Magellan SPORTRAK COLOR User Manual [pt]

Manual do Usuário
Receptor de
Mapeamento GPS
SporTrak Color
AVISOS
POR RAZÕES DE SEGURANÇA, O MOTORISTA NÃO DEVE USAR ESTE
DISPOSITIVO EM VEÍCULO EM MOVIMENTO PARA AJUDÁ-LO A NAVEGAR.
Não tente mudar os ajustes do SporTrak enquanto estiver dirigindo. Pare
da estrada é perigoso e pode causar acidentes onde você mesmo ou outras pessoas
Este produto é um excelente auxílio para a navegação, mas não substitui a necessidade
de se ter um bom sentido de orientação e bom senso. Nunca confie somente em um
O Sistema de Posicionamento Global (GPS) é operado pelo Governo dos Estados
Unidos, que é responsável apenas pela precisão e manutenção do GPS.
A precisão das posições fixas pode ser afetada por ajustes periódicos nos satélites GPS
feitos pelo Governo americano e está sujeita a mudanças de acordo com a política de
usuários GPS do Departamento de Defesa Civil e o Plano Federal de Radionavegação.
A precisão também pode ser afetada por uma geometria indesejável dos satélites.
Use somente cabos e antenas da Magellan; o uso de cabos e antenas de outra
proveniência pode diminuir enormemente o rendimento ou danificar o receptor, além de
podem sair feridas.
USE O BOM SENSO
dispositivo para a navegação.
TOME CUIDADO
USE ACESSÓRIOS ADEQUADOS
invalidar a garantia.
CONTRATO DE LICENÇA
A Thales Navigation confere ao comprador o direito de usar o software fornecido dentro e com os produtos GPS Thales Navigation (o "SOFTWARE") no funcionamento normal do equipamento. O comprador pode fazer cópias somente para o seu uso pessoal e para o uso dentro de sua empresa.
O SOFTWARE é propriedade da Thales Navigation e/ou de seus fornecedores e está protegido pela leis de direitos autorais dos Estados Unidos e por tratados internacionais; por isso, este SOFTWARE deve ser tratado como qualquer outro material protegido por copyright.
Este SOFTWARE não pode ser usado, copiado, modificado, submetido a engenharia reversa nem transferido, exceto nos modos expressos nesta licença. Todos os direitos não concedidos expressamente são reservados à Thales Navigation e/ou a seus fornecedores.
* * *
Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida, de qualquer forma ou meio, eletrônico ou mecânico, inclusive fotocópia e gravação, para qualquer fim que não seja o uso pessoal do comprador sem a permissão prévia escrita da Thales Navigation.
© 2003 by Thales Navigation. Todos os direitos reservados.
Magellan® e SporTrak™ são marcas registradas da Thales Navigation.
SEGURO LIMITADO DOS PRODUTOS DA THALES NAVIGATION DE
MAGALHAES
Todos os recebedores do sistema de localização global da Thales Navigation (GPS em inglês) são dicas de navegação e não têm como finalidade substituir outros métodos de navegação. Aconselha-se a compra para fazer uma tabela cuidadosa de localização e empregar o juizo certo. POR FAVOR, LEIA A GUIA DO USUÁRIO ATENTAMENTE ANTES DE USAR O PRODUTO.
1. SEGURO DA THALES NAVIGATION
(A) Thales Navigation garante que seus recebedores do GPS e acesórios de hardware estão livres de defeitos no material e no trabalho e que concorda com as especificações para o produto durante um periodo de dois anos desde a data de compra original ou qualquer periodo maior estabelecido pela Lei. ESTE SEGURO APLICA-SE SOMENTE AO COMPRADOR ORIGINAL DESTE PRODUTO.
No caso de falha, A Thales Navigation consertará ou substituirá, optativamente para a Thales Navigation, o produto de hardware gratuitamente para o comprador de partes ou de trabalho. O produto consertado ou sustituido terá uma garantia de 90 dias desde a data de devolução ou durante a estabilidade da garantia original, a mais extensa das duas. A Thales Navigation garante que os produtos de software incluidos no hardware estarão livres de falhas durante um periodo de 30 dias desde a data de embarque e estará de acordo substancialmente com a documentação do usuário em curso fornecida com o software (incluindo além disso, as atualizações). A única obrigação da Thales Navigation será a correção ou substituição do meio ou do software de modo que estará substancialmente de acordo com a documentação do usuário em curso nesse momento. A Thales Navigation não garante que o software possa cumprir como os requerimentos ou que sua operação possa ser interrompida, livre de erros ou vírus. O comprador assume o risco total pelo uso do software.
2. RECURSO DO COMPRADOR
O RECURSO EXCLUSIVO DO COMPRADOR SUBMETIDO A ESTA GARANTIA OU QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, ESTARÁ LIMITADO À CONSERTAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO, OPTATIVAMENTE PARA A THALES NAVIGATION, DE QUALQUER PARTE QUE APRESENTE FALHAS DO RECEBEDOR OU OS ACESSÓRIOS PROTEGIDOS NESTA GARANTIA. OS CONSERTOS SUBMETIDAS A ESTA GARANTIA SOMENTE PODERÃO SER FEITAS NUM CENTRO AUTORIZADO DE SERVIÇOS DA THALES NAVIGATION, QUALQUER CONSERTO REALIZADO PELO CENTRO DE SERVIÇOS NÃO FEITA PELA THALES NAVIGATION INVALIDARÁ ESTA GARANTIA.
3. OBRIGAÇÕES DO COMPRADOR
Para obter o serviço, ligue e restituia o produto com uma cópia do recibo original de vendas ao comerciante que vendeu-lhe o produto.
A Thales Navigation reserva-se o direito a não fornecer serviço gratuito se o recibo de vendas não estivesse provisto ou se a informação incluida fosse incompleta ou ilegível ou se o número de série fosse alterado ou retirado. A Thales Navigation não ficará responsabilizada pelas perdas ou danos do produto produzidas quando o produto seja transportado ou embarcado para o seu concerto. Aconselha-se o seguro. A Thales Navigation sugeri o uso de um método de embarque que possa ser rastreado como UPS ou FedEx na devolução do produto para o serviço.
4. LIMITAÇÃO DAS GARANTIAS IMPLÍCITAS
SALVO O ESTABELECIDO NO ITEM 1 antes discriminado, TODAS AS GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO AS relativas à IDONEIDADE PARA QUALQUER objetivo PARTICULAR OU A POSIBILIDADE DE COMERCIABILIDADE, SÃO DESCONHECIDOS E, SE APROPRIADO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE ACORDO COM O ARTIGO 35 DA CONVENÇÃO DAS NAÇÕES UNIDAS RELACIONADAS COM OS CONTRATOS PARA A VENDA INTERNACIONAL DE BEMS.
Algumas leis nacionais, estaduais ou locais não permitem limitações na garantia implícita ou na duração da garantia implícita, por isso a limitação precedente pode não se aplicar em seu caso.
5. EXCLUSÕES
Os seguintes são excluidos da proteção da garantia: (1) manutenção periódica e conserto ou
substituição das partes devido ao desgaste; (2) baterias; (3) polimentos; (4) instalações ou defeitos resultantes da
instalação; (5) qualquer dano provocado pelo (i) embarque,
uso incorreto, abuso, negligência, alterações ou
uso impróprio; (ii) fatalidades como incêndios,
inundações, ventos e relâmpagos; (iii) fixação
sem autorização ou alterações; (6) serviço realizado ou tentado por qualquer
pessoa que não seja a pessoa autorizada do
Centro de Serviços de Thales Navigation; (7) qualquer produto, componentes ou parte que
não fosse elaborada pela Thales Navigation , (8) que o recebedor ficará livre de qualquer
demanda de infração de qualquer patente,
marca registrada, direitos autorais ou outros
direitos de propriedade, incluindo os segredos
comerciais
(9) qualquer dano devido a um acidente, provocado
por transmisões de satélite inapropriadas. As transmissões imprecissas podem se manifestar pelas mudanças na posição, saúde ou geometria de um satélite ou alterações no recebedor que puderem ser necessárias devido a qualquer mudança no GPS. (Nota: Os recebedores do GPS da Thales Navigation empregan o GPS ou GPS+GLONASS para obter posições, velocidade e informação do tempo. O GPS é operado pelo Governo dos Estados Unidos e o GLONASS é o Sistema de Satélite de Navegação Global da Federação Russa, que são responsáveis somente pela precisão e manutenção dos seus sistemas. Certas condições podem provocar imprecisões que poderiam exigir modificações para o recebedor. Os exemplos de tais condições abrangem mais não ficam limitadas às mudanças na
transmissões do GPS ou do GLONASS. Se uma pessoa não autorizada pelo Centro de Serviços daThales Navigation abresse, desmontasse ou consertasse este produto, a garantia ficará sem efeito.
6. EXCLUSÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES
A THALES NAVIGATION NÃO FICARÁ RESPONSÁVEL ANTE O COMPRADOR OU ANTE QUALQUER OUTRA PESSOA PELOS DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS, QUAISQUER QUE SEJAM, INCLUINDO MAIS NÃO SE LIMITANDO ÀOS LUCROS PERDIDOS, DANOS RESULTANTES PELA DEMORA OU PERDA DE USO, PERDAS OU DANOS PROVOCADOS PELA TRANSGRESSÃO DESTA GARANTIA OU QUALQUER OUTRA GARANTIA IMPLÍCITA AINDA QUE CAUSADA PELA NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA FALHA DA THALES NAVIGATION OU O USO NEGLIGENTE DO PRODUTO. EM NENHUM CASO, a THALES NAVIGATION FICARÁ RESPONSÁVEL DESTES DANOS, MESMO QUE a THALES NAVIGATION FOSSE ACONSELHADA DA RESPONSABILIDADE DELES.
Algumas leis nacionais, estaduais ou locais não permitem a exclusão ou limitações dos danos incidentais ou conseqüentes, por isso a limitação precedente ou a exclusão podem não se aplicar em seu caso.
7. CONTRATO COMPLETO
Esta garantia escrita é o contrato completo, final e exclusivo entre a Thales Navigation e o comprador quanto a qualidade de desempenho dos bens e quaisquer outras garantias e representações. ESTA GARANTIA DIVULGA TODAS AS RESPONSABILIDADES DA THALES NAVIGATION RELATIVAS A ESTE PRODUTO.
ESTA GARANTIA BRINDA LHE DIREITOS ESPECÍFICOS. VOCÊ PODE TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM NAS DIFERENTES LOCALIDADES (incluindo a Diretiva 1999/44/CE nos Estados Membros da CE) E ALGUMAS LIMITAÇÕES CONTIDAS NESTA GARANTIA PODEM NÃO SER APLICÁVEIS EM SEU CASO.
8. ELEIÇÃO DA LEI
Esta garantia limitada é regulamentada pela lei da França, sem referência a seu conflito de provisões da lei ou a Convensão da N.U. sobre Contratos para a Venda Internacional de Bens e beneficiará a seus sucessores e cesionários.
A PRESENTE GARANTIA NÃO atinge OS DIREITOS ESTATUTÁRIOS DO CONSUMIDOR SUBMETIDOS ÀS LEIS APLICÁVEIS EM VIGOR NA SUA LOCALIDADE, nEM OS DIREITOS DO CONSUMIDOR FRENTE AO COMERCIANTE, SURGIDOS DESDE SEUS CONTRATOS DE COMPRA E VENDA (como as garantias na França para os defeitos latentes de acordo com o Artigo 1641 et seq do Código Civil Francês).
— Para maior informação concernente a esta garantia
limitada, por favor, ligue ou escreva: Thales Navigation SA – ZAC La Fleuriaye – BP 433 –
44474 Carquefou Cedex – França. Telefone: +33 (0)2 28 09 38 00,
Fax: +33 (0)2 28 09 39 39
Conteúdo
Introdução.......................................................................... 1
Informações Sobre Este Manual do Usuário ............................................ 1
Regulagem do SporTrak ..................................................... 3
Instalação das pilhas ................................................................................ 3
Selecionar o idioma................................................................................. 4
Inicialização para a primeira vez de uso ................................................... 4
Ligue o SporTrak................................................................................. 4
Forneça a sua posição aproximada ....................................................... 5
Operação Básica ................................................................. 7
Receptor GPS SporTrak Color ................................................................ 7
Para ligar e desligar a energia ............................................................... 8
Para ligar e desligar a iluminação de fundo .......................................... 8
Regulagem do contraste....................................................................... 9
Para obter uma posição fixa ................................................................. 9
Telas de Navegação.................................................................................. 9
Tela do Mapa................................................................................. 10
Tela da Bússola .............................................................................. 10
Tela de Dados Grandes .................................................................. 10
Telas de Posição ............................................................................. 10
Tela da Estrada............................................................................... 11
Tela dos Dados .............................................................................. 11
Tela do Velocímetro ....................................................................... 11
Tela da Situação do Satélite............................................................ 11
Acesso às Telas de Navegação................................................................. 11
Para salvar um Waypoint....................................................................... 12
Para usar as rotas GOTO ...................................................................... 13
Para criar uma rota GOTO................................................................ 14
Para navegar em uma rota GOTO ..................................................... 15
Sumário ................................................................................................ 16
Receptor de Mapeamento GPS SporTrak Color i
Guia de Referência............................................................ 17
Energia/Iluminação/Contraste .............................................................. 17
Ligue o SporTrak............................................................................... 17
Desligue o SporTrak .......................................................................... 17
Uso da iluminação............................................................................. 17
Ajuste do contraste do visor............................................................... 18
Telas de navegação ................................................................................ 18
Seleção das Telas NAV ....................................................................... 18
Retorno à última tela NAV consultada .............................................. 18
Tela do Mapa ........................................................................................18
Ajuste do Detalhe do Mapa ............................................................... 20
Personalização da Exposição do Mapa................................................ 21
Seleção das Informações do Mapa...................................................... 21
Ativação/Desativação do Waypoints do Visor................................. 21
Ativação/Desativação das Linhas de Trajetória................................ 21
Ativação/Desativação das Linhas Topograficas................................ 21
Ativação/Desativação dos POI’s mostrados..................................... 22
Ativação/Desativação Total dos Itens do Mapa ...............................22
Ajuste dos Campos de Dados do Mapa.............................................. 23
Ativação/Desativação dos Campos de Dados.................................. 23
Seleção dos Campos de Dados .......................................................23
Descrição dos Dois Campos de Dados........................................... 23
Modificação dos Campos de Dados ...............................................24
Descrição das Informações sobre Ruas............................................... 24
Descrição do Perfil Horizontal........................................................... 24
Descrição da Projeção do Terreno ...................................................... 25
Modificação da Orientação do Mapa................................................. 25
Seleção do Uso Principal.................................................................... 26
Seleção do Modo Localizador ............................................................ 26
Auto contra Auto Detalhado.......................................................... 26
Utilização do Perfil Vertical................................................................ 27
Seleção do Perfil Vertical ................................................................ 27
ii Receptor de Mapeamento GPS SporTrak Color
Descrição do Histórico da Trajetória .............................................. 27
Descrição do Perfil Vertical da Estrada Destacada........................... 27
Descrição do Perfil Vertical da Rota ...............................................28
Descrição do Controle do Caminho .............................................. 28
Tela da Bússola...................................................................................... 28
Personalização dos Campos de Dados................................................ 28
Tela de Dados Grandes ......................................................................... 30
Personalização dos Campos de Dados................................................ 30
Tela da Posição...................................................................................... 31
Seleção da Tela de Posição.................................................................. 31
Ajuste a zero do Hodômetro de viagem ............................................. 31
Personalização dos Campos de Dados................................................ 31
Mensagens de Estado do GPS............................................................ 33
Seleção do Sistema de Coordenadas, do Datum do mapa e do Modo
Elevação ............................................................................................ 33
A Tela da Estrada................................................................................... 33
Personalização dos Campos de Dados................................................ 34
Tela da Situação do Satélite ...................................................................37
Waypoints / Banco de dados ................................................................. 38
Acesso aos waypoints do banco de dados ........................................... 38
Seleção de waypoints da Lista Mais Próximo ..................................... 38
Seleção de waypoints da Lista Alfabética............................................ 38
Seleção de waypoints mais próximos do cursor ..................................39
Para salvar a posição atual como um waypoint................................... 39
Criação de um novo waypoint manualmente..................................... 39
Criação de um novo waypoint com o cursor do mapa ....................... 40
Eliminação de um waypoint do usuário............................................. 40
Edição de um waypoint do usuário.................................................... 40
Visualização de um objeto de mapa no mapa..................................... 41
Visualização de um waypoint do usuário no mapa............................. 41
Para salvar um objeto de mapa como um waypoint do usuário .......... 41
Busca do endereço de uma rua........................................................... 42
Receptor de Mapeamento GPS SporTrak Color iii
Rotas..................................................................................................... 43
Criação de uma rota GOTO.............................................................. 43
Criação de uma rota de retorno .........................................................43
Criação de uma rota de pernas múltiplas ........................................... 44
Ativação/Desativação de uma rota ..................................................... 45
Visualização de uma rota ...................................................................45
Edição de uma rota............................................................................ 46
Introdução de uma perna............................................................... 46
Exclusão de uma perna................................................................... 46
Substituição de uma perna ............................................................. 47
Adição de uma perna ..................................................................... 47
Adição de um waypoint recém-criado à rota ...................................... 47
Inversão de uma rota ......................................................................... 47
Eliminação de uma rota..................................................................... 48
Visualização de uma rota na tela do mapa.......................................... 48
Criação de uma rota usando o histórico da trajetória ......................... 48
Regulagem ............................................................................................ 49
Inicialização do SporTrak................................................................... 49
Ativação/desativação das telas NAV ................................................... 49
Seleção do Sistema de Coordenadas................................................... 50
Seleção de um dado (Datum) do mapa.............................................. 50
Seleção do Modo Elevação................................................................. 50
Seleção do formato de hora................................................................ 51
Seleção de Unidades NAV ................................................................. 51
Seleção da referência norte................................................................. 51
Ajuste do timer da iluminação de fundo ............................................ 52
Ativação/desativação do beeper.......................................................... 52
Seleção da mensagem NMEA............................................................ 52
Seleção da taxa de transmissão ........................................................... 53
Seleção do Horário de Verão.............................................................. 53
Temporizador de Desativação da Energia........................................... 54
Idioma............................................................................................... 54
Mudar os Ajustesde Liga/Desliga....................................................... 55
iv Receptor de Mapeamento GPS SporTrak Color
Limpeza da Memória ............................................................................ 56
Limpar o histórico da trajetória ......................................................... 56
Limpar Wpts/Rotas ........................................................................... 56
Limpar todas as Rotas........................................................................ 56
Resetar o SporTrak aos defaults da fábrica.......................................... 56
Limpar toda a memória do SporTrak................................................. 56
Tela Sol/Lua.......................................................................................... 57
Acesso à tela Sol/Lua.......................................................................... 57
Modificação da data do Sol/Lua ........................................................ 57
Modificação da posição do Sol/Lua ................................................... 57
Tela dos Períodos de Pesca/Caça ............................................................ 58
Acesso à tela Pesca/Caça..................................................................... 58
Mudança da data de Pesca/Caça ........................................................ 58
Mudança da posição de Pesca/Caça ................................................... 58
Alarmes do SporTrak............................................................................. 59
Definição do alarme de chegada ........................................................ 59
Definição do alarme da âncora .......................................................... 59
Definição do alarme XTE.................................................................. 59
Definição do alarme da posição fixa GPS........................................... 59
Uso do Simulador ................................................................................. 60
Ativação do simulador - Modo Auto.................................................. 60
Ativação do simulador - Modo Usuário ............................................. 60
Desativação do simulador.................................................................. 60
Sobre..................................................................................................... 61
Ajuda.. ..................................................................................................61
Perguntas Freqüentes........................................................ 62
Apêndice........................................................................... 65
Eliminação dos defeitos......................................................................... 65
Ícones dos waypoints............................................................................. 66
Especificações........................................................................................ 67
Receptor de Mapeamento GPS SporTrak Color v
Bússola.................................................................................................. 68
Rumo versus Direção versus Course Over Ground (Rumo sobre
a terra ................................................................................................ 68
navegar com a Tela da Bússola ...........................................................70
Calibrar a Bússola.............................................................................. 70
Usar o Barômetro e as Telas da Temperatura ...................................... 75
Acessórios.............................................................................................. 77
MapSend .............................................................................................. 78
Usar Mapsend....................................................................................... 79
Conexão a Dispositivos Externos........................................................... 82
WAAS ................................................................................................... 84
Glossário............................................................................................... 85
vi Receptor de Mapeamento GPS SporTrak Color
Introdução
Bem-vindos e parabéns pela sua aquisição de um dos receptores GPS de mapeamento SporTrak Color da Magellan. Além dessas características, o SporTrak tem a capacidade de mostrar a sua posição em mapas detalhados de cidades, fornecendo a você um instrumento de navegação completo que irá durar muitos anos pela frente.
A Magellan tornou-se um líder no mercado de GPS portáteis desde a introdução do primeiro receptor comercial portátil GPS do mundo, em 1989. Desde então, a Magellan tem continuado a equipar os mercados de consumo e das atividades ao ar livre com receptores de navegação, a partir do primeiro receptor GPS por menos de $100 até os receptores para automóveis com capacidades de traçar rotas trecho por trecho.
Antes de iniciar, certifique-se de que a sua embalagem contenha todos os itens indicados na lista de embalagem. Magellan é uma marca registrada da Thales Navigation.
Informações Sobre Este Manual do
Usuário
Este Manual do Usuário está dividido em seis capítulos: Introdução, Regulagem do SporTrak, Operação Básica, Guia de Referência, Perguntas Freqüentes e Apêndice. Cada um destes capítulos será explicado brevemente abaixo de maneira que você possa escolher qual deles lhe interessa. Além disso, o usuário encontrará um glossário e um índice analítico depois do Apêndice.
Regulagem do SporTrak: este capítulo irá mostrar como preparar o SporTrak
para o uso. As instruções incluem como instalar as pilhas, como selecionar o idioma e como inicializar o SporTrak.
Operação Básica: este capítulo contém instruções, etapa por etapa, sobre como
utilizar as funções básicas do SporTrak. Este capítulo irá explicar como obter uma posição fixa, como visualizar a tela do Map, como salvar um waypoint e como usar o GOTO. Conhecendo estas quatro etapas básicas, será possível usar o SporTrak para a maioria das coisas que você desejar fazer.
Guia de Referência: aqui, você encontrá instruções, etapa por etapa, para todas
as características existentes no SporTrak. Este capítulo está estruturado de uma forma que torna rápida e fácil a busca da característica desejada.
Receptor de Mapeamento GPS SporTrak Color 1
Perguntas Freqüentes: este capítulo foi elaborado para responder a algumas das
perguntas mais elementares que você pode fazer sobre o seu SporTrak, sobre o sistema de posicionamento global (GPS) e sobre o uso do SporTrak em todo o seu potencial. Os usuários experientes de GPS provavelmente não irão encontrar nenhuma informação nova neste capítulo, mas os novos usuários de GPS podem encontrar aqui muitas respostas às suas dúvidas.
Apêndice: este capítulo compreende seções contendo informações sobre a
conexão do SporTrak com dispositivos externos, acessórios, eliminação de defeitos e especificações.
Glossário: é fornecido um glossário que explica alguns dos termos e abreviações
encontrados no SporTrak e neste manual que podem não ser familiares para todos os usuários.
É hora de começar a usar o seu SporTrak. Não se desanime com o tamanho do manual, pois tentamos fornecer informações suficientes para os usuários principiantes, bem como dar aos usuários experientes especificações e características que estão procurando.
O mais importante para nós é ter certeza que você está plenamente satisfeito com o seu SporTrak e com esta documentação. Se tiver qualquer idéia, sugestão ou, então, uma reclamação, comunique-as para nós através do nosso web site (www.magellangps.com) ou pelo correio.
2Receptor de Mapeamento GPS SporTrak Color
Regulagem do SporTrak
A regulagem do SporTrak é um simples processo de três etapas: instalação das pilhas, conexão da presilha de pulso e inicialização do SporTrak.
Instalação das pilhas
Para trocar as baterias, retire a tampa de proteção do compartimento das baterias na parte de trás do SporTrak Color. A tampa de proteção pode ser facilmente retirada pressionando a trava na parte superior da tampa de proteção do compartimento das baterias. Isso libera a tampa de proteção e permite colocá-la longe do receptor. Há um pequeno ressalto na parte inferior da tampa de proteção do compartimento das baterias, então se assegure de abrir a tampa de proteção lembrando-se que a mesma está apoiada na parte inferior.
Retire as baterias velhas e instale duas baterias novas AA, observando a polaridade correta. Recoloque a tampa de proteção alinhando o ressalto da parte inferior da tampa de proteção ao encaixe na parte inferior do receptor. Coloque a tampa de proteção de volta no lugar até que a trava se encaixe ao corpo do receptor.
Toda vez que você substituir as baterias deverá recalibrar a bússola. Isso assegurará que a Bússola SporTrak forneça as informações mais precisas possíveis.
Quando a bateria estiver fraca, você receberá um alerta, avisando que está na hora de trocar as baterias. Se precisar usar a bússola durante os períodos em que as baterias estiverem fracas, você deverá executar a rotina de calibragem da bússola quando o alerta aparecer pela primeira vez.
Consulte o Anexo deste manual para detalhes sobre a calibragem da bússola.
Quanto tempo eu tenho para trocar as pilhas? Quaisquer waypoints ou rotas que você tenha criado são armazenados na memória permanente e serão mantidos por meses com as pilhas removidas. A posição atual e a data não são armazenadas na memória permanente, mas serão mantidas na memória por no mínimo 12 horas sem as pilhas montadas.
Desligue sempre o SporTrak antes de remover as pilhas ou desconectar o aparelho de uma fonte externa de energia. Se isto não for feito, os dados podem ser perdidos ou alterados.
Receptor de Mapeamento GPS SporTrak Color 3
Selecionar o idioma
Na primeira vez que o seu SporTrak for usado (ou se a memória tiver sido completamente apagada), o aparelho pedirá para selecionar o idioma que você deseja usar. Use as setas para cima/baixo do teclado para indicar o idioma desejada.
Com o idioma seleccionado, pressione a tecla [ENTER]. É possível selecionar inglês, francês, alemão, espanhol, italiano, português, finlandês, holandês ou sueco.
É possível mudar o idioma a qualquer hora, acessando à opção Idiomas do Menu de Instalação. (Vide Mudança de Idiomas na Seção Referência deste manual)
Inicialização para a primeira vez de uso
A etapa final da regulagem do SporTrak é a inicialização do receptor para a primeira vez de uso. Isto ajudará o seu SporTrak a iniciar a computar a sua posição da maneira mais rápida possível.
O motivo pelo qual é feita a inicialização é o de aumentar a velocidade do processo para computar a primeira posição fixa quando o SporTrak não tem nenhuma última posição computada na memória (isto é, quando o SporTrak é completamente novo ou a memória tiver sido apagada). Isto fornece ao SporTrak uma indicação aproximada de onde está posicionado, de maneira que possa usar o seu almanaque de satélites (armazenado na memória permanente) para estimar quais satélites estão em órbita acima dele e quais ele deve procurar.
Siga estas instruções para inicializar o SporTrak.
Ligue o SporTrak
Pressione [POWER]
O SporTrak liga e mostra a tela inicial e a tela de alerta.
4Receptor de Mapeamento GPS SporTrak Color
Pressione [ENTER] (Você tem 10 segundos para pressionar ENTER, senão o SporTrak será desligado)
O SporTrak mostra uma caixa de mensagem indicando que o receptor precisa ser inicializado.
Pressione
[ENTER]
Forneça a sua posição aproximada
Pressione para destacar a sua região geral.
Pressione [ENTER]
Pressione para destacar a sua área.
Pressione [ENTER].
O cursor aparece no campo da hora, aguardando que você introduza a hora local. Acerte a hora local usando as teclas com setas. Acerte também o indicador AM/ PM.
Nota: Assim que o SporTrak começar a captar sinais de um satélite, irá automaticamente atualizar a hora usando o relógio atômico do satélite.
Receptor de Mapeamento GPS SporTrak Color 5
Para usar as teclas com setas para editar um campo, siga o simples diagrama mostrado abaixo.
Edição
move o bloco do cursor para a esquerda ou a direita.
Pressionando a
seta direita, muda para:
aumenta ou diminui o valor.
Pressionando a
seta de cima,
muda para
Quando a hora estiver certa, pressione [ENTER].
A última informação necessária é a data. Usando as teclas com setas, introduza a data atual.
Pressione [ENTER].
Todas as informações necessárias para que o SporTrak aumente a velocidade do processo de computar a sua primeira posição fixa foram introduzidas e o botão Feito se destaca.
Para completar o procedimento de inicialização, pressione
[ENTER].
A tela Situação do Satélite é mostrada e o SporTrak agora está pronto para ser usado. Nessa altura, você pode começar a usar o SporTrak a partir da Operação Básica descrita no próximo capítulo ou você pode desligar o SporTrak.
Para desligar o SporTrak, pressione [PWR].
6Receptor de Mapeamento GPS SporTrak Color
Operação Básica
Para muitos de vocês, esta será a primeira abordagem do uso de um receptor GPS como instrumento de navegação. Com todas as características e funções fornecidas com o SporTrak, este pode intimidar um pouco no início. Não se preocupe. É preciso saber poucas coisas para usar o SporTrak. Estas serão discutidas aqui detalhadamente. Outras características e funções podem ser encontradas na Seção Referência deste manual.
Receptor GPS SporTrak Color
MARK - Usado para
criar um waypoint.
OUT - Reduz o
conteúdo da tela do Mapa. (Pressione uma vez para reduzir um grau, pressione e segure para mover rapidamente através dos graus de redução)
NAV - Acessa às várias
telas de navegação.
MENU - Dá acesso
aos menus das telas mostradas. Também dá acesso às funções waypoint, rota e ajuste.
ENTER - Confirma
as entradas de dados ou escolhas do menu.
GOTO - Usado para
criar uma rota direta para qualquer waypoint memorizado.
IN - Amplia o
conteúdo da tela do Mapa. (Pressione uma vez para ampliar um grau, pressione e segure para mover rapidamente através dos graus de ampliação)
ESC - Cancela a
operação do último botão pressionado. Também percorre as telas NAV na ordem contrária.
PWR - Liga/desliga o
SporTrak. Também é usado para ligar/desligar a iluminação de fundo do visor.
Receptor de Mapeamento GPS SporTrak Color 7
Para ligar e desligar a energia
Para ligar o SporTrak
A última tela de navegação que estava vendo será mostrada. Se a última tela vista era a tela do Mapa, será usado o último ajuste da escala do zoom.
Para desligar o SporTrak
Voc é tem 10 segundos para pressionar ENTER aceitando o aviao mostrado, caso contrário o SporTrak desliga.
PWR
Uma nova pressionada do botão ON/OFF irá desligar o SporTrak imediatamente.
Pressione a tecia ESC para cancelar a seqüência de desativação.
Para ligar e desligar a iluminação
A iluminação do visor pode ser ajustada em três graus diferentes (baixa, alta ou desligada).
Pressione e segure por 2
segundos
Iluminação
acesa (alta)
A iluminação tem um grande consumo de energia das pilhas do SporTrak. Para evitar que a iluminação seja ligada e deixada ligada acidentalmente, o SporTrak irá desligar a iluminação depois de 4 minutos se nunhum botão for pressionado. Pressionando qualquer botão, a iluminação é ativada de novo neste exemplo. É possível modificar o tempo de duração da iluminação na Regulagem. (Veja a seção Regulagem no capítulo Guia de Referência.)
Pressione e segure por 2
segundos
Iluminação
acesa (baixa)
Pressione e segure por 2
segundos
Iluminação
apagada
8Receptor de Mapeamento GPS SporTrak Color
Regulagem do contraste
Em qualquer
tela pressione
Use as setas
para
cima/baixo
para destacar
o contraste
(O conteûdo do menu pode diferir levemente,
dependendo de qual tela este foi acessado.)
Use setas esquerda/direi ta para ajustar
o contaste.
Para obter uma posição fixa
Dado que o SporTrak obtém as informações necessárias a partir de satélites em órbita ao redor da terra, a antena precisa ter uma visibilidade aérea relativamente sem obstruções, para permitir que o receptor escolha entre todos os satélites disponíveis no momento.
Se a visibilidade aérea é pouca (montanhas ou edifícios altos, vegetação densa ou outros impedimentos), os sinais do satélite podem ser bloqueados e o receptor pode demorar mais para computar uma posição fixa.
É possível observar a intensidade dos sinais e os satélites usados na tela Situação do Satélite (descrita na próxima seção).
Manejo do SporTrak. O receptor foi concebido para se encaixar confortavelmente na sua mão. Segure o SporTrak na palma da mão com a antena apontada para o céu.
Telas de Navegação
O SporTrak tem nove telas de navegação: Tela do Mapa, Tela da Bússola, Tela de Dados Grandes, Tela de Posição 1 e 2, Tela da Estrada, Tela dos Dados, Tela do Velocímetro, e Tela do Estado do Satélite. Estas serão descritas brevemente aqui. Informações mais detalhadas sobre as diferentes telas podem ser encontradas no capítulo Guia de Referência do Manual do Usuário.
Receptor de Mapeamento GPS SporTrak Color 9
Loading...
+ 44 hidden pages