Makita EH6000W User Manual

EH5000W/EH6000W/EH6000WG/EH7500W
GB PETROL HEDGE TRIMMER
F TAILLE-HAIE THERMIQUE
MX CORTA SETOS A GASOLINA
BZ APARADOR DE CERCA-VIVA A GASOLINA
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES
WARNING:
To reduce the RISK of injury, user must read and understand the instruction manual before using the hedge
trimmer. Manufacturer reserves the right to change specications without notice. Specications may differ from country to country. Do only hand over the hedge trimmer together with this manual.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les RISQUES de blessure, l’utilisateur est tenu de lire et comprendre le manuel d’instruction
avant d’utiliser le taille-haie. Le fabricant se réserve le droit de modier les spécications sans préavis. Les spécications peuvent varier d’un pays à l’autre. Si vous prêtez le taille-haie, veillez à l’accompagner de ce
manuel.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el RIESGO de lesiones, el usuario deberá leer y comprender el manual de instrucciones antes
de usar el cortasetos. El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especicaciones sin previo aviso. Puede que las especicaciones dieran de país a país. Al dar el cortasetos a otra persona, hágalo solo
incluyendo este manual.
AVISO:
Para reduzir o RISCO de lesão, o usuário deve ler e entender o manual de instruções antes de usar o aparador de cerca viva. O fabricante reserva o direito de alterar as especicações sem aviso prévio. As especicações podem variar de país para país. Somente entregue o aparador de cerca viva junto com este
manual.
2
English
(Original instructions)
Thank you very much for selecting the MAKITA hedge trimmer. We are pleased to be able to offer you the MAKITA hedge trimmer which is the result of a long development program and many years of knowledge and experience.
The hedge trimmer models EH5000W, EH6000W, EH6000WG and EH7500W combine the advantages of state-of-the-art technology with ergonomic design, light weight, handy, compact and represent professional equipment for a great
variety of applications.
Please read, understand and follow this booklet which refers in detail to the various points that will demonstrate its outstanding performance. This will assist you to safely obtain the best possible results from your MAKITA hedge trimmer.
Table of Contents Page
Symbols .........................................................................3
Safety instructions .........................................................4
Technical data................................................................7
Designation of parts.......................................................8
Fuels/refueling ...............................................................9
Precautions before starting..........................................10
Starting the machine....................................................11
Stopping the machine ..................................................11
Operation of the machine ............................................12
Adjusting rear handle angle .........................................12
Maintenance instructions .............................................13
Storage ........................................................................16
Maintenance schedule.................................................16
Fault location ...............................................................16
SYMBOLS
It is very important to understand the following symbols when reading this instructions manual.
WARNING/DANGER Fuel and oil mixture
Read, Understand and Follow
Instruction Manual
Forbidden Emergency stop
No smoking First Aid
No open ame Recycling
Protective gloves must be worn ON/START
Keep the area of operation clear of all persons and pets
Engine-Manual start
OFF/STOP
Wear eye and ear protection
3
SAFETY INSTRUCTIONS
General Instructions
- THIS MACHINE CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. Read the Instructions
carefully for correct handling, preparation, maintenance, starting and stopping of
the machine. Be familiar with all controls and the proper use of the machine. (1)
- It is recommended only to loan the hedge trimmer to people who have proven to be experienced with hedge trimmers. Always hand over the instruction manual.
- First-time users should ask the dealer for basic instructions to familiarize themselves with handling of an engine powered hedge trimmer.
- Children and young persons aged under 18 years must not be allowed to operate the hedge trimmer. Persons over the age of 16 years may however use the device for the purpose of being trained only while under the supervision of a qualied trainer.
- Use the hedge trimmer with the utmost care and attention.
- Operate the hedge trimmer only if you are in a good physical condition. Perform
all work calmly and carefully. The user has to accept liability for others.
- Never use the hedge trimmer after consuming alcohol or drugs, or if feeling tired
or ill. (2)
Intended use of the machine
- The hedge trimmer is designed for only the purpose of trimming bushes and hedges, and must not be used for any other purpose. Do not abuse the Trimmer.
(1)
(2)
Personal protective equipment
- The clothing worn should be functional and appropriate, i.e. it should be tight­tting but not cause hindrance. Do not wear jewelry or loose clothing which could become entangled with bushes or shrubs, or the machine.
- In order to avoid eye, hand or foot injuries as well as to protect your hearing, the following protective equipment and protective clothing must be used during
operation of the hedge trimmer.
- During operation of the hedge trimmer always wear goggles or a visor to prevent
eye injuries. (3)
- Wear adequate noise protection equipment to avoid hearing impairment, ear
muffs, ear plugs, etc. (3)
- We strongly recommend that the user wears work overalls. (4)
- Special gloves made of thick leather are part of the prescribed equipment and
must always be worn during operation of the hedge trimmer. (4)
- When using the hedge trimmer, always wear sturdy shoes with a non- slip sole.
This protects against injuries and ensures a good footing. (4)
(3)
(4)
4
Starting up the hedge trimmer
- Please make sure that there are no children or other people within a working range of 15 meters (5), also pay attention to any animal in the working vicinity.
- Before operating, always check the hedge trimmer is safe for operation.
- Check the security of the throttle lever. The throttle lever should be checked for the smooth and easy actions. Check for proper functioning of the throttle lever lock. Check for clean and dry handles and test the function of the I-O switch.
Keep handles free of oil and fuel.
Start the hedge trimmer only in accordance with the instructions.
Do not use any other methods for starting the engine (6)!
- Use the hedge trimmer only for applications specied.
- Start the hedge trimmer engine only after the entire assembly is done. Operation of the hedge trimmer is permitted only after all the appropriate accessories are attached!
- Before starting, make sure that the cutter blade will not contact any objects such
as branches, stones, etc.
- Stop the engine immediately if there are any engine problems.
- During operation, hold both the front and rear handle rmly by wrapping your ngers around the handles. Keep handles clean and free of moisture, resin, oil or
grease.
Always ensure a safe, well-balanced footing.
- Only use outdoors.
- Always be aware of your surroundings and stay alert for possible hazards that
you may not hear due to the noise of the machine.
- Operate the hedge trimmer in such a manner as to avoid inhalation of the
exhaust gases. Never run the engine in enclosed rooms (risk of suffocation and gas poisoning). Carbon monoxide is an odorless gas. Always ensure there is an
adequate ventilation.
- Stop the engine when resting and when leaving the hedge trimmer unattended. Place it in a safe location to prevent danger to others or, setting re to
combustible materials or damage to the machine.
- Never put the hot hedge trimmer onto dry grass or onto any combustible
materials.
- To reduce re hazard, keep the engine and silencer free of debris, leaves, or excessive lubricant.
- Never operate the engine with a faulty exhaust mufer.
- Stop the engine during transport (7).
- Stop the engine before:
- Cleaning a blockage;
- Checking, maintenance or working on the machine.
- Position the hedge trimmer safely during car or truck transportation to avoid a fuel leakage.
- When transporting the hedge trimmer ensure that the fuel tank is completely
empty to avoid fuel leakage.
- When transporting or storing the machine always t the cutting device guard.
Refuelling
- Stop the engine before refuelling (7), keep well away from open ame (8) and do
not smoke.
- Do not attempt to refuel a hot or a running engine.
- Avoid skin contact with petroleum products. Do not inhale fuel vapors. Always wear protective gloves during refuelling. Change and clean protective clothing at
regular intervals.
- Take care not to spill either fuel or oil in order to prevent soil contamination
(environmental protection). Wipe down the hedge trimmer immediately after fuel has been spilled. Dry the cloths used for wiping the fuel at a well ventilated area
before disposing them. Failure to do so may cause spontaneous combustion.
- Avoid any fuel contact with your clothes. Change your clothes immediately if fuel has been spilled on it (dangerous hazard).
- Inspect the fuel cap at regular intervals making sure that it stays securely fastened.
- Carefully tighten the fuel tank cap. Change locations to start the engine (at least 3 meters away from the place of refuelling) (9).
- Never refuel in closed rooms. Fuel vapors accumulate at ground level (risk of explosions).
- Only transport and store fuels in approved containers. Make sure stored fuel is not accessible to children.
- When mixing gasoline with two-stroke engine oil, use only gasoline which
contains no ethanol or methanol (types of alcohol).
This will help to prevent damage to fuel lines and other engine parts.
15 meters
(50 feet)
(5)
(6)
• Resting
• Transporting
• Refuelling
• Maintenance
(7)
• Tool Replacement
(8)
(9)
360°
3 meters
(10 feet)
5
Method of operation
- Always use two hands to grip each handle during operation.
- Use the hedge trimmer only in a good light and visibility. During cold seasons
beware of slippery or wet areas, ice and snow (risk of slipping). Always ensure a
safe footing.
- Never work on unstable surfaces or steep terrain.
- Never stand on a ladder and run the hedge trimmer.
- Never climb up onto trees to perform cutting operation with the hedge trimmer.
- To reduce the risk of stumbling and loss of control, do not walk backward while
operating the machine.
- Always stop the engine before cleaning or servicing the unit or replacing parts.
- Do not operate the machine with a damaged or excessively worn cutting device.
Maintenance instructions
- Be kind to the environment. Operate the hedge trimmer with as little noise and
pollution as possible. In particular check the correct adjustment of the carburetor.
- Clean the hedge trimmer at regular intervals and check that all screws and nuts
are securely tightened.
- Never service or store the hedge trimmer in the vicinity of open ames, sparks,
etc. (11).
- Empty the fuel tank before storing the hedge trimmer.
- Never store the hedge trimmer in the vicinity of naked ames to avoid res.
- Store the hedge trimmer in well ventilated and high or locked location out of reach
of children.
- Do not attempt to repair the machine unless you are qualied to do so.
(10)
(11)
Observe and follow all relevant accident prevention instructions issued by the trade associations safety board and by insurance companies.
Do not perform any modications to the hedge trimmer as this will risk your safety.
The performance of maintenance or repair work by the user is limited to those activities as described in this instruction manual. All other works are to be done by Authorized Service Agents. Use only genuine spare parts and accessories supplied by MAKITA authorized or factory service centers. Use of non-approved accessories and tools means increased risk of accidents and injuries. MAKITA will not accept any liability for accidents or
damage caused by the use of any non-approved accessories.
First aid
In case of an accident make sure that a well-stocked rst-aid kit according to DIN 13164, is available in the vicinity of the cutting operations. Immediately replace any item taken from the rst aid kit.
When asking for help, please give the following information:
- Place of accident
- What happened
- Number of injured persons
- Extend of injuries
- Your name
Packaging
The MAKITA hedge trimmer is delivered in a protective cardboard box to prevent shipping damage. Cardboard is a basic raw material and is therefore consequently reusable or suitable for recycling (waste paper recycling).
6
TECHNICAL DATA
Model EH5000W EH6000W/EH6000WG EH7500W
Dimension (L x W x H) mm 1,014 x 262 x 216 1,119 x 262 x 216 1,259 x 262 x 216
Mass (without blade cover) kg 4.8 5.0 5.2
Volume (fuel tank) L 0.4
Engine displacement cm
3
Cutting length mm 483 588 728
Maximum engine performance kW 0.68
Stroke per minute min
Idling speed min
Clutch engagement speed min
-1
-1
-1
Carburetor type type WALBRO WYL
Ignition system type Solid state ignition
Spark plug type NGK CMR6A
Electrode gap mm 0.7 - 0.8
MAKITA genuine two-stroke
Mixture ratio (fuel: engine oil)
engine oil
Other manufacutrer's two-
stroke engine oil
Gear ratio 9 : 43
22.2
4,270
3,000
4,000
50 : 1
25 : 1
Model EH6000WG accept Brazilian gasoline (E25).
7
DESIGNATION OF PARTS
1
11
12
81410
4
3
2
6
1516
7
13
5
9
17
DESIGNATION OF PARTS DESIGNATION OF PARTS DESIGNATION OF PARTS
1 Blade 7 Carburetor (not shown) 13 Release lever
2 Blunt extension 8 I-O switch (ON-OFF) 14 Mufer
3 Front handle 9 Spark plug 15 Primer pump
4 Recoil starter 10 Lock-off lever 16 Fuel tank
5 Fuel tank cap 11 Throttle lever 17 Blade cover
6 Choke lever 12 Rear handle
8
FUELS/REFUELING
Fuel and oil mixture
- The engine of the hedge trimmer is a high-efciency two-stroke engine. It is run with a mixture of fuel and two-stroke engine oil. The engine is designed for unleaded regular fuel with a min. octane value of 91 ROZ. In case no such fuel is available, you can use fuel with a higher octane value. This will not damage the engine, but may cause poor operating behaviour. A similar situation will arise from the use of leaded fuel.
To obtain optimum engine operation and to protect your health and the environment, only unleaded fuel should be used!
- For lubricating the engine use a two-stroke engine oil (quality grade: TSC-3), which is added to the fuel. The engine has been designed for use with MAKITA two-stroke engine oil and a mixture ratio of 50:1 only to protect the environment. In addition, a long service life and a reliable operation with a minimum emission of exhaust gases is guaranteed. It is absolutely essential to observe a mixture ratio of 50:1 (MAKITA 2-stroke engine oil), otherwise the reliable function of the hedge trimmer cannot
be guaranteed.
- The correct mixture ratio: Gasoline: Specied two-stroke engine oil = 50 : 1 or Gasoline: Other manufacturer’s two-stroke engine oil = 25 : 1
recommended
Observe the Safety Instructions on page 5.
NOTE: • For preparing the fuel-oil mixture, rst mix the entire oil quantity with half of
the fuel required in an approved canister which meets or exceeds all local
code standards. Then add the remaining fuel.
Thoroughly shake the mixture before lling it into the hedge trimmer’s tank. Do not add more engine oil than specied to ensure safe operation. It will only result in a higher production of combustion residues which will pollute the environment and clog the exhaust channel in the cylinder as well as the mufer. In addition, the fuel consumption will rise and the performance will decrease.
• Model EH6000WG accept Brazilian gasoline (E25).
Handling petroleum products
Utmost care is required when handling fuels. Fuels may contain substances similar to solvents. Refuel either in a well ventilated area or outdoors. Do not inhale fuel vapors, avoid any contact of fuel or oil with your skin. If your skin comes in contact with these substances repeatedly and for an extended period of time, it will desiccate. Various skin diseases may result. In addition, allergic reactions are known to occur. Eyes can be irritated by contact with oil, fuel etc. If oil, fuel, etc., comes into your eyes, immediately wash them with clear water.
If your eyes are still irritated, see a doctor immediately!
Gasoline Oil
+
50:1
1,000 cm3 (1 litter) 5,000 cm3 (5 litter) 10,000 cm3 (10 litter)
50:1 25:1
20 cm3 40 cm 100 cm3 200 cm 200 cm3 400 cm
3
3
3
9
Refuelling
- The engine must be switched off.
- Stop the engine during refuelling, keep away from ames and do not smoke.
- Take care not to spill either fuel or oil in order to prevent soil contamination.
Clean the hedge trimmer immediately after fuel has been spilled.
- Do not spill fuel onto the engine. Wipe down if the fuel is spilled.
- Avoid any fuel contact with your clothes. Change your clothes instantly if fuel has been spilled on it (to prevent clothes catching re).
- Inspect the fuel cap regularly making sure that it can be securely fastened and does not leak the fuel.
- Carefully tighten the fuel tank cap. Change location to start the engine (at least 3 meters away from the place of refuelling.)
- Never refuel in closed rooms. Fuel vapors accumulate at ground level. (Risk of explosions.)
- Transport and store fuel only in approved containers. Make sure the fuel stored is not accessible to children.
- Thoroughly clean the area around the tank cap to prevent dirt from getting into the fuel tank.
- Unscrew the plug and ll the tank with fuel. Use a gauze funnel to lter the fuel.
- Tightly screw on the plug by hand only.
- Clean around the screw plug and the tank after refuelling.
- Always wipe up any spilled fuel to prevent a re.
Storage of fuel
- Fuel cannot be stored for an unlimited period of time.
- Purchase only the quantity required for a 4 week operation period.
- Use approved fuel storage containers only.
3 meters
(10 feet)
PRECAUTIONS BEFORE STARTING
- Make sure that there are no children or other people within a working range of 15 meters. Also pay attention to any animal in the working vicinity.
- Before use always check that the hedge trimmer is safe for operation. Check the
cutting device is not damaged, the control lever for easy action and check for the
proper function of the I-O switch. Make sure that the cutting blades do not run when the engine is idling. Check with your dealer for adjustment if in doubt. Check for clean and dry handles and test function of the I-O switch.
- Start the hedge trimmer only in accordance with the instructions. Do not use any
other methods for starting the engine. (See Starting)
- Start the engine only after the entire assembly is done. Operation of the engine is
only permitted after all the appropriate accessories are attached. Otherwise there
is a risk of injury.
- Before starting, make sure that the cutting blades have no contact with objects
such as branches, stones, etc.
- Before trimming, inspect the area for wires, cords, glass, or other foreign objects which could come in contact with the blade.
- Electrical shock. Be aware of any and all electric lines and electric fences. Check
all areas for electrical lines before cutting.
Diagrammatic
gure
360°
15 meters
(50 feet)
10
STARTING THE MACHINE
Move at least 3 meters away from the place of refuelling. Place the hedge trimmer
on a clean area of ground. Make sure that the cutting blades do not come into
contact with the ground or any other objects. Cold starting: (When the engine is cold or it has been stopped for more than 5 minutes or when fuel is added to the engine.)
1. Push the I-O switch (1) to “I” position.
2. Repeat pushing the primer pump (2) gently (7 to 10 times) until the fuel comes
into the primer pump.
3. Move the choke lever (3) to position “
4. Hold the hedge trimmer down rmly to avoid loss of control while cranking the engine. Failure to do so may cause serious injury and/or property damage due to falling or contact with the cutting blade.
5. Pull the starter handle slowly for 10 to 15 cm until you feel the resistance.
6. Pull the starter handle strongly with feeling the resistance and start the engine.
7. When the engine starts or pop-up and stop, return the choke lever (4) to “
8. Run the engine for approximately one minute at a moderate speed before
accelerating to full throttle.
”.
”.
Note: • If the starter handle is pulled repeatedly when the choke lever
• In case of excessive fuel intake, remove the spark plug and pull the
Hot starting: (Restarting immediately after the engine has stopped.) When restarting a hot engine, rst try the above procedure: 1, 2, 4, 5, 6 with the choke lever (4) to
Note: Do not pull the starter rope to its full extension. Do not allow the
remains at “ excessive fuel intake.
starter handle slowly to remove excess fuel. Also, dry the electrode section of the spark plug.
. If the engine does not start, repeat above steps 1-8.
starter grip to be retracted without control. Ensure that it is retracted slowly.
” position, the engine will not start easily due to
STOPPING THE MACHINE
1. Release the throttle lever completely.
2. Push the I-O switch (1) to “O” position. The engine will slow down and stop.
11
OPERATION OF THE MACHINE
- Never operate the hedge trimmer with a loose grip.
- Never touch the cutting blades when starting the engine and during operation.
- Operate the hedge trimmer in such a manner as to avoid inhalation of the
exhaust gases. Never run the engine in enclosed rooms (Risk of gas poisoning). Carbon monoxide is an odorless gas.
- All protective equipment such as a guard supplied with the machine must be used
during operation.
- Never operate the engine if the mufer is faulty or missing.
- Use the hedge trimmer only in good light and visibility.
- During the winter season beware of slippery or wet areas, ice and snow. (Risk of slipping.) Always ensure a safe footing.
- Never stand on a ladder and run the hedge trimmer. Keep both feet on the
ground.
- Never climb up the trees with the hedge trimmer to perform cutting operation.
- Never work on unstable surfaces.
- Remove sand, stone, nails, wire, etc. found within the working area. Foreign
objects may damage the cutting blades.
- Prior to the cutting operation, cut away 8 mm or thicker branches with pruning
shears.
- Before commencing cutting, the cutting blades must have reached full working
speed.
- Always hold the hedge trimmer rmly with both hands on the handles.
- Use a rm grip with thumbs and ngers encircling the handles.
- When you release the throttle, it takes a few moments before the cutting blades
stop.
- Do not operate the hedge trimmer with high idle speed. You cannot adjust the cutting speed with the throttle control if the idle speed is too high.
- During the cutting operation, hold the hedge trimmer so that the blades form a
15-30° angle with the cutting line.
- Pay special attention when cutting hedges close to or against wire fences.
- Do not touch hard objects such as wire fence, stone or ground with the cutter
blades. It may cause blades to crack, chip or break.
- Should the cutting blades hit stones or other hard objects, immediately switch off
the engine and inspect the cutting blades for damage. Replace damaged blades
before re-commencing work.
- Take a rest periodically. Makita recommends to take a 10- to 20-minute rest every 50 minutes of use.
- Switch off the engine immediately in case of any engine problems.
- Operate the hedge trimmer with as little noise and contamination as possible. In particular check the correct setting of the carburetor and the fuel/oil ratio.
- Never attempt to remove jammed cut material when blades are running. Put unit down, turn it off, and remove necessary cuttings.
ADJUSTING REAR HANDLE ANGLE
The rear handle can be turned down to 90° to the left or right side and set at every 45°.
To change the angle:
1. Press the release lever to release the lock.
2. Turn the handle to an angle of 0°, 45° or 90°.
3. Make sure that the release lever returns to the original position to engage the lock.
Do not pull the throttle lever while the lock is released.
Do not release the lock during operation.
12
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
- Turn off the engine and remove the spark plug connector when cleaning/replacing/sharpening the cutting blades or carrying out any
maintenance.
- Never straighten or weld a damaged cutting blade.
- Frequently inspect the cutting blades for damage with the engine switched off.
- Keep the cutting blades sharp.
- Clean the hedge trimmer and check that all screws and nuts are well tightened regularly.
- Never service the hedge trimmer in the vicinity of naked ames to avoid res.
- Always wear leather gloves when handling or sharpening the blades, as they are sharp.
Sharpening blade
If the edges are rounded and do not cut well any more, grind off only the shaded portions in the gure. Do not grind the contact surfaces (sliding surfaces) of the top
and bottom edges.
- Before grinding, be sure to secure the blade rmly and switch off the engine and
remove the spark plug cap.
- Wear gloves, protective glasses, etc.
- Do not remove too much material. It lose the hardened layer and cause the blades to get dull very quickly in use.
10° 10°
Adjusting blade clearance
The upper/lower blades wear. If you cannot get a clean cut though the blades are sharp enough, adjust the clearance as follows.
1. Remove the blunt extension by loosen the screws.
2. Loosen the nut (1) with a box or open-ended wrench.
3. Tighten the truss bolt (2) with a hex wrench lightly till it stops and screw it back a
quarter turn.
4. Tighten the nut (1), holding the truss bolt (2).
5. Apply light oil on the friction surface of the blades.
6. Start the engine, operate the throttle on and off for a minute.
7. Measure the time necessary for the blades to stop after releasing the throttle. If it is two seconds or longer, stop the engine and repeat the step 2 to 7.
8. Stop the engine and touch the blade surface. If they are not too hot to touch, you have made a proper adjustment. If they are too hot to touch,
turn the truss bolt (2) back a little and repeat the step 6 to 8.
9. Attach the blunt extension by tightening the screws.
NOTE: Before making the adjustment, stop the engine and wait for the blades to stop.
The blades have a slot around screw (2). In case you nd dust in the end of any of the slots, clean it.
Nut
Truss bolt
Blade guide
Upper blade
Lower blade
Disk grinder
Holding the disk grinder at
a 45° angle, grind the edge
off to the dotted line to sharpen the rounded tip.
45°
Edge cross section
13
Checking and adjusting the idling speed
The cutting blades should not run when the engine is at idle.
- Idle speed should be set to 3,000 min
- If necessary, adjust the idle screw (the cutting blades must not run when the
engine is on idle).
• The cutting blades run while idling - turn the idle screw counterclockwise to
decrease the idle speed.
• The engine stops while idling - turn the idle screw clockwise to increase the idle
speed.
If the cutting blades still continue to run at idle after the adjustment, consult your
nearest authorized service agent.
• The clutch should engage at 3,750 min
• Check the functioning of the I-O switch, the lock-off lever and the throttle lever.
-1
(rpm).
-1
(rpm) or higher revolution.
Cleaning the air cleaner
DANGER: Inammables strictly prohibited
Check and clean the air cleaner daily or every 10 operating hours.
- Turn the choke lever to the close side fully, and keep the carburetor free from dust or dirt.
- Loosen the xing bolt.
- Pull the rear side of the air cleaner cover and move it forward to detach.
- If oil adheres to the element (sponge), squeeze it rmly.
- For heavy contamination:
1) Remove the element (sponge), immerse it in warm water or in water-diluted
neutral detergent, and dry it completely.
2) Clean the element (felt) with gasoline, and dry it completely.
- Before attaching the elements, be sure to dry it completely. Insufcient drying of the elements may lead to difcult startup.
- Wipe out oil adhering around the air cleaner with waste cloth.
- Immediately after cleaning is nished, attach the cleaner cover and tighten it with xing bolts. (In remounting, rst place the upper claw.)
Element (Sponge)
Element (felt)
Fixing bolt
Upper claw
Points in handling the air cleaner elements
- Clean the elements several times a day, if excessive dust adheres to it.
- If operation continues with the elements remaining not cleared of oil, oil in
the air cleaner may fall outside, resulting in oil contamination.
14
Checking the spark plug
Check and clean the spark plug daily or every 8 operating hours.
- Only use the supplied universal wrench to remove or install the spark plug.
- The gap between the two electrodes of the spark plug should be 0.7 to
0.8 mm. If the gap is too wide or too narrow, adjust it. If the spark plug is clogged with carbon or fouled, clean it thoroughly or replace it. Use an exact
replacement.
Supplying grease and lubricant
- Supply grease through the grease nipple every 50 operating hours. (Shell
Alvania No. 3 or equivalent)
NOTE: Be sure to observe the specied time and amount of grease supply.
Otherwise an insufcient grease supply will cause a machine trouble.
Cleaning the fuel lter (suction head in the fuel tank)
WARNING: Inammables strictly prohibited
Check and clean the fuel lter monthly or every 50 operating hours.
- The felt lter (1) of the suction head is used to lter the fuel required by the
carburetor.
- Visually check the felt lter regularly.
- To check the felt lter, open the tank cap, use a wire hook and pull out the
suction head through the tank opening.
Replace the felt lter if it has hardened, been contaminated or be clogged.
- Replace the felt lter at least quarterly to ensure an enough fuel supply to the carburetor. Otherwise an insufcient fuel supply will cause the engine start failure and limited maximum speed.
0.7 - 0.8 mm
Grease nipple
Replacing the fuel pipe
CAUTION: Inammables strictly prohibited
Check and clean the fuel pipe daily or every 10 operating hours.
Replace the fuel pipe every 200 operating hours or every year regardless of
operating frequency. Otherwise fuel leakage may lead to re. If you nd any leakage during inspection, replace the oil pipe immediately.
Tank cap
Replacing the tank cap
- If there is any aw or damage on the tank cap, replace it.
- The tank cap wears out in course of time. Replace it every two or three years.
Fuel pipe
For any maintenance or adjustment not described in this manual, ask your local Makita authorized service center.
Daily checkup and maintenance
To ensure a long service life and to avoid any damage to the equipment, the following servicing operations should be performed at regular
intervals.
- Before use;
• Check the machine for loose screws or missing parts. Pay particular attention to the tightness of the cutter blade screws.
• Check for clogging of the cooling air passage and the cylinder ns. Clean them if necessary.
• Clean and check the fuel tank for fuel leakage or foreign object in the tank.
- After use;
• Clean the hedge trimmer externally and inspect for damage.
• Clean the air lter. When working under extremely dusty conditions, clean the lter several times a day.
• Check the blades for damage and make sure they are rmly mounted.
15
STORAGE
- When keeping the machine in storage for a long time, drain fuel from the fuel tank and carburetor, as follows: Drain all fuel from the fuel tank.
- Remove the spark plug and add a few drops of oil into the spark plug hole. Then, pull the starter gently to conrm that oil lm covers inside of the engine and
tighten the spark plug.
- Clear dirt or dust from the cutter blade and outside of the engine, wipe them with
a oil-immersed cloth and keep the machine at a place as dry as possible.
MAINTENANCE SCHEDULE
After each refuelling Throttle lever
I-O switch
Before each use Engine assembly,
screws and nuts Air lter Cooling air duct Cutting tool
Idling speed Fuel tank
Every 50 hours Gear case Supply grease
Weekly Spark plug Check and replace if necessary
Yearly Fuel pipe Replace
Biyearly Tank cap Replace
Before long term storage Fuel tank
Carburetor
Suction head
Check the function Check the function
Visually check for damage and tightness
Check for general condition and security Clean Clean Check for damage and sharpness
Inspection (cutting tool must not move)
Check and clean
Empty and clean Operate until the engine runs out of fuel Replace
FAULT LOCATION
Fault System Observation Cause
Engine not starting or
under difculties
Warm start problems Tank lled Ignition spark
Engine starts but dies immediately
Insufcient performance Several systems may
Ignition system Ignition spark is present Faulty fuel supply or compression system, mechanical
No ignition spark I-O switch operated, wiring fault or short circuit, spark
Fuel supply Fuel tank lled Incorrect choke position, carburetor defective, suction
Compression Inside of engine Cylinder bottom gasket defective, crankshaft seals
Outside of engine Improper sealing of spark plug
Mechanical fault Starter not engaging Broken starter spring, broken parts inside of the engine
existing
Fuel supply Tank lled Incorrect idling adjustment, suction head or carburetor
Engine idling Air lter contaminated, carburetor contaminated, mufer simultaneously be affected
defect
plug or connector defective, ignition module faulty
head (gas line lter) dirty, fuel supply line bent or
interrupted
damaged, cylinder or piston rings defective
Carburetor contaminated, have it cleaned
contaminated
Fuel tank vent defective, fuel supply line interrupted,
cable or I-O switch faulty
clogged, exhaust duct in the cylinder clogged
16
Français
(Instructions d’origine)
Merci beaucoup d’avoir choisi le taille-haie de MAKITA. Nous sommes ravis de pouvoir vous proposer le taille-haie de MAKITA, résultat d’un long programme de développement et de nombreuses années d’expérience et de
connaissances.
Les modèles de taille-haie EH5000W, EH6000W, EH6000WG et EH7500W
associent différentes qualités, telles qu’une technologie de pointe et une conception ergonomique. Ils sont légers, pratiques, compacts et constituent un matériel professionnel pour de nombreuses applications.
Veuillez lire, comprendre et suivre ce livret qui explique en détails les nombreuses caractéristiques qui en font un outil d’une performance exceptionnelle. Elles vous aideront à obtenir en toute sécurité les meilleurs résultats possibles à partir de votre taille-haie MAKITA.
Table des matières Page
Symboles .....................................................................17
Consignes de sécurité .................................................18
Caractéristiques techniques ........................................21
Nomenclature des pièces ............................................22
Essence/plein d’essence .............................................23
Précautions avant de commencer ...............................24
Démarrage de l’appareil ..............................................25
Arrêt de l’appareil ........................................................25
Fonctionnement de l’appareil ......................................26
Réglage de l’angle de la poignée arrière .....................26
Instructions de maintenance........................................27
Entreposage ................................................................30
Programme d’entretien ................................................30
Résolution de pannes ..................................................30
SYMBOLES
Il est très important de comprendre les symboles suivants lors de la lecture de ce mode d’emploi.
AVERTISSEMENT/DANGER Mélange d’huile et d’essence
Lire, comprendre et suivre Mode d’emploi
Interdit Arrêt d’urgence
Ne pas fumer Premier secours
Pas de ammes nues Recyclage
Porter des gants de protection SOUS TENSION/DÉMARRAGE
Éloigner les personnes et les animaux du
lieu de travail
Démarrage manuel du moteur
HORS TENSION/ARRÊT
Porter des lunettes de protection et des protège-oreilles
17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Instructions générales
- CET APPAREIL PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES. Lisez
attentivement les instructions pour connaître les procédures d’utilisation, de
préparation, d’entretien, de démarrage et d’arrêt de l’appareil. Familiarisez-vous
avec toutes les commandes et l’utilisation correcte de l’appareil. (1)
- Il est préférable de ne prêter le taille-haie qu à des personnes expérimentées avec les taille-haies. Prêtez-leur systématiquement le mode d’emploi.
- Veuillez d’abord demander des instructions de base auprès du vendeur, an de
vous familiariser avec le fonctionnement d’un taille-haie motorisé.
- Les enfants et les adolescents de moins de 18 ans ne doivent pas utiliser le taille-
haie. Les personnes de plus de 16 ans peuvent l’utiliser à des ns de formation,
mais uniquement sous la supervision d’un formateur agréé.
- N’utilisez le taille-haie qu’avec une précaution et une attention extrêmes.
- Utilisez le taille-haie uniquement si vous êtes en bonne condition physique. Effectuez tout le travail avec calme et prudence. Vous êtes responsables par rapport aux autres personnes.
- N’utilisez jamais le taille-haie après avoir consommé de l’alcool ou de la drogue, ou bien si vous vous sentez fatigué ou malade. (2)
Utilisation prévue de l’outil
- Le taille-haie est prévu uniquement pour tailler des buissons et des haies et il ne
doit pas être utilisé à d’autres ns. Ne maltraitez pas le taille-haie.
(1)
(2)
Dispositif de protection individuelle
- Les vêtements que vous portez doivent être fonctionnels et adaptés, c’est-à-dire qu’ils doivent être près du corps, sans pour autant gêner vos mouvements. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements amples susceptibles de s’emmêler dans
les buissons ou petits arbustes, ou bien dans l’appareil.
- L’équipement et les vêtements de protection suivants doivent être utilisés pendant le fonctionnement du taille-haie an de protéger vos yeux, vos mains,
vos pieds et votre ouïe.
- Pendant l’utilisation du taille-haie, portez toujours des lunettes de protection ou une visière pour éviter de vous blesser les yeux. (3)
- Portez un équipement de protection antibruit adéquat an d’éviter toute perte
auditive, coquilles antibruit, bouchons d’oreille etc. (3)
- Nous vous recommandons fortement de portez une combinaison de travail. (4)
- Des gants spéciaux en cuir épais font partie de l’équipement recommandé et doivent toujours être portés pendant l’utilisation du taille-haie. (4)
- Lorsque vous utilisez le taille-haie, portez toujours des chaussures robustes
équipées de semelles anti-dérapantes. Elles vous protègeront de blessures éventuelles et vous assureront une bonne stabilité. (4)
(3)
(4)
18
Loading...
+ 42 hidden pages