Marantz PM-15S2 User Guide

Model PM-15S2 User Guide
Integrated Amplifi er
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS
The lightning fl ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION:
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE:
Changes or modifications may cause this unit to fail to comply with Part 15 of the FCC Rules and may void the user's authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numerique de la Classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Additional Safety Information!
• This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or
the manufacturer’s instructions have been adhered to.
• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
• When the switch is in the OFF position, the apparatus isn’t completely switched-off from the MAINS.
• The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
• Do not expose the unit to excessive heat such as direct sunlight, fi re or the like.
AMPRC_090130U2
ENGLISH
NEDERLANDS
WARRANTY
For warranty information, contact your local Marantz distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fi ns d'obtention d'une couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves suffi santes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met Marantz.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose. Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione. Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fi ni professionali.
CE MARKING
English
The PM-15S2 is in conformity with the EMC directive and
low-voltage directive.
Français
Le
PM-15S2
sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell PM-15S2 entspricht den EMC-Richtlinien und
den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.
Nederlands
De PM-15S2 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten
voor laag-voltage.
Italiano
Il PM-15S2 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i
bassi voltaggi.
est conforme à la directive EMC et à la directive
Deutsch
WARNHINWEISE
- Das Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser aussetzen.
- Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
- Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze stecken.
- Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
- Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab.
- Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden.
- Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt werden.
- Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
- Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.
- Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Wärme aus, z.B. durch Aufstellung in direkter Sonneneinstrahlung, in der Nähe eines offenen Feuers usw.
English
- Do not expose the equipment to rain, moisture, dripping or splashing.
- Do not remove the cover from the equipment.
- Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes.
- Do not handle the mains cord with wet hands.
- Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths, newspapers, curtains, etc.
- No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment.
- No objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the equipment.
- When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
- The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
- Do not expose the unit to excessive heat such as direct sunlight, fi re or the like.
Français
-
Ne pas exposer l’appareil à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou aux éclaboussures.
- Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil.
- Ne rien insérer dans l’appareil par les orifi ces de ventilation.
- Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
- Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet quelconque comme une nappe, un journal, un rideau, etc.
- Ne placer aucune source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil.
- Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil.
- Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF, l'appareil n'est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
- L'appareil sera installé près de la source d'alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
- Ne pas exposer l’appareil à une chaleur excessive, comme celle des rayons directs du soleil, d’un feu, etc.
WARNINGS
AVERTISSEMENTS
Nederlands
WAARSCHUWINGEN
- Stel het apparaat niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters.
- Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet.
- Duw niets door de ventilatieopeningen in het apparaat.
- Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
- Bedek de ventilatieopeningen niet met enige voorwerpen, zoals tafelkleden, kranten, gordijnen, enz.
- Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
- Plaats geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat.
- Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
- De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
- Stel het apparaat niet bloot aan grote warmte, zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke.
Italiano
AVVERTENZE
- Non esporre l’apparecchio alla pioggia, all’umidità, al gocciolamento o agli spruzzi.
- Non rimuovere il coperchio dell’apparecchio.
- Non introdurre oggetti all’interno dell’apparecchio attraverso i fori di ventilazione.
- Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
- Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie, giornali, tende od oggetti analoghi.
- Non posare sull'apparecchio sorgenti di fi amme scoperte quali candele accese.
- Non mettere sull'apparecchiatura alcun contenitore di liquido, come ad esempio dei vasi.
- Quando l'interruttore è nella posizione OFF, l'apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS.
- L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.
- Non esporre l’unità ad eccessivo calore come la luce diretta del sole, il fuoco o simili.
AMPRC_090130N1
A NOTE ABOUT RECYCLING
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. This product and the accessories packed together are the applicable product to the WEEE directive except batteries. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations. When discarding the unit, comply with your local rules or regulations.
ENGLISH
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Le matériel d’emballage de cet appareil est recyclable et peut être réutilisé. Cet appareil et les accessoires qui sont emballés avec celui-ci sont conformes, à l’exception des piles, à la directive DEEE (relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques). Jetez ce matériel conformément aux réglementations de recyclage locales. Pour mettre l’appareil au rebut, respectez les règles ou réglementations locales.
FRANÇAIS
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais être mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.
RECYCLING-HINWEIS
Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist für Recycling geeignet und kann wiederverwendet werden. Dieses Produkt und das in seinem Verpackungskarton enthaltene Zubehör mit Ausnahme der Batterien entsprechen der WEEE-Direktive. Bitte beachten Sie bei der Entsorgung irgendwelcher Materialien die örtlichen Recycling-Bestimmungen. Bei der Entsorgung des Gerätes sind die einschlägigen Umweltschutzaufl agen sorgfältig zu befolgen.
DEUTSCH
Batterien dürfen nicht weggeworfen oder verbrannt werden, sondern müssen gemäß den örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von chemischem Abfall entsorgt werden.
RECYCLING VAN APPARATUUR EN VERPAKKINGSMATERIAAL
De verpakking van dit product is geschikt voor recycling. Dit product en de accessoires, als geheel verpakt, zijn het relevante product volgens de WEEE­richtlijn, behalve de batterijen. Gooi materialen bij het afval volgens de gemeentelijke voorschriften voor recycling. Gooi dit apparaat bij het afval volgens de gemeentelijke wetten of voorschriften. Batterijen mogen nooit bij het normale afval en mogen nooit worden verbrand, maar moeten worden weggegooid volgens de gemeentelijke voorschriften
NEDERLANDS
voor chemisch afval.
NOTA SUL RICICLAGGIO
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riciclabili e possono essere riutilizzati. Questo prodotto e gli accessori in dotazione con esso, eccettuate le batterie, rappresentano il prodotto applicabile per la direttiva RAEE (rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche). Smaltirli seguendo le proprie normative locali sul riciclaggio. Quando si desidera eliminare l’apparecchio, attenersi alle indicazioni e alle normative locali.
ITALIANO
Non gettare via le batterie e non bruciarle, ma smaltirle in conformità alle normative locali relative ai rifi uti chimici.
INFORMATION FOR USERS ON COLLECTION AND DISPOSAL OF OLD EQUIPMENT AND USED BATTERIES
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
ENGLISH
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.
INFORMATION CONCERNANT LA COLLECTE ET LE TRAITEMENT DES PILES USAGÉES ET DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
FRANÇAIS
VERBRAUCHERINFORMATION ZUR SAMMLUNG UND ENTSORGUNG ALTER ELEKTROGERÄTE UND BENUTZTER BATTERIEN
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
DEUTSCH
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS VAN INZAMELING EN VERWIJDERING VAN OUDE APPARATEN EN GEBRUIKTE BATTERIJEN
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
NEDERLANDS
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI SULLA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DI VECCHIA ATTREZZATURA E BATTERIE USATE
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
ITALIANO
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Thank you for choosing the Marantz product. Please read this User Guide thoroughly to ensure proper operation and installation before using this product. After reading this User Guide, be sure to keep this for your future reference.
Accessories check
7
Before use, check the below accessories were included in the package.
ENGLISH
• Remote controller ............................................................. 1
• Size “AAA” batteries ......................................................... 2
CONTENTS
FEATURES ................................................. 2
BEFORE USE ............................................. 2
EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING ..........2
INAPPROPRIATE PLACES FOR INSTALLATION
USAGE OF REMOTE CONTROLLER ..................3
NAMES AND FUNCTIONS ......................... 4
FRONT PANEL ......................................................4
DISPLAY ................................................................5
REMOTE CONTROLLER ......................................6
REAR PANEL ........................................................7
BASIC CONNECTIONS .............................. 8
CONNECTING AUDIO COMPONENTS ...............8
CONNECTING SPEAKER SYSTEMS ..................9
CONNECTING OF AC POWER CABLE .............10
BASIC OPERATIONS ............................... 10
AMP OPERATION ...............................................10
ADVANCED CONNECTIONS ................... 12
CONNECTION TO THE P.DIRECT IN JACKS ....12
CONNECTION TO THE PRE OUT JACKS .........12
STEREO COMPLETE BI-AMP CONNECTION BASIC CONNECTION FOR 5.1 MULTI-CHANNEL
PLAYBACK ..........................................................15
F.C.B.S. ...............................................................16
...2
....13
• AC Power cord ................................................................. 1
• User Guide ....................................................................... 1
• Warranty Card (U.S.A)
U.S.A. ....................................................................... 1
Canada ..................................................................... 1
ADVANCED OPERATIONS ...................... 17
HOW TO SET ID NUMBERS...............................17
BI-AMP MODE ....................................................17
TRIMMING ..........................................................18
ATT (ATTENUATION) .........................................19
HOW TO OPERATE THE SIDE ILLUMINATION
CONTROLLING MARANTZ COMPONENTS .....20
...19
TROUBLESHOOTING .............................. 21
GENERAL ...........................................................21
PHONO ...............................................................22
ERROR MESSAGES ..........................................22
ABOUT THE PROTECTION CIRCUIT ................23
OTHERS .................................................... 24
SPECIFICATIONS ............................................... 24
DIMENSIONAL DRAWINGS ...............................24
CLEANING OF EQUIPMENT EXTERNAL
SURFACES .........................................................25
USING HEADPHONES .......................................25
REPAIRS ............................................................. 25
NAMES AND FUNCTIONSBASIC CONNECTIONSBASIC OPERATIONS
ADVANCED CONNECTIONS
ADVANCED OPERATIONSTROUBLESHOOTINGOTHERS
1
ENGLISH
NAMES AND FUNCTIONS BASIC CONNECTIONS BASIC OPERATIONS
ADVANCED CONNECTIONS
ADVANCED OPERATIONS TROUBLESHOOTING OTHERS
FEATURES
The PM-15S2 is a successor model for the PM-15S1, adopting leading-edge technologies developed for the higher-grade PM-11S2 model.
HDAM-SA3 Module
The HDAM-SA3 is a key amplifier module for a current feedback amplifier and is mounted on the voltage-current conversion block, which is the most important part of an amplifier, for further improved circuit stability and high-speed processing.
Constant Current Feedback Phono Equalizer
The phono equalizer adopts a system that maintains the current feedback at a constant level within the audible range, and supports both the MC and MM cartridges. Thanks to this system, extremely smooth sound over the entire band of frequencies with less noise can be achieved.
Linear Control Volume
This volume control amplifier is a combination of the MAS6116 from MAS and the inverse NF-type current feedback amplifier. The amplifier section adopts a fully discrete design, combining the HDAM-SA3 and the HDAM-SA2.
CD Direct Input Buffer Amplifier
An input buffer amplifier that uses the HDAM-SA2 is mounted directly after the input jacks in order to directly convey high­quality Super Audio CD sound.
V/I Servo Current Feedback Power Amplifier
To further improve the stability of the power amplifier, the V/I Servo system has been developed. With this system, fluctuations in the output offset voltage are converted into currents and compensated in Current mode. Thus, the audio quality and stability can be enhanced with this newly developed V/I Servo system.
BEFORE USE
EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING
Your Marantz product has been prepared to comply with the household power and safety requirements that exist in your area.
– Power requirements (U.S.A.) .......................AC 120V 60Hz
– Power requirements (Europe) ................AC 230V 50/60Hz
INAPPROPRIATE PLACES FOR INSTALLATION
To keep your amplifier in perfect working order for the longest possible time, avoid installing the unit in the following locations.
• Wherever it will be exposed to direct sunlight
• Wherever it will be close to a heater or other heat-radiating appliance
• Wherever the humidity is high or ventilation is poor
• Wherever it is very dusty
• Wherever it will be subject to vibration
• On top of a rickety stand or in an unstable location which is tilted at an angle
• Near windows where there is a chance of exposure to rain, etc.
• On top of an amplifier or other component which dissipates a great deal of heat
To ensure proper heat dissipation, install the unit while leaving clearances between the unit and wall or other components, as shown in the figure below.
Left 0.2 m (7-7/8 in) or more
Above 0.2 m (7-7/8 in) or more
Right 0.2 m
(7-7/8 in) or more
F.C.B.S.
A Floating Control Bus System enables the user to connect up to four PM-15S2 units for linked operation. A diversity of applications, such as complete bi-amp with two units and 5.1 multichannel connections with three units, become available.
Power Amplifier Direct Input
With this function, this unit serves as a power amplifier. As this function can be turned ON or OFF with a button on the front panel, this unit can be used as part of various audio­visual systems.
Double-Shielded Toroidal Transformer
Double-Layered Chassis
2
Rear 0.2 m (7-7/8 in) or more
Do not place objects on top
7
• Refrain from placing any objects on top of the unit.
Do not touch hot areas, especially around the “hot surface mark” during
Hot surface mark
During and immediately after use, this product is hot in areas other than the controls and rear panel connection jacks. Do not touch hot areas, especially around the “hot surface mark” and the top panel. Contact with hot areas can cause burns.
and immediately after use.
BEFORE USE
USAGE OF REMOTE CONTROLLER
Loading batteries
7
Before using the remote controller for the first time, load the batteries in the remote controller. The batteries provided are used to verify the operations of the remote controller only.
Remove the battery cover.
1.
Paying close attention to polarity indicators (ª plus and
2.
· minus), be sure to insert batteries correctly and as indicated.
Return the battery cover to its original position.
3.
2
1
3
Cautions on handling batteries
Misusing batteries can lead to fire, injury or soiling of surrounding area as a result of leakage, rupture or corrosion. Carefully read the following precautions before using batteries.
• Insert the batteries while ensuring that their ª and · poles are properly aligned with the corresponding markings on the remote controller.
• Batteries of the same size and shape may have different voltages. Do not use any battery except the type indicated. Do not use old and new batteries together, and do not use different types of batteries together.
• Do not recharge batteries.
• Keep batteries out of the reach of children. Seek medical attention if accidentally ingested.
• Do not carry or store batteries together with metal ball point pens, necklaces, coins, hair pins, etc.
• If you will not be using the remote controller for an extended time (1 month or more), remove the batteries to prevent leakage. If batteries leak, do not touch the fluid with bare hands. Wipe away any fluid in the case and put in new batteries. When doing so, handle with care, because fluid on skin or clothing presents a burn risk. If you accidentally get fluid on your skin, immediately wash with water and seek medical attention.
• Do not heat or take apart batteries or put them in flame or water.
ENGLISH
Operational range
7
Operate the unit with the remote controller within the range of the illustration below.
Approx. 5 m (16.4 ft)
Precautions
• Do not allow direct sunlight, an inverter fluorescent light or other strong source of light to shine onto the playerʼs infrared signal reception window (remote sensor). Otherwise, the operation of the remote control unit may be disabled.
• Bear in mind that operating the remote control unit may cause other devices operated by infrared rays to be operated by mistake.
• The remote control unit cannot be operated if the space between the controller and the playerʼs remote sensor is obstructed.
• Do not place any objects on top of the remote control unit. Doing so may cause one or more buttons to be held down which will cause the batteries to run down.
NAMES AND FUNCTIONSBASIC CONNECTIONSBASIC OPERATIONS
ADVANCED CONNECTIONS
ADVANCED OPERATIONSTROUBLESHOOTINGOTHERS
• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area.
• Do not expose the batteries to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like.
3
ENGLISH
NAMES AND FUNCTIONS BASIC CONNECTIONS BASIC OPERATIONS
NAMES AND FUNCTIONS
FRONT PANEL
qwer t yuio
q INPUT SELECTOR Knob
This knob is for selecting the input source to use in playback and recording. The selected input source is displayed in the display.
!0!1!2!3!4!0
i ATT Button
This button attenuates the volume with one press of the button. For instructions on How to Set the Attenuation Level, see page. 19.
w DISPLAY Button
ADVANCED CONNECTIONS
This button turns the display and side illumination ON and OFF. For instructions on HOW TO OPERATE THE SIDE ILLUMINATION, see page. 19.
e TONE Button
This button turns the tone control ON or OFF.
ADVANCED OPERATIONS TROUBLESHOOTING OTHERSNAMES AND FUNCTIONS
r SPEAKERS Button
This button turns the speaker output to the speakers connected to the SPEAKER SYSTEMS terminals on the rear panel ON or OFF. To listen with headphones, turn speaker output OFF with this button.
t Display
Indicate the selected input source, volume level, and setting status.
y PHONO MC Button
This button switches the phono equalizer between MC and MM. When MC is set, the center of the button is lit a blue color. Set the phono equalizer amplifier according to the type of cartridge you use.
o VOLUME Knob
This knob is for setting the volume. The volume level is displayed on the display. During power amplifier direct mode, the volume cannot be changed.
!0 Illumination Lamp
The illumination lamp casts a blue light over the switches and buttons. It can be turned ON and OFF with the DISPLAY button. For instructions on HOW TO OPERATE THE SIDE ILLUMINATION, see page. 19.
!1 Tone Control Knobs (BASS, TREBLE)
These knobs control bass and treble tones. The bass and treble tones are increased as the corresponding knobs are turned clockwise and decreased as they are turned counterclockwise.
When the TONE button is set to OFF, the tone cannot be controlled.
!2 POWER ON/OFF Switch
This switch turns power to the unit ON and OFF. When pressed, power is activated and the blue indicator in the display lights up. Pressing the switch again turns the power OFF.
u P.DIRECT IN Button
To use this unit as a power amplifier, hold this button pressed for at least 3 seconds until the indicator lights.
While this unit serves as a power amplifier, the volume level cannot be adjusted with the VOLUME knob.
To cancel power amplifier direct mode, hold this button pressed again for at least 3 seconds. See also t P.DIRECT IN Jacks, page 7.
4
!3 Infrared Receptor Window
This receptor window receives control signals sent from the included remote controller.
!4 PHONES Jack
This jack is for connecting headphones with a standard stereo plug.
Loading...
+ 23 hidden pages