POUR DIMINUER LE RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE
SE TROUVANT A L’INTERIEUR NE PEUT ETRE REPAREE PAR
L’UTILISATEUR. S’ADRESSER AU PERSONNEL COMPETENT
POUR L’ENTRETIEN.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la
présence de “tension dangereuse” sans isolation dans le boîtier
de l’appareil suffisante à entraîner un risque de choc électrique.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral avise
l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et
de maintenance importantes dans la documentation qui
accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT :
POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU
A L’HUMIDITE.
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte des avertissements.
4. Suivre les instructions.
5. Ne pas utiliser l’appareil en présence d’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon humide uniquement.
7. Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Effectuer l’installation conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs,
registres de chaleur, fourneaux ou autres appareils (y compris des
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Faire en sorte de ne pas marcher sur le câble d’alimentation, de ne pas le
pincer notamment au niveau des prises, prises électriques courantes et
point de sortie de l’appareil.
10. N’utiliser que les outils/accessoires spécifiés par le fabricant.
11. N’utiliser qu’avec le chariot, support, trépied ou table
indiqués par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Avec
un chariot, prendre garde au moment de le déplacer et
éviter les blessures dues au renversement.
12. Débrancher l’appareil pendant les orages ou lorsque
celui-ci n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
13. Faire exécuter l’entretien par du personnel qualifié.
L’entretien est requis lorsque, par exemple, le câble d’alimentation ou la
fiche sont endommagés, que du liquide a été versé ou des objets sont
tombés sur l’appareil, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé.
14. Ne pas exposer les batteries à des chaleurs excessives comme le plein
soleil, le feu ou similaires.
•DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la
directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM
2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive
2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à
l’énergie (ErP).
marantz Europe
A division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven,
The Netherlands
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables
et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les
lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais
mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles,
sont des produits conformes à la directive DEEE.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez
la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
I
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
Version basique
Version avancée
Informations
n
n PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENTS
•Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de
chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
•Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
•Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant de longues périodes.
•Ne pas obstruer les trous d’aération.
•Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
•Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec
l’appareil.
•Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
•Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des
journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
•Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, notamment des bougies
allumées.
•Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
•Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur
l’appareil.
•Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
•Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF (STANDBY), l’appareil n’est
pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
•L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette
dernière soit facilement accessible.
z
zz
z
Paroi
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque
ou un endroit similaire.
•Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.
•Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
II
Introduction
Version basique
Version avancée
Informations
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil marantz. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.
Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Information importante ································································· 4
Connexion d’un matériel compatible HDMI ··································5
Connexion d’un téléviseur ···························································· 7
Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc/lecteur DVD ························7
Connexion d’un décodeur
(Tuner satellite ou TV par câble) ····················································8
Connexion d’un lecteur audio portable ········································· 8
Connexion d’un lecteur CD ··························································· 9
Connexion d’une antenne ····························································· 9
Connexion d’un récepteur sans fil (RX101)·································10
Information importante ······························································· 18
Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD ·······························19
Lecture avec un lecteur CD ························································ 19
Régler les stations radio ·····························································20
Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround) ·····················24
Sélection d’un mode d’écoute ···················································· 24
Version avancée ··································································28
Installation/branchement des enceintes (Avancée) ················29
Installation···················································································29
Connexion ··················································································· 31
Configuration des enceintes ······················································· 35
Comment effectuer des réglages précis ···································43
Plan du menu de l’interface graphique ······································· 43
Exemples d’affichages de l’écran du menu ································ 44
Exemples d’affichage de menu et d’affichage en façade ··········· 45
Saisie de caractères ···································································· 46
Réglage audio (Audio Adjust) ······················································ 48
Informations (Information) ·························································· 53
Configuration système (System Setup) ······································ 54
Configuración de la entrada (Input Setup) ···································62
Autres réglages ···········································································67
Réglages de la télécommande ···················································67
Fonctionnement des appareils connectés avec
la télécommande ········································································· 68
Utiliser le matériel AV ································································· 68
Enregistrement des codes de préréglage ···································69
Commande des composants ······················································ 71
Autres informations ···································································· 79
Renseignements relatifs aux marques commerciales ················ 79
Surround ····················································································· 80
Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur ················ 84
Explication des termes ·······························································85
Dépistage des pannes ································································· 87
Réinitialisation du microprocesseur ············································ 89
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
q Mise en route .......................................................................... 1
w CD-ROM (Manuel de l’Utilisateur) ........................................... 1
e Cordon d’alimentation ............................................................. 1
r Télécommande principale (RC013SR) ..................................... 1
t Piles R03/AAA ......................................................................... 2
y Microphone de configuration (ACM1H) ................................... 1
u Antenne à boucle AM .............................................................. 1
i Antenne intérieure FM ............................................................ 1
re
ui
y
1
Caractéristiques
Version basique
Version avancée
Informations
Précautions relatives aux manipulations
Qualité et puissance identique avec composants
distincts pour les 5 canaux (50 W x 5 canaux, 8 Ω)
L’appareil est équipé d’un amplificateur de puissance qui reproduit
le son haute fidélité en mode surround avec une qualité et une
puissance égales sur tous les canaux et fidèles au son initial.
Le circuit de l’amplificateur de puissance fait appel à une
configuration à composants distincts qui reproduit avec une qualité
exceptionnelle le son surround.
Assistant Configuration, fournissant des
instructions de configuration faciles à suivre
Sélectionnez tout d’abord la langue lorsque vous y êtes invité.
Ensuite, suivez simplement les instructions qui s’affichent sur
l’écran de votre téléviseur pour configurer les enceintes, etc.
Interface graphique simple d’emploi
Cet appareil est équipé d’une “interface utilisateur graphique”
conviviale utilisant des affichages et niveaux de menu. Le recours
à des affichages par niveau améliore la souplesse d’utilisation de
cet appareil.
Prise en charge de la norme HDMI 1.4a avec 3D,
ARC, Deep Color, “x.v.Color” , Auto Lip Sync et la
fonction de commande HDMI (vpage5)
Cet appareil peut restituer les signaux vidéos 3D provenant
d’un lecteur Blu-ray Disc vers un téléviseur prenant en charge le
système 3D. Cet appareil prend aussi en charge la fonction ARC
(Audio Return Channel) qui reproduit le son TV sur cet appareil via
un câble HDMI utilisé pour connecter l’appareil à un téléviseur
z Le téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.
z
.
Prise en charge audio haute définition
L’appareil est équipé d’un décodeur qui prend en charge le format
audio numérique haute qualité pour les lecteurs Blu-ray Disc,
comme Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.
M-XPort (marantz-eXtension Port) (vpage10)
Cet appareil est équipé de M-XPort, une nouveauté originale
de marantz qui vous permet de disposer d’une expansibilité
exceptionnelle. Vous pouvez connecter le récepteur sans fil RX101
(vendu séparément) à cette prise.
•Avant d’allumer l’appareil
Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits
et que les câbles de connexion ne présentent aucun problème.
•Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale.
•A propos de la condensation
Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce
est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur
les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement.
Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure
ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue.
•Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut
entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le
téléphone portable de l’appareil lorsque vous l’utilisez.
•Déplacement de l’appareil
Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres
composants du système avant de déplacer l’unité.
•Nettoyage
•Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux.
•Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits
chimiques.
•N’utilisez pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres
solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel
ou changer son apparence.
4 entrées HDMI et 1 sortie
L’appareil est équipé de 4 bornes d’entrée HDMI pour connecter
les appareils aux bornes HDMI, comme un lecteur Blu-ray Disc,
une console de jeu, une caméra vidéo HD, etc.
2
Basic
Version avancée
Informations
Version basique
version
Version basique
Dans ce chapitre, nous expliquons les connexions et les méthodes fondamentales
d’utilisation de cet appareil.
F Connexions vpage4
F Réglages vpage11
F Lecture (Version basique) vpage18
F Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround) vpage24
Connexion
Lecture
Connexion
Lecture
Connexion
Lecture
Connexion
Lecture
Connexion
Lecture
vpage6, 7
–
vpage6, 7
vpage19
vpage8
–
vpage6
–
vpage10
–
Connexion
Lecture
Connexion
Lecture
Connexion
Lecture
Connexion
Lecture
vpage6, 7
vpage19
vpage6, 8
–
vpage9
vpage19
vpage9
vpage20
Pour en savoir plus sur la connexion des enceintes, voir page31, Cpage 6 “Branchement
des enceintes”.
3
Connexions
Version avancée
Informations
Version basique
Information importante
•Raccordez cet appareil comme indiqué avant de l’utiliser. Effectuez les raccordements en fonction du type d’appareil à raccorder.
•Certains réglages peuvent être nécessaires sur cet appareil en fonction de la méthode de connexion. Référez-vous à chaque connexion pour plus de détails.
•Sélectionnez les câbles (vendus séparément) en fonction des composants à connecter.
REMARQUE
•Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions (Lorsque l’assistant
de configuration est ouvert, suivez les instructions à l’écran pour la réalisation des connexions.).
•Lorsque vous utilisez l’assistant de configuration, coupez l’alimentation des composants connectés.
•Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres
composants que vous souhaitez connecter.
•Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.
•Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un
bourdonnement ou du bruit.
Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur
GParcours des signaux vidéoH
Appareils vidéo
Sortie
Entrée
(IN)
Cet appareil
Sortie
(MONITOR OUT)
Moniteur (TV)
Entrée
Exemples d’affichage de menu
•Ecran du menu•Écran d’affichage de statut
Quand la source d’entrée est
sélectionnée.
Paramètres surr.
Tonalité
Para.Audyssey
EQ manuel
M-DAX
Délai audio
SOURCE :BD
MODE
[Auto]
:STEREO
Exemples à l’écran: Le statut de fonctionnement est affiché
temporairement sur l’écran quand la source
d’entrée est modifiée ou le volume est réglé.
REMARQUE
•Si vous utilisez le menu pendant la lecture d’un contenu vidéo 3D ou d’une résolution de l’ordinateur
(par exemple VGA), la vidéo lue est remplacée par l’écran du menu. La vidéo lue n’apparaît pas derrière
l’écran de menu.
•Cette unité n’affiche pas le statut pendant la lecture d’un contenu vidéo 3D ou d’une résolution de
l’ordinateur (par exemple VGA).
•L’écran de menu et l’affichage du statut n’apparaissent que lorsque cette unité et un téléviseur sont
raccordés par HDMI. De plus, l’écran du menu et l’affichage du statut n’apparaissent pas lorsque cet
appareil et un téléviseur sont raccordés par VIDEO et COMPONENT VIDEO.
Quand le volume est réglé.
Master Volume -55.5dB
Borne HDMI
Bornes vidéo
composante
Borne vidéo
•Les résolutions des téléviseurs compatibles HDMI sont données par le paramètre “Infos HDMI”
(vpage53).
•Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques (vpage84).
•Les signaux analogiques ne peuvent pas être convertis en signaux HDMI (vpage84).
Borne HDMI
Bornes vidéo
composante
Borne vidéo
Borne HDMI
Bornes vidéo
composante
Borne vidéo
Borne HDMI
Bornes vidéo
composante
Borne vidéo
4
Connexion d’un matériel compatible HDMI
Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
Vous pouvez raccorder à l’appareil jusqu’à cinq matériels compatibles HDMI (4 entrées/1 sortie).
Fonction HDMI
Cet appareil prend en charge les fonctions HDMI suivantes :
Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme les signaux BD vidéo ou DVD vidéo via
la connexion HDMI, cet appareil et le téléviseur doivent tous les deux prendre en charge le système
de protection des droits d’auteur, appelé HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System,
système de protection des contenus numériques en haute définition). Le système HDCP est une
technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentification de l’appareil AV
connecté. Cet appareil prend en charge le système HDCP.
•Si vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux vidéo et audio
ne seront pas reproduits correctement. Lisez le manuel de l’utilisateur de votre téléviseur ou de votre
lecteur pour en savoir plus.
À propos des câbles HDMI
•Si vous devez connecter un appareil prenant en charge le transfert de signal Deep Color, utilisez un
“câble compatible haut débit HDMI” ou un “câble haut débit HDMI avec Ethernet”.
•Si vous utilisez la fonction ARC, connectez un appareil avec un “câble standard HDMI avec Ethernet” ou
un “câble haut débit HDMI avec Ethernet” pour HDMI 1.4a.
Fonction de contrôle HDMI (vpage38)
Cette fonction permet de faire fonctionner les appareils externes à partir du récepteur et de faire fonctionner
le récepteur à partir des appareils externes.
REMARQUE
•La fonction de commande HDMI risque de ne pas fonctionner selon l’appareil connecté et ses paramètres.
•Les télévisions et les lecteurs de DVD/lecteurs de Blu-ray Disc incompatibles avec la fonction de
commande HDMI ne peuvent pas être utilisés.
À propos de la fonction 3D
Cet appareil prend en charge en entrée et en sortie les signaux vidéo 3D (en 3 dimensions) de la norme
HDMI 1.4a.
Pour lire des vidéos 3D, vous devez disposer d’un téléviseur et d’un lecteur prenant en charge la fonction
3D standard HDMI 1.4a et d’une paire de lunettes 3D.
REMARQUE
•Lors de la lecture d’une vidéo 3D, consultez les instructions fournies dans le manuel de votre dispositif
de lecture ainsi que dans le présent manuel.
•Si vous utilisez le menu pendant la lecture d’un contenu vidéo 3D, la vidéo lue est remplacée par l’écran
du menu. La vidéo lue n’est pas affichée derrière l’écran du menu.
•Cet appareil n’affiche pas le statut pendant la lecture du contenu vidéo 3D.
•Si l’appareil reçoit un contenu vidéo 3D sans informations 3D, l’écran du menu et l’affichage du statut sur
cet appareil s’affichent en superposition sur la vidéo lue.
•Si une vidéo 2D est convertie en vidéo 3D sur le téléviseur, l’écran du menu et l’affichage du statut sur
cet appareil n’apparaissent pas correctement. Pour visualiser correctement l’écran du menu et l’affichage
du statut sur cet appareil, désactivez la fonction du téléviseur qui convertit la vidéo 2D en vidéo 3D.
À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)
Dans la norme HDMI 1.4a, la fonction ARC permet à un téléviseur, via un simple câble HDMI, d’envoyer
des données audio “dans le sens montant” vers cet appareil.
REMARQUE
•Pour activer la fonction ARC, réglez “HDMI Contrôle” sur “MARCHE” (vpage58).
•Si vous connectez un téléviseur qui ne prend pas en charge la fonction ARC, la connexion avec un câble
audio est nécessaire. Dans ce cas, reportez-vous à “Connexion d’un téléviseur” (vpage 7) pour
connaître la méthode de connexion.
À propos de la fonction Content Type
La norme HDMI version 1.4a permet la sélection simple et automatisée des réglages d’image sans
intervention de l’utilisateur.
REMARQUE
Pour activer la fonction Content Type, réglez “Mode vidéo” sur “Auto” (vpage65).
5
Câbles utilisés pour les connexions
Version avancée
Informations
Version basique
Câble audio et vidéo (vendus séparément)
Câble HDMI
•Cette interface permet de transférer les signaux vidéo numériques et les signaux audio numériques avec un seul câble HDMI.
Lecteur
Blu-ray
Disc
HDMI
OUT
Lecteur
DVD
HDMI
OUT
Commande
d’un boîtier
HDMI
OUT
Console
de jeux
HDMI
OUT
TV
HDMI
IN
Connexion d’un matériel compatible HDMI
•Quand cet appareil est connecté à d’autres appareils avec les câbles HDMI, branchez aussi cet appareil
et le téléviseur avec un câble HDMI.
•Pour brancher un appareil qui prend en charge la transmission Deep Color, veuillez utiliser un “câble
HDMI haut débit” ou un “câble HDMI haut débit avec Ethernet”.
•Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution
du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray Disc / lecteur DVD afin qu’elle soit
compatible avec le moniteur.
•Lorsque cet appareil et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas
compatible avec la reproduction de signaux audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront reproduits par
le moniteur.
REMARQUE
Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être
limité par les spécifications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées autorisées.
Connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D
Si vous utilisez un câble de conversion HDMI/DVI (vendu séparément), les signaux vidéo HDMI sont
convertis en signaux DVI permettant la connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D.
REMARQUE
•Aucun son n’est transmis en cas de connexion avec un appareil équipé d’une prise DVI-D. Effectuez des
connexions audio séparées.
•Les signaux ne peuvent être transmis aux appareils DVI-D qui ne prennent pas en charge l’HDCP.
•Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis.
n Réglages associés aux connexions HDMI
Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives.
Affect entrée (vpage64)
Réglez ce paramètre pour changer le connecteur d’entrée HDMI auquel est assignée la source d’entrée.
Config.HDMI (vpage58)
Effectuez ces réglages en fonction des signaux d’entrée/sortie HDMI.
L’entrée de signal audio du connecteur d’entrée HDMI peut être émise comme signal de sortie du
connecteur de sortie HDMI en réglant la destination de sortie audio HDMI sur le téléviseur.
L’entrée des signaux audio via les connecteurs d’entrée analogique/coaxial/optique ne peut pas être émise
par le connecteur de sortie HDMI.
6
Connexion d’un téléviseur
Version avancée
Informations
Version basique
•Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
•Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI”
(vpage5).
Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc/lecteur DVD
•Vous pouvez profiter des vidéos et des sons d’un Blu-ray Disc ou d’un DVD.
•Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
•Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI”
(vpage5).
Pour écouter le flux audio de la TV avec cet appareil, utilisez la connexion optique numérique.
REMARQUE
Une connexion optique n’est pas nécessaire lorsqu’un téléviseur compatible avec la fonction ARC (fonction
standard Audio Return Channel (HDMI 1.4a)) est connecté à l’appareil via une connexion HDMI.
Pour les détails, reportez-vous au paragraphe “À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)”
(vpage5) ou consultez la notice de votre téléviseur.
Câbles utilisés pour les connexions
Câble vidéo (vendus séparément)
Câble vidéo
Câble vidéo
composante
COMPONENT VIDEO
IN
B PR
Y P
TV
VIDEO
VIDEO
IN
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Câbles utilisés pour les connexions
Câble vidéo (vendus séparément)
Câble vidéo
Câble vidéo
composante
Câble audio
Câble numérique
coaxial
Lecteur DVD
Y P
OUT
VIDEO
B PR
COMPONENT VIDEO
Câble audio (vendus séparément)
VIDEO
COAXIAL
OUT
OUT
Y
PB
PR
L
R
Lecteur Blu-ray Disc
AUDIOAUDIO
AUDIO
OUT
RL
R
L
R
L
VIDEO
OUT
Y
PB
PR
L
R
VIDEO
COMPONENT VIDEO
OUT
B PR
Y P
Effectuez les réglages nécessaires
Sur l’appareil neuf, la borne d’entrée OPTICAL est affectée à “CD”. Pour utiliser la borne d’entrée
OPTICAL pour l’entrée audio du téléviseur, changez les réglages de “Affect entrée” (vpage 64)
dans le menu.
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante
à laquelle la source d’entrée est affectée.
“Affect entrée” (vpage64)
Lorsque vous souhaitez effectuer une lecture audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, DTS
Express) et Multicanaux PCM avec cet appareil, utilisez une connexion HDMI (vpage5 “Connexion
d’un matériel compatible HDMI”).
7
Connexion d’un décodeur
R
L
R
L
VIDEO
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
Version avancée
Informations
Version basique
(Tuner satellite ou TV par câble)
•Vous allez pouvoir regarder la télévision par satellite ou par câble.
•Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
•Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI”
(vpage5).
Câbles utilisés pour les connexions
Câble vidéo (vendus séparément)
Câble vidéo
Câble audio (vendus séparément)
Câble audio
Tuner satellite/
TV par câble
L
R
L
R
Connexion d’un lecteur audio portable
Si vous connectez un lecteur portable via la prise AUX INPUT de l’appareil, vous pourrez lire la musique
provenant du lecteur portable.
Câbles utilisés pour les connexions
Câble audio (vendus séparément)
Câble stéréo
mini prise
Lecteur audio
portable
AUDIO
AUDIO
OUT
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante
à laquelle la source d’entrée est affectée.
“Affect entrée” (vpage64)
Vous pouvez écouter confortablement de la musique en connectant un lecteur audio portable via la prise
AUX INPUT. Pour ce faire, sélectionnez la source d’entrée “AUX”.
8
Connexion d’un lecteur CD
Version avancée
Informations
Version basique
•Vous pouvez écouter un CD.
•Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
Câbles utilisés pour les connexions
Câble audio (vendus séparément)
Câble audio
Câble
optique
Lecteur CD
OPTICAL
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
L
L
RL
R
R
L
R
Connexion d’une antenne
•Connectez l’antenne FM ou l’antenne cadre AM fournies avec
l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio.
•Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal
radiodiffusé (vpage 20 “Écoute d’émissions FM/AM”), utilisez
du ruban adhésif pour fixer l’antenne dans la position où le bruit est
L
R
le plus faible.
Antenne à boucle
AM (fournie)
Direction de la station émettrice
weq
Antenne
extérieure
FM
Câble coaxial
75 Ω
n Montage de l’antenne à boucle AM
Passez le support à travers
1
le bas de l’antenne cadre
et repliez-le vers l’avant.
Insérez la partie saillante
2
dans le trou carré du
Antenne
cadre
support.
n Utilisation de l’antenne à boucle AM
Antenne fixée au mur
Fixez directement au mur sans monter.
Support
Trou
carré
Partie
saillante
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique à
laquelle la source d’entrée est attribuée.
“Affect entrée” (vpage64)
Noir
Blanc
Antenne AM
extérieure
Terre
9
Antenne
intérieure FM
(fournie)
Clou, broquette, etc.
Antenne posée sans fixation
Procédez comme indiqué ci-dessus pour le
montage.
REMARQUE
•Ne connectez pas simultanément deux antennes FM.
•Ne débranchez pas l’antenne à boucle AM, même si vous utilisez
une antenne AM externe.
•Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM
n’entrent pas en contact avec les parties métalliques du panneau.
•Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de
masse (GND) pour réduire le bruit.
•Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de
bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne
extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté
l’appareil pour en savoir plus.
Connexion d’un récepteur sans fil (RX101)
Version avancée
Informations
Version basique
Connectez un récepteur sans fil RX101 (vendu séparément) à cet appareil pour recevoir et lire les signaux
audio provenant d’autres dispositifs avec la fonction de communication Bluetooth.
•Utilisez un dispositif Bluetooth compatible avec le profil A2DP (vpage85 “A2DP”).
•Vous pouvez également utiliser un récepteur sans fil RX101 comme récepteur IR externe.
•Pour des instructions sur les réglages du récepteur sans fil, reportezvous aux instructions d’utilisation
du RX101.
Récepteur sans fil RX101
Dispositif Bluetooth
Compatibilité du
profil A2DP
Vous pouvez écouter de la musique en connectant un récepteur sans fil via le connecteur d’entrée M-XPort.
Dans ce cas, réglez la source d’entrée sur “M-XPort”.
REMARQUE
Pour utiliser un récepteur sans fil RX101 comme récepteur infrarouge externe, désactivez la fonction de
capteur de télécommande de cet appareil (vpage67 “Réglages de la télécommande”).
Télécommande
10
Réglages
Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
Ce chapitre explique la configuration de “Audyssey® Réglage auto”
qui permet de régler automatiquement vos enceintes de façon
optimale.
Configuration des enceintes (Audyssey® Réglage auto)
n Configuration des enceintes (Audyssey® Réglage auto)
(vpage11)
Lecture (Version basique) (vpage18)
Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround)
(vpage24)
Lecture (Utilisation avancée) (vpage38)
Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du
local d’écoute sont mesurées et les réglages les plus précis sont
automatiquement faits. Cette procédure s’appelle “Audyssey®
Réglage auto”.
Pour effectuer les mesures, placez le microphone de configuration
en différents endroits dans toute la zone d’écoute. Pour un
meilleur résultat, il est fortement recommandé d’effectuer la
mesure sur six points, comme illustré (jusqu’à six points).
•Lorsque vous lancez la procédure “Audyssey® Réglage auto”, les
fonctions Audyssey MultEQ®/Audyssey Dynamic EQ®/Audyssey
Dynamic Volume® deviennent actives (vpage50, 51).
•Pour configurer manuellement les enceintes, utilisez l’option “Config
enceintes” (vpage55) du menu.
REMARQUE
•Le silence doit régner le plus possible dans la pièce. Un bruit de
fond peut interrompre les mesures. Fermez les fenêtres, éteignez
les téléphones portables, télévisions, radios, climatiseurs, éclairage
fluorescent, appareils ménagers, gradateur d’éclairage ou autres
appareils. Ces sons pourraient avoir une incidence sur les mesures.
•Les téléphones portables doivent être éloignés de tous les appareils
électroniques audio pendant le processus de mesure. L’interférence
de fréquence radio (RFI) pourrait causer des interruptions au cours
des mesures (même si le téléphone n’est pas utilisé).
•Ne débranchez pas le microphone de configuration de l’appareil
principal tant que la procédure “Audyssey® Réglage auto” n’est pas
terminée.
•Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et
ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés
seraient incorrects.
•Des signaux sonores puissants peuvent retentir pendant la
configuration “Audyssey® Réglage auto”. Ceci est normal. S’il y a
un bruit de fond dans la pièce, le volume de ces signaux d’essai
augmente.
•L’utilisation de la commande
pendant les mesures annulera le processus.
•Il n’est pas possible d’effectuer ces mesures
lorsqu’un casque est connecté.
VOLUME +, –
Positionnement du microscope de
configuration
•Pour effectuer les mesures, placez le micro calibré successivement
dans plusieurs points de la zone d’écoute comme dans l’GExemple qH. Pour un meilleur résultat, il est fortement recommandé
d’effectuer la mesure sur six points, comme illustré (jusqu’à six
points).
•Même si la zone d’écoute est petite comme dans l’GExemple wH, la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier
positivement l’écoute.
GExemple qHGExemple wH
FL SW CFR
( : Positions de mesure)
M
*
FL Enceinte avant (G)SW Subwoofer
FR Enceinte avant (D)SL Enceinte surround (G)
CEnceinte centraleSR Enceinte surround (D)
SRSL
FL SW CFR
( : Positions de mesure)
M
*
SRSL
A propos de la position d’écoute principale (*M)
La position d’écoute principale est la position où plusieurs auditeurs
ou une personne seule s’assoient naturellement dans l’enceinte de
l’environnement d’écoute. Avant de lancer la procédure “Audyssey
Réglage auto”, disposez le microphone de configuration dans la
position d’écoute principale. Audyssey MultEQ® utilise les mesures
à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la
polarité et la valeur de croisement du subwoofer.
®
11
Configuration des enceintes (Audyssey® Réglage auto)
Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
1
Installez le micro sur un trépied ou un support et
installez-le à la position d’écoute principale.
Lors de la mise en place du microphone de configuration,
ajustez le récepteur sonore à la hauteur de l’oreille de l’auditeur.
Si vous ne disposez pas d’un trépied ou d’un support, configurez par
exemple le microphone sur un siège sans dossier.
REMARQUE
•Ne tenez pas le microphone de configuration dans vos mains
pendant les mesures.
•Évitez de placer le microphone de configuration à côté d’un dossier
ou d’un mur la réflexion acoustique peut en effet donner des
résultats inexacts.
Configuration du microphone
Capteur sonore
Microphone de
configuration
2
Si vous utilisez un subwoofer compatible avec les
réglages suivants, congurez-le comme indiqué
ci-dessous.
n Subwoofer doté d’un mode direct
Placez le mode direct sur “Marche” et désactivez le réglage du
volume et le réglage de la fréquence croisée.
n Subwoofer ne possédant pas de mode direct
Effectuez les réglages suivants:
•Volume : “position 12 heures”
•Fréquence croisée : “Fréquence maximale/la plus élevée”
•Filtre passe-bas : “Arrêt”
•Mode veille : “Arrêt”
Configuration du subwoofer
3
Configuration de la télécommande
n Configuration du mode de fonctionnement
Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande
en mode d’utilisation de l’AMP.
Appuyez sur AMP
12
Configuration des enceintes (Audyssey® Réglage auto)
Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
ETAPE 1
Préparation
Connectez le micro sur la prise SETUP MIC de cet
4
appareil.
Lorsque le microphone de
configuration est connecté, l’écran
suivant s’affiche.
Audyssey Réglage auto
Préparation
Connectez les enceintes et les placer comme
indiqué dans le manuel.
Suivant
MultEQ
[RETURN][ENTER] EntréeAnnulez
Utilisez ui pour sélectionner “Dém cong auto”,
6
puis appuyez sur ENTER.
Audyssey Réglage autoMultEQ
Préparation
Réglez les éléments
suivants si nécessaire.
Préaffect.
Sélection canaux
Dém config auto
[RETURN][ENTER] EntréeAnnulez
L’exemple de l’écoute sur enceintes 5.1 canaux donné ici explique la
procédure de configuration.
Pour régler une autre option que surround 5.1 canaux, sélectionnez
“Préaffect.” et passez aux étapes 4 et 5 de la “Configuration de
“Préaffect.”” (vpage35).
Si des canaux non utilisés sont définis avec “Sélection canaux”, la
durée de mesure peut être raccourcie. Pour le réglage, effectuez
les étapes 7 à 11 du chapitre “Configuration de “Configuration de
“Sélection canaux”” (vpage36).
ETAPE 2
Détection et mesure (Principale)
•Lors de l’ÉTAPE 2, vous réaliserez des mesures à la position
d’écoute principale.
•Cette étape vérifie automatiquement la configuration et la taille des
enceintes et calcule le niveau du canal, la distance et la fréquence
croisée.
Elle corrige également la distorsion dans la zone d’écoute.
Sélectionner “Mesure” et appuyez ensuite sur ENTER.
Quand les mesures commencent, un signal d’essai est transmis
7
dans chaque enceinte.
•La mesure peut prendre plusieurs minutes.
Les enceintes détectées sont afchées.
8
•L’illustration ci-dessous montre un exemple que ce que l’on obtient
après la détection des enceintes avant, centrales, du subwoofer et
des enceintes surround.
Audyssey Réglage autoMultEQ
Vérif. dét. enceintes
Avant
Centrale
Subwoofer
Surround
Surr.arr
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
5
Sélectionner “Suivant”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
13
Réessayer
Suivant Mesure
[ENTER] Entrée
[RETURN] Annulez
REMARQUE
Si une enceinte pourtant branchée n’est pas affichée, il est possible
que son branchement ne soit pas correct. Vérifiez le branchement des
enceintes.
Utilisez ui pour sélectionner “Suivant → Mesure”,
9
puis appuyez sur ENTER.
Configuration des enceintes (Audyssey® Réglage auto)
Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
ETAPE 2 (Suite)
Détection et mesure (Principale)
REMARQUE
Si “Attention!” s’affiche:
Allez à “Message d’erreur” (vpage 16),
vérifiez les points concernés et effectuez les
opérations nécessaires.
Si cela résout le problème, retournez à
l’écran précédent et relancez la procédure
“Audyssey® Réglage auto”.
Pour exécuter à nouveau la procédure “Audyssey®
Réglage auto”
Appuyez sur ui pour sélectionner “Réessayer” et appuyez ensuite sur
ENTER.
Quand la mesure s’arrête
q Appuyez sur RETURN quand le message “Annuler config
automatique?” s’affiche.
w Appuyez sur o pour sélectionner “Oui” et appuyez ensuite sur
ENTER.
Pour configurer à nouveau les enceintes
Répétez l’opération à partir de l’étape 4 de la procédure
ETAPE 1 Préparation
.
ETAPE 3
Mesure (2ème - 6ème)
•Lors de l’ÉTAPE 3, vous réaliserez des mesures à plusieurs positions
(deux à huit positions) autres que la position d’écoute principale.
•Il n’est possible de mesurer qu’un seul point mais la mesure
de plusieurs points augmente la précision de la correction de la
distorsion acoustique dans la zone d’écoute.
Disposez le microphone de
10
conguration à la position 2,
utilisez ui pour sélectionner
“Mesure”, puis appuyez sur
ENTER.
La mesure du deuxième point démarre.
Les mesures peuvent être effectuées
jusqu’à six points.
Audyssey Réglage autoMultEQ
Mesure(2ème)
Placez le microphone à
hauteur d'oreille à
la 2ème position
d'écoute.
Mesure
Suivant Calcul
[RETURN][ENTER] EntréeAnnulez
ETAPE 4
Calcul
Dans l’écran
12
“Suivant
Les résultats des mesures sont analysés et la réponse en
fréquence de chaque enceinte de la pièce d’écoute est
déterminée.
•L’analyse prend plusieurs minutes. La durée requise pour l’analyse
dépend du nombre d’enceintes connectées.
Plus il y a de enceintes connectés, plus longue est l’analyse.
ETAPE 3
→ Calcul
Calcul
Calcul en cours
Veuillez patienter.
0%
, utilisez ui pour sélectionner
”, puis appuyez sur ENTER.
Audyssey Réglage autoMultEQ
Si vous voulez omettre les mesures à partir du point suivant,
sélectionnez “Suivant Calcul”.
(Passez à l’étape
ETAPE 4 Calcul
)
Répétez l’étape 10, positions de mesure 3 à 6.
Lorsque la mesure de la position 6 est terminée, le message
11
“Mesures terminées.” s’affiche.
Audyssey Réglage autoMultEQ
Mesure (Fin)
Mesures terminées.
Réessayer
Suivant Calcul
[RETURN][ENTER] EntréeAnnulez
14
Configuration des enceintes (Audyssey® Réglage auto)
Version avancée
Informations
Version basique
ETAPE 5
Vérifier
Utilisez ui pour sélectionner
13
l’élément à vérier, puis appuyez
sur ENTER.
•Les subwoofers peuvent mesurer une distance constatée plus
grande que la distance réelle du fait du retard électrique commun
aux subwoofers.
•Si vous souhaitez vérifier un autre élément, appuyez sur RETURN.
Utilisez ui pour sélectionner “Suiv → Mémoriser”,
14
puis appuyez sur ENTER.
REMARQUE
•Si le résultat obtenu diffère de la façon dont les enceintes sont
connectées en réalité ou si “Attention!” s’affiche, consultez
“Message d’erreur” (vpage16). Ensuite, exécutez une nouvelle
fois la procédure “Audyssey® Réglage auto”.
• Si vous modifiez la position ou l’orientation d’une enceinte, effectuez
de nouveau la procédure “Audyssey® Réglage auto” pour obtenir la
meilleure correction d’égaliseur.
Audyssey Réglage auto
Vérifier
Vérifiez les résultats du
traitmt. Pour continuer,
appuyer sur “Suivant”.
Appuyez sur “Mémoriser”
pour enregistrer les
résultats des calculs.
Mémoriser
[RETURN][ENTER] EntréeAnnulez
Audyssey Réglage autoMultEQ
Mémoriser
Enregistr.en cours
Veuillez patienter.
0%
•La sauvegarde des résultats nécessite 10 secondes environ.
•Si vous ne voulez pas sauvegarder les résultats de mesure,
appuyez sur RETURN. Un message “Annuler config automatique?”
s’affiche. Appuyez sur o, puis sélectionnez “Oui”. Toutes les
données “Audyssey® Réglage auto” seront effacées.
•Pendant l’enregistrement des résultats des mesures, “Enregistr.
en cours Veuillez patienter.” s’affiche. Lorsque l’enregistrement
est terminé, “Mémorisation terminée. Config auto terminée.”
s’affiche.
REMARQUE
Veillez à ne pas éteindre l’appareil pendant l’enregistrement des
résultats des mesures.
Fin
Débranchez le microphone de conguration de la
16
prise SETUP MIC de l’appareil.
Activez Audyssey Dynamic Volume®.
17
Audyssey Réglage autoMultEQ
Fin
Mémorisation terminée.
Config auto terminée.
Débrancher le micro.
Activer Dynamic Volume?
Oui
Non
[ENTER] Quitter
•Cette fonction ajuste le volume de sortie au niveau optimal tout
en surveillant constamment le niveau d’entrée audio de l’appareil.
Le contrôle du volume optimal s’effectue automatiquement
sans aucune perte de dynamisme et de clarté du son lorsque,
par exemple, le volume augmente soudainement dans les spots
publicitaires pendant les programmes de télévision.
n Pour activer Dynamic Volume
•Utilisez u pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur ENTER.
L’appareil passe automatiquement en mode “Medium”.
n Pour désactiver Dynamic Volume
•Utilisez i pour sélectionner “Non”, puis appuyez sur ENTER.
REMARQUE
Une fois la procédure “Audyssey® Réglage auto” terminée ne modifiez
pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofers. Si une
modification intervient par erreur, répétez la procédure “Audyssey®
Réglage auto”.
®
®
15
Configuration des enceintes (Audyssey® Réglage auto)
Version avancée
Informations
Version basique
Message d’erreur
REMARQUE
•Si la procédure “Audyssey® Réglage auto” n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur s’affiche. Si cela se produit, vérifiez les points concernés, prenez les mesures nécessaires, puis exécutez de nouveau la procédure “Audyssey® Réglage auto”.
•Si le résultat diffère toujours de l’état de connexion réel une fois les nouvelles mesures prises ou si le message d’erreur s’affiche de nouveau, il est possible que les haut-parleurs ne soient pas connectés correctement. Éteignez cet appareil, vérifiez les connexions des haut-parleurs et recommencez les mesures depuis le début.
•Coupez l’alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes.
ExemplesDétails de l’erreurRemèdes
Audyssey Réglage auto
Attention!
Pas de micro ou d'enceinte
Réessayer
MultEQ
•Le microphone de configuration connecté est endommagé ou un matériel
autre que le microphone de configuration fourni est branché.
•Toutes les enceintes n’ont pas été détectées.
•Le enceinte gauche droit n’a pas été correctement détecté.
•Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de
cet appareil.
•Vérifiez les connexions des enceintes.
Audyssey Réglage auto
Attention!
Le bruit ambiant est trop élevé ou Le niveau
est trop bas
Réessayer
Audyssey Réglage auto
Attention ! HP: Non
Avant D
Réessayer
Audyssey Réglage auto
Attention! HP: phase
Avant D
Passer
Réessayer
MultEQ
MultEQ
MultEQ
•Il y a trop de bruit dans la pièce pour effectuer des mesures précises.
•Le son des enceintes ou du subwoofer est trop faible pour effectuer des
mesures précises.
•L’enceinte affichée n’a pas pu être détectée.
(L’écran sur la gauche indique que l’enceinte avant droite ne peut pas être
détectée.)
•L’enceinte affichée est connectée avec des polarités inversées.
(L’écran sur la gauche indique que les phases des polarités des enceintes
avant sont inversées.)
•Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit.
•Essayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux.
•Vérifiez l’installation et l’orientation des enceintes.
•Réglez le volume du subwoofer.
•Vérifiez les connexions des enceintes affichées.
•Vérifiez les polarités des enceintes affichées.
•Ce message d’erreur peut s’afficher avec certains
enceintes, même si elles sont connectées
correctement. Si vous êtes sûr que le branchement
est correct, appuyez sur ui pour sélectionner
“Passer”, puis appuyez ensuite sur ENTER.
16
Configuration des enceintes (Audyssey® Réglage auto)
Version avancée
Informations
Version basique
Vérif. paramètres
Permet de contrôler les résultats des mesures et les caractéristiques de l’égaliseur après la procédure
“Audyssey® Réglage auto”.
Utilisez ui pour sélectionner “Vérif.paramètres”, puis
Utilisez ui pour sélectionner l’élément à vérier, puis appuyez sur ENTER ou p.
2
Les résultats de mesure de chaque enceinte sont affichés.
Vérf.config enc
Vérif.distance
Vérif.niv.canal
Vérif.crossover
Vérification EQ
•Si vous sélectionnez “Vérification EQ”, appuyez sur
(“Audyssey” ou “Audyssey Flat”) à vérifier.
Utilisez op pour passer d’une enceinte à l’autre.
Vérifie la configuration des enceintes.
Vérifie la distance.
Vérifie le niveau de canal.
Vérifie la fréquence croisée.
Vérifie l’égaliseur.
ui pour sélectionner la courbe d’égalisation
Appuyez sur RETURN.
3
L’écran de configuration apparaît de nouveau. Recommencez les étapes 2.
Retour aux réglages “Audyssey® Réglage auto”
Si vous réglez “Réinitialiser” sur “Oui”, vous pouvez retourner au résultat de mesure “Audyssey® Réglage
auto” (valeur calculée au début par MultEQ®), même si vous avez changé chaque réglage manuellement.
17
Lecture (Version basique)
Version avancée
Informations
Version basique
BD
vVoir au verso
Réglages (vpage11)
n Sélection de la source d’entrée (vpage18)n Réglage du volume principal (vpage19)n Coupure temporaire du son (vpage19)
n Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD
(vpage19)
n Lecture avec un lecteur CD (vpage19)n Régler les stations radio (vpage20)
Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround)
(vpage24)
Lecture (Utilisation avancée) (vpage38)
Information importante
Avant de démarrer la lecture, effectuez les connexions entre les
différents composants et les réglages sur le récepteur.
REMARQUE
Reportez-vous aussi aux instructions de fonctionnement des
composants connectés pendant la lecture.
Sélection de la source d’entrée
Appuyez sur la touche de sélection de
la source d’entrée (BD, DVD, SAT, TV,
CD, TUNER ou M-XP) deux fois pour
choisir la source de lecture.
Si vous appuyez une fois sur une touche de
sélection de la source d’entrée (BD, DVD, SAT,
TV, CD, TUNER ou M-XP), l’appareil bascule
sur le matériel sélectionné par le mode de
fonctionnement de la télécommande. Si vous
appuyez ensuite à nouveau deux fois sur la
touche de sélection de la source d’entrée, la
source d’entrée de l’appareil change.
Vous pouvez aussi effectuer l’opération suivante pour
sélectionner une source d’entrée.
n Utilisation du menu “Sélect. Source”
Sélect. Source
Lecteur
BD
DVD
CD
M-XPort
q Appuyez sur 3.
Affichez le menu “Sélect. Source”.
w Utilisez uio p pour sélectionner la
source d’entrée, puis appuyez sur ENTER.
La source d’entrée est réglée et le menu
de sélection de source s’éteint.
Vidéo
SAT
TV
GAME
AUX
Tuner
TUNER
La source d’entrée
actuellement sélectionnée
est mise en surbrillance.
[ENTER] Entrée[ ] Déplacer
Sélectionnez la source d’entrée “AUX” pour lire de la musique à partir
d’un système audio connecté à la prise AUX INPUT.
La source d’entrée “GAME” doit être sélectionnée pour lire à partir
d’une console de jeux connectée à la borne GAME de HDMI IN.
Sélectionnez la source d’entrée “AUX” ou “GAME” en appliquant
l’une des deux méthodes suivantes.
•Menu “Sélect. Source ”
(“Utilisation du menu “Sélect. Source”” à disposition sur la droite)
•Touche SOURCEdf sur la télécommande
(“Utilisation de la touche SOURCEdf de la télécommande”
(vpage19))
•Molette INPUT SELECTOR sur l’appareil principal
(“Utilisation de la molette de l’appareil” (vpage19))
18
•Les sources d’entrée que vous n’utiliserez pas peuvent être réglées
à l’avance. Effectuez ce réglage à la section “Effacer source”
(vpage59).
•Pour fermer le menu de sélection de source sans sélectionner une
source d’entrée, appuyez de nouveau sur 3.
•Si vous appuyez sur 3, le mode de fonctionnement AMP démarre
automatiquement (vpage68).
n Utilisation de la touche SOURCE
Version avancée
Informations
Version basique
BD
d f de la
télécommande
Appuyez sur SOURCE d ou SOURCE f.
•Chaque fois que vous appuyez sur
SOURCE d ou SOURCE f, la source
d’entrée commute dans l’ordre suivant.
DVDSATBD
TUNERM-XPort
GAME
CD
AUX
TV
n Utilisation de la molette de l’appareil
Tournez INPUT SELECTOR.
•Chaque fois que vous tournez INPUT SELECTOR, la source
d’entrée commute dans l’ordre suivant.
DVDSATBD
TUNERM-XPort
GAME
CD
AUX
TV
Information importante
Réglage du volume principal
Utilisez VOLUME+, – pour régler le
volume.
n Quand le réglage “Affichage
volume” (vpage59) est
“Decibel”
GGamme réglableH
– – –
–80.5dB – 18.0dB
n Quand le réglage “Affichage volume” (vpage59)
est “Graduelle”
GGamme réglableH
•La plage de réglage varie en fonction du signal d’entrée et du
réglage de niveau du canal.
Le fonctionnement peut aussi se faire via l’appareil principal. Dans ce
cas, effectuez ce qui suit.
Tournez VOLUME pour régler le volume.
0.0 – 99.0
Coupure temporaire du son
Lecture avec les lecteurs Blu-ray
Disc/DVD
Vous trouverez ci-dessous la procédure pour la lecture avec les
lecteurs Blu-ray Disc/DVD.
Préparez la lecture.
q Allumez le subwoofer, le lecteur et la
1
2
3
4
TV.
w Sélectionnez l’entrée de cet appareil
en guise d’entrée TV.
e Chargez le disque dans le lecteur.
Appuyez sur ON pour mettre
l’appareil sous tension.
Appuyez deux fois sur BD ou sur DVD pour basculer
la source d’entrée sur un lecteur utilisé pour la
lecture.
Commencez la lecture du composant connecté à cet
appareil.
Effectuez les réglages nécessaires sur le lecteur (langue, soustitres, etc.).
Appuyez sur MUTE.
•Le voyant “MUTE” de l’écran s’allume.
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
•
•Le son est réduit au niveau réglé dans “Niveau sourdine”
(vpage59).
•Pour annuler, appuyez à nouveau sur MUTE. La sourdine peut
également être annulée en réglant le volume principal.
19
Lecture avec un lecteur CD
La procédure à suivre pour utiliser le lecteur CD est la suivante.
Préparez la lecture.
q Allumez le subwoofer et le lecteur.
1
w Chargez le disque dans le lecteur.
Appuyez sur ON pour mettre
2
l’appareil sous tension.
Appuyez deux fois sur CD pour
3
basculer la source d’entrée sur un
lecteur utilisé pour la lecture.
Commencez la lecture du composant connecté à cet
4
appareil.
Régler les stations radio
Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
BD
Écoute d’émissions FM/AM
Appuyez deux fois sur TUNER
1
pour basculer la source d’entrée
sur “TUNER”.
Appuyez sur BAND pour
2
sélectionner “FM” ou “AM”.
FM
Pour écouter une station FM.
AM
Pour écouter une station AM.
TUNER
AUTO
Bande
Mémoire
Now Playing
A1
T.MODE
] Mode[BAND]
[
SEARCH]Recherche
[
FM 87.50MHz
Réglage[
TUNING+/-
]
[
MEMORY
[
PRESET+/-
] Prérégler
]
Accordez la station émettrice
3
souhaitée.
q Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur T.MODE pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran,
puis utilisez TUNING + ou TUNING – pour sélectionner la station
que vous souhaitez écouter.
w Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyez sur T.MODE pour éteindre le témoin “AUTO” à l’écran,
puis utilisez TUNING + ou TUNING – pour sélectionner la station
que vous voulez écouter.
n
Préréglage des stations radio (Préréglage manuel)
Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les
retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56
stations.
•Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans
le menu “Préréglage auto” (vpage 63). Si vous effectuez la
procédure “Préréglage auto” après avoir effectué une procédure
“Préréglage manuel”, les réglages effectués en mode “Préréglage
manuel” seront écrasés.
Saisie d’un nom pour la station émettrice préréglée
(Nom préréglé) (vpage63)
•Vous pouvez aussi effectuer l’opération à partir de l’appareil principal.
Dans ce cas, procédez comme suit.
Appuyez sur BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Appuyez sur ui pour sélectionner la station que vous voulez
écouter.
•Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement,
accordez-la manuellement.
•Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez
TUNING + ou TUNING – enfoncé pour changer les fréquences en
continu.
•La durée (par défaut : 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent
peut être réglée dans le menu “Tuner” (vpage60). Appuyez sur
uio p pour revenir à l’écran d’origine.
T.MODE
TUNING+/-
[
PRESET+/-
Réglage[
]
] Prérégler
[
MEMORY
Bande
]
Mémoire
] Mode[BAND]
[
SEARCH]Recherche
[
Appuyez sur SHIFT/TOP MENU pour sélectionner
3
le bloc mémoire (A à G) dans lequel vous voulez
prérégler la chaîne (1 à 8 pour chaque bloc), puis
appuyez sur PRESET +, PRESET – ou 1 – 8 pour
sélectionner le numéro de préréglage.
Appuyez à nouveau sur MEMORY pour terminer le
4
réglage.
•Pour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4.
20
n Ecoute des stations préréglées
Recherche
Recherche
Version avancée
Informations
Version basique
BD
Appuyez sur SHIFT/TOP
1
[
TUNING+/PRESET+/-
pour sélectionner le bloc
MENU
mémoire (A à G).
TUNER
Présel.Canal
A8 FM 90.10MHz
A7 FM 90.10MHz
A6 FM 90.10MHz
A5 FM 90.10MHz
A4 FM 108.00MHz
A3 FM 98.10MHz
A2 FM 89.10MHz
A1 FM 87.50MHz
Réglage[
]
] Prérégler
[
MEMORY
Bande
]
Mémoire
T.MODE
[
AUTO
] Mode[BAND]
n Syntonisation directe de fréquence
Vous pouvez entrer directement la fréquence de réception pour la
syntonisation.
Appuyez sur SEARCH/INFO.
1
TUNER
AUTO
TUNING+/-
[
PRESET+/-
FM ---.-- MHz
DIRECT TUNE
Réglage[
]
] Prérégler
[
MEMORY
]
Bande
Mémoire
Now Playing
B6
T.MODE
] Mode[BAND]
[
SEARCH
]
[
Régler les stations radio
n Recherche RDS
Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une
station FM avec service RDS.
Appuyez sur TUNER pour
1
commuter la source d’entrée sur
“TUNER”.
Appuyez sur SEARCH/INFO pour
2
sélectionner “RDS”.
TUNER
RDS
RDS
PTY
TP
RT
Station RDS
Catégorie Progr.
Info Trafic
Texte Radio
Appuyez sur PRESET +, PRESET – ou 1 – 8 pour
2
sélectionner la chaîne préréglée voulue.
Le fonctionnement peut aussi se faire via l’appareil principal. Dans ce
cas, effectuez ce qui suit.
Appuyez sur op pour sélectionner une station radio préréglée.
Saisissez les fréquences à l’aide de 0 – 9.
2
•Si o est appuyée, l’entrée précédente est immédiatement annulée.
Quand le réglage est terminé, appuyez sur ENTER.
3
La fréquence préréglée est mise au point.
RDS (Système de Données Radio)
Notez que la fonction RDS n’est opérationnelle que lors de la réception
de stations compatibles RDS.
Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu’en bande FM)
permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du
signal de programme radio classique.
REMARQUE
Les opérations décrites ci-dessous avec la
fonction SEARCH/INFO ne fonctionnent pas
dans des zones sans couverture RDS.
TUNING+/-
[
PRESET+/-
FM 90.10MHz
[
SEARCH
Réglage[
]
] Prérégler
]Mode Rech.
[
MEMORY
PRESET+/-
[
Bande
]
Mémoire
] Réglage
T.MODE
[
SEARCH
[
] Mode[BAND]
]
Appuyez sur PRESET + ou PRESET –.
3
La recherche de stations émettant en RDS démarre alors
automatiquement.
•Si aucune station RDS n’est trouvée, la recherche continue sur les
autres bandes reçues.
•Dès qu’une station est découverte, son nom s’affiche à l’écran.
•Si aucune station RDS n’est découverte après avoir balayé toutes
les fréquences, le message “NO RDS” s’affiche.
Si vous appuyez sur PRESET + ou PRESET – dans les 5 secondes
qui suivent l’instant où le nom de la station émettrice s’affiche, vous
pouvez rechercher une autre station.
21
Régler les stations radio
Recherche
Recherche
Version avancée
Informations
Version basique
BD
PTY (Type de programme)
PTY identifie le type de programme RDS.
Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon
suivante:
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Informations
Affaires
courantes
Information
Sports
Education
Drame
Culture
Science
Divers
Musique pop
Musique rock
Musique pour
tous
Classique légère
Classique
Autres musiques
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Météo
Finance
Programme pour
enfants
Affaires sociales
Religion
Entrée de
téléphone
Voyages
Détente
Musique jazz
Musique country
Musique
nationale
Classiques
Musique folk
Documentaires
n Recherche PTY
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant
un certain type de programme (PTY).
Appuyez sur TUNER pour
1
commuter la source d’entrée sur
“TUNER”.
Appuyez sur SEARCH/INFO
2
pour sélectionner “PTY”.
TUNER
Catégorie Progr.
]Mode Rech.
[
MEMORY
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
[
Bande
]
Mémoire
CH+/-
] Réglage
T.MODE
[
SEARCH
[
] Mode[BAND]
]
RDS
PTY
TP
RT
FM 90.10MHz
[
SEARCH
Réglage[
TUNING+/-
]
[
PRESET+/-
] Prérégler
Tout en vériant sur l’afchage, appuyez sur ui
3
pour rechercher un type de programme particulier.
Appuyez sur PRESET + or PRESET –.
4
La recherche PTY démarre alors automatiquement.
•Si aucune station n’émet le type de programme voulu, la recherche
continuera sur toutes les autres bandes reçues.
•Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche.
•Si aucune station RDS émettant le programme voulu n’est
découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message
“NO PROGRAMME” s’affiche.
Si vous appuyez sur PRESET + ou PRESET – dans les 5 secondes
qui suivent l’instant où le nom de la station émettrice s’affiche, vous
pouvez rechercher une autre station.
TP (Programmes de trafic routier)
TP identifie les programmes d’infos sur le trafic routier.
Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier
avant de quitter votre domicile.
n Recherche TP
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant
des programmes d’infos routières (stations TP).
Appuyez sur TUNER pour
1
commuter la source d’entrée sur
“TUNER”.
Appuyez sur SEARCH/INFO
2
pour sélectionner “TP”.
TUNER
RDS
]Mode Rech.
[
MEMORY
Station RDS
Catégorie Progr.
Info Trafic
Texte Radio
PRESET+/-
[
Bande
[
[
]
Mémoire
] Réglage
T.MODE
SEARCH
] Mode[BAND]
]
RDS
PTY
TP
RT
FM 90.10MHz
[
SEARCH
Réglage[
TUNING+/-
]
[
PRESET+/-
] Prérégler
Appuyez sur PRESET + or PRESET –.
3
La recherche TP démarre alors automatiquement.
•Si aucune station n’émet le type de programme voulu, la recherche
continuera sur toutes les autres bandes reçues.
•Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche.
•Si aucune station TP émettant le programme voulu n’est
découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message
“NO PROGRAMME” s’affiche.
Si vous appuyez sur PRESET + ou PRESET – dans les 5 secondes
qui suivent l’instant où le nom de la station émettrice s’affiche, vous
pouvez rechercher une autre station.
22
Recherche
Régler les stations radio
Version avancée
Informations
Version basique
BD
RT (Texte radio)
RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent
directement à l’écran.
“RT” s’affiche à l’écran lorsque des données de texte radio sont
reçues.
Appuyez sur TUNER pour
1
commuter la source d’entrée sur
“TUNER”.
Appuyez SEARCH/INFO pour
2
sélectionner “RT”.
TUNER
RDS
]Mode Rech.
[
MEMORY
]
Station RDS
Catégorie Progr.
Info Trafic
MARCHE
Bande
[
[
Mémoire
T.MODE
SEARCH
] Mode[BAND]
]
RDS
PTY
TP
RT
FM 90.10MHz
SEARCH
[
Réglage[
TUNING+/-
]
[
PRESET+/-
] Prérégler
•Pendant la réception d’une station émettant du RDS, les textes
transmis seront affichés.
•Pour désactiver l’affichage du message, appuyez sur op.
•Si aucune donnée de texte n’est transmise, le message “NO TEXT
DATA” s’affiche.
n Utilisation d’un tuner (FM/AM)
Touches de commande
AMP MENUMenu ampli
SHIFT/TOP MENUSélection d’un bloc canal préréglée
SEARCH/INFO
uiop
ENTERValider
RETURNRetour
MEMORYEnregistrement de mémoire préréglée
T.MODEChangement de mode de recherche
BANDChangement FM/AM
0 – 9
TV Z / X
TV INPUT
TUNING +, –Accord (haut/bas)
PRESET +, –Sélection de canal préréglé
Syntonisation directe de fréquence /
Sélection de canal préréglé (1 – 8) /
Syntonisation directe de fréquence (0 – 9)
Mise sous tension/hors tension TV
Basculement de l’entrée TV
Fonction
Recherche RDS
Utilisation du curseur
(Défaut : marantz)
(Défaut : marantz)
Commutation de la syntonisation par
incrément
Les réglages en usine de la syntonisation par incrément sont les
suivants : 9kHz pour AM et 0,05 MHz pour FM.
ENTER
MENU
ON/STANDBY
Tout en appuyant sur MENU et BAND, appuyez sur
1
ON/STANDBY pour allumer.
“AM9/FM50” s’affiche à l’écran.
Appuyez sur op.
2
“AM10/FM200” s’affiche à l’écran et la syntonisation par
incrément passe à AM et FM (10 kHz et 0.2 MHz).
Appuyez sur ENTER.
BAND
op
3
Appuyez sur ON/STANDBY.
4
•La mémoire présélectionnée du tuner sera effacée si vous
effectuez cette opération.
•Ce réglage ne revient pas aux valeurs par défaut, pas même lors de
la réinitialisation du microprocesseur.
23
Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround)
Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
Cet appareil peut lire les signaux audio d’entrée en mode surround multi-canaux ou en mode stéréo.
Sélectionnez un mode d’écoute qui convienne au programme lu (film, musique, etc.) ou à vos goûts
personnels.
Sélection d’un mode d’écoute
Lire l’appareil sélectionné
(vpage 19).
1
Appuyez sur SURROUND, AUTO, STEREO ou P.DIRECT pour
2
sélectionner un mode d’écoute.
•Chaque fois que vous appuyez sur SURROUND, AUTO, STEREO ou P.DIRECT, le
mode d’écoute est changé.
Il est possible de sélectionner différents types de son surround en fonction de la source lue.
Appuyez sur SURROUND jusqu’à atteindre le mode surround souhaité.
Ce mode détecte le type de signal numérique d’entrée et sélectionne automatiquement le
mode correspondant de lecture.
Bascule sur le mode d’écoute stéréo.
Bascule sur le mode d’écoute DIRECT ou PURE DIRECT. En mode DIRECT, le son est lu
exactement comme il a été enregistré.
Lorsque le mode PURE DIRECT est sélectionné, le témoin PURE DIRECT de l’appareil s’allume.
Il est également possible de sélectionner le mode d’écoute de la même manière pour SURROUND MODE,
AUTO et PURE DIRECT sur l’appareil principal.
24
n Mode d’écoute
Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
•Vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants à l’aide de SURROUND, AUTO, STEREO et P.DIRECT.
•Ajustez l’effet du champ sonore avec le menu “Paramètres surr.” (vpage49) pour profiter de votre mode sonore favori.
Touche de
commande
Signal d’entréeMode d’écoute
z2
AUTO
2 canaux
Multicanal
z1
Dolby Digital
Dolby TrueHD
Dolby Digital
Plus
DTS
STEREO
DOLBY PLgx Movie
DOLBY PLg Movie
DOLBY PLgx Music
DOLBY PLg Music
DOLBY PLgx Game
DOLBY PLg Game
DTS NEO:6 Cinema
DTS NEO:6 Music
DOLBY PLgz Height
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
z2
AUTO
z4
STEREO
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL + PLgx Movie
DOLBY DIGITAL + PLgx Music
DOLBY DIGITAL + PLgz
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD + EX
DOLBY TrueHD + PLgx Movie
DOLBY TrueHD + PLgx Music
DOLBY TrueHD + PLgz
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL Plus + EX
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Movie
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Music
DOLBY DIGITAL Plus + PLgz
DTS SURROUND
DTS ES DSCRT 6.1
DTS ES MTRX 6.1
DTS 96/24
DTS + NEO:6
DTS + PLgx Movie
DTS + PLgx Music
DTS + PLgz
z3
z3
z3
z3
z3
z3
z3
z3
z3
Touche de
commande
Signal d’entréeMode d’écoute
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS-HD /
DTS Express
Multicanaux
PCM
Multicanal
ToutAUTO
ToutSTEREO
Tout
DTS Express
DTS-HD + NEO:6
DTS-HD + PLgx Movie
DTS-HD + PLgx Music
DTS-HD + PLgz
MULTI CH IN
MULTI CH IN 7.1
MULTI IN + Dolby EX
MULTI IN + PLgx Movie
MULTI IN + PLgx Music
MULTI IN + PLgz
MULTI CH STEREO
z4
VIRTUAL
DIRECT
PURE DIRECT
AUTO
z2
z2
Sélection d’un mode d’écoute
z1 2-canaux comporte également une entrée analogique.
z2 Lorsque le mode AUTO est sélectionné, le mode surround
compatible avec le signal d’entrée est utilisé pour la lecture.
z3 Ce mode lit une source 2 canaux en lecture 5.1 ou 7.1 canaux.
Vous ne pouvez pas le sélectionner si vous utilisez un casque
audio ou si vous utilisez uniquement les enceintes avant.
z4 Certains modes d’écoute ne sont pas sélectionnables, selon le
format audio ou le nombre de canaux du signal d’entrée. Pour
plus de détails, voir “Types de signaux d’entrée et modes
surround correspondants” (vpage82).
REMARQUE
Lorsque vous utilisez un casque, vous pouvez choisir les modes
VIRTUAL, STEREO, DIRECT et PURE DIRECT.
Affichage sur l’écran du téléviseur ou sur l’affichage
qw
q Indique un décodeur à utiliser.
•L’affichage “DOLBY D +” correspond à un décodeur DOLBY
DIGITAL Plus.
w Indique un décodeur qui génère une sortie de son provenant des
enceintes surround arrière.
•“+ PLgz” indique le son avant-haut provenant des enceintes avant-
haut.
25
n Description des types de mode d’écoute
Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
Sélection d’un mode d’écoute
Mode d’écoute Dolby
Type de mode d’écouteDescription
DOLBY PLgx
DOLBY PLg
DOLBY PLgz
DOLBY DIGITALVous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY TrueHDVous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
DOLBY DIGITAL PlusVous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
z1 La sélection en est possible quand l’option “Config enceintes” – “Surround arr” n’est pas mise sur
“Aucun”.
z2 La sélection en est possible quand l’option “Config enceintes” – “Av.haut” n’est pas mise sur
“Aucun”.
z1
z2
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro
Logic gx pour lire une source 2 canaux en son surround 6.1/7.1 canaux incluant
le canal surround arrière.
En ajoutant le canal surround arrière, vous obtenez une sensation surround plus
intense qu’avec Dolby Pro Logic g.
Il y a trois modes de lecture: le mode “Movie”, optimisé pour la lecture des
films; le mode “Music”, optimisé pour la lecture de musique ; et le mode
“Game”, optimisé pour les jeux.
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro
Logic g pour lire une source 2 canaux en son surround 5.1 canaux avec une
sensation de naturel et de réalisme.
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro
Logic gz pour lire une source 2 canaux en son surround 7.1 canaux avec canal
avant-haut ajouté.
En ajoutant un canal avant-haut, l’expression verticale est soulignée, ce qui
améliore l’aspect tridimensionnel du son.
en Dolby Digital.
z1
Ce mode améliore la profondeur, la dimension et l’expression de la section
sonore par la lecture du champ sonore incluant les canaux surround arrière.
en Dolby TrueHD.
en Dolby Digital Plus.
Mode d’écoute DTS
Type de mode d’écouteDescription
DTS NEO:6Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur DTS
NEO:6 pour lire une source 2 canaux en son surround 6.1/7.1 canaux incluant
le canal surround arrière.
Il y a un mode “Cinema” optimisé pour la lecture de films et un mode “Music”
optimisé pour la lecture de musique.
DTS SURROUNDVous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
en DTS.
z
DTS ES DSCRT6.1
DTS ES MTRX6.1
DTS 96/24Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
DTS-HDVous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
DTS ExpressVous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
z La sélection en est possible quand l’option “Config enceintes” – “Surround arr” n’est pas mise sur
“Aucun”.
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
en DTS-ES.
Permet une lecture optimale des signaux DTS-ES Discrete à l’aide du surround
arrière.
z
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
en DTS-ES.
Les données du canal surround arrière encodées sur un logiciel d’enregistrement
DTS-ES Matrix sont lues à partir du canal surround arrière.
en DTS 96/24.
en DTS-HD.
en DTS Express.
Mode d’écoute multicanaux PCM
Type de mode d’écouteDescription
MULTI CH INVous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources PCM
multicanaux.
26
Sélection d’un mode d’écoute
Version avancée
Informations
Version basique
Mode d’écoute original marantz
Type de mode d’écouteDescription
MULTI CH STEREOCe mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les
enceintes.
Le même son que celui des enceintes avant (G/D) est lu au même niveau à
partir des enceintes surround (G/D) et des enceintes arrière surround (G/D).
VIRTUALCe mode permet de profiter d’effets surround en n’utilisant que les enceintes
avant ou un casque audio.
AUTODans ce mode, le type d’entrée de signal numérique tel que Dolby Digital,
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital EX, DTS, DTS-HD, DTS-ES,
PCM (multicanal) est détecté et le mode de lecture bascule automatiquement
sur le mode correspondant.
Si le signal d’entrée est un signal analogique ou PCM (2 canaux), la lecture
stéréo est utilisée.
Mode d’écoute STEREO
Type de mode d’écouteDescription
STEREOIl s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée.
•Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer.
•Si des signaux multicanaux sont reçus en entrée, ils sont mixés en flux audio
2 canaux et sont lus.
Mode d’écoute Direct
Type de mode d’écouteDescription
DIRECTLe flux audio enregistré dans la source est lu tel quel.
PURE DIRECTCe mode permet de lire avec une qualité sonore supérieure au mode “Lecture
directe”.
Désactivez l’affichage de l’amplificateur pour couper le circuit vidéo analogique.
Cela élimine la source du bruit qui compromet la qualité sonore.
Dans ce mode, les options suivantes ne sont pas réglables.