MARANTZ NR1402 User Manual [fr]

Version basique
Version avancée
Informations
Récepteur Audio-Vidéo
NR1402
Manuel de l’Utilisateur
CONSIGNES DE SECURITE
Version basique
Version avancée
Informations
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUTION:
POUR DIMINUER LE RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE SE TROUVANT A L’INTERIEUR NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER AU PERSONNEL COMPETENT POUR L’ENTRETIEN.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la présence de “tension dangereuse” sans isolation dans le boîtier de l’appareil suffisante à entraîner un risque de choc électrique.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT :
POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte des avertissements.
4. Suivre les instructions.
5. Ne pas utiliser l’appareil en présence d’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon humide uniquement.
7. Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Effectuer l’installation conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, fourneaux ou autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Faire en sorte de ne pas marcher sur le câble d’alimentation, de ne pas le pincer notamment au niveau des prises, prises électriques courantes et point de sortie de l’appareil.
10. N’utiliser que les outils/accessoires spécifiés par le fabricant.
11. N’utiliser qu’avec le chariot, support, trépied ou table indiqués par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Avec un chariot, prendre garde au moment de le déplacer et éviter les blessures dues au renversement.
12. Débrancher l’appareil pendant les orages ou lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
13. Faire exécuter l’entretien par du personnel qualifié. L’entretien est requis lorsque, par exemple, le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, que du liquide a été versé ou des objets sont tombés sur l’appareil, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé.
14. Ne pas exposer les batteries à des chaleurs excessives comme le plein soleil, le feu ou similaires.
•DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l’énergie (ErP).
marantz Europe A division of D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
I
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
Version basique
Version avancée
Informations
n PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENTS
Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant de longues périodes.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec
l’appareil.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
•Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des
journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
•Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, notamment des bougies allumées.
•Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
•Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur
l’appareil.
•Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
•Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF (STANDBY), l’appareil n’est
pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
•L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
z
z z
z
Paroi
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
•Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.
•Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
II

Introduction

Version basique
Version avancée
Informations
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil marantz. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Contenu
Introduction ··················································································· 1
Accessoires ··················································································1 Caractéristiques ············································································ 2 Précautions relatives aux manipulations ······································· 2
Version basique······································································3
Connexions ···················································································· 4
Information importante ································································· 4 Connexion d’un matériel compatible HDMI ··································5 Connexion d’un téléviseur ···························································· 7 Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc/lecteur DVD ························7 Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble) ····················································8 Connexion d’un lecteur audio portable ········································· 8 Connexion d’un lecteur CD ··························································· 9 Connexion d’une antenne ····························································· 9 Connexion d’un récepteur sans fil (RX101)·································10
Réglages ······················································································· 11
Configuration des enceintes (Audyssey® Réglage auto) ···········11
Lecture (Version basique) ··························································18
Information importante ······························································· 18 Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD ·······························19 Lecture avec un lecteur CD ························································ 19 Régler les stations radio ·····························································20
Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround) ·····················24
Sélection d’un mode d’écoute ···················································· 24
Version avancée ··································································28
Installation/branchement des enceintes (Avancée) ················29
Installation···················································································29 Connexion ··················································································· 31 Configuration des enceintes ······················································· 35
Connexions (Connexions avancées) ·········································· 37
Connexion des bornes de télécommande ·································· 37
Lecture (Utilisation avancée) ·····················································38
Fonctions pratiques ····································································38
Comment effectuer des réglages précis ···································43
Plan du menu de l’interface graphique ······································· 43 Exemples d’affichages de l’écran du menu ································ 44 Exemples d’affichage de menu et d’affichage en façade ··········· 45 Saisie de caractères ···································································· 46 Réglage audio (Audio Adjust) ······················································ 48 Informations (Information) ·························································· 53 Configuration système (System Setup) ······································ 54 Configuración de la entrada (Input Setup) ···································62
Autres réglages ···········································································67
Réglages de la télécommande ···················································67
Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande ········································································· 68
Utiliser le matériel AV ································································· 68 Enregistrement des codes de préréglage ···································69 Commande des composants ······················································ 71
Informations···········································································73
Nomenclature et fonctions·························································74
Panneau avant ············································································74 Affichage·····················································································75 Panneau arrière ··········································································· 76 Télécommande ··········································································· 77
Autres informations ···································································· 79
Renseignements relatifs aux marques commerciales ················ 79 Surround ····················································································· 80 Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur ················ 84 Explication des termes ·······························································85
Dépistage des pannes ································································· 87
Réinitialisation du microprocesseur ············································ 89
Spécifications ··············································································90

Accessoires

Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
q Mise en route .......................................................................... 1
w CD-ROM (Manuel de l’Utilisateur) ........................................... 1
e Cordon d’alimentation ............................................................. 1
r Télécommande principale (RC013SR) ..................................... 1
t Piles R03/AAA ......................................................................... 2
y Microphone de configuration (ACM1H) ................................... 1
u Antenne à boucle AM .............................................................. 1
i Antenne intérieure FM ............................................................ 1
re
u i
y
1

Caractéristiques

Version basique
Version avancée
Informations

Précautions relatives aux manipulations

Qualité et puissance identique avec composants distincts pour les 5 canaux (50 W x 5 canaux, 8 Ω)
L’appareil est équipé d’un amplificateur de puissance qui reproduit le son haute fidélité en mode surround avec une qualité et une puissance égales sur tous les canaux et fidèles au son initial. Le circuit de l’amplificateur de puissance fait appel à une configuration à composants distincts qui reproduit avec une qualité exceptionnelle le son surround.
Assistant Configuration, fournissant des instructions de configuration faciles à suivre
Sélectionnez tout d’abord la langue lorsque vous y êtes invité. Ensuite, suivez simplement les instructions qui s’affichent sur l’écran de votre téléviseur pour configurer les enceintes, etc.
Interface graphique simple d’emploi
Cet appareil est équipé d’une “interface utilisateur graphique” conviviale utilisant des affichages et niveaux de menu. Le recours à des affichages par niveau améliore la souplesse d’utilisation de cet appareil.
Prise en charge de la norme HDMI 1.4a avec 3D, ARC, Deep Color, “x.v.Color” , Auto Lip Sync et la fonction de commande HDMI (vpage5)
Cet appareil peut restituer les signaux vidéos 3D provenant d’un lecteur Blu-ray Disc vers un téléviseur prenant en charge le système 3D. Cet appareil prend aussi en charge la fonction ARC (Audio Return Channel) qui reproduit le son TV sur cet appareil via un câble HDMI utilisé pour connecter l’appareil à un téléviseur
z Le téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.
z
.
Prise en charge audio haute définition
L’appareil est équipé d’un décodeur qui prend en charge le format audio numérique haute qualité pour les lecteurs Blu-ray Disc, comme Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.
M-XPort (marantz-eXtension Port) (vpage10)
Cet appareil est équipé de M-XPort, une nouveauté originale de marantz qui vous permet de disposer d’une expansibilité exceptionnelle. Vous pouvez connecter le récepteur sans fil RX101 (vendu séparément) à cette prise.
•Avant d’allumer l’appareil
Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits et que les câbles de connexion ne présentent aucun problème.
•Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
•A propos de la condensation
Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue.
•Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le téléphone portable de l’appareil lorsque vous l’utilisez.
•Déplacement de l’appareil
Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l’unité.
•Nettoyage
•Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux.
•Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits
chimiques.
•N’utilisez pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres
solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel ou changer son apparence.
4 entrées HDMI et 1 sortie
L’appareil est équipé de 4 bornes d’entrée HDMI pour connecter les appareils aux bornes HDMI, comme un lecteur Blu-ray Disc, une console de jeu, une caméra vidéo HD, etc.
2
Basic
Version avancée
Informations

Version basique

version
Version basique
Dans ce chapitre, nous expliquons les connexions et les méthodes fondamentales d’utilisation de cet appareil.
F Connexions vpage4 F Réglages vpage11 F Lecture (Version basique) vpage18 F Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround) vpage24
Connexion
Lecture
Connexion
Lecture
Connexion
Lecture
Connexion
Lecture
Connexion
Lecture
vpage6, 7
vpage6, 7
vpage19
vpage8
vpage6
vpage10
Connexion
Lecture
Connexion
Lecture
Connexion
Lecture
Connexion
Lecture
vpage6, 7
vpage19
vpage6, 8
vpage9
vpage19
vpage9
vpage20
Pour en savoir plus sur la connexion des enceintes, voir page31, C page 6 “Branchement
des enceintes”.
3

Connexions

Version avancée
Informations
Version basique

Information importante

•Raccordez cet appareil comme indiqué avant de l’utiliser. Effectuez les raccordements en fonction du type d’appareil à raccorder.
•Certains réglages peuvent être nécessaires sur cet appareil en fonction de la méthode de connexion. Référez-vous à chaque connexion pour plus de détails.
•Sélectionnez les câbles (vendus séparément) en fonction des composants à connecter.
REMARQUE
•Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions (Lorsque l’assistant de configuration est ouvert, suivez les instructions à l’écran pour la réalisation des connexions.).
•Lorsque vous utilisez l’assistant de configuration, coupez l’alimentation des composants connectés.
•Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres
composants que vous souhaitez connecter.
•Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.
•Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un
bourdonnement ou du bruit.
Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur
GParcours des signaux vidéoH
Appareils vidéo
Sortie
Entrée
(IN)
Cet appareil
Sortie
(MONITOR OUT)
Moniteur (TV)
Entrée
Exemples d’affichage de menu
•Ecran du menu •Écran d’affichage de statut Quand la source d’entrée est sélectionnée.
Menu
Réglage audio
Informations Assistant config Config syst Config entrées
Paramètres surr. Tonalité Para.Audyssey EQ manuel M-DAX Délai audio
SOURCE :BD MODE
[Auto]
:STEREO
Exemples à l’écran: Le statut de fonctionnement est affiché
temporairement sur l’écran quand la source d’entrée est modifiée ou le volume est réglé.
REMARQUE
•Si vous utilisez le menu pendant la lecture d’un contenu vidéo 3D ou d’une résolution de l’ordinateur (par exemple VGA), la vidéo lue est remplacée par l’écran du menu. La vidéo lue n’apparaît pas derrière l’écran de menu.
•Cette unité n’affiche pas le statut pendant la lecture d’un contenu vidéo 3D ou d’une résolution de l’ordinateur (par exemple VGA).
•L’écran de menu et l’affichage du statut n’apparaissent que lorsque cette unité et un téléviseur sont raccordés par HDMI. De plus, l’écran du menu et l’affichage du statut n’apparaissent pas lorsque cet appareil et un téléviseur sont raccordés par VIDEO et COMPONENT VIDEO.
Quand le volume est réglé.
Master Volume -55.5dB
Borne HDMI
Bornes vidéo
composante
Borne vidéo
•Les résolutions des téléviseurs compatibles HDMI sont données par le paramètre “Infos HDMI” (vpage53).
•Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques (vpage84).
•Les signaux analogiques ne peuvent pas être convertis en signaux HDMI (vpage84).
Borne HDMI
Bornes vidéo
composante
Borne vidéo
Borne HDMI
Bornes vidéo
composante
Borne vidéo
Borne HDMI
Bornes vidéo
composante
Borne vidéo
4

Connexion d’un matériel compatible HDMI

Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
Vous pouvez raccorder à l’appareil jusqu’à cinq matériels compatibles HDMI (4 entrées/1 sortie).
Fonction HDMI
Cet appareil prend en charge les fonctions HDMI suivantes :
•3D
•Deep Color (vpage85)
•Auto Lip Sync (vpage58, 85)
•x.v.Color“, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color (vpage85, 86)
•Format audio numérique haute définition
•ARC (Audio Return Channel)
•Content Type
•CEC (Contrôle HDMI)
Système de protection des droits d’auteur
Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme les signaux BD vidéo ou DVD vidéo via la connexion HDMI, cet appareil et le téléviseur doivent tous les deux prendre en charge le système de protection des droits d’auteur, appelé HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System, système de protection des contenus numériques en haute définition). Le système HDCP est une technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentification de l’appareil AV connecté. Cet appareil prend en charge le système HDCP.
•Si vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux vidéo et audio
ne seront pas reproduits correctement. Lisez le manuel de l’utilisateur de votre téléviseur ou de votre lecteur pour en savoir plus.
À propos des câbles HDMI
•Si vous devez connecter un appareil prenant en charge le transfert de signal Deep Color, utilisez un “câble compatible haut débit HDMI” ou un “câble haut débit HDMI avec Ethernet”.
•Si vous utilisez la fonction ARC, connectez un appareil avec un “câble standard HDMI avec Ethernet” ou un “câble haut débit HDMI avec Ethernet” pour HDMI 1.4a.
Fonction de contrôle HDMI (vpage38)
Cette fonction permet de faire fonctionner les appareils externes à partir du récepteur et de faire fonctionner le récepteur à partir des appareils externes.
REMARQUE
•La fonction de commande HDMI risque de ne pas fonctionner selon l’appareil connecté et ses paramètres.
•Les télévisions et les lecteurs de DVD/lecteurs de Blu-ray Disc incompatibles avec la fonction de
commande HDMI ne peuvent pas être utilisés.
À propos de la fonction 3D
Cet appareil prend en charge en entrée et en sortie les signaux vidéo 3D (en 3 dimensions) de la norme HDMI 1.4a. Pour lire des vidéos 3D, vous devez disposer d’un téléviseur et d’un lecteur prenant en charge la fonction 3D standard HDMI 1.4a et d’une paire de lunettes 3D.
REMARQUE
•Lors de la lecture d’une vidéo 3D, consultez les instructions fournies dans le manuel de votre dispositif de lecture ainsi que dans le présent manuel.
•Si vous utilisez le menu pendant la lecture d’un contenu vidéo 3D, la vidéo lue est remplacée par l’écran du menu. La vidéo lue n’est pas affichée derrière l’écran du menu.
•Cet appareil n’affiche pas le statut pendant la lecture du contenu vidéo 3D.
•Si l’appareil reçoit un contenu vidéo 3D sans informations 3D, l’écran du menu et l’affichage du statut sur
cet appareil s’affichent en superposition sur la vidéo lue.
•Si une vidéo 2D est convertie en vidéo 3D sur le téléviseur, l’écran du menu et l’affichage du statut sur cet appareil n’apparaissent pas correctement. Pour visualiser correctement l’écran du menu et l’affichage du statut sur cet appareil, désactivez la fonction du téléviseur qui convertit la vidéo 2D en vidéo 3D.
À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)
Dans la norme HDMI 1.4a, la fonction ARC permet à un téléviseur, via un simple câble HDMI, d’envoyer des données audio “dans le sens montant” vers cet appareil.
REMARQUE
•Pour activer la fonction ARC, réglez “HDMI Contrôle” sur “MARCHE” (vpage58).
•Si vous connectez un téléviseur qui ne prend pas en charge la fonction ARC, la connexion avec un câble
audio est nécessaire. Dans ce cas, reportez-vous à “Connexion d’un téléviseur” (vpage 7) pour connaître la méthode de connexion.
À propos de la fonction Content Type
La norme HDMI version 1.4a permet la sélection simple et automatisée des réglages d’image sans intervention de l’utilisateur.
REMARQUE
Pour activer la fonction Content Type, réglez “Mode vidéo” sur “Auto” (vpage65).
5
Câbles utilisés pour les connexions
Version avancée
Informations
Version basique
Câble audio et vidéo (vendus séparément)
Câble HDMI
•Cette interface permet de transférer les signaux vidéo numériques et les signaux audio numériques avec un seul câble HDMI.
Lecteur Blu-ray
Disc
HDMI
OUT
Lecteur
DVD
HDMI
OUT
Commande d’un boîtier
HDMI
OUT
Console
de jeux
HDMI
OUT
TV
HDMI
IN
Connexion d’un matériel compatible HDMI
•Quand cet appareil est connecté à d’autres appareils avec les câbles HDMI, branchez aussi cet appareil et le téléviseur avec un câble HDMI.
•Pour brancher un appareil qui prend en charge la transmission Deep Color, veuillez utiliser un “câble HDMI haut débit” ou un “câble HDMI haut débit avec Ethernet”.
•Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray Disc / lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur.
•Lorsque cet appareil et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction de signaux audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront reproduits par le moniteur.
REMARQUE
Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être limité par les spécifications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées autorisées.
Connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D
Si vous utilisez un câble de conversion HDMI/DVI (vendu séparément), les signaux vidéo HDMI sont convertis en signaux DVI permettant la connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D.
REMARQUE
•Aucun son n’est transmis en cas de connexion avec un appareil équipé d’une prise DVI-D. Effectuez des connexions audio séparées.
•Les signaux ne peuvent être transmis aux appareils DVI-D qui ne prennent pas en charge l’HDCP.
•Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis.
n Réglages associés aux connexions HDMI
Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives.
Affect entrée (vpage64)
Réglez ce paramètre pour changer le connecteur d’entrée HDMI auquel est assignée la source d’entrée.
Config.HDMI (vpage58)
Effectuez ces réglages en fonction des signaux d’entrée/sortie HDMI.
•Sync labial auto •Sort audio HDMI •HDMI Contrôle
•Source veille •Désactiver cmde
REMARQUE
L’entrée de signal audio du connecteur d’entrée HDMI peut être émise comme signal de sortie du connecteur de sortie HDMI en réglant la destination de sortie audio HDMI sur le téléviseur. L’entrée des signaux audio via les connecteurs d’entrée analogique/coaxial/optique ne peut pas être émise par le connecteur de sortie HDMI.
6

Connexion d’un téléviseur

Version avancée
Informations
Version basique
•Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
•Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI”
(vpage5).

Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc/lecteur DVD

•Vous pouvez profiter des vidéos et des sons d’un Blu-ray Disc ou d’un DVD.
•Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
•Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI”
(vpage5).
Pour écouter le flux audio de la TV avec cet appareil, utilisez la connexion optique numérique.
REMARQUE
Une connexion optique n’est pas nécessaire lorsqu’un téléviseur compatible avec la fonction ARC (fonction standard Audio Return Channel (HDMI 1.4a)) est connecté à l’appareil via une connexion HDMI. Pour les détails, reportez-vous au paragraphe “À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)” (vpage5) ou consultez la notice de votre téléviseur.
Câbles utilisés pour les connexions
Câble vidéo (vendus séparément)
Câble vidéo
Câble vidéo composante
COMPONENT VIDEO
IN
B PR
Y P
TV
VIDEO
VIDEO
IN
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Câbles utilisés pour les connexions
Câble vidéo (vendus séparément)
Câble vidéo
Câble vidéo composante
Câble audio
Câble numérique coaxial
Lecteur DVD
Y P
OUT
VIDEO
B PR
COMPONENT VIDEO
Câble audio (vendus séparément)
VIDEO
COAXIAL
OUT
OUT
Y
PB
PR
L
R
Lecteur Blu-ray Disc
AUDIOAUDIO
AUDIO
OUT
RL
R
L
R
L
VIDEO
OUT
Y
PB
PR
L
R
VIDEO
COMPONENT VIDEO
OUT
B PR
Y P
Effectuez les réglages nécessaires
Sur l’appareil neuf, la borne d’entrée OPTICAL est affectée à “CD”. Pour utiliser la borne d’entrée OPTICAL pour l’entrée audio du téléviseur, changez les réglages de “Affect entrée” (vpage 64) dans le menu.
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante à laquelle la source d’entrée est affectée. “Affect entrée” (vpage64)
Lorsque vous souhaitez effectuer une lecture audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, DTS Express) et Multicanaux PCM avec cet appareil, utilisez une connexion HDMI (vpage5 “Connexion d’un matériel compatible HDMI”).
7
Connexion d’un décodeur
R
L
R
L
VIDEO
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
Version avancée
Informations
Version basique
(Tuner satellite ou TV par câble)
•Vous allez pouvoir regarder la télévision par satellite ou par câble.
•Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
•Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI”
(vpage5).
Câbles utilisés pour les connexions
Câble vidéo (vendus séparément)
Câble vidéo
Câble audio (vendus séparément)
Câble audio
Tuner satellite/
TV par câble
L
R
L
R

Connexion d’un lecteur audio portable

Si vous connectez un lecteur portable via la prise AUX INPUT de l’appareil, vous pourrez lire la musique provenant du lecteur portable.
Câbles utilisés pour les connexions
Câble audio (vendus séparément)
Câble stéréo mini prise
Lecteur audio
portable
AUDIO
AUDIO
OUT
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante à laquelle la source d’entrée est affectée. “Affect entrée” (vpage64)
Vous pouvez écouter confortablement de la musique en connectant un lecteur audio portable via la prise AUX INPUT. Pour ce faire, sélectionnez la source d’entrée “AUX”.
8

Connexion d’un lecteur CD

Version avancée
Informations
Version basique
•Vous pouvez écouter un CD.
•Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
Câbles utilisés pour les connexions
Câble audio (vendus séparément)
Câble audio
Câble optique
Lecteur CD
OPTICAL
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
L
L
RL
R
R
L
R

Connexion d’une antenne

•Connectez l’antenne FM ou l’antenne cadre AM fournies avec l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio.
•Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal radiodiffusé (vpage 20 “Écoute d’émissions FM/AM”), utilisez du ruban adhésif pour fixer l’antenne dans la position où le bruit est
L
R
le plus faible.
Antenne à boucle
AM (fournie)
Direction de la station émettrice
w eq
Antenne extérieure FM
Câble coaxial 75 Ω
n Montage de l’antenne à boucle AM
Passez le support à travers
1
le bas de l’antenne cadre et repliez-le vers l’avant.
Insérez la partie saillante
2
dans le trou carré du
Antenne
cadre
support.
n Utilisation de l’antenne à boucle AM
Antenne fixée au mur
Fixez directement au mur sans monter.
Support Trou
carré Partie
saillante
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique à laquelle la source d’entrée est attribuée. “Affect entrée” (vpage64)
Noir
Blanc
Antenne AM
extérieure
Terre
9
Antenne
intérieure FM
(fournie)
Clou, broquette, etc.
Antenne posée sans fixation
Procédez comme indiqué ci-dessus pour le montage.
REMARQUE
•Ne connectez pas simultanément deux antennes FM.
•Ne débranchez pas l’antenne à boucle AM, même si vous utilisez
une antenne AM externe.
•Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques du panneau.
•Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de masse (GND) pour réduire le bruit.
•Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l’appareil pour en savoir plus.
Connexion d’un récepteur sans fil (RX101)
Version avancée
Informations
Version basique
Connectez un récepteur sans fil RX101 (vendu séparément) à cet appareil pour recevoir et lire les signaux audio provenant d’autres dispositifs avec la fonction de communication Bluetooth.
•Utilisez un dispositif Bluetooth compatible avec le profil A2DP (vpage85 “A2DP”).
•Vous pouvez également utiliser un récepteur sans fil RX101 comme récepteur IR externe.
•Pour des instructions sur les réglages du récepteur sans fil, reportezvous aux instructions d’utilisation
du RX101.
Récepteur sans fil RX101
Dispositif Bluetooth
Compatibilité du
profil A2DP
Vous pouvez écouter de la musique en connectant un récepteur sans fil via le connecteur d’entrée M-XPort. Dans ce cas, réglez la source d’entrée sur “M-XPort”.
REMARQUE
Pour utiliser un récepteur sans fil RX101 comme récepteur infrarouge externe, désactivez la fonction de capteur de télécommande de cet appareil (vpage67 “Réglages de la télécommande”).
Télécommande
10

Réglages

Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
Ce chapitre explique la configuration de “Audyssey® Réglage auto” qui permet de régler automatiquement vos enceintes de façon optimale.
Configuration des enceintes (Audyssey® Réglage auto)
n Configuration des enceintes (Audyssey® Réglage auto)
(vpage11)
Lecture (Version basique) (vpage18)
Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround)
(vpage24)
Lecture (Utilisation avancée) (vpage38)
Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du local d’écoute sont mesurées et les réglages les plus précis sont automatiquement faits. Cette procédure s’appelle “Audyssey® Réglage auto”. Pour effectuer les mesures, placez le microphone de configuration en différents endroits dans toute la zone d’écoute. Pour un meilleur résultat, il est fortement recommandé d’effectuer la mesure sur six points, comme illustré (jusqu’à six points).
•Lorsque vous lancez la procédure “Audyssey® Réglage auto”, les fonctions Audyssey MultEQ®/Audyssey Dynamic EQ®/Audyssey Dynamic Volume® deviennent actives (vpage50, 51).
•Pour configurer manuellement les enceintes, utilisez l’option “Config enceintes” (vpage55) du menu.
REMARQUE
•Le silence doit régner le plus possible dans la pièce. Un bruit de fond peut interrompre les mesures. Fermez les fenêtres, éteignez les téléphones portables, télévisions, radios, climatiseurs, éclairage fluorescent, appareils ménagers, gradateur d’éclairage ou autres appareils. Ces sons pourraient avoir une incidence sur les mesures.
•Les téléphones portables doivent être éloignés de tous les appareils électroniques audio pendant le processus de mesure. L’interférence de fréquence radio (RFI) pourrait causer des interruptions au cours des mesures (même si le téléphone n’est pas utilisé).
•Ne débranchez pas le microphone de configuration de l’appareil principal tant que la procédure “Audyssey® Réglage auto” n’est pas terminée.
•Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects.
•Des signaux sonores puissants peuvent retentir pendant la configuration “Audyssey® Réglage auto”. Ceci est normal. S’il y a un bruit de fond dans la pièce, le volume de ces signaux d’essai augmente.
•L’utilisation de la commande pendant les mesures annulera le processus.
•Il n’est pas possible d’effectuer ces mesures lorsqu’un casque est connecté.
VOLUME +, –
Positionnement du microscope de
configuration
•Pour effectuer les mesures, placez le micro calibré successivement dans plusieurs points de la zone d’écoute comme dans l’GExemple qH. Pour un meilleur résultat, il est fortement recommandé d’effectuer la mesure sur six points, comme illustré (jusqu’à six points).
•Même si la zone d’écoute est petite comme dans l’GExemple wH, la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l’écoute.
GExemple qH GExemple wH
FL SW C FR
( : Positions de mesure)
M
*
FL Enceinte avant (G) SW Subwoofer FR Enceinte avant (D) SL Enceinte surround (G) C Enceinte centrale SR Enceinte surround (D)
SRSL
FL SW C FR
( : Positions de mesure)
M
*
SRSL
A propos de la position d’écoute principale (*M)
La position d’écoute principale est la position où plusieurs auditeurs ou une personne seule s’assoient naturellement dans l’enceinte de l’environnement d’écoute. Avant de lancer la procédure “Audyssey Réglage auto”, disposez le microphone de configuration dans la position d’écoute principale. Audyssey MultEQ® utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croisement du subwoofer.
®
11
Configuration des enceintes (Audyssey® Réglage auto)
Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
1
Installez le micro sur un trépied ou un support et installez-le à la position d’écoute principale.
Lors de la mise en place du microphone de configuration, ajustez le récepteur sonore à la hauteur de l’oreille de l’auditeur.
Si vous ne disposez pas d’un trépied ou d’un support, configurez par exemple le microphone sur un siège sans dossier.
REMARQUE
•Ne tenez pas le microphone de configuration dans vos mains pendant les mesures.
•Évitez de placer le microphone de configuration à côté d’un dossier ou d’un mur la réflexion acoustique peut en effet donner des résultats inexacts.
Configuration du microphone
Capteur sonore
Microphone de configuration
2
Si vous utilisez un subwoofer compatible avec les
réglages suivants, congurez-le comme indiqué
ci-dessous.
n Subwoofer doté d’un mode direct
Placez le mode direct sur “Marche” et désactivez le réglage du volume et le réglage de la fréquence croisée.
n Subwoofer ne possédant pas de mode direct
Effectuez les réglages suivants:
•Volume : “position 12 heures”
•Fréquence croisée : “Fréquence maximale/la plus élevée”
•Filtre passe-bas : “Arrêt”
•Mode veille : “Arrêt”
Configuration du subwoofer
3
Configuration de la télécommande
n Configuration du mode de fonctionnement
Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en mode d’utilisation de l’AMP.
Appuyez sur AMP
12
Configuration des enceintes (Audyssey® Réglage auto)
Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
ETAPE 1
Préparation
Connectez le micro sur la prise SETUP MIC de cet
4
appareil.
Lorsque le microphone de configuration est connecté, l’écran suivant s’affiche.
Audyssey Réglage auto
Préparation
Connectez les enceintes et les placer comme indiqué dans le manuel.
Suivant
MultEQ
[RETURN][ENTER] Entrée Annulez
Utilisez ui pour sélectionner “Dém cong auto”,
6
puis appuyez sur ENTER.
Audyssey Réglage auto MultEQ
Préparation
Réglez les éléments suivants si nécessaire.
Préaffect. Sélection canaux
Dém config auto
[RETURN][ENTER] Entrée Annulez
L’exemple de l’écoute sur enceintes 5.1 canaux donné ici explique la procédure de configuration. Pour régler une autre option que surround 5.1 canaux, sélectionnez “Préaffect.” et passez aux étapes 4 et 5 de la “Configuration de “Préaffect.”” (vpage35). Si des canaux non utilisés sont définis avec “Sélection canaux”, la durée de mesure peut être raccourcie. Pour le réglage, effectuez les étapes 7 à 11 du chapitre “Configuration de “Configuration de “Sélection canaux”” (vpage36).
ETAPE 2
Détection et mesure (Principale)
•Lors de l’ÉTAPE 2, vous réaliserez des mesures à la position d’écoute principale.
•Cette étape vérifie automatiquement la configuration et la taille des enceintes et calcule le niveau du canal, la distance et la fréquence croisée. Elle corrige également la distorsion dans la zone d’écoute.
Sélectionner “Mesure” et appuyez ensuite sur ENTER.
Quand les mesures commencent, un signal d’essai est transmis
7
dans chaque enceinte.
•La mesure peut prendre plusieurs minutes.
Les enceintes détectées sont afchées.
8
•L’illustration ci-dessous montre un exemple que ce que l’on obtient après la détection des enceintes avant, centrales, du subwoofer et des enceintes surround.
Audyssey Réglage auto MultEQ
Vérif. dét. enceintes
Avant Centrale Subwoofer Surround Surr.arr
Oui Oui Oui Oui Non
5
Sélectionner “Suivant”, et appuyez ensuite sur ENTER.
13
Réessayer Suivant Mesure
[ENTER] Entrée
[RETURN] Annulez
REMARQUE
Si une enceinte pourtant branchée n’est pas affichée, il est possible que son branchement ne soit pas correct. Vérifiez le branchement des enceintes.
Utilisez ui pour sélectionner “Suivant → Mesure”,
9
puis appuyez sur ENTER.
Configuration des enceintes (Audyssey® Réglage auto)
Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
ETAPE 2 (Suite)
Détection et mesure (Principale)
REMARQUE
Si “Attention!” s’affiche:
Allez à “Message d’erreur” (vpage 16), rifiez les points concernés et effectuez les opérations nécessaires.
Si cela résout le problème, retournez à l’écran précédent et relancez la procédure
“Audyssey® Réglage auto”.
Pour exécuter à nouveau la procédure “Audyssey® Réglage auto”
Appuyez sur ui pour sélectionner “Réessayer” et appuyez ensuite sur
ENTER.
Quand la mesure s’arrête
q Appuyez sur RETURN quand le message “Annuler config
automatique?” s’affiche.
w Appuyez sur o pour sélectionner “Oui” et appuyez ensuite sur
ENTER.
Pour configurer à nouveau les enceintes
Répétez l’opération à partir de l’étape 4 de la procédure
ETAPE 1 Préparation
.
ETAPE 3
Mesure (2ème - 6ème)
•Lors de l’ÉTAPE 3, vous réaliserez des mesures à plusieurs positions (deux à huit positions) autres que la position d’écoute principale.
•Il n’est possible de mesurer qu’un seul point mais la mesure de plusieurs points augmente la précision de la correction de la distorsion acoustique dans la zone d’écoute.
Disposez le microphone de
10
conguration à la position 2,
utilisez ui pour sélectionner “Mesure”, puis appuyez sur
ENTER.
La mesure du deuxième point démarre. Les mesures peuvent être effectuées jusqu’à six points.
Audyssey Réglage auto MultEQ
Mesure(2ème
Placez le microphone à hauteur d'oreille à la 2ème position d'écoute.
Mesure
Suivant Calcul
[RETURN][ENTER] Entrée Annulez
ETAPE 4
Calcul
Dans l’écran
12
“Suivant
Les résultats des mesures sont analysés et la réponse en fréquence de chaque enceinte de la pièce d’écoute est déterminée.
•L’analyse prend plusieurs minutes. La durée requise pour l’analyse dépend du nombre d’enceintes connectées. Plus il y a de enceintes connectés, plus longue est l’analyse.
ETAPE 3
→ Calcul
Calcul
Calcul en cours Veuillez patienter.
0%
, utilisez ui pour sélectionner
”, puis appuyez sur ENTER.
Audyssey Réglage auto MultEQ
Si vous voulez omettre les mesures à partir du point suivant, sélectionnez “Suivant Calcul”. (Passez à l’étape
ETAPE 4 Calcul
)
Répétez l’étape 10, positions de mesure 3 à 6.
Lorsque la mesure de la position 6 est terminée, le message
11
“Mesures terminées.” s’affiche.
Audyssey Réglage auto MultEQ
Mesure (Fin)
Mesures terminées.
Réessayer
Suivant Calcul
[RETURN][ENTER] Entrée Annulez
14
Configuration des enceintes (Audyssey® Réglage auto)
Version avancée
Informations
Version basique
ETAPE 5
Vérifier
Utilisez ui pour sélectionner
13
l’élément à vérier, puis appuyez
sur ENTER.
•Les subwoofers peuvent mesurer une distance constatée plus grande que la distance réelle du fait du retard électrique commun aux subwoofers.
•Si vous souhaitez vérifier un autre élément, appuyez sur RETURN.
Utilisez ui pour sélectionner “Suiv → Mémoriser”,
14
puis appuyez sur ENTER.
REMARQUE
•Si le résultat obtenu diffère de la façon dont les enceintes sont connectées en réalité ou si “Attention!” s’affiche, consultez “Message d’erreur” (vpage16). Ensuite, exécutez une nouvelle fois la procédure “Audyssey® Réglage auto”.
• Si vous modifiez la position ou l’orientation d’une enceinte, effectuez de nouveau la procédure “Audyssey® Réglage auto” pour obtenir la meilleure correction d’égaliseur.
Audyssey Réglage auto
Vérifier
Vérifiez les résultats du traitmt. Pour continuer, appuyer sur “Suivant”.
Vérf.config enc Vérif.distance Vérif.niv.canal Vérif.crossover
Suivant Mémoriser
MultEQ
[RETURN][ENTER] Entrée Annulez
ETAPE 6
Mémoriser
Sélectionner “Mémoriser” et appuyez ensuite sur
15
ENTER.
Enregistrez les résultats des mesures.
Audyssey Réglage auto MultEQ
Mémoriser
Appuyez sur “Mémoriser” pour enregistrer les résultats des calculs.
Mémoriser
[RETURN][ENTER] Entrée Annulez
Audyssey Réglage auto MultEQ
Mémoriser
Enregistr.en cours Veuillez patienter.
0%
•La sauvegarde des résultats nécessite 10 secondes environ.
•Si vous ne voulez pas sauvegarder les résultats de mesure,
appuyez sur RETURN. Un message “Annuler config automatique?” s’affiche. Appuyez sur o, puis sélectionnez “Oui”. Toutes les données “Audyssey® Réglage auto” seront effacées.
•Pendant l’enregistrement des résultats des mesures, “Enregistr. en cours Veuillez patienter.” s’affiche. Lorsque l’enregistrement est terminé, “Mémorisation terminée. Config auto terminée.” s’affiche.
REMARQUE
Veillez à ne pas éteindre l’appareil pendant l’enregistrement des résultats des mesures.
Fin
Débranchez le microphone de conguration de la
16
prise SETUP MIC de l’appareil.
Activez Audyssey Dynamic Volume®.
17
Audyssey Réglage auto MultEQ
Fin
Mémorisation terminée. Config auto terminée. Débrancher le micro.
Activer Dynamic Volume?
Oui Non
[ENTER] Quitter
•Cette fonction ajuste le volume de sortie au niveau optimal tout en surveillant constamment le niveau d’entrée audio de l’appareil. Le contrôle du volume optimal s’effectue automatiquement sans aucune perte de dynamisme et de clarté du son lorsque, par exemple, le volume augmente soudainement dans les spots publicitaires pendant les programmes de télévision.
n Pour activer Dynamic Volume
•Utilisez u pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur ENTER.
L’appareil passe automatiquement en mode “Medium”.
n Pour désactiver Dynamic Volume
•Utilisez i pour sélectionner “Non”, puis appuyez sur ENTER.
REMARQUE
Une fois la procédure “Audyssey® Réglage auto” terminée ne modifiez pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofers. Si une modification intervient par erreur, répétez la procédure “Audyssey® Réglage auto”.
®
®
15
Configuration des enceintes (Audyssey® Réglage auto)
Version avancée
Informations
Version basique
Message d’erreur
REMARQUE
•Si la procédure “Audyssey® Réglage auto” n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur s’affiche. Si cela se produit, vérifiez les points concernés, prenez les mesures nécessaires, puis exécutez de nouveau la procédure “Audyssey® Réglage auto”.
•Si le résultat diffère toujours de l’état de connexion réel une fois les nouvelles mesures prises ou si le message d’erreur s’affiche de nouveau, il est possible que les haut-parleurs ne soient pas connectés correctement. Éteignez cet appareil, vérifiez les connexions des haut-parleurs et recommencez les mesures depuis le début.
•Coupez l’alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes.
Exemples Détails de l’erreur Remèdes
Audyssey Réglage auto
Attention!
Pas de micro ou d'enceinte
Réessayer
MultEQ
•Le microphone de configuration connecté est endommagé ou un matériel autre que le microphone de configuration fourni est branché.
•Toutes les enceintes n’ont pas été détectées.
•Le enceinte gauche droit n’a pas été correctement détecté.
•Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de
cet appareil.
•Vérifiez les connexions des enceintes.
Audyssey Réglage auto
Attention!
Le bruit ambiant est trop élevé ou Le niveau est trop bas
Réessayer
Audyssey Réglage auto
Attention ! HP: Non
Avant D
Réessayer
Audyssey Réglage auto
Attention! HP: phase
Avant D
Passer Réessayer
MultEQ
MultEQ
MultEQ
•Il y a trop de bruit dans la pièce pour effectuer des mesures précises.
•Le son des enceintes ou du subwoofer est trop faible pour effectuer des
mesures précises.
•L’enceinte affichée n’a pas pu être détectée. (L’écran sur la gauche indique que l’enceinte avant droite ne peut pas être détectée.)
•L’enceinte affichée est connectée avec des polarités inversées. (L’écran sur la gauche indique que les phases des polarités des enceintes avant sont inversées.)
•Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit.
•Essayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux.
•Vérifiez l’installation et l’orientation des enceintes.
•Réglez le volume du subwoofer.
•Vérifiez les connexions des enceintes affichées.
•Vérifiez les polarités des enceintes affichées.
•Ce message d’erreur peut s’afficher avec certains
enceintes, même si elles sont connectées correctement. Si vous êtes sûr que le branchement est correct, appuyez sur ui pour sélectionner “Passer”, puis appuyez ensuite sur ENTER.
16
Configuration des enceintes (Audyssey® Réglage auto)
Version avancée
Informations
Version basique
Vérif. paramètres
Permet de contrôler les résultats des mesures et les caractéristiques de l’égaliseur après la procédure “Audyssey® Réglage auto”.
Utilisez ui pour sélectionner “Vérif.paramètres”, puis
1
appuyez sur ENTER.
Réglage auto
Réglage auto
Vérif.paramètres
Vérif.paramètres
Vérf.config enc
Vérif.distance Vérif.niv.canal Vérif.crossover Vérification EQ Réinitialiser
Vérf.config enc Vérif.distance Vérif.niv.canal Vérif.crossover Vérification EQ
Utilisez ui pour sélectionner l’élément à vérier, puis appuyez sur ENTER ou p.
2
Les résultats de mesure de chaque enceinte sont affichés.
Vérf.config enc
Vérif.distance
Vérif.niv.canal
Vérif.crossover
Vérification EQ
•Si vous sélectionnez “Vérification EQ”, appuyez sur (“Audyssey” ou “Audyssey Flat”) à vérifier. Utilisez o p pour passer d’une enceinte à l’autre.
Vérifie la configuration des enceintes.
Vérifie la distance.
Vérifie le niveau de canal.
Vérifie la fréquence croisée.
Vérifie l’égaliseur.
ui pour sélectionner la courbe d’égalisation
Appuyez sur RETURN.
3
L’écran de configuration apparaît de nouveau. Recommencez les étapes 2.
Retour aux réglages “Audyssey® Réglage auto”
Si vous réglez “Réinitialiser” sur “Oui”, vous pouvez retourner au résultat de mesure “Audyssey® Réglage auto” (valeur calculée au début par MultEQ®), même si vous avez changé chaque réglage manuellement.
17

Lecture (Version basique)

Version avancée
Informations
Version basique
BD
vVoir au verso
Réglages (vpage11)
n Sélection de la source d’entrée (vpage18) n Réglage du volume principal (vpage19) n Coupure temporaire du son (vpage19)
n Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD
(vpage19)
n Lecture avec un lecteur CD (vpage19) n Régler les stations radio (vpage20)
Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround)
(vpage24)
Lecture (Utilisation avancée) (vpage38)

Information importante

Avant de démarrer la lecture, effectuez les connexions entre les différents composants et les réglages sur le récepteur.
REMARQUE
Reportez-vous aussi aux instructions de fonctionnement des composants connectés pendant la lecture.
Sélection de la source d’entrée
Appuyez sur la touche de sélection de
la source d’entrée (BD, DVD, SAT, TV,
CD, TUNER ou M-XP) deux fois pour
choisir la source de lecture.
Si vous appuyez une fois sur une touche de sélection de la source d’entrée (BD, DVD, SAT,
TV, CD, TUNER ou M-XP), l’appareil bascule
sur le matériel sélectionné par le mode de fonctionnement de la télécommande. Si vous appuyez ensuite à nouveau deux fois sur la touche de sélection de la source d’entrée, la source d’entrée de l’appareil change.
Vous pouvez aussi effectuer l’opération suivante pour sélectionner une source d’entrée.
n Utilisation du menu “Sélect. Source”
Sélect. Source
Lecteur
BD
DVD CD M-XPort
q Appuyez sur 3.
Affichez le menu “Sélect. Source”.
w Utilisez uio p pour sélectionner la
source d’entrée, puis appuyez sur ENTER.
La source d’entrée est réglée et le menu
de sélection de source s’éteint.
Vidéo SAT TV GAME AUX
Tuner TUNER
La source d’entrée actuellement sélectionnée est mise en surbrillance.
[ENTER] Entrée[ ] Déplacer
Sélectionnez la source d’entrée “AUX” pour lire de la musique à partir d’un système audio connecté à la prise AUX INPUT. La source d’entrée “GAME” doit être sélectionnée pour lire à partir d’une console de jeux connectée à la borne GAME de HDMI IN. Sélectionnez la source d’entrée “AUX” ou “GAME” en appliquant l’une des deux méthodes suivantes.
•Menu “Sélect. Source ” (“Utilisation du menu “Sélect. Source”” à disposition sur la droite)
•Touche SOURCE d f sur la télécommande (“Utilisation de la touche SOURCE d f de la télécommande” (vpage19))
•Molette INPUT SELECTOR sur l’appareil principal (“Utilisation de la molette de l’appareil” (vpage19))
18
•Les sources d’entrée que vous n’utiliserez pas peuvent être réglées à l’avance. Effectuez ce réglage à la section “Effacer source” (vpage59).
•Pour fermer le menu de sélection de source sans sélectionner une source d’entrée, appuyez de nouveau sur 3.
•Si vous appuyez sur 3, le mode de fonctionnement AMP démarre automatiquement (vpage68).
n Utilisation de la touche SOURCE
Version avancée
Informations
Version basique
BD
d f de la
télécommande
Appuyez sur SOURCE d ou SOURCE f.
•Chaque fois que vous appuyez sur
SOURCE d ou SOURCE f, la source
d’entrée commute dans l’ordre suivant.
DVD SATBD
TUNERM-XPort
GAME
CD
AUX
TV
n Utilisation de la molette de l’appareil
Tournez INPUT SELECTOR.
•Chaque fois que vous tournez INPUT SELECTOR, la source
d’entrée commute dans l’ordre suivant.
DVD SATBD
TUNERM-XPort
GAME
CD
AUX
TV
Information importante
Réglage du volume principal
Utilisez VOLUME +, – pour régler le volume.
n Quand le réglage “Affichage
volume” (vpage59) est “Decibel”
GGamme réglableH
– – –
–80.5dB – 18.0dB
n Quand le réglage “Affichage volume” (vpage59)
est “Graduelle”
GGamme réglableH
•La plage de réglage varie en fonction du signal d’entrée et du réglage de niveau du canal.
Le fonctionnement peut aussi se faire via l’appareil principal. Dans ce cas, effectuez ce qui suit. Tournez VOLUME pour régler le volume.
0.0 – 99.0
Coupure temporaire du son

Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD

Vous trouverez ci-dessous la procédure pour la lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD.
Préparez la lecture.
q Allumez le subwoofer, le lecteur et la
1
2 3
4
TV.
w Sélectionnez l’entrée de cet appareil
en guise d’entrée TV.
e Chargez le disque dans le lecteur.
Appuyez sur ON pour mettre l’appareil sous tension.
Appuyez deux fois sur BD ou sur DVD pour basculer la source d’entrée sur un lecteur utilisé pour la lecture.
Commencez la lecture du composant connecté à cet appareil.
Effectuez les réglages nécessaires sur le lecteur (langue, sous­titres, etc.).
Appuyez sur MUTE.
•Le voyant “MUTE” de l’écran s’allume.
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
•
•Le son est réduit au niveau réglé dans “Niveau sourdine”
(vpage59).
•Pour annuler, appuyez à nouveau sur MUTE. La sourdine peut
également être annulée en réglant le volume principal.
19

Lecture avec un lecteur CD

La procédure à suivre pour utiliser le lecteur CD est la suivante.
Préparez la lecture.
q Allumez le subwoofer et le lecteur.
1
w Chargez le disque dans le lecteur.
Appuyez sur ON pour mettre
2
l’appareil sous tension. Appuyez deux fois sur CD pour
3
basculer la source d’entrée sur un lecteur utilisé pour la lecture.
Commencez la lecture du composant connecté à cet
4
appareil.

Régler les stations radio

Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
BD
Écoute d’émissions FM/AM
Appuyez deux fois sur TUNER
1
pour basculer la source d’entrée sur “TUNER”.
Appuyez sur BAND pour
2
sélectionner “FM” ou “AM”.
FM
Pour écouter une station FM.
AM
Pour écouter une station AM.
TUNER
AUTO
Bande Mémoire
Now Playing
A1
T.MODE
] Mode[BAND]
[
SEARCH]Recherche
[
FM 87.50MHz
Réglage[
TUNING+/-
]
[
MEMORY
[
PRESET+/-
] Prérégler
]
Accordez la station émettrice
3
souhaitée.
q Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur T.MODE pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez TUNING + ou TUNING – pour sélectionner la station que vous souhaitez écouter.
w Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyez sur T.MODE pour éteindre le témoin “AUTO” à l’écran, puis utilisez TUNING + ou TUNING – pour sélectionner la station que vous voulez écouter.
n
Préréglage des stations radio (Préréglage manuel)
Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations.
•Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans
le menu “Préréglage auto” (vpage 63). Si vous effectuez la
procédure “Préréglage auto” après avoir effectué une procédure “Préréglage manuel”, les réglages effectués en mode “Préréglage manuel” seront écrasés.
Accordez la station émettrice que vous souhaitez
1
prérégler.
TUNER
AUTO
TUNING+/-
[
PRESET+/-
FM 87.50MHz
Réglage[
]
] Prérégler
[
MEMORY
]
Bande Mémoire
Now Playing
A1
T.MODE
] Mode[BAND]
[
SEARCH]Recherche
[
Appuyez sur MEMORY.
2
TUNER
Pour mémoriser un préréglage :
Sélectionner A1-G8
[
MEMORY
SHIFT
1-8
][
]
][
A1
Réglages par défaut
Bloc mémoire
(A – G)
Réglages par défaut
et chaîne (1 – 8)
A1 – A8
B1 – B8
87,50 / 89,10 / 98,10 / 108,00 / 90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 MHz
522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz,
90,10 / 90,10 / 90,10 MHz C1 – C8 90,10 MHz D1 – D8 90,10 MHz E1 – E8 90,10 MHz
F1 – F8 90,10 MHz
G1 – G8 90,10 MHz
Saisie d’un nom pour la station émettrice préréglée (Nom préréglé) (vpage63)
•Vous pouvez aussi effectuer l’opération à partir de l’appareil principal. Dans ce cas, procédez comme suit. Appuyez sur BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”. Appuyez sur ui pour sélectionner la station que vous voulez écouter.
•Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement.
•Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez
TUNING + ou TUNING – enfoncé pour changer les fréquences en
continu.
•La durée (par défaut : 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent peut être réglée dans le menu “Tuner” (vpage60). Appuyez sur
uio p pour revenir à l’écran d’origine.
T.MODE
TUNING+/-
[
PRESET+/-
Réglage[
]
] Prérégler
[
MEMORY
Bande
]
Mémoire
] Mode[BAND]
[
SEARCH]Recherche
[
Appuyez sur SHIFT/TOP MENU pour sélectionner
3
le bloc mémoire (A à G) dans lequel vous voulez prérégler la chaîne (1 à 8 pour chaque bloc), puis
appuyez sur PRESET +, PRESET – ou 1 – 8 pour sélectionner le numéro de préréglage.
Appuyez à nouveau sur MEMORY pour terminer le
4
réglage.
•Pour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4.
20
n Ecoute des stations préréglées
Recherche
Recherche
Version avancée
Informations
Version basique
BD
Appuyez sur SHIFT/TOP
1
[
TUNING+/­PRESET+/-
pour sélectionner le bloc
MENU
mémoire (A à G).
TUNER
Présel.Canal
A8 FM 90.10MHz A7 FM 90.10MHz A6 FM 90.10MHz A5 FM 90.10MHz A4 FM 108.00MHz A3 FM 98.10MHz A2 FM 89.10MHz
A1 FM 87.50MHz
Réglage[
]
] Prérégler
[
MEMORY
Bande
]
Mémoire
T.MODE
[
AUTO
] Mode[BAND]
n Syntonisation directe de fréquence
Vous pouvez entrer directement la fréquence de réception pour la syntonisation.
Appuyez sur SEARCH/INFO.
1
TUNER
AUTO
TUNING+/-
[
PRESET+/-
FM ---.-- MHz
DIRECT TUNE
Réglage[
]
] Prérégler
[
MEMORY
]
Bande Mémoire
Now Playing
B6
T.MODE
] Mode[BAND]
[
SEARCH
]
[
Régler les stations radio
n Recherche RDS
Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS.
Appuyez sur TUNER pour
1
commuter la source d’entrée sur “TUNER”.
Appuyez sur SEARCH/INFO pour
2
sélectionner “RDS”.
TUNER
RDS
RDS PTY TP RT
Station RDS
Catégorie Progr. Info Trafic Texte Radio
Appuyez sur PRESET +, PRESET – ou 1 – 8 pour
2
sélectionner la chaîne préréglée voulue.
Le fonctionnement peut aussi se faire via l’appareil principal. Dans ce cas, effectuez ce qui suit. Appuyez sur o p pour sélectionner une station radio préréglée.
Saisissez les fréquences à l’aide de 0 – 9.
2
•Si o est appuyée, l’entrée précédente est immédiatement annulée.
Quand le réglage est terminé, appuyez sur ENTER.
3
La fréquence préréglée est mise au point.
RDS (Système de Données Radio)
Notez que la fonction RDS n’est opérationnelle que lors de la réception de stations compatibles RDS. Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu’en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de programme radio classique.
REMARQUE
Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction SEARCH/INFO ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS.
TUNING+/-
[
PRESET+/-
FM 90.10MHz [
SEARCH
Réglage[
]
] Prérégler
]Mode Rech.
[
MEMORY
PRESET+/-
[
Bande
]
Mémoire
] Réglage
T.MODE
[
SEARCH
[
] Mode[BAND] ]
Appuyez sur PRESET + ou PRESET –.
3
La recherche de stations émettant en RDS démarre alors automatiquement.
•Si aucune station RDS n’est trouvée, la recherche continue sur les autres bandes reçues.
•Dès qu’une station est découverte, son nom s’affiche à l’écran.
•Si aucune station RDS n’est découverte après avoir balayé toutes
les fréquences, le message “NO RDS” s’affiche.
Si vous appuyez sur PRESET + ou PRESET – dans les 5 secondes qui suivent l’instant où le nom de la station émettrice s’affiche, vous pouvez rechercher une autre station.
21
Régler les stations radio
Recherche
Recherche
Version avancée
Informations
Version basique
BD
PTY (Type de programme)
PTY identifie le type de programme RDS. Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante:
NEWS AFFAIRS INFO
SPORT EDUCATE DRAMA
CULTURE SCIENCE
VARIED POP M ROCK M
EASY M LIGHT M
CLASSICS OTHER M
Informations Affaires courantes Information
Sports Education Drame
Culture Science
Divers Musique pop Musique rock
Musique pour tous Classique légère
Classique Autres musiques
WEATHER FINANCE
CHILDREN
SOCIAL RELIGION
PHONE IN TRAVEL
LEISURE JAZZ COUNTRY
NATION M OLDIES
FOLK M DOCUMENT
Météo Finance
Programme pour enfants
Affaires sociales Religion
Entrée de téléphone Voyages
Détente Musique jazz Musique country
Musique nationale Classiques
Musique folk Documentaires
n Recherche PTY
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY).
Appuyez sur TUNER pour
1
commuter la source d’entrée sur “TUNER”.
Appuyez sur SEARCH/INFO
2
pour sélectionner “PTY”.
TUNER
Catégorie Progr.
]Mode Rech.
[
MEMORY
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA
[
Bande
]
Mémoire
CH+/-
] Réglage
T.MODE
[
SEARCH
[
] Mode[BAND]
]
RDS PTY TP RT
FM 90.10MHz [
SEARCH
Réglage[
TUNING+/-
]
[
PRESET+/-
] Prérégler
Tout en vériant sur l’afchage, appuyez sur ui
3
pour rechercher un type de programme particulier.
Appuyez sur PRESET + or PRESET –.
4
La recherche PTY démarre alors automatiquement.
•Si aucune station n’émet le type de programme voulu, la recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues.
•Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche.
•Si aucune station RDS émettant le programme voulu n’est
découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO PROGRAMME” s’affiche.
Si vous appuyez sur PRESET + ou PRESET – dans les 5 secondes qui suivent l’instant où le nom de la station émettrice s’affiche, vous pouvez rechercher une autre station.
TP (Programmes de trafic routier)
TP identifie les programmes d’infos sur le trafic routier. Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier avant de quitter votre domicile.
n Recherche TP
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d’infos routières (stations TP).
Appuyez sur TUNER pour
1
commuter la source d’entrée sur “TUNER”.
Appuyez sur SEARCH/INFO
2
pour sélectionner “TP”.
TUNER
RDS
]Mode Rech.
[
MEMORY
Station RDS Catégorie Progr.
Info Trafic
Texte Radio
PRESET+/-
[
Bande
[ [
]
Mémoire
] Réglage
T.MODE SEARCH
] Mode[BAND] ]
RDS PTY TP RT
FM 90.10MHz [
SEARCH
Réglage[
TUNING+/-
]
[
PRESET+/-
] Prérégler
Appuyez sur PRESET + or PRESET –.
3
La recherche TP démarre alors automatiquement.
•Si aucune station n’émet le type de programme voulu, la recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues.
•Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche.
•Si aucune station TP émettant le programme voulu n’est
découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO PROGRAMME” s’affiche.
Si vous appuyez sur PRESET + ou PRESET – dans les 5 secondes qui suivent l’instant où le nom de la station émettrice s’affiche, vous pouvez rechercher une autre station.
22
Recherche
Régler les stations radio
Version avancée
Informations
Version basique
BD
RT (Texte radio)
RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran. “RT” s’affiche à l’écran lorsque des données de texte radio sont reçues.
Appuyez sur TUNER pour
1
commuter la source d’entrée sur “TUNER”.
Appuyez SEARCH/INFO pour
2
sélectionner “RT”.
TUNER
RDS
]Mode Rech.
[
MEMORY
]
Station RDS Catégorie Progr. Info Trafic
MARCHE
Bande
[ [
Mémoire
T.MODE SEARCH
] Mode[BAND] ]
RDS PTY TP RT
FM 90.10MHz
SEARCH
[
Réglage[
TUNING+/-
]
[
PRESET+/-
] Prérégler
•Pendant la réception d’une station émettant du RDS, les textes transmis seront affichés.
•Pour désactiver l’affichage du message, appuyez sur o p.
•Si aucune donnée de texte n’est transmise, le message “NO TEXT
DATA” s’affiche.
n Utilisation d’un tuner (FM/AM)
Touches de commande
AMP MENU Menu ampli
SHIFT/TOP MENU Sélection d’un bloc canal préréglée
SEARCH/INFO
uio p
ENTER Valider
RETURN Retour
MEMORY Enregistrement de mémoire préréglée
T.MODE Changement de mode de recherche
BAND Changement FM/AM
0 – 9
TV Z / X
TV INPUT
TUNING +, – Accord (haut/bas) PRESET +, – Sélection de canal préréglé
Syntonisation directe de fréquence /
Sélection de canal préréglé (1 – 8) /
Syntonisation directe de fréquence (0 – 9)
Mise sous tension/hors tension TV
Basculement de l’entrée TV
Fonction
Recherche RDS
Utilisation du curseur
(Défaut : marantz)
(Défaut : marantz)
Commutation de la syntonisation par incrément
Les réglages en usine de la syntonisation par incrément sont les suivants : 9kHz pour AM et 0,05 MHz pour FM.
ENTER
MENU
ON/STANDBY
Tout en appuyant sur MENU et BAND, appuyez sur
1
ON/STANDBY pour allumer.
“AM9/FM50” s’affiche à l’écran.
Appuyez sur o p.
2
“AM10/FM200” s’affiche à l’écran et la syntonisation par incrément passe à AM et FM (10 kHz et 0.2 MHz).
Appuyez sur ENTER.
BAND
o p
3
Appuyez sur ON/STANDBY.
4
•La mémoire présélectionnée du tuner sera effacée si vous effectuez cette opération.
•Ce réglage ne revient pas aux valeurs par défaut, pas même lors de la réinitialisation du microprocesseur.
23

Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround)

Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
Cet appareil peut lire les signaux audio d’entrée en mode surround multi-canaux ou en mode stéréo. lectionnez un mode d’écoute qui convienne au programme lu (film, musique, etc.) ou à vos goûts personnels.

Sélection d’un mode d’écoute

Lire l’appareil sélectionné
(vpage 19).
1
Appuyez sur SURROUND, AUTO, STEREO ou P.DIRECT pour
2
sélectionner un mode d’écoute.
•Chaque fois que vous appuyez sur SURROUND, AUTO, STEREO ou P.DIRECT, le
mode d’écoute est changé.
Il est possible de sélectionner différents types de son surround en fonction de la source lue. Appuyez sur SURROUND jusqu’à atteindre le mode surround souhaité.
Ce mode détecte le type de signal numérique d’entrée et sélectionne automatiquement le mode correspondant de lecture.
Bascule sur le mode d’écoute stéréo.
Bascule sur le mode d’écoute DIRECT ou PURE DIRECT. En mode DIRECT, le son est lu exactement comme il a été enregistré. Lorsque le mode PURE DIRECT est sélectionné, le témoin PURE DIRECT de l’appareil s’allume.
Il est également possible de sélectionner le mode d’écoute de la même manière pour SURROUND MODE,
AUTO et PURE DIRECT sur l’appareil principal.
24
n Mode d’écoute
Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
Vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants à l’aide de SURROUND, AUTO, STEREO et P.DIRECT.
Ajustez l’effet du champ sonore avec le menu “Paramètres surr.” (vpage49) pour profiter de votre mode sonore favori.
Touche de
commande
Signal d’entrée Mode d’écoute
z2
AUTO
2 canaux
Multicanal
z1
Dolby Digital
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
DTS
STEREO DOLBY PLgx Movie DOLBY PLg Movie DOLBY PLgx Music DOLBY PLg Music DOLBY PLgx Game DOLBY PLg Game DTS NEO:6 Cinema DTS NEO:6 Music DOLBY PLgz Height MULTI CH STEREO VIRTUAL
z2
AUTO
z4
STEREO DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL + PLgx Movie DOLBY DIGITAL + PLgx Music DOLBY DIGITAL + PLgz DOLBY TrueHD DOLBY TrueHD + EX DOLBY TrueHD + PLgx Movie DOLBY TrueHD + PLgx Music DOLBY TrueHD + PLgz DOLBY DIGITAL Plus DOLBY DIGITAL Plus + EX DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Movie DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Music DOLBY DIGITAL Plus + PLgz DTS SURROUND DTS ES DSCRT 6.1 DTS ES MTRX 6.1 DTS 96/24 DTS + NEO:6 DTS + PLgx Movie DTS + PLgx Music DTS + PLgz
z3
z3
z3
z3
z3
z3
z3
z3
z3
Touche de
commande
Signal d’entrée Mode d’écoute
DTS-HD HI RES DTS-HD MSTR
DTS-HD / DTS Express
Multicanaux PCM
Multicanal
Tout AUTO
Tout STEREO
Tout
DTS Express DTS-HD + NEO:6 DTS-HD + PLgx Movie DTS-HD + PLgx Music DTS-HD + PLgz MULTI CH IN MULTI CH IN 7.1 MULTI IN + Dolby EX MULTI IN + PLgx Movie MULTI IN + PLgx Music MULTI IN + PLgz MULTI CH STEREO
z4
VIRTUAL
DIRECT PURE DIRECT AUTO
z2
z2
Sélection d’un mode d’écoute
z1 2-canaux comporte également une entrée analogique. z2 Lorsque le mode AUTO est sélectionné, le mode surround
compatible avec le signal d’entrée est utilisé pour la lecture.
z3 Ce mode lit une source 2 canaux en lecture 5.1 ou 7.1 canaux.
Vous ne pouvez pas le sélectionner si vous utilisez un casque audio ou si vous utilisez uniquement les enceintes avant.
z4 Certains modes d’écoute ne sont pas sélectionnables, selon le
format audio ou le nombre de canaux du signal d’entrée. Pour plus de détails, voir “Types de signaux d’entrée et modes surround correspondants” (vpage82).
REMARQUE
Lorsque vous utilisez un casque, vous pouvez choisir les modes VIRTUAL, STEREO, DIRECT et PURE DIRECT.
Affichage sur l’écran du téléviseur ou sur l’affichage
q w
q Indique un décodeur à utiliser.
•L’affichage “DOLBY D +” correspond à un décodeur DOLBY DIGITAL Plus.
w Indique un décodeur qui génère une sortie de son provenant des
enceintes surround arrière.
•“+ PLgz” indique le son avant-haut provenant des enceintes avant- haut.
25
n Description des types de mode d’écoute
Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
Sélection d’un mode d’écoute
Mode d’écoute Dolby
Type de mode d’écoute Description
DOLBY PLgx
DOLBY PLg
DOLBY PLgz
DOLBY DIGITAL Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY TrueHD Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
DOLBY DIGITAL Plus Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
z1 La sélection en est possible quand l’option “Config enceintes” – “Surround arr” n’est pas mise sur
“Aucun”.
z2 La sélection en est possible quand l’option “Config enceintes” – “Av.haut” n’est pas mise sur
“Aucun”.
z1
z2
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic gx pour lire une source 2 canaux en son surround 6.1/7.1 canaux incluant le canal surround arrière. En ajoutant le canal surround arrière, vous obtenez une sensation surround plus intense qu’avec Dolby Pro Logic g. Il y a trois modes de lecture: le mode “Movie”, optimisé pour la lecture des films; le mode “Music”, optimisé pour la lecture de musique ; et le mode “Game”, optimisé pour les jeux.
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic g pour lire une source 2 canaux en son surround 5.1 canaux avec une sensation de naturel et de réalisme.
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic gz pour lire une source 2 canaux en son surround 7.1 canaux avec canal avant-haut ajouté. En ajoutant un canal avant-haut, l’expression verticale est soulignée, ce qui améliore l’aspect tridimensionnel du son.
en Dolby Digital.
z1
Ce mode améliore la profondeur, la dimension et l’expression de la section sonore par la lecture du champ sonore incluant les canaux surround arrière.
en Dolby TrueHD.
en Dolby Digital Plus.
Mode d’écoute DTS
Type de mode d’écoute Description
DTS NEO:6 Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur DTS
NEO:6 pour lire une source 2 canaux en son surround 6.1/7.1 canaux incluant le canal surround arrière. Il y a un mode “Cinema” optimisé pour la lecture de films et un mode “Music” optimisé pour la lecture de musique.
DTS SURROUND Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
en DTS.
z
DTS ES DSCRT6.1
DTS ES MTRX6.1
DTS 96/24 Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
DTS-HD Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
DTS Express Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
z La sélection en est possible quand l’option “Config enceintes” – “Surround arr” n’est pas mise sur
“Aucun”.
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS-ES. Permet une lecture optimale des signaux DTS-ES Discrete à l’aide du surround arrière.
z
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS-ES. Les données du canal surround arrière encodées sur un logiciel d’enregistrement DTS-ES Matrix sont lues à partir du canal surround arrière.
en DTS 96/24.
en DTS-HD.
en DTS Express.
Mode d’écoute multicanaux PCM
Type de mode d’écoute Description
MULTI CH IN Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources PCM
multicanaux.
26
Sélection d’un mode d’écoute
Version avancée
Informations
Version basique
Mode d’écoute original marantz
Type de mode d’écoute Description
MULTI CH STEREO Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les
enceintes. Le même son que celui des enceintes avant (G/D) est lu au même niveau à partir des enceintes surround (G/D) et des enceintes arrière surround (G/D).
VIRTUAL Ce mode permet de profiter d’effets surround en n’utilisant que les enceintes
avant ou un casque audio.
AUTO Dans ce mode, le type d’entrée de signal numérique tel que Dolby Digital,
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital EX, DTS, DTS-HD, DTS-ES, PCM (multicanal) est détecté et le mode de lecture bascule automatiquement sur le mode correspondant. Si le signal d’entrée est un signal analogique ou PCM (2 canaux), la lecture stéréo est utilisée.
Mode d’écoute STEREO
Type de mode d’écoute Description
STEREO Il s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée.
•Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer.
•Si des signaux multicanaux sont reçus en entrée, ils sont mixés en flux audio
2 canaux et sont lus.
Mode d’écoute Direct
Type de mode d’écoute Description
DIRECT Le flux audio enregistré dans la source est lu tel quel. PURE DIRECT Ce mode permet de lire avec une qualité sonore supérieure au mode “Lecture
directe”. Désactivez l’affichage de l’amplificateur pour couper le circuit vidéo analogique. Cela élimine la source du bruit qui compromet la qualité sonore.
Dans ce mode, les options suivantes ne sont pas réglables.
•Tonalité (vpage50) •MultEQ® (vpage50) •Dynamic EQ® (vpage51)
•Dynamic Volume® (
REMARQUE
•Les signaux vidéo sont émis uniquement si les signaux HDMI sont lus en mode PURE DIRECT.
•Lorsque le mode PURE DIRECT est actif, l’écran de menu n’est pas affiché.
vpage51)•M-DAX (vpage52)
27
Loading...
+ 69 hidden pages