ELECTRIC SMOKER MODELS 20070312, 20070512, 20072612, 20072712
THIS PRODUCT IS FOR OUTDOOR USE ONLY
Masterbuilt Manufacturing, Inc.
1 Masterbuilt Ct.
Columbus, GA 31907
Servicio de atención al cliente: 1-800-489-1581
www.masterbuilt.com
Manual Code:9807120001 082712-04JH
Approximate assembly time : 25 minutes
Tool needed for assembly: Phillips Head Screwdriver
CARBON MONOXIDE HAZARDWARNING
Burning wood chips gives off carbon
monoxide, which has no odor
and can cause death.
DO NOT burn wood chips inside homes,
vehicles, tents, garages or any enclosed areas.
Use only outdoors where it is
well ventilated.
This manual contains important
information necessary for the proper
and safe use of this unit.
Read and follow all warnings
and instructions before using
smoker and during use.
Keep this manual for future reference.
Some parts may have sharp edges
handle with care.
Failure to follow these warnings and instructions properly could result in personal injury or death.
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including
the following:
• For outdoor use only. Do not operate in an enclosed area.
• Unit MUST be on the ground. Do not place unit on tables or counters. Do NOT move unit across
uneven surfaces.
• Do not lift unit by rear handle.
• Do not plug in electric smoker until fully assembled and ready for use.
• Use only approved grounded electrical outlet.
• Do not use during an electrical storm.
GARANTÍA LIMITADA
Masterbuilt garantiza que, por un plazo de 90 días contados desde la fecha de la compra original en el
establecimiento minorista, sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación, siempre que se armen,
se usen y se cuiden correctamente y como se indica.
La garantía de Masterbuilt no ampara la pintura de acabado, pues ésta se puede deteriorar por el calor con el uso normal.
La garantía de Masterbuilt no ampara la oxidación de la unidad.
Para hacer reclamos en virtud de la garantía, Masterbuilt exige que se presente una prueba razonable de la compra,
de modo que le sugerimos que conserve el comprobante. Toda obligación en virtud de la garantía termina en la
fecha de vencimiento de la misma.
Durante el período de vigencia de la garantía, Masterbuilt, a su criterio, reparará o cambiará los componentes
defectuosos, sin costo alguno, y el pago del envío correrá a cargo del propietario del producto. Si Masterbuilt exige
la devolución de los componentes en cuestión para inspeccionarlos, Masterbuilt pagará los gastos de envío por la
devolución de los artículos solicitados.
Esta garantía no incluye los daños a la propiedad causados por el uso indebido, el maltrato y los accidentes,
los daños sufridos durante el transporte, o los daños causados por el uso con fi nes comerciales de este producto.
• Do not expose electric smoker to rain or water at anytime.
• To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or control panel in water or other
liquid.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after appliance malfunctions or has
been damaged in any manner. Contact Masterbuilt Customer Service for assistance at
1-800-489-1581.
• Keep a fi re extinguisher accessible at all times while operating electric smoker.
• Do not let cord hang touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Keep children and pets away from electric smoker at all times. Do not allow children to use
electric smoker. Close supervision is necessary should children or pets be in area where electric
smoker is being used.
• Fuel, such as charcoal briquettes or heat pellets, are not to be used in electric smoker.
• Never use electric smoker as a heater (READ CARBON MONOXIDE HAZARD ON FRONT COVER).
• Use electric smoker only on a level, stable surface to prevent tipping.
• Electric smoker is HOT while in use and will remain HOT for a period of time afterwards. Use
caution.
• Do not touch HOT surfaces.
• Do not allow anyone to conduct activities around electric smoker during or following its use until
the unit has cooled. Electric smoker is HOT during operation and remains HOT for a period of
Esta garantía expresa es la única garantía que ofrece Masterbuilt y reemplaza toda otra garantía, expresa o implícita,
incluyendo las garantías implícitas sobre su idoneidad para su comercialización o para algún otro fi n en particular.
Ni Masterbuilt ni los establecimientos que venden este producto están autorizados a ofrecer garantías o a prometer
recursos adicionales o incongruentes con los antes especifi cados.
La responsabilidad máxima de Masterbuilt no excederá, en ningún caso, el precio que pagó el consumidor/comprador
original por la compra del producto. En algunos estados no se permite la exclusión ni la limitación de los daños
accesorios o indirectos. En tal caso, es posible que las limitaciones y exclusiones anteriores no correspondan a su caso.
Sólo para los residentes de California: No obstante esta limitación de la garantía, se aplicará la siguiente restricción
específi ca: en el caso en que no sea comercialmente viable dar mantenimiento, reparar o cambiar el producto,
el minorista que vende este producto o Masterbuilt le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la
cantidad directamente atribuible al uso dado por el comprador original, antes de haber descubierto la falla. El propietario
debe llevar el producto al establecimiento que lo vende, para recibir los servicios en virtud de la garantía.
Esta garantía expresa le otorga derechos específi cos; es posible que usted tenga además otros derechos que
pueden variar de un estado a otro.
Visite www.masterbuilt.com
o llénela y devuélvala a
la atención de: Warranty Registration
Masterbuilt Mfg. Inc.
1 Masterbuilt Court - Columbus, GA31907
time following use.
• The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the user’s ability to
properly assemble or safely operate electric smoker.
• Avoid bumping or impacting electric smoker.
• Never move electric smoker when in use. Allow electric smoker to cool completely before moving
or storing.
• Be careful when removing food from electric smoker. All surfaces are HOT and may cause burns.
Use protective gloves or long, sturdy cooking tools.
WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS CONTINUED ON PAGE 2
1
Nombre: ________________________________Dirección:__________________________Ciudad:________________
Estado/provincia: ________ Código postal: ________________Número de teléfono: (_____) - ____________
Dirección de correo electrónico:_________________________________
*Número de modelo: ____________________ *Número de serie: ____________________
Fecha de compra: ____- _____- _______ Lugar de compra: _________________
*El número de modelo y el número de serie fi guran en la etiqueta plateada ubicada en la parte trasera de la unidad.
18
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por
sus siglas en inglés). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) No debe provocar interferencia nociva; y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pueda ocasionar un
funcionamiento indeseado.
Advertencia de la FCC:
Advertencia: Los cambios o modifi caciones a esta unidad, no autorizados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento de las normas, podrían invalidar el permiso al usuario para hacerla funcionar.
Declaración acerca de las normas de la FCC
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha verifi cado que cumple con los límites correspondientes a un
dispositivo digital Clase B, conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para ofrecer una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia nociva en las radiocomunicaciones.
No obstante, no hay garantía de que no se generará interferencia en instalaciones de características
particulares. Si este equipo efectivamente causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión,
lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir
la interferencia tomando una de las siguientes medidas:
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
• Do not cover cooking racks with metal foil. This will trap heat and cause severe damage to
electric smoker.
• Drip tray is only for the bottom of electric smoker. Do not put drip tray on cooking racks this may
damage electric smoker.
• Wood tray is HOT when electric smoker is in use. Use caution when adding wood.
• To disconnect, turn control panel “OFF” then remove plug from outlet.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow unit to cool completely before
adding/removing grates, tray or water bowl.
• Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking with water and discarding in a
non-combustible container.
• Do not store electric smoker with HOT ashes inside unit. Store only when all surfaces are cold.
• Accessory attachments not supplied by Masterbuilt Manufacturing, Inc. are not recommended
and may cause injury.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause
injuries.
• Never use electric smoker for anything other than its intended purpose. This unit is not for
commercial use.
1. Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
2. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
3. Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor.
4. Consultar con el distribuidor o un técnico especializado en radio y TV.
• Always use electric smoker in accordance with all applicable local, state and federal fi re codes.
• Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care
is exercised in their use.
• If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used: 1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the
appliance; and 2. The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled by children or tripped over intentionally.
• The extension cord must be a grounding -type 3-wire cord.
• Outdoor extension cords must be used with outdoor use products and are marked with suffi x
“W” and with the statement “Suitable for Use with Outdoor Appliances.
• CAUTION - To reduce the risk of electric shock, keep extension cord connection dry and off the
ground.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquids.
• Do not clean this product with a water sprayer or the like.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
17
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustion by-products produced when using this product contain chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
2. This product contains chemicals, including lead and lead compounds, known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
2
LET’S GET STARTED!
• This is a slow smoker…allow suffi cient time for cooking. Smoker is for OUTDOOR USE ONLY.
DATOS IMPORTANTES SOBRE EL USO DEL AHUMADOR
• El límite máximo de temperatura es 275° F (135° C).
• NO mueva la unidad por superfi cies irregulares.
• “Preseason” smoker prior to fi rst use. See page 12.
• Pre-heat smoker for 30 to 45 minutes at max temperature before loading food.
• DO NOT cover racks with aluminum foil as this will not allow heat to circulate properly.
• Do not overload smoker with food. Extra large amounts of food may trap heat, extend cooking
time and cause uneven cooking. Leave space between food on racks and smoker sides to ensure
proper heat circulation. If utilizing cooking pans, place pans on center of rack to ensure even
cooking. Please see manual for more detail.
• Close air damper on side of unit to retain moisture and heat. If cooking foods such as fi sh or jerky,
open air damper to release moisture.
• Temperature reading on control panel will fl uctuate + or - 10 to 15 degrees as smoker cycles on
and off.
• Store smoker in a dry area after use.
• Extreme cold temperatures may extend cooking times.
• CLEAN AFTER EVERY USE. This will extend the life of your smoker and prevent mold and mildew.
• La manilla trasera NO debe usarse para levantar la unidad.
• Al utilizar el ahumador, el cargador y la bandeja para trocitos de madera TIENEN que estar en su sitio.
Esto reduce al mínimo la posibilidad de que se produzcan llamaradas en la madera.
• Para producir humo y dar el sabor ahumado a los alimentos, es necesario usar trocitos de madera.
• Durante la cocción, revise a menudo la bandeja para la grasa. Vacíe la bandeja para la grasa antes de que se
llene. Es posible que deba vaciar varias veces la bandeja para la grasa durante el período de cocción.
• No abra la puerta del ahumador si no es necesario. Abrir la puerta del ahumador deja salir el calor y puede provocar
llamaradas en la madera. Al cerrar la puerta, se volverá a estabilizar la temperatura y se apagarán las llamaradas.
• No deje cenizas en la bandeja para trocitos de madera. Una vez que se enfríen las cenizas, vacíe la bandeja.
Para evitar la acumulación de cenizas, limpie siempre la bandeja, antes y después de usar el ahumador.
• El cristal de la ventanilla es templado y en condiciones de uso normales, no se romperá.
• Este equipo es un ahumador. Cuando se usan trocitos de madera, se desprende una gran cantidad de humo.
El humo se escapa por las uniones y mancha de negro el interior del ahumador. Esto es normal. Para minimizar
la fuga de humo alrededor de la puerta, se puede ajustar el cerrojo para que la puerta quede aun más apretada
contra el cuerpo del ahumador.
• Abrir la puerta del ahumador durante la cocción puede prolongar el tiempo de
cocción, debido a la pérdida de calor.
• Cuando la temperatura exterior sea menor que 65° F (18° C) y/o la altitud
sobrepase los 3,500 pies (1067 m), es posible que se requiera un tiempo
de cocción mayor. Use un termómetro para medir la temperatura interna y
verifi car que la carne esté completamente cocida.
ENJOY!
• Para ajustar el cerrojo de la puerta, afl oje la tuerca hexagonal.
Para apretarla, gire el gancho hacia la derecha, como se ilustra.
Apriete bien la tuerca hexagonal contra el cerrojo.
CÓMO LIMPIAR EL AHUMADOR
Limpie las piezas de apoyo de las rejillas, las rejillas de ahumado, el recipiente para el agua y el colector de
residuos con un detergente lavavajillas suave. Enjuáguelos y séquelos bien.
Limpie con frecuencia la bandeja para trocitos de madera y el cargador de trocitos de madera, para que no se
acumulen cenizas, residuos de alimento y polvo.
Para botar las cenizas frías, colóquelas en papel aluminio, remójelas con agua y deséchelas dentro de un recipiente
de material no combustible.
Limpie el interior, el cristal de la ventanilla, el termómetro para la carne y el exterior del ahumador sólo con un paño
húmedo. No use productos de limpieza. Recuerde secarlo bien.
El sello de la puerta y el borde interno al que se fi ja el sello se DEBEN limpiar con un paño húmedo después de
cada uso, para mantener el sello en buen estado de funcionamiento.
3
VERIFIQUE SIEMPRE QUE LA UNIDAD ESTÉ DESCONECTADA Y QUE ESTÉ FRÍA
AL TACTO ANTES DE LIMPIARLA Y GUARDARLA.
16
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMACAUSASOLUCIÓN POSIBLE
La luz de encendido no se activaEl controlador no está conectado a
un tomacorriente de pared
El fusible de la casa está abiertoVerifi que que otros aparatos no estén
Funcionamiento incorrecto del
controlador
Toma demasiado tiempo el calentar
la unidad
La unidad está conectada a un
cordón eléctrico de prolongación
(más de 60-70 min)
La puerta no está correctamente
cerrada
Funcionamiento incorrecto del
controlador
Durante el funcionamiento, hay un
espacio abierto entre la puerta y el
Alineación de la puertaComuníquese con Masterbuilt
La junta de la puerta está dañada
ahumador y no es posible ajustar
más el cerrojo de la puerta.
Gotea grasa del ahumador por la
puerta y por las patas
El colector de residuos no está en su
lugar
Hay exceso de grasa o acumulación
de aceite en la unidad
El tubo de drenaje no drenaControle el tubo de drenaje
No humeaNo hay trocitos de maderaAgregue trocitos de madera.
La temperatura desciende
Unidad de control defectuosaComuníquese con Masterbuilt
rápidamente, o el equipo deja de
funcionar después de algunas horas
de uso
El controlador muestra un mensaje
de error
La luz de encendido está activada pero
la unidad no se está calentando
Funcionamiento incorrecto del
controlador
Funcionamiento incorrecto del
controlador/la unidad
El controlador no regula el calorFuncionamiento incorrecto del
controlador/la unidad
Revise la conexión al tomacorriente
de la pared
funcionando en el mismo circuito
eléctrico. Revise los fusibles de la casa.
Comuníquese con Masterbuilt
llamando al 1.800.489.1581
Coloque la unidad de manera que
no sea necesario usar un cordón de
prolongación
Cierre la puerta y coloque bien el
seguro
Comuníquese con Masterbuilt
llamando al 1.800.489.1581
llamando al 1.800.489.1581
Cambie la posición de manera que el
orifi cio quede alineado con el orifi cio
de drenaje ubicado en el fondo de la
unidad
Limpie la unidad
(Lea la página 12)
llamando al 1.800.489.1581
Comuníquese con Masterbuilt
llamando al 1.800.489.1581
Comuníquese con Masterbuilt
llamando al 1.800.489.1581
Comuníquese con Masterbuilt
llamando al 1.800.489.1581
DO NOT RETURN TO RETAILER For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts
STOP!
Call: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581.
Please have Model Number and Serial Number available when calling.
These numbers are located on silver label on back of unit.
PARTS LIST
1
2
25
6
26
17
7
16
8
15
13
9
22
19
21
14
27
20
24
18
23
11
PART NOQTYDESCRIPTIONPART NOQTYDESCRIPTION
11Smoker Body142Wheel
21Control Panel151Element
31Rear Handle161Wood Chip Lid
44Smoking Rack171Meat Probe
51Drip Defl ector181Air Damper
3
12
4
5
10
La temperatura de la carne no aparece
en la pantalla del termómetro
El control remoto no controla el
ahumador
15
Funcionamiento incorrecto del
termómetro
Las pilas tienen poca carga o están
mal instaladas
El control remoto no está bien
enlazado con el controlador
Funcionamiento incorrecto del
controlador
Comuníquese con Masterbuilt
llamando al 1.800.489.1581
Consulte las instrucciones de la
página 13
Comuníquese con Masterbuilt
llamando al 1.800.489.1581
• Para retirar las pilas, deslice la presilla hacia la derecha.
• Presione hacia abajo la pestaña de la tapa y extráigala.
• Instale 2 pilas alcalinas "AAA". Verifi que los símbolos positivo (+) y negativo (-), en el compartimento y las
pilas, para garantizar que estén instaladas correctamente.
• Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
• Quite las pilas antes de guardar el control remoto.
Para comprobar el alcance de frecuencia:
• Encienda la unidad.
• Con el control remoto encienda y apague la luz a medida que se aleja de la unidad.
• Cuando la luz ya no se encienda o apague, el control remoto estará fuera del alance de frecuencia.
IMPORTANTE
• No deje el control remoto expuesto a la luz solar durante largos períodos de tiempo.
• El control remoto tienen un alcance de hasta 100 pies (30 m).
• Compruebe el alcance de frecuencia antes y durante el uso de la unidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el control remoto no está funcionando bien o no se comunica correctamente con el controlador, puede
deberse a que las pilas tienen poca carga, están instaladas de manera incorrecta o el control remoto no está
enlazado correctamente con el controlador.
Posibles soluciones
• Cambie las pilas e instálelas de acuerdo con la imagen del compartimento para pilas
• Enlace el control remoto y el controlador haciendo lo siguiente:
a. Encienda el controlador y el control remoto.
b. Presione y mantenga presionado el botón "SET TEMP" (fi jar temperatura) del controlador durante 3 segundos.
c. En el control remoto, presione “MEAT PROBE” (termómetro para carne), “LIGHT” (luz), “MEAT
PROBE”, “LIGHT” (todos los botones deben presionarse con una diferencia de 5 segundos uno de otro)
Se emitirá un pitido corto después de presionar cada botón.
ADVERTENCIA
• Guarde las pilas lejos del alcance de los niños pequeños. Si alguien se traga una pila, consulte de inmediato con
un médico.
• Verifi que que haya colocado correctamente las pilas. Las pilas mal instaladas pueden provocar fugas y/o riesgo
de explosión.
• No tire las pilas al fuego.
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (de carbón-cinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
14
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.