Marantz DV-110 Owners Manual

Model DV110 User Guide
/
DVD
Tuner
R
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT I.H.T. IEC 825
vii
ENGLISH
WARRANTY
For warranty information, contact your local Marantz distributor. RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves suffisantes.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose. Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione. Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fini professionali.
PORTUGUÊS
GARANTIA
Para informações sobre a garantia, contactar o distribuidor Marantz local.
GUARDAR O RECIBO DE COMPRA
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
O recibo é o registo permanente da compra que fez. Deve ser guardado num local seguro, para ser apresentado em questões relacionadas com o seguro ou para quando tiver de contactar a Marantz.
IMPORTANTE
Quando procurar assisténcia técnica ao abrigo da garantia, é da responsabilidade do consumidor estabelecer a prova e data de compra. O recibe é prova adequada.
SVENSKA
GARANTI
För information om garantin, kontakta Marantz lokalagent.
SPAR KVITTOT
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz.
Kvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det skall förvaras säkert och hänvisas till vid försäkringsfall eller vidkorrespondens mod Marantz.
VIKTIGT
Fö att garantin skall gälla är det kundens sak att framställa bevis och datum om köpet. Kvitto eller faktura är tillräokligt bevis fö detta.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met Marantz.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Marantz.
DANSK
GARANTI
Henvend dem til Deres MARANTZ-forhandler angående inrformation om garantien.
GEM DERES KVITTERING
Deres købskvittering er Deres varige bevis på et dyrt køb. Den bør gemmes godt og anvendes som bevis, hvis De vil tegne en forsikring, eller hvis De kommunikerer med Marantz.
VIGTIGT
Det påhviler forbrugeren at skaffe bevis for købet og købsdatoen, hvis han eller hun ønsker garantiservice. Deres købskvittering eller faktura er et fuldgyldigt bevis herpå.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Marantz.
i
CE MARKING
English
The DV110 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
Français
Le DV110 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell DV110 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.
Nederlands
De DV110 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage.
Español
El DV110 está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión.
Italiano
Il DV110 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi.
Português
O DV110 conforma com as diretrizes EMC e de baixa voltagem.
Svenska
DV110 är tillverkad i enlighet med EMC direktiven och direktiven för lågvoltsutrusning.
Dansk
Model DV110 er i overensstemmelse med EMC-direktiveet og direktivet om lavspænding.
ENGLISH: CAUTION – USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIA­TION EXPOSURE.
FINNISH: VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävuälle näkymättömälle lasersäteilylle.
SWEDISH: VARNING!
Om apparaten används påannat sätt än vad som beskrivs 1 denna bruksanvisning kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning som overskrider gränsen för laserklass 1 .
WARNINGS FOR LASER RADIATION
CAUTION : INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.
DANGER : INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
VARO! : AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINANAKYMÄTTÖMÄALLE
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING! : OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR
URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRALEN.
ii
English
To ventilate the unit, do not install the unit in a rack or bookshelf, and note the followings.
- Do not touch the top of the enclosure during operation.
- Do not block the openings in the enclosure during operation.
- Do not insert objects beneath the unit.
- Do not block the ventilation slots at the top of the unit. Do not place anything about 1 meter above the top panel.
- Make a space of about 0.2 meter around the unit.
Français
Pour que l'appareil puisse être correctement ventilé, ne pas l'installer dans un meuble ou une bibliothèque et respecter ce qui suit.
- Ne pas toucher le dessus du coffret.
- Ne pas obstruer les ouïes de ventilation du coffret pendant le fonctionnement.
- Ne placer aucun objet sous l'appareil.
- Ne pas obstruer les ouães de ventilation du panneau supérieur. Ne placer aucun objet à moins d'un mètre environ du panneau supérieur.
- Veiller à ce qu'aucun objet ne soit à moins de 0,2 mètre des côtés de l'appareil.
Deutsch
Um eine einwandfreie Belüftung des Geräts zu gewährleisten, darf das Gerät nicht in einem Gestell oder Bücherregal aufgestellt werden; die folgenden Punkte sind besonders zu beachten:
- Während des Betriebs das Oberteil des Gehäuses nicht berühren.
- Während des Betriebs die Öffnungen im Gehäuse nicht blockieren.
- Keine Gegenstände in das Gerät einführen.
- Die Belüftungsschlitze an der Oberseite des Geräts dürfen nicht blockiert werden. Darauf achten, daß über dem Gerät ein Freiraum von mindestens 1 meter vorhanden ist.
- Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,2 meter vorhanden sein.
Nederlands
Installeer het toestel niet in een rek of boekenkast waar de ventilatie mogelijk wordt gehinderd. Let tevens op de volgende punten:
- Raak de bovenkant van het toestel niet aan als het in gebruik is.
- Blokkeer de openingen van het toestel niet als het in gebruik is.
- Plaats geen onderwerpen onder het toestel.
- Blokkeer de ventilatie-openingen aan de bovenkant van het toestel niet. Zorg dat er tenminste 1 meter vrije ruimte boven het toestel is.
- Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het toestel is.
Español
Para ventilar la unidad no la instale en una estantería ni estante para libros, y tenga en cuenta lo siguiente:
- No toque la parte superior de la caja durante el funcionamiento.
- No tape las ranuras en la caja durante el funcionamiento
- No ponga objetos debajo de la unidad.
- No tape las ranuras de ventilación de la parte superior de la unidad. No ponga nada a menos de 1 metro por encima del panel superior.
- Deje un espacio de unos 0,2 metro alrededor de la unidad.
Italiano
Perch é l'unità possa essere sempre ben ventilata, non installarla in scaffali o librerie e tenere presente quanto segue.
- Non toccare la parte superiore del rivestimento durante il funzionamento.
- Non bloccare le aperture sul rivestimento durante il funzionamento.
- Non inserire oggetti al di sotto dell'unità.
- Non bloccare le fessure di ventilazione sopra l'unità. Non posare nulla per circa un metro sopra il pannello superiore.
- Lasciare 0,2 metro liberi tutto intorno l'unità.
Português
Para ventilar o aparelho, não instalá-lo dentro duma estante ou algo similar, e observar as seguintes recomendações:
- Não tocar a parte superior do aparelho durante a operação.
- Não bloquear as aberturas do aparelho durante a operação.
- Não insertar objectos debaixo do aparelho.
- Não bloquear as aberturas de ventilação na parte de cima do aparelho. Deixar um espaço completamente livre de cerca de 1 metro acima do painel superior.
- Deixar um espaço de cerca de 0,2 metro ao redor do aparelho.
Svenska
För att ventilera enheten, ställ den inte i ett ställ eller bokhylla och tänk på följande.
- Vidrör inte ytterhöljets ovansida under pågående drift.
- Blockera inte öppningarna i ytterhöljet under pågående drift.
- Stick inte in föremål under enheten.
- Blockera inte ventialtionshålen ovanpå enheten. Placera inte någonting närmare än 1 meter ovanför apparaten eller enheten.
- Se till att det finns omkring 0,2 meter fri plats runt omkring enheten.
Dansk
Anbring ikke apparatet i et rack eller en boghylde, da dette kan bloke luftcirkulationen omkring apparatet. Iagttag ligeledes følgende:
- Berør ikke oversiden af kabinettet under anvendelsen.
- Bloker ikke åbningerne i kabinettet under anvendelsen.
- Stik ikke genstande ind under apparatet.
- Bloker ikke ventilationsåbningerne ovenpå apparatet. Anbring ikke noget nærmere end 1 m over apparatets overside,
- Sørg for, at der er et frit område på omkring 0,2 m omkring apparatet.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U. S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be Authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Dolby Digital
The maximum 5.1 channels of audio used in the surround system (Surround Digital) for movie theaters is digital data compressed by the third generation algorithm encoder.
1
In order to enjoy Dolby Digital discs, this unit’s digital output jack (either coaxial or optical) must be connected to the digital input jack of an AV amplifier or Dolby Digital decoder to enjoy the sound of Dolby Digital soundtracks.
DTS
DTS stands for Digital Theater System. DTS is a surround system different from Dolby Digital that has become a popular surround sound format for movies. In order to enjoy the benefits of DTS encoded discs, the digital output jack (either coaxial or optical) of this player needs to be connected to an AV amplifier or receiver or to a DTS decoder to be able to enjoy the surround sound of DTS audio. DTS audio is not output from the analog audio outputs.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
iii
1 2 4 5
STANDBY OPEN
10
16
2
3
4
5
6
7
8
9
TUNER
REPEAT
A-B
AMS
AUDIO
1
4
7
TOP
MENU
SETUP
RANDOM
S.TITLE
ANGLE
DISPLAY
3
2
6
5
8
9
MENU
0
18
20
21
22
1
17
19
3
STANDBY
MENU
TUNER
DV110
OPEN
23
11
12
13
14
15
ENTER
24
ZOOM
SLOW
PROGRESSIVE
NEWS/TA
PTY
CLEAR
PROGRAM
REMOTE CONTROLLER
RC110DV
RETURN
MODE
MEMO
TIMER
25
26
28
29
27
ENTER
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
A B C D E F G H
/MODE
MULTI JOG
PUSH ENTER
/MEMO
iv
I J K
TABLE OF CONTENTS
FOREWORD ........................................................ 2
EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING ........................ 2
COPYRIGHT ........................................................................ 2
FEATURES .......................................................... 2
ABOUT DISCS .................................................... 3
PLAYABLE DISCS ............................................................... 3
NOT PLAYABLE DISCS ....................................................... 3
VIDEO FORMAT .................................................................. 3
ABOUT DVD DISCS ............................................................ 3
ABOUT VIDEO CDS ............................................................ 4
ABOUT AUDIO CD .............................................................. 4
ABOUT MP3 ........................................................................ 4
COMPACT DISCS ............................................... 4
REMOTE CONTROL UNIT.................................. 5
OPERATION OF REMOTE CONTROL UNIT ...................... 6
MAIN UNIT........................................................... 7
FRONT PANEL .................................................................... 7
REAR PANEL....................................................................... 8
CONNECTIONS................................................... 9
PRECAUTIONS CONCERNING CONNECTIONS .............. 9
CONNECTING THE MARANTZ EQUIPMENT
(PS110, DR110, MD110) ......................................................9
CONNECTING OTHER AUDIO EQUIPMENT ................... 10
BASIC OPERATIONS ....................................... 11
PREPARATION .................................................................. 11
PLAYING A DISC ............................................................... 11
TO PAUSE PLAYING......................................................... 12
TO STOP PLAYING ........................................................... 12
DIRECT SEARCH .............................................................. 13
SKIP PLAY ......................................................................... 13
SEARCH PLAYING ............................................................ 13
DVD MENU ........................................................................ 13
PLAYING VCD DISCS WITH PBC FUNCTION ................. 13
PLAYING MP3 ................................................................... 14
SWITCHING INFORMATION ON FL DISPLAY ................. 14
VARIOUS PLAYING FUNCTIONS .................... 15
SLOW PLAY....................................................................... 15
FRAME-BY-FRAME PLAY ................................................. 15
REPEAT PLAY ................................................................... 15
A-B REPEAT PLAY ............................................................ 16
RANDOM PLAY ................................................................. 16
AMS (AUTO MUSIC SCAN) PLAYING .............................. 17
PROGRAM PLAY............................................................... 17
CHANGING ANGLES ........................................................ 18
ZOOM FUNCTION ............................................................. 18
CHANGING AUDIO TRACKS ............................................ 18
SWITCHING AUDIO CHANNELS ...................................... 18
CHANGING SUBTITLE LANGUAGES .............................. 18
TUNER OPERATION ......................................... 19
TO LISTEN TO THE RADIO .............................................. 19
PRESET MEMORY OPERATION ...................................... 19
SELECTING PRESET CHANNEL ..................................... 20
SWITCHING RECEIVING MODE ...................................... 20
RECEPTION OF RDS BROADCASTING .......................... 21
SETUP MENU OPERATION ............................. 23
CONTENTS OF SETUP MENU ......................................... 23
LANGUAGE SETUP .......................................................... 23
VIDEO SETUP ................................................................... 25
AUDIO SETUP ................................................................... 27
RATINGS SETUP .............................................................. 28
OTHERS SETUP ............................................................... 29
LANGUAGE CODE LIST ................................................... 30
USING THE TIMER FUNCTIONS ...................... 31
SETTING TIME .................................................................. 31
TIMER PLAYBACK ............................................................ 31
SETTING AND CLEARING TIMER PLAYBACK ................ 32
INITIALIZE (RESET ALL).................................. 32
TROUBLE SHOOTING...................................... 33
MAINTENANCE................................................. 33
ENGLISH
1
FOREWORD
ENGLISH
This section must be read before any connection is made to the mains supply.
Do not expose the equipment to rain or moisture.
Do not remove the cover from the equipment.
Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes.
Do not handle the mains lead with wet hands.
Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths, newspapers, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment.
When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction's rules that apply in your country or area.
WARNINGS
EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING
Your Marantz product has been prepared to comply with the household power and safety requirements that exist in your area. DV110 can be powered by 230 V AC only.
COPYRIGHT
Recording and playback of any material may require consent. For further information refer to the following:
- Copyright Act 1956
- Dramatic and Musical Performers Act 1958
- Performers Protection Acts 1963 and 1972
- any subsequent statutory enactments and orders
FEATURES
• DVD Player with FM/AM Tuner
• RDS Function
• Preset channel 30
• Play back DVD/VCD/CDDA/CD-R/CD-RW/MP3
• 10 bit/27 MHz Video DAC
• 24 bit/192 KHz Audio DAC
• Timer (Daily)
2
ABOUT DISCS
2
2
PLAYABLE DISCS
DVD
ABOUT DVD DISCS
Marks on packages
The marks listed below indicate contents in a disc.
Indicates the number of recorded audio tracks.
2
Indicates the number of recorded subtitle languages.
ENGLISH
DVD-R
Finalized DVD disc recorded in the DVD video format.
Video CD (VCD)
Audio CD (CD-DA)
CD-R/CD-RW
Finalized CD-R and CD-RW discs recorded in the CD-DA format, MP3 format (☞ p4) or Video-CD format can be played with the unit. Nevertheless, some discs may not be able to be played depending on condition of the discs.
* Finalize is the process to make a DVD-R or CD-R/CD-RW
playable for players (not recorders)
NOT PLAYABLE DISCS
• DVD discs whose region number is not “2” nor “ALL”.
• DVD-RW
• DVD-ROM
• DVD-RAM
• DVD-Audio
• DVD+RW
• CD-ROM
• CDV
• CD-G
• CVD
• Super Audio CD
• CD Photo, etc.
Indicates the number of recorded angles.
4
16 : 9 LB
Indicates the selectable aspect ratios.
ALL
Indicates the region number of the disc.
Regional restriction codes (region number)
Regional restriction codes are built in to DV110 player and DVD discs for each sales region. If the regional code of the DV110 player does not match one of the regional codes of the DVD disc, playback is not possible. The region number can be found on the rear panel of the DV110 player. The illustration below shows the regions and corresponding region numbers.
Structure of DVD discs
Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a drama series, etc.), these discs may have one or more Titles, and each Title may have one or more Chapters. To make access easy and convenient, your player lets you move between Titles and between Chapters.
VIDEO FORMAT
This player can handle with MULTI, NTSC or PAL format.
Caution
This player cannot handle with NTSC4.43 and SECAM formats.
Setting picture format
1. Press the PROGRESSIVE(MEMO) button @7 on the remote
for 3 seconds while in the stop mode.
• Every time the PROGRESSIVE button @7 is pressed,
picture format changes in the following order.
MULTI NTSC PAL
Caution
• If wrong color or disordered picture appears in the MULTI mode, switch the mode to NTSC or PAL.
• If a disc recorded in PAL(NTSC) is played in the NTSC(PAL) mode, picture may be disordered.
• This player does not support the progressive video output.
3
ABOUT VIDEO CDS
ENGLISH
Variations of Video CD
Video-CD Version 2.0 The Video-CD with PBC (Play Back Control : Menu playback function) function. You can choose or search a section to play with a menu displayed on the TV screen. Also still pictures can be displayed in higher quality.
Video-CD Version 1.1 The video-CD without PBC function. It can play video and audio by operation much like to the ordinal audio-CD.
Structure of Video-CD discs
Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a drama series, etc.), these discs may have one or more tracks, and tracks may have one or more indexes, as indicated on the disc case. To make access easy and convenient, your player lets you move between tracks and between indexes.
COMPACT DISCS
The glossy side shining like a rainbow is the front side of the disc, and the side on which the label is printed is the back. Unlike conventional turntables for playing analog discs, the DV110 reads the information recorded on the disc from underneath without contacting it using a beam of laser light. Therefore, the performance of a compact disc will not degrade like conventional analog records.
Handle discs carefully so as not to damage or scratch the front side.
To protect the disc, avoid placing it in the following locations:
In direct sunlight or near a source of heat like a heater.
In a place which is damp or dirty.
In a place which could be exposed to rain, such as near a
window.
Always keep the disc surface clean.
Up to six billion data units are recorded on the front side of the disc. When cleaning the disc surface, always be sure to use a special compact disc cleaner and wipe as shown below.
ABOUT AUDIO CD
Structure of Audio CD
Audio CDs contain music tracks only. You can play them in conventional style through a stereo system, using the keys on the remote control and/or front panel.
ABOUT MP3
MP3 is the compressed music file in MPEG1, Audio Layer 3 format.
MP3 playback
This player can play MP3 discs recorded in ISO9660 format.
The player plays the files with '.mp3' extension only.
The maximum file number in a disc is 999. (Including the
number of folders.)
The maximum folder layer number is 8.
When playing a MP3 disc, it may take more than 30 seconds
depending on the number of files and folder layer structure.
When playing MP3 files, the 5 buttons on the player and on
the remote do not work.
Do not use conventional record cleaner for analog records, as this will adversely affect the disc surface. Store discs properly by placing them in their disc cases.
Do not attach a piece of paper or sticker on the label side of disc. When a disc has a piece of plastic tape or rental DVD/ CD label with paste protruded from the edge or when a disc has a trace of such a sticky object, do not attempt to play the disc. If such a disc is played on the DVD player, impossibility of taking out the disc or other malfunction may result.
Do not use a disc with a special shape. Do not attempt to play a disc with a special shape such as a heart-shaped disc or octagonal disc. Otherwise the equipment malfunction may result.
4
REMOTE CONTROL UNIT
q STANDBY button
Press to switch the power ON, and press again to switch it OFF.
If the PS110 is connected to the REMOTE CONTROL jacks on the rear panel and its power is ON, the unit will not be set to the standby mode even when this button is pressed.
w TUNER button
Press to mode change from DVD mode to TUNER mode.
Press two times to change tuner band (FM/AM).
e REPEAT button
Press for repeat play. Each time the button is pressed, the mode changes in the following sequence:
1-chapter(track) repeat Title(all track) repeat
clear
r AMS button
Press to play the first 10 seconds of all the tracks on the disc in sequence starting with the first track.
t AUDIO button
Press this button to switch audio track (language) to another track (language) in the DVD mode.
The function of this button changes depending on the loaded disc.
This button cannot be used with MP3 discs.
y ANGLE button
If the playing DVD disc contains multi-angle video, press this button to select another angle.
u Numeric (ten keypad) buttons
You can select a chapter number directly by pressing a numeric button after pressing DISPLAY button !9 while in play or stop DVD.
For VCD or CD discs, press to specify track number directly in the disc play or stop mode.
Press to specify preset channels directly in the TUNER mode.
These buttons cannot be used with MP3 discs.
i TOP MENU button
Press this button to display the title screen in a DVD disc. This button is to show the title menu screen of DVD discs that contain multiple titles.
o 9 (Stop) button
Press to stop playback.
In the tuner mode, press this button to turn into the DVD mode.
!2 ZOOM button
Press this button to enlarge picture. (This function may be disabled depending on discs.)
!3 , / . (Slow) buttons
Press this button for slow forward/backward playback chapter.
!4 5 / 6 button
Press this button for fast forward/rewind playback of the currently playing chapter(DVD) or track(Video-CD/CD).
When in TUNER mode, this button is to select the received frequency.
Note:
5 button
is unavailable for MP3.
!5 PTY, CLEAR button
Press this button to select a program type of RDS (Tuner-FM).
Press this button to cancel a programmed track (CD).
Note:
To select PTY and NEWS/TA, press 4 / ¢ buttons @8. decide the selection, press MEMO button @7. Cursor buttons !1/. and ENTER button @4/, does not work.
To
!6 NEWS/TA , PROGRAM button
This button is used to select the TA (Traffic Announcement) in RDS function or NEWS in the PTY (Program Type) of RDS function when FM function is selected.
Press this button to program tracks for program play.
Note:
To select PTY and NEWS/TA, press 4 / ¢ buttons @8. decide the selection, press MEMO button @7. Cursor buttons !1/. and ENTER button @4/, does not work.
To
!7 A-B Repeat button
Used to set the starting and stopping points of a passage for repeated playback.
!8 RANDOM button
Press for random play to play the tracks in a random sequence.
!9 DISPLAY button
This button is used to change the disc information or present time. A present time can be also displayed for 10 seconds in standby mode.
A present time can not be displayed if PS110 is connected through the REMOTE CONTROL bus and set the system switch to EXT (System connection activates).
@0 S.TITLE button
Press this button to select another subtitle language.
The function of this button changes depending on the loaded disc.
ENGLISH
!0 SETUP button
Press this button to display the setup menu.
!1 Cursor (3,4,1, 2) buttons
Press this button to select an item on the menu or title screen.
@1 MENU button
Press this button to display the menu in a DVD disc.
@2 2 (Play) button
Press to start playback.
In the tuner mode, press this button to turn into the DVD mode.
5
@3 ; (Pause) button
ENGLISH
Press to stop for play temporarily.
@4 ENTER button
Press this button to decide an item selected with the cursor.
In the tuner mode, press this button to turn into the DVD mode.
Press this button to decide clock setting and timer play setting.
OPERATION OF REMOTE CONTROL UNIT
1. REMOTE CONTROL
The distance between the transmitter of the remote control unit and the IR SENSOR of the DV110 should be less than about 5 meters. If the transmitter is pointed to a direction other than the IR SENSOR or if there is an obstacle between them, remote control may not be possible.
@5 RETURN button
When PBC function is on and the menu in a VCD 2.0 disc is displayed, press this button to return to the previous menu item.
Press this button to quit setup menu.
@6 MODE button
This button is used to select for TUNER mode.
Normal frequency display
Preset mode
RDS mode Receiving mode
To select tuner mode or a preset channel, press buttons @8. To decide the selection, press MEMO button @7.
4 / ¢
@7 MEMO/PROGRESSIVE button
This button is used to set the preset memory.
Press this button to decide TUNER mode.
Press this button more than 3 seconds in DVD mode to switch the picture format PAL/NTSC.
Note:
Progressive function cannot be used.
@8
4
/
¢
button
Press this button to skip to next/previous chapter(DVD) or track(Video-CD/CD).
When in TUNER mode, this button is to select the preset channel, receiving mode or RDS.
Remote-controllable range
(Condition is door open.)
Approx. 5 meters
60
2. LOADING BATTERIES
The life of the batteries used with the remote control unit is about 6 months with normal use. Also be sure to replace batteries earlier when you notice that they are getting weak.
1. Remove the back cover.
@9 TIMER button
Press to set the timer and clock. (These settings can be performed only when the unit is used on its own.)
2. Insert the new batteries (AAA type) with correct (+) and (–) polarity.
3. Close until it clicks.
6
MAIN UNIT
FRONT PANEL
z STANDBY button
Press to switch the power ON, and press again to switch to STANDBY mode.
If the PS110 is connected to the REMOTE CONTROL jacks on the rear panel and its power is ON, the unit will not be set to the standby mode even when this button is pressed.
x 9 (Stop) button
Press to stop playback.
In the tuner mode, press this button to turn into the DVD mode.
c Disc tray
Place a disc on the tray with its label surface facing up.
v 2 / ; (Play/Pause) button
Press to start for play or temporarily stop for play.
In the tuner mode, press this button to turn into the DVD mode.
b Open button
Press to open the front door.
n TUNER button
Press to mode change from DVD to TUNER.
Press two times to change tuner band (FM/AM).
⁄2 5 / MEMO button
Press this button to fast rewind the disc while playing.
Also this button is used for preset memory.
Note:
5 button
is unavailable for MP3.
⁄3 Infrared sensor
This sensor is for receiving signals transmitted from the remote control unit.
⁄4 MULTI JOG
When playing a disc, this dial is to skip to next or previous chapter(track).
When in tuner mode, this dial is to select the received frequency.
In the preset mode, you can select a preset channel with this dial.
In RDS, you can select PTY with this dial.
You can select the receiving mode (AUTO/MONO) with this dial.
To decide your selection, press this dial.
⁄5 / (Open/Close) button
When this button is pressed, the disc tray opens so place the disc on the tray with its label surface facing up. When it is pressed again the disc tray closes.
ENGLISH
m MENU button
This button is to recall the menu information in a DVD disc.
, ENTER button
This button is to decide an item selected with the cursor.
In the tuner mode, press this button to turn into the DVD mode.
. Cursor (3,4,1, 2) buttons
This button is to select an item on the menu, etc.
⁄0 Display panel
This panel displays the operating modes and statuses.
⁄1 6 / MODE button
Press this button to fast forward the disc while playing.
Also this button is to change the tuner mode.
Normal frequency display
RDS mode Receiving mode
Preset mode
7
REAR PANEL
ENGLISH
A AM antenna terminal
To connect the supplied AM loop antenna, use the terminals marked "AM" and "GND". (☞ p10)
In areas where the AM loop antenna gives unsatisfactory results, it is recommended that the receiver be connected to an outdoor antenna. Use the terminal marked 'AM' for this. A grounding lead can be connected to the terminal marked 'GND' to further reduce interference. In this case, it must be connected together with the supplied loop antenna.
B Analog output jacks
Connect to the audio input jacks of an amplifier.
C Video input jack
Connect to the video signal output terminals of a video equipment (TV-Tuner, VCR, etc.).
Note:
This video input jack is used only when the player is system­connected with PS110. This jack cannot be used when the player is used in stand-alone.
D System selector switch
This switch selects the system operation mode.
Set to EXT position when DV110 is being used in combination with a AV amplifier (PS110), CDR (DR110) or MD (MD110).
If your component is not capable of system connection, set this switch to INT position.
E S-Video output jack
Connect to the S-video input terminals of an AV amplifier, VCR.
F Digital out COAX jacks
The DVD , CD signals during playback are output digitally to these jacks.
Connect these jacks to a PS110 DVD (digital) input or other recorder component with coaxial digital input jacks.
G Scart connector (Euroconnector)
Euroconnector for connection to a TV with euroconnector.
The video signal formats output from the SCART terminal are S-Video and Composite. RGB signal is not supported.
H Power cord cable
Connect this to a household AC 230 V outlet.
I FM antenna terminal
For connecting an external FM antenna with a circular plug, or for connecting a cable network. (☞ p10)
J Remote control jacks
Connect to a component equipped with remote control jacks. (☞ p9)
K Video output jack
Connect to the video input terminals of an AV amplifier, VCR.
8
Loading...
+ 28 hidden pages