Marantz PM-14S1 Owners Manual

Model PM-14S1 Owner’s Manual
Integrated Amplifier
SAFETY PRECAUTIONS
n
IMPORTANT SAFETY
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
FCC INFORMATION (For US customers)
CAUTION
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
HOT SURFACE. DO NOT TOUCH.
The top surface over the internal heat sink may become hot when operating this product continuously.
Hot
surface
mark
Do not touch hot areas, especially around the “Hot surface mark” and the top panel.
PRECAUTION:
SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER.
La surface supérieure du dissipateur de chaleur peut devenir chaude si vous utilisez ce produit en continu. Ne touchez pas les zones chaudes, tout particulièrement vers l’inscription “Hot surface mark” et le panneau supérieur.
PRECAUCIÓN:
SUPERFICIE CALIENTE. NO TOCAR.
La superficie superior sobre el disipador de calor interno podría llegar a calentarse al operar este producto de forma continua. No toque las áreas calientes, especialmente las situadas alrededor de la “Hot surface mark” y del panel superior.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not
 t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
12.
specied by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
INSTRUCTIONS
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
1. PRODUCT
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained
in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connect the product into an outlet on a circuit different from thatto
which the receiver is connected.
•Consultthelocalretailerauthorizedtodistributethistypeofproductor
an experienced radio/TV technician for help.
For Canadian customers:
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
I
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
n
WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS
• Avoid high temperatures.
• Allow for sucient heat dispersion when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully.
• Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched o from MAINS.
• The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
• Do not keep the battery in a place exposed to direct sunlight or in places with extremely high temperatures, such as near a heater.
• Eviter des températures élevées.
• Tenir compte d’une dispersion de chaleur susante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
• Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
• Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur.
• Evite altas temperaturas.
• Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
• Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
• No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol o donde la temperatura sea extremadamente alta, como cerca de una calefacción.
n Cautions on installation
Précautions d’installation Emplazamiento de la instalación
z
z z
z
Wall Paroi Pared
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a conned space,
such as a bookcase or similar enclosure.
More than 12 in. (0.3 m) is recommended.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette
unité dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou un endroit
similaire.
Une distance de plus de 12 po (0,3 m) est recommandée.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un
lugar connado tal como una librería o unidad similar.
Se recomienda dejar más de 12 pulg. (0,3 m) alrededor.
PROPOSITION 65 WARNING (California only)
This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.p65warnings.ca.gov
II
ENGLISH
rt
Preparation
Thank you for purchasing this Marantz product. To ensure proper operation, please read this owner’s manual carefully before using the product. After reading the manual, be sure to keep it for future reference.
Contents
Preparation ···············································································1
Accessories ··················································································1 About the remote control ······················································ 2
Inserting the batteries ······························································ 2 Operating range of the remote control unit ·························2
Cautions on handling ······························································· 2 Features ························································································ 3 Part names and functions ······················································· 4
Front panel ·················································································4 Rear panel ··················································································· 5 Remote control unit ·································································· 6
Connections ·············································································7
Cables used for connections ·················································· 7 Connecting the speakers ························································· 7
Connecting the speakers cables ············································7 Speaker connections ································································ 8
Connecting players ··································································· 8 Connecting recorders ······························································· 9 F.C.B.S. connection ································································· 10
Preparation for F.C.B.S. connection·····································10 Stereo complete bi-amp connection ···································· 11 Connection for 5.1 multi-channel playback ························· 12
Connecting P.DIRECT IN connectors ·································14 Connecting PRE OUT connectors ······································· 14 Connecting devices with remote control connectors
Performing operations by RC on this unit without visual contact Remotely connecting Marantz devices ······························· 15
Connecting the power cord ·················································· 15
···········································································15
····15
Playback ···················································································16
Turning the power on ····························································16
Turning the power standby ···················································16 Turning the power o ····························································· 16
Turning speaker output on ··················································· 16 Selecting the input source ···················································· 16 Adjusting the volume ····························································· 16 Turning o the sound temporarily ····································· 17
Setting the attenuation level when sound is muted ········· 17
Adjusting the left and right channel balance ·················· 17 Adjusting the tone ··································································17
Settings ····················································································18
Setting ID number for F.C.B.S ·············································18 Setting the power amp direct mode ·································18
Turning power amp direct mode on ····································18 Turning power amp direct mode o ···································· 18
Switching the illumination lamp setting ························19
Turning the illumination lamp o ·········································· 19 Turning the illumination lamp on ·········································· 19
Setting the Auto Standby mode ········································· 19
Turning Auto Standby mode o ···········································19 Turning Auto Standby mode on ············································ 19
Tips ·····························································································20
Tips ······························································································ 20 Troubleshooting ······································································20
Error messages ·······································································23
Appendix··················································································24
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Owner’s manual ........................................................... 1
w Warranty card (for USA) ............................................... 1
e Warranty card (for CANADA) ....................................... 1
r Power cord ................................................................... 1
t Remote control (RC001PMSA) .................................... 1
y R03/AAA batteries ....................................................... 2
Preparation
Connections Playback Settings Tips Appendix
Explanation terms ··································································· 24 About the protection circuit ················································· 24 Specifications ···········································································25 Index ···························································································· 25
1
ENGLISH
About the remote control
The supplied remote control can be used to control Marantz Integrated Amplifier and Marantz Super Audio CD player.
•The remote control may not operate some products.
Inserting the batteries
q Remove the rear lid in the
direction of the arrow and remove it.
e Put the rear cover back on.
NOTE
•Insert the specified batteries in the remote control unit.
•Replace the batteries with new ones if the set does not
operate even when the remote control unit is operated close to the unit. (The supplied batteries are only for verifying operation. Replace them with new batteries at an early date.)
•When inserting the batteries, be sure to do so in the proper
direction, following the q and w marks in the battery compartment.
•To prevent damage or leakage of battery fluid:
•Do not use a new battery together with an old one.
•Do not use two dierent types of batteries.
•Do not attempt to charge dry batteries.
•Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of
batteries in flames.
•Do not keep the battery in a place exposed to direct sunlight or in places with extremely high temperatures, such as near a heater.
•If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid o the inside of the battery compartment and insert new batteries.
•Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in use for long periods.
•Used batteries should be disposed of in accordance with the local regulations regarding battery disposal.
•The remote control unit may function improperly if rechargeable batteries are used.
w Load the two batteries
properly as indicated by the marks in the battery compartment.
Operating range of the remote control unit
Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.
Approx. 23 ft/7 m
30°
NOTE
•The set may function improperly or the remote control unit may not operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight, strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared light.
•When using 3D video devices that transmit radio communication signals (such as infrared signals etc) between the various units (such as the monitor, 3D glasses, 3D transmitter unit etc), the remote control unit may not operate due to interference from those radio communication signals. If this occurs, adjust the direction and distance of the 3D communication for each unit, and check that the remote control unit operation is not aected by these signals.
30°
Cautions on handling
•Before turning the power on
Check once again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cables.
•Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is set to the standby mode. When going on vacation or leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power outlet.
•About condensation
If there is a major dierence in temperature between the inside of the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate properly. If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power turned o and wait until there is little dierence in temperature before using the unit.
•Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that occurs, move the mobile phone away from this unit when it is in use.
•Moving the unit
Turn o the power and unplug the power cord from the power outlet. Next, disconnect the connection cables to other system units before moving the unit.
•About care
•Wipe the cabinet and control panel clean with a soft cloth.
•Follow the instructions when using a chemical cleaner.
•Benzene, paint thinner or other organic solvents as well as
insecticide may cause material changes and discoloration if brought into contact with the unit, and should therefore not be used.
2
Features
ENGLISH
Preparation
HDAM®SA3 Module
This unit includes the HDAM®SA3 which had been developed for high-end models. The HDAM®SA3 is incorporated into many components, such as the current feedback phono equalizer.
Constant Current Feedback Phono Equalizer
This unit incorporates the constant current feedback phono equalizer which had been developed for high-end models. This equalizer, developed by Marantz, has the advantages of both NF-type and CR-type phono equalizers, and it supports both MM and MC cartridges.
Linear Control Volume
The control knob had adopted the high-end model design concept. For better S/N ratio, the MAS6116 from Micro Analog Systems and the HDAM®SA3 have been combined, which enables smooth adjustment in the range of 0 to −100 dB in units of ±0.5 dB.
F.C.B.S.
A Floating Control Bus System (F.C.B.S.) enables the user to connect up to four PM-14S1 units, making a diversity of applications possible with complete bi-amp and multichannel connections. Moreover, a ground loop is not formed among multiple PM-14S1 units connected; therefore, sound quality is not adversely a ected.
BI-AMP Mode
Complete bi-amp connection proposed by Marantz enables a level of reproduction of the acoustic fi eld never before achieved. Synchronized operation of two PM-14S1 units is made possible by F.C.B.S. (Floating Control Bus System) connection, with each PM-14S1 in Bi-Amp mode working as a monaural integrated amplifi er.
Connections Playback Settings Tips Appendix
Power Amplifi er Direct In Mode
In this mode, this unit works as a power amplifi er. This mode will be useful in home theater systems.
Display
This unit adopts an LCD (Liquid Crystal Display) to display the input source and volume level. Compared with other types of display panels, an LCD requires less drive power and generates less radiation noise, which minimizes any adverse e ect on sound quality.
3
ENGLISH
Part names and functions
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
Front panel
Q5Q7 Q6 Q3Q4 Q4
e u Q1i ot ywq r Q0 Q2
q INPUT SELECTOR knob
This selects the input source (vpage16).
w DISPLAY button
This turns the illumination lamp on/o (vpage19).
e Speaker output button/indicator (SPEAKERS)
This switches speaker output on/o (vpage16).
•Indicates the status of the unit’s as follows:
•Speaker on: Blue
•Speaker o: O
r TONE button/indicator
This turns the tone control on/o (vpage17).
•Indicates the status of the unit’s as follows:
•Tone control on: Blue
•Tone control o: O
t Headphone jack (PHONES)
Used to connect headphones.
•Turn o speaker output when using headphones
(vpage16).
NOTE
To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively when using headphones.
y Remote control sensor
This receives signals from the remote control unit (vpage2).
u Power operation button (X)
This turns the power on/o (vpage16).
i BASS control knob
This adjusts the bass (vpage17).
o TREBLE control knob
This adjusts the treble (vpage17).
Q0 Power amplifier direct mode button/indicator
(P.DIRECT IN)
This switches the power amp direct mode on/o (vpage18).
•Indicates the status of the unit’s as follows:
•Power amplifier direct mode on: Blue
•Power amplifier direct mode o: O
Q1 Phono equalizer button/indicator (PHONO MC)
This switch is set according to the type of player cartridge to be used. Set this switch to MM or MC according to the type of cartridge used on your turntable.
•Indicates the status of the unit’s as follows:
•MC: Blue
•MM: O
Q2 Attenuator button (ATT.)
This mutes the volume (vpage17).
Q3 VOLUME control knob
This adjusts the volume level (vpage16).
Q4 Illumination lamp
The illumination lamp lights (blue).
Q5 Display
This displays various pieces of information.
Q6 POWER indicator
This is lit as follows according to the power status :
•Power on : Blue
•Standby : O
•Power o : O
Q7 STANDBY indicator
This is lit as follows according to the power status :
•Power on : O
•Standby : Red
•Power o : O
4
Part names and functions
ENGLISH
Rear panel
Q0 o
q t y u iw e r
q SIGNAL GND (ground) terminal
Used to connect the earth wire of a turntable.
NOTE
This terminal is not a safety ground.
w Audio input connectors (AUDIO IN)
Used to connect devices equipped with analog audio connectors (vpage8).
e Input/output connectors (Recordings)
(RECORDER-1, RECORDER-2)
Used to connect to a recording device (vpage9).
r Speaker system terminals
(SPEAKER SYSTEMS)
Used to connect speakers (vpage7).
t REMOTE CONTROL connectors
Used to connect to a Marantz audio device that is compatible with the remote control function (vpage15).
Preparation
Connections Playback Settings Tips Appendix
y AMPLIFIER MODE switch
Used to switch the amplifier mode (STEREO/BI-AMP) (vpage11, 12).
u F.C.B.S. connectors
Used to connect a high quality playback system using two or more of these units (vpage10).
i AC inlet (AC IN)
Used to connect the power cord (vpage15).
o Power amplifier direct connectors
(POWER AMP DIRECT IN)
Used to connect a pre-amplifier when this unit is used as a power amplifier (vpage14).
Q0 PRE OUT connectors
Use this to add such equipment as a power amplifier or subwoofer (vpage14).
5
ENGLISH
Remote control unit
Part names and functions
n Buttons for amplifier
q
w
e
r
t
y
u
i
q MENU button
This displays the volume balance adjustment menu (vpage17).
w Input source select buttons (INPUT df)
This selects the input source (vpage16).
e Amplifier power button (X AMP)
This turns the power on/o (standby) (vpage16).
r Remote control mode button
(AMP MODE)
This switches the remote control to amplifier control mode.
t Cursor buttons (df0 1)
This adjusts the volume balance output from the left and right speakers (vpage17).
y Tone control button (TONE)
This turns the tone control on/o (vpage17).
u Volume control buttons (VOLUME df)
This adjusts the volume level (vpage16).
i Attenuator button (ATT)
This mutes the volume (vpage17).
•The supplied remote control can be used to control Marantz Integrated Amplifier and Marantz Super Audio CD player.
•When using this remote control, also refer to the operating instructions of the other devices.
NOTE
The remote control may not operate some products.
n Buttons for Super Audio CD player
q
w e
r t
y u
i o
Q0 Q1 Q2
Q3
Q4
Q5 Q6 Q7 Q8
Q9
W0
W1 W2 W3
q Super Audio CD player power button
(X CD)
w MENU button e Remote control mode button
(CD MODE)
r Cursor buttons (df0 1) t ENTER button y Information display button (INFO) u Input source select buttons
(DISC/INPUT)
i Pause button (3) o Skip buttons (8, 9) Q0 Playback button (1) Q1 Stop button (2) Q2 RANDOM button Q3 PROGRAM button Q4 Number buttons (0 – 9, +10) Q5 FILTER button Q6 NOISE SHAPER button Q7 PHONES button Q8 SOUND MODE button Q9 Disc tray open/close button
(OPEN/CLOSE)
W0 REPEAT button W1 CLEAR button W2 DC FILTER button W3 DISPLAY button
6
Loading...
+ 22 hidden pages