Gracias por seleccionar el amplificador integrado PM8003 de Marantz para su sistema de audio.
Lea atentamente estas instrucciones de uso. Le recomendamos que lea toda la guía de usuario antes de
intentar conectar o hacer funcionar el amplificador.
Una vez que haya leído del contenido de este manual, le recomendamos realizar todas las conexiones del
sistema antes de comenzar a usar el reproductor.
CONTROL DE ACCESORIOS
Antes de usar, controle que no falte ninguno de los accesorios siguientes.
ANTES DE USAR ........................................................................................................................................2
Uso del mando a distancia ................................................................................................................................................. 3
NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS .............................................................................................4
mando a distancia ...................................................................................................................................................................5
coneXiÓn de comPonentes de aUdio ..............................................................................................................................7
coneXiÓn de los sistemas de PaRlantes ......................................................................................................................8
caBleado de los altaVoces .................................................................................................................................................8
coneXiÓn de Un caBle de alimentaciÓn ca .................................................................................................................8
coneXiÓn de las tomas PoWeR diRect in .................................................................................................................... 10
coneXiÓn de las tomas PRe oUt .....................................................................................................................................10
coneXiÓn de claViJas mando a distancia ................................................................................................................ 11
DE LAS PIEZAS
NOMBRE Y FUNCIONES
BÁSICAS
CONEXIONES
BÁSICA
OPERACIÓN
AVANZADAS
CONEXIONES
OPERACIÓN DEL
MANDO A DISTANCIA
• Dos baterías AAA
• Cable de potencia AC
OPERACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA ...........................................................................................12
OTROS ........................................................................................................................................................14
esPeciFicaciones Y dimensiones ..................................................................................................................................... 14
PROBLEMAS
CÓMO SOLUCIONAR
OTROS
1
2
NOMBRE Y FUNCIONES
DE LAS PIEZAS
CONEXIONES
BÁSICAS
OPERACIÓN
BÁSICA
CONEXIONES
AVANZADAS
OPERACIÓN DEL
MANDO A DISTANCIA
CÓMO SOLUCIONAR
PROBLEMAS
OTROS
ESPAÑOL
FUNCIONES
ANTES DE USAR
AMPLIFICADOR DE REALIMENTACIÓN EN
CORRIENTE TODO DISCRETO
El circuito de realimentación de corriente de marca
Marantz, que utiliza componentes discretos, se ha
adoptado en el preamplificador y el amplificador
de potencia. Es un amplificador de alta velocidad
que utiliza la última tecnología desarrollada para los
amplificadores de mayor calidad.
TECNOLOGÍA HDAM-SA3
El circuito convertidor V/I, que es el bloque clave del
pre-amplificador de realimentación en corriente y
amplificador de potencia, es equivalente al módulo
amp HDAM-SA3 desarrollado para modelos de
calidad superior como el SC-11S1.
AMPLIFICADOR SEPARADOR DIRECTO DE CD
Se ha montado un amplificador separador de
entrada exclusivo para CD cerca de las tomas de
entrada de CD. Este es un amplificador separador
de alta velocidad fabricado con com
discretos, que evita la interferencia entre los canales
derecho e izquierdo y puede enviar señales al preamplificador con fidelidad muy alta.
ponentes
CAPACIDAD DE ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA MOMENTÁNEA MEJORADA
Por lo general se sabe que la calidad del sonido
no es necesariamente la misma incluso si los
amplificadores tienen las mismas especificaciones.
Marantz considera que la causa es la potencia
de tran
smisión a los parlantes. El amplificador
de potencia de esta unidad tiene la capacidad de
alimentación eléctrica momentánea de 25 A o más
para transmitir a los parlantes con intensidad.
PLANO DE RECORRIDO CORTO DE LA
ECUALIZADOR PHONO DE
REALIMENTACIÓN EN CORRIENTE TODO
DISCRETO
Como amplificador ecualizador PHONO para las
cápsulas MM, se utiliza un ecualizador PHONO de
realimentación en corriente constante de calidad
igual al del modelo de alta calidad SC-11S1.
TRANSFORMADOR TOROIDAL BLINDADO
DOBLE
La unidad está equipada con un transformador de
energía toroidal para reducir al mínimo la vibración y
el flujo de d
Especialmente para reducir el flujo de dispersión,
que afecta a la calidad del sonido, la periferia tiene
un doble apantallamiento con un anillo de núcleo y
un anillo corto.
ispersión específico del transformador.
CONDENSADOR DE BLOQUE DE ALTA
CAPACIDAD
Se ha utilizado un condensador de alta capacidad
de 18.000μF en el circuito de alimentación del
amplificador de potencia. En el pre-amplificador, se
usa
un condensador de 4.700μF.
VOLUMEN DE ALTO RENDIMIENTO
CONDENSADOR PARA SONIDO DE ALTA
CALIDAD
CHASIS DE DOBLE CAPA
TERMINALES DE PARLANTE DE ALTA
CALIDAD
LÍNEA DE ENERGÍA
Para una fuerte alimentación eléctrica momentánea,
un plano de recorrido corto de la línea de energía
unifica el circuito de potencia y la etapa de salida de
la sección
recorrido permite la conexión de líneas de corrientes
grandes por la ruta más corta mientras dispone los
canales izquierdo y derecho simétricamente.
del amplificador de potencia. Este plano de
Lea detenidamente este apartado antes de efectuar
cualquier conexión eléctrica.
ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO
ELÉCTRICO DEL EQUIPO
Este equipo Marantz ha sido preparado para cumplir
los requisitos sobre seguridad y corriente del hogar
correspondientes en su área.
PM8003 sólo puede conectarse a una toma de
corriente de 120 V CA.
COPYRIGHT
Es probable que para efectuar la grabación o
reproducción de
obtener el debido consentimiento.
Para más información, consulte lo siguiente:
—
Ley sobre Copyright de 1956
—
Ley sobre Intérpretes de Música y Arte dramático
de 1958
—
Ley sobre Protección de Intérpretes de 1963 y
1972
—
Cualquier estatuto legal o decreto posterior
cualquier material sea necesario
NO UBICAR LA UNIDAD EN LOS
SIGUIENTES LUGARES
Para garantizar una larga vida útil, la unidad no
debe:
• E
xponerse directamente a la luz solar.
• Colocarse cerca de fuentes de calor, por ejemplo,
estufas o radiadores.
• Lugares muy húmedos o poco ventilados.
• Sitios expuestos a la acción del polvo.
• Exponerse a la vibración mecánica.
• Colocarse sobre superficies inclinadas, poco
firmes, o inestables.
• Tener bloqueadas las rejillas de audio, por donde
sale el calor irradiado.
Para que la radiación de calor pueda evacuarse en la
forma correcta, es importante mantener a la unidad
lo suficientemente separada de la pared y demás
equipos.
8 pulgadas
(20 cm) o más
8 pulgadas
(20 cm) o más
8 pulgadas
(20 cm) o más
8 pulgadas
(20 cm) o más
MANTENER LIBRE DE OBJETOS
Mantener la unidad libre de objetos.
Si el área de ventilación está bloqueada, pueden
producirse daños o accidentes.
NO TOCAR LAS ÁREAS CALIENTES
MIENTRAS LA UNIDAD ESTÁ EN USO NI
INMEDIATAMENTE DESPUÉS
Mientras está en funcionamiento e inmediatamente
después de su uso, la unidad p
calientes en diversas partes, no exclusivamente en
el sector de los controles o en las conexiones del
panel posterior.
No tocar las áreas calientes, especialmente el panel
superior dado que pueden producirse quemaduras.
resenta zonas
3
NOMBRE Y FUNCIONES
DE LAS PIEZAS
CONEXIONES
BÁSICAS
OPERACIÓN
BÁSICA
CONEXIONES
AVANZADAS
OPERACIÓN DEL
MANDO A DISTANCIA
CÓMO SOLUCIONAR
PROBLEMAS
OTROS
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
USO DEL MANDO A DISTANCIA
CARGA DE PILAS
Antes de utilizar el mando a distancia por primera
vez, póngale unas pilas nuevas. Las pilas que vienen
con el mando a distancia solo sirven para comprobar
que éste funciona correctamente.
1. Extraiga la tapa del compartimento de las
pilas.
2. Inserte las pilas con la orientación +/–
correcta.
PRECAUCIONES AL MANIPULAR LAS PILAS
El uso incorrecto de las pilas puede causar pérdidas
de electrólito, rotura, corrosión, etc.
Al manipular pilas, tenga en cuenta las siguientes
recomendaciones.
• Retire las pilas del mando a distancia cuando no
vaya a usarlo durante un período prolongado de
tiempo (un mes o más).
• No utilice una pila usada junto con una nueva.
• Instale las pilas en el mand o a dist
asegurándose de alinear los polos ª y · de las
pilas con las marcas correspondientes del mando
a distancia.
• Las pilas pueden tener distinta tensión aun
cuando tengan la misma forma. No utilice pilas de
distinto tipo al mismo tiempo.
• Si se produce una fuga de electrólito, limpie
cuidadosamente el interior del compartimiento de
las pilas y luego instale pilas nuevas.
• Para deshacerse de pila
disposiciones establecidas por las autoridades
locales y deséchalas en el lugar destinado a tal
efecto.
s usadas, siga las
ancia
RANGO DE FUNCIONAMIENTO
Maneje la unidad con el mando a distancia dentro
del radio de acción indicado en la siguiente figura.
Si presiona este botón una vez se enciende el
amplificador y si lo presiona nuevamente se apaga.
Cuando el botón se encuentra en la posición ON,
la unidad se puede encender o apagar mediante el
mando a distancia.
Si se apaga el encendido con el mando a distancia,
e Perilla INPUT SELECTOR
(Selector de entrada)
Esta perilla selecciona la fuente de entrada para la
reproducción. La fuente de entrada seleccionada se
visualiza en el indicador de función. El amplificador
memo
la unidad está apagada y luego vuelve a seleccionar
la misma cuando se lo enciende nuevamente.
el amplificador entra en modo de espera. Cuando
está en este modo
unidad presionando el botón POWER ON/OFF. El
amplificador queda en modo de espera aún si este
botón está presionado. Para encender la unidad gire
la perilla INPUT SELECTOR (selector de entrada) o
no se puede encender la
r Indicador de función
Este indicador muestra la fuente de entrada
actualmente seleccionada por la perrilla INPUT
SELECTOR (selector de entrada).
pulse el botón POWER ON (encendido) del mando
a distancia.
w Indicador STANDBY
(Modo de espera)
Este indicador se ilumina en rojo cuando el
amplificador se encuentra en modo de esper
Cuando está en modo de espera, se puede encender
la unidad mediante el botón POWER ON del mando
a distancia. Si se activa el circuito de protección del
amplificador, este indicador parpadea.
t Indicador MUTE (Silencio)
Cuando está presionado el botón MUTE del mando
a distancia, se activa la función de silen
el volumen. AL presionar nuevamente el botón
MUTE, se sale de dicha función. Además, se puede
salir de la función MUTE (silencio) presionando el
a.
botón VOLUME +/– del mando a distancia. Si se
activa el circuito de protección del amplificador,
el indicador parpadea dur ante 15 segundos
aproximadamente y se activa la función MUTE.
Mientras parpadea el indicador, la perilla VOLUME
se gira aut
riza la fuente de entrada seleccionada cuando
cio y baja
omáticamente y disminuye el volumen.
y Botón POWER AMP DIRECT
Las tomas POWER DIRECT IN se han dispuesto
en el panel posterior de la unidad. Si se mantiene
pulsado este botón durante más de 3 segundos,
se iluminará el indicador colocado alrededor del
botón y la unidad funcionará como el amplificador
de potencia.
En este estado, el volumen del sonido no se puede
ajustar girando la perilla VOLUME.
Para s
alir del modo POWER AMP DIRECT, mantenga
pulsado de nuevo este botón durante más de 3
segundos.
u Botón SOURCE DIRECT
Al pulsar este botón se enciende el indicador
alrededor del botón. La señal se desvía de los circuitos
de control de balance y tono incrementando la
calidad del sonido. Cuando este botón está ajustado
en ON (ENCENDIDO), las perillas BALANCE, BASS
y TREBLE están desactivadas.
i Perilla VOLUME
Si gira esta perilla a la derecha, sube el volumen, y si
la gira hacia la izquierda, lo baja. El volumen también
puede ajustarse desde el mando a distancia. Si se
activa el circuito de protección del amplificador, la
perilla VOLUME, gira automáticamente durante 15
segundos y baja el volumen.
o Ventana del receptor infrarrojo
Este es el receptor de las señales de control
enviadas desde el mand
o a distancia. Apunte con el
mando a distancia hacia esta ventana para transmitir
señales correctamente.
!0 Perilla BALANCE
Esta perilla se utiliza para ajustar el nivel de volumen
de uno de los dos canales L (izquierdo) o R (derecho).
Si la perilla BALANCE está girada en su totalidad
hacia un lado, no se emite el sonido del lado
contrario.
Controle que la perilla no funcione cuando el botón
SOURCE DI
la posición ON.
RECT (Fuente directa) se encuentre en
!1 Perillas de control de tono
(BASS/ TREBLE)
Estas perillas se utilizan para ajustar el nivel de
sonido AGUDOS y GRAVES. Al girar las perillas a
la derecha, aumenta el nivel del sonido y, al girarlas
a la izquierda, disminuye. Controle que las perillas
no funcionen cuando el botón SOURCE DIRECT se
encuentre en la posición ON.
!2 Perilla SPEAKERS
Esta perilla es para seleccionar los parlantes
conectados a los terminales SPEAKERS SYSTEM
A y/o B en el panel posterior. Cuando utilice los
auriculares, ajuste la perilla en OFF (apagado).
!3 Toma PHONES (Auriculares)
Esta toma se utiliza para conectar los auriculares
con una clavija de conexión estéreo estándar. Para
escuchar con los auriculares, gire la salida de los
parlantes a OFF ajustando la pe
posición OFF.
rilla SPEAKERS a la
5
NOMBRE Y FUNCIONES
DE LAS PIEZAS
CONEXIONES
BÁSICAS
OPERACIÓN
BÁSICA
CONEXIONES
AVANZADAS
OPERACIÓN DEL
MANDO A DISTANCIA
CÓMO SOLUCIONAR
PROBLEMAS
OTROS
NOMBRE Y FUNCIONES
DE LAS PIEZAS
ESPAÑOL
z
x
c
b
v
x
b
MANDO A DISTANCIA
Con este mando a distancia, puede controlar esta
unidad y los reproductores de CD, reproductores de
DVD, sintonizadores, y unidades de cinta Marantz
etc. que tengan un receptor de mando a distancia.
Las operaciones que pueden realizarse con el mando
a distancia pueden variar según el componente; por
lo tanto, deberá consultar el manual de instrucciones
suministrado con el componente.
Los botones d
como se muestra abajo.
el mando a distancia están dispuestos
z Botones POWER ON/STANDBY
Botón MAIN POWER ON
Enciende la unidad cuando está en modo de
espera.
Botón MAIN POWER STANDBY
Pone la unidad en el modo de espera cuando está
ajustado al modo encendido
Botón SOURCE POWER
El cambio del modo de un reproductor de CD,
reproductor de DVD u otro componente Marantz
equipad o con una función de espera ent r
encendido y espera, está activado al pulsar este
botón después de haber pulsado el botón INPUT
SOURCE correspondiente al componente.
Cuando se presione este botón después de haber
presionado el botón TUNER, se conectará la
alimentación del sintonizador; cuando se presione
otra vez, el sintonizador se pondrá en el modo de
espera.
Cuando se pulsa este botón después de haber
pulsado el botón AMP, la
encendido al modo en espera o viceversa.
* El mando a distancia no se puede emplear para
conectar o desconectar la alimentación principal
del amplificador.
unidad cambia del modo
x Botones selectores de entrada
Botones de fuente de entrada
Estos botones sirven para seleccionar directamente
la fuente de entrada.
Este botón sirve para avanzar en las indicaciones
de la fuente de entrada para seleccionar la fuente
deseada.
La indicación de la fuente de entrada, que se
muestra en el indicador de funciones de la unidad
principal, se mueve a la derecha.
Botón INPUT 4
Este botón sirve para retroceder en las indicaciones
de l
a fuente de entrada para seleccionar la fuente
deseada.
La indicación de la fuente de entrada, que se
muestra en el indicador de funciones de la unidad
principal, se mueve a la izquierda.
Botones del mando
a distancia
NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
c Botones de ajuste VOLUME
Botón MUTE
Este botón activa la función de no emitir sonido. Si
se presiona de nuevo este botón, se desactiva la
función MUTE.
La función MUTE también se puede desactivar
presionando los bot
Botón VOLUME +
Este botón aumenta el nivel de volumen.
Botón VOLUME –
Este botón baja el nivel de volumen.
v Botón SOURCE DIRECT
Este botón es para cambiar el modo Source Direct
ON u OFF.
b Botones para utilizar componentes
Estos botones sirven para realizar operaciones
básicas de un lector CD, lector DVD, etc. de Marantz.
La función de cada botón cambia de acuerdo con
el componente que
fuente de entrada mediante los botones selectores
de entrada.
Para obtener detalles, véase la página 12.
ones VOLUME + o –.
se haya seleccionado como
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.