PER MOTIVI DI SICUREZZA, IL GUIDATORE NON DEVE INTERVENIRE SU
QUESTO DISPOSITIVO DI AUSILIO ALLA NAVIGAZIONE, MENTRE IL VEICOLO É
Non modificare una qualsiasi impostazione del ricevitore Meridian mentre si guida. È
preferibile che il guidatore si fermi o che, ad apportare eventuali modifiche, sia il
passeggero in quanto, se si distoglie lo sguardo dalla strada, si può causare un
incidente pregiudicando l'incolumità del guidatore e di altri.
IN MOVIMENTO.
Questo prodotto costituisce un ottimo aiuto per la navigazione, tuttavia, per
utilizzarlo, occorre anche una notevole capacità di orientamento e molto buon senso.
È opportuno non affidarsi mai a un unico dispositivo per la navigazione.
Il sistema GPS (Global Positioning System) viene attivato dal governo statunitense, che
é responsabile unicamente della precisione e della manutenzione di tale sistema.
La precisione delle posizioni fisse può variare in seguito alle modifiche apportate
periodicamente ai satelliti GPS dal governo statunitense e in conformità con i relativi
criteri dell'utente GPS del Dipartimento di Difesa civile e del Piano di Radionavigazione
Federale. Anche una geometria del satellite poco accurata può incidere sulla
UTILIZZARE GLI ACCESSORI APPROPRIATI
Utilizzare solo cavi e antenne Magellan in quanto, l'utilizzo di prodotti di altri fornitori
potrebbe ridurre notevolmente le prestazioni o danneggiare il ricevitore e invalidare la
Thales Navigation concede all'acquirente il diritto di utilizzare il software fornito con i
prodotti GPS Thales Navigation ("SOFTWARE") per le normali operazioni
dell'apparecchio. È possibile eseguire copie per uso personale e per uso aziendale.
Il SOFTWARE é di proprietà di Thales Navigation e/o dei suoi fornitori ed é protetto dalle
leggi statunitensi sui diritti d'autore e dai trattati internazionali; pertanto, occorre
considerare questo SOFTWARE come qualsiasi altro materiale soggetto ai diritti d'autore.
L'utilizzo, la copia, la modifica, reverse engineer o la cessione di questo SOFTWARE non
sono consentiti eccetto nei casi espressamente indicati in questa licenza. Tutti i diritti non
concessi sono riservati dalla Thales Navigation e/o dai relativi fornitori.
In mancanza di una precedente autorizzazione scritta da parte della Thales Navigation,
non é consentito riprodurre o trasmettere parti di questo manuale in qualsiasi forma o
mediante qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, incluse le fotocopie e la registrazione,
per scopi diversi da quelli relativi all'utilizzo personale.
Congratulazioni per aver acquistato un ricevitore GPS Magellan
SporTrak. Dall’introduzione in commercio del primo ricevitore GPS
palmare nel 1989, Magellan si è affermata come industria leader di
prodotti GPS innovativi che soddisfano un’ampia gamma di esigenze di
navigazione e di rilevamento della posizione.
Il ricevitore è stato progettato per fornire supporto immediato durante
le grandi escursioni, evitando la necessità di dedicare numerose ore alla
lettura del manuale utente. A tal fine, piuttosto che utilizzare frasi
prolisse, nel manuale sono presenti sequenze di tasti di facile
consultazione.
Prima di cominciare, accertarsi che la confezione contenga tutti gli
elementi indicati nell’elenco fornito. Magellan è un marchio di Thales
Navigation.
Manuale utente SporTrak (CD-ROM)
Questo manuale è suddiviso in capitoli: Introduzione,Guida
introduttiva, Funzionamento di base, Riferimento, Personalizzazione,
Risoluzione dei problemi e Glossario. Sono inoltre presenti dei
sottocapitoli che riportano informazioni sui datum e sugli accessori.
È di fondamentale importanza dedicarsi innanzitutto alla lettura del
capitolo Guida introduttiva per acquisire le informazioni sulla
preparazione al funzionamento del ricevitore e le istruzioni di base. Il
capitolo Funzionamento di base descrive le funzioni disponibili sul
ricevitore e riporta istruzioni dettagliate sul relativo utilizzo.
La sezione Riferimento contiene informazioni per la navigazione
attraverso l’utilizzo di waypoint, percorsi e funzioni ausiliarie. Il capitolo
successivo, Personalizzazione, consente di determinare le opzioni da
impostare nel ricevitore. Il capitolo Risoluzione dei problemi costituisce
una guida per la risoluzione dei problemi. Il capitolo finale, Glossario,
definisce termini specifici che potrebbero essere poco noti.
Magellan SporTrak1
Ricevitore GPS SporTrak
Il tasto QUIT
annulla
l’operazione
dell’ultimo tasto utilizzato
e consente anche di
ritornare agli schermi NAV
precedenti.
Il tasto
NAV
consente di
accedere agli
schermi di
navigazione.
diretto a un
waypoint inserito in
memoria.
Il tasto
MARK crea
waypoint e
memorizza la
posizione corrente.
accedere ai
waypoint, ai percorsi e alle
funzioni di impostazione.
Il tasto
ENTER
conferma
l’immissione dei
dati e le scelte di
menu.
Il tasto
GOTO
crea un
percorso
Il tasto MENU
consente di
Il tasto LIGHT
attiva e disattiva la
retroilluminazione.
Il tasto POWER
accende o spegne
il ricevitore.
2Magellan SporTrak
.
Guida introduttiva
Questa sezione mostra come utilizzare il ricevitore per la prima volta e
descrive le seguenti operazioni:
•Installazione della batteria
•Gestione appropriata
•Come ottenere la posizione corretta
Installazione delle batterie
Magellan SporTrak utilizza due batterie AA che vengono installate dalla
parte inferiore attraverso il coperchio delle batterie.
Il tempo di utilizzo del ricevitore con due batterie
AA e con la retroilluminazione spenta equivale a un
massimo di 15 ore.
Per rimuovere il vano batterie, allentare la vite di
sostegno nella parte inferiore del vano. In tal modo il
vano si staccherà dal ricevitore SporTrak e sarà
possibile rimuoverlo.
Installare due batterie AA prestando attenzione alla
polarità. Riposizionare il vano batterie nello
SporTrak e stringere la vite di sostegno. Non
stringere la vite in modo eccessivo.
Di quanto tempo si dispone per
sostituire le batterie? Tutti i waypoint o i percorsi creati sono
memorizzati nella memoria permanente e saranno conservati
anche con le batterie rimosse. I dati correnti sulla posizione e
sull’ora non sono invece memorizzati nella memoria
permanente ma, in assenza della batterie, saranno comunque
conservati in memoria per almeno 12 ore.
Prima di rimuovere le batterie o disattivare l’alimentazione
esterna, spegnere sempre il ricevitore SporTrak. Se non si
effettua prima questa operazione, è possibile che si verifichi
un danneggiamento o la perdita dei dati.
Magellan SporTrak3
Gestione appropriata – Ricezione del
segnale
Chiara visione del cielo. Poiché il ricevitore ottiene le
informazioni necessarie dai satelliti in orbita intorno
alla terra, occorre che la visione del cielo sia piuttosto
chiara per un corretto funzionamento dell’antenna .
In questo modo il ricevitore ha la possibilità di
scegliere tra tutti i satelliti correntemente disponibili.
Se la visione del cielo è poco chiara (grosse scogliere, edifici alti, fitto
fogliame o altre ostruzioni), è possibile che i segnali del satellite venga
bloccati e il ricevitore potrebbe impiegare più tempo del necessario per
calcolare la posizione corretta.
Come mantenere il ricevitore. Il ricevitore è
progettato per garantire la massima
maneggevolezza. Mantenere il ricevitore nel
palmo della mano tenendo l’antenna puntata
verso il cielo.
Non è necessario inizializzare il ricevitore
ogni volta che viene utilizzato, a meno che la
memoria non sia stata cancellata o siano stai
percorsi più di 480 km (300 miglia) con il
ricevitore spento.
Accensione
Se dopo aver acceso il ricevitore non si preme ENTER
entro 10 secondi, il ricevitore si spegnerà automaticamente.
4Magellan SporTrak
Inizializzazione
Inizializzazione per il primo utilizzo
Il passaggio finale dell’impostazione del ricevitore SporTrak per la prima
volta è l’inizializzazione del ricevitore. Questa operazione consente allo
SporTrak di iniziare il calcolo della posizione nella maniera più veloce
possibile.
L’inizializzazione consente di velocizzare il processo del calcolo della
prima correzione di posizione quando nella memoria del ricevitore
SporTrak non esiste una precedente posizione (ovvero quando lo
SporTrak è nuovo o la memoria è stata cancellata). Ciò fornisce al
ricevitore SporTrak un’indicazione approssimativa del punto in cui è
ubicato, in modo che possa utilizzare l’almanacco satellitare di cui è
dotato (nella memoria permanente) per valutare quali siano i satelliti
sovraccarichi e quali invece siano quelli da ricercare.
Per inizializzare il ricevitore SporTrak, seguire le istruzioni riportate di
seguito.
Selezionare la lingua
La prima volta che si utilizza il ricevitore SporTrak (o se la memoria è
stata completamente cancellata), sarà richiesto di selezionare la lingua
che si desidera utilizzare. Utilizzare le frecce verso l’alto e verso il basso
sul tastierino per evidenziare la lingua desiderata. Una volta evidenziata
la lingua, premere il pulsante ENTER. Le lingue disponibili
sono: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, portoghese,
finlandese, norvegese e svedese.
È possibile cambiare la lingua in qualsiasi momento accedendo
all’opzione Languages del menu Setup. Consultare Modifica delle lingue
nella sezione di riferimento del Manuale Utente.
Magellan SporTrak5
Schermo del layout dei tasti
Viene visualizzato uno schermo che mostra le icone e il nome di ciascun
tasto. Quando il ricevitore SporTrak chiede di premere un tasto,
visualizza il testo corrispondente all’icona del tasto. Questo schermo
aiuta a comprendere quale sia il tasto che il ricevitore SporTrak chiede di
premere. Una volta completate le operazioni in questo schermo,
premere ENTER.
Avviso di inizializzazione
Viene visualizzato uno schermo indicante che il ricevitore SporTrak non
è inizializzato. Premere ENTER per continuare.
Selezione della posizione
approssimativa
REGION
Utilizzare le frecce verso l’alto e verso il
basso sul tastierino per evidenziare la
regione.
Premere[ENTER]
ENTER COORD
USA
AMERICAS
EUROPE
ASIA EAST
ASIA WEST
AUSTRALIA
AFRICA
Utilizzare le frecce verso l’alto e verso il
AREA
basso sul tastierino per evidenziare l’area.
ALABAMA
Premere [ENTER]
ALASKA
ARIZONA
ARKANSAS
CALIFORNIA
COLORADO
CONNECTICUT
DELAWARE
6Magellan SporTrak
Per modificare un campo mediante i tasti freccia, fare riferimento al semplice
diagramma riportato di seguito.
Modifica
Consente lo spostamento del cursore verso sinistra o verso destra
Premendo la freccia
a destra si otterrà:
Consente l’incremento o il decremento del valore corrente
Premendo la freccia
in alto si otterrà:
Viene richiesto di immettere l’altitudine della posizione corrente.
Utilizzare i tasti freccia per immettere l’altitudine, se conosciuta. Se
non si conosce l’altitudine, premere ENTER.
Il cursore appare nel campo dell’ora ed occorre immettere l’ora
locale. Impostare l’ora locale utilizzando i tasti freccia. Accertarsi di
impostare l’indicatore AM/PM.
Nota: Quando lo SporTrak comincia a ricevere i segnali dal
satellite, aggiorna automaticamente l’ora utilizzando l’orologio
atomico del satellite.
Dopo aver immesso l’orario corretto, premere[ENTER].
Immettere la data corrente utilizzando i tasti freccia.
Premere [ENTER].
Sarà visualizzato uno schermo indicante di scegliere il primo tipo di
uso del ricevitore, MARINE o LAND (marino e terrestre). Il valore
predefinito è LAND. Utilizzare i tasti freccia per eseguire la
selezione e premere [ENTER].
Magellan SporTrak7
La seguente tabella mostra la terminologia utilizzata dal ricevitore in
modalità terra o in modalità marina. Per i fini di questo manuale, si
assumerà che il ricevitore sia in modalità marina.
Modalità terra Modalità marina
VelocitàSPDSOG
DestinazioneBRGBRG
DistanzaDSTDST
DirezioneHDGCOG
Velocity Made GoodVMGVMG
Course To SteerCTSCTS
Estimated Time of ArrivalETAETA
Time To GoTTGETE
Cross Track ErrorXTEXTE
Posizione registraLandmarkWaypoint
Unità di misuraMILES/MPHNM/KNOTS
o KM/KPH
L’inizializzazione è stata completata. Lo
schermo STATUS apparirà sul ricevitore.
Nota: Il simbolo “3D” nell’angolo in alto a
sinistra viene visualizzato quando il ricevitore
comincia a calcolare la posizione. Questo
ESTATUS
3D
25
W
12
13
8
W
18
7
simbolo indica che il ricevitore ha raccolto i
segnali da tre o quattro satelliti ed è quindi in
grado di calcolare l’altitudine e la posizione. Se
001112
782385
POWER
è visualizzato “2D”, il ricevitore SporTrak sta
calcolando la posizione ma non l’altitudine.
Ciò può essere dovuto al fatto che il ricevitore
abbia acquisito solo tre satelliti oppure all’impostazione su 2D della
modalità altitudine nel menu Setup.
8Magellan SporTrak
N
Come ottenere la posizione corretta
A questo punto, occorre spostarsi in un’area esterna in cui è possibile
ottenere una visione chiara del cielo. Il ricevitore comincerà ad acquisire
i dati dai satelliti e visualizzerà l’avanzamento sullo schermo STATUS.
Una volta che il ricevitore ha calcolato una posizione fissa, viene
visualizzato lo schermo POSITION.
Salvataggio del waypoint
Una volta che il ricevitore ha calcolato la posizione corrente, è possibile
salvare (pulsante MARK) questa posizione come waypoint. È possibile
salvare nel ricevitore SporTrak un massimo di 500 waypoint a cui è
possibile fare riferimento in qualsiasi momento.
Salvataggio della posizione con un nome creato
dal ricevitore
Premere
Premere
Salvataggio della posizione con un nome creato
dall’utente
È possibile salvare la posizione utilizzando un nome più descrittivo,
ad esempio “CASA”.
Questo è un modo molto rapido per salvare la
posizione.
Premere
Premere
Immettere
i dati
PremerePremere
Creazione di un GOTO
Un GOTO è un percorso che guida l’utente dalla posizione corrente a
un qualsiasi waypoint memorizzato nel ricevitore.
Premere
Selezionare
una categoria
Premere
Selezionare
un waypoint
Magellan SporTrak9
Premere
La sezione Guida introduttiva è stata completata.
Nella sezione seguente, Funzionamento di base, sarà
possibile familiarizzare con gli schermi NAV e con
funzioni più dettagliate.
10Magellan SporTrak
Funzionamento di base
Immissione di informazioni
Nel corso di questo manuale utente sono mostrati alcuni tasti che
saranno utilizzati frequentemente. Si consiglia di prestare particolare
attenzione a questi tasti durante l’impostazione e la navigazione.
Durante l’immissione dei dati.
• Utilizzare il pulsante per effettuare selezioni e spostarsi vero
l’alto e verso il basso.
• Utilizzare il pulsante per spostare il cursore a sinistra o a
destra e da una pagina all’altra dei menu.
• Premere il pulsante per ritornare allo schermo precedente,
per uscire da uno schermo o per terminare un processo.
Schermi di navigazione
I nove schermi NAV (Navigazione), ovvero STATO, POSIZION, NAV
1, COMPASS, NAV 2, PLOT, ROAD, VELOC eORA, forniscono le
informazioni necessarie per utilizzare il ricevitore come strumento di
navigazione.
Gli schermi NAV possono essere visualizzati premendo da uno
schermo qualsiasi. Durante la visualizzazione di uno schermo NAV, è
possibile utilizzare o per scorrere in sequenza gli schermi
NAV.
È possibile disabilitare tutti gli schermi, ad eccezione di STATO e
POSIZION, disattivandoli nell’area NAV SCREEN di SETUP.
Magellan SporTrak11
Una volta che il
ricevitore ha
calcolato una
posizione fissa,
lo schermo
STATO sarà
sostituito dallo
schermo
POSIZION.
Utilizzo dello schermo Stato
Lo schermo STATO fornisce informazioni sullo stato
generale del ricevitore mostrando lo stato del satellite,
l’intensità dei segnali e lo stato della batteria
STATO
Posizione del
Pic
satellite
Satellite
WAAS
Numeri
satellite
3D
25
W
001112
782385
POWER
12
13
7
N
8
W
18
Grafico della
posizione del
satellite
Grafico del
segnale
satellite
Indicatore di
durata
batteria
L’indicatore di
durata della
batteria è stato
progettato per
l’utilizzo con
batterie alcaline
AA. Se si
utilizzano batterie
al litio AA, si
disporrà di una
durata della
batteria superiore
a quella mostrata
dall’indicatore.
Posizione del satellite
Indica la posizione del
satellite rispetto alla
posizione dell’utente.
Numeri satellite
Identifica il satellite
mostrato sul grafico e sul
Grafico della posizione
del satellite.
Indicatore di durata
batteria Mostra la carica
rimanente delle batterie
nel ricevitore.
Grafico del segnale del
satellite Mostra
l’intensità del segnale
satellitare. Quando il
ricevitore rileva per la
prima volta un satellite, la
colonna dell’intensità non
diventerà piena fino a
quando non si rileva
l’effemeride. Saranno
necessari circa 30 secondi,
se il segnale non viene
interrotto.
Grafico della posizione
del satellite I due cerchi
indicano l’altitudine del
satellite; il cerchio esterno è
l’orizzonte. Quello interno è
a 45¢ª dall’orizzonte. Il
centro del cerchio è a 90¢ª
dall’orizzonte.
Satellite WAAS La
descrizione di WAAS è
riportata sul retro del
manuale utente.
12Magellan SporTrak
Utilizzo dello schermo Posizion
Lo schermo POSIZION visualizza le coordinate dell’ultima
posizione calcolata e i dati di navigazione di base. È anche
possibile visualizzare la posizione utilizzando un altro
sistema di coordinate.
Altitudine
Data
Speed
Bussola
Icona della
posizione
POSIZION
34˚06.52
117˚49.56
ELEV 900 FT
11:23:35 PM
03MAG02
EPE 112 FT
VELOC
5.38
ROTTA 150
120S
M
N
150
TRIP
238.8
N
W
M
I
M
T
Coordinate della
posizione
Ora
Estimated
Position Error
Distanza
percorsa
Corso
Accesso al
sistema di
coordinate
secondario
Quando si è
fermi, il ricevitore
entra nella
modalità media.
In questa
modalità, il
ricevitore effettua
continue
correzioni in
modo da creare
una media.
Quando l’utente
comincia a
spostarsi, la
modalità media si
interrompe
automaticamente.
Icona della posizione Indica
la posizione corrente sulla
bussola.
EPE (Estimated Position
Error) Potrebbe visualizzare
il valore dell’errore di
posizione stimata, WAAS (se
si ricevono correzioni WAAS),
MEDIA (se si calcola una
posizione da fermi), “DGPS”
(se si ricevono segnali
Visualizzazione dello schermo di coor-Visualizzazione dello schermo di coor-
Visualizzazione dello schermo di coor-
Visualizzazione dello schermo di coor-Visualizzazione dello schermo di coordinate secondariedinate secondarie
dinate secondarie
dinate secondariedinate secondarie
DGPS) o “Simula” (se si è
in modalità simulazione).
Accesso al sistema di
coordinate secondario
Visualizza la posizione
corrente in un sistema di
coordinate secondario. I
datum possono essere
selezionati nel menu di
impostazione.
Dallo schermo POSIZION, utilizzare le frecce verso destra
e verso sinistra per visualizzare lo schermo di accesso al
sistema di coordinate secondario.
Magellan SporTrak13
Idealmente,
quando si naviga
l’icona della
posizione e l’icona
della destinazione
dovrebbero
risultare allineate,
l’una al di sopra
dell’altra.
Utilizzo dello schermo NAV 1
Lo schermo NAV 1 visualizza la destinazione insieme a
quattro tipi di dati di navigazione personalizzabili e a una
bussola grafica.
Nome
destinazione
Icona di
destinazione
A: PESCA
DST
50.2
8.2
SOG
XTE
3.80
VMG
7.2
127
BRG
m
I
M
N
M
I
M
N
M
T
Dati di
navigazione
personalizzabili
Quando la
direzione verso la
destinazione non
può essere
visualizzata nella
bussola, sarà
visualizzata una
freccia indicante
la direzione da
seguire.
PERSONALIZ
WPT NAMES
WPT NAMES
M
BRG 027
T
OFF
OFF
M
I
DST 50.2
ON
ON
M
M
SOG 8.2
M
T
COG 056
M
N
VMG 7.2
M
T
CTS 028
ETA 01:09P
ETE 02H24M
M
I
XTE L.2
TRN L26
m
F
ALT 83
T
TME 01:09P
LIBER
Figura A.
Selezionare il
campo dei dati da
visualizzare sullo
schermo NAV 1.
Bussola
Icona della destinazione.
Questa icona rappresenta il
punto di destinazione.
Dati di navigazione
personalizzabili. È possibile
modificare i quattro campi di
150
120S
COG
150
M
T
Icona della
posizione
navigazione. È possibile
scegliere tra BRG, DST,
SOG, COG, VMG, CTS,
ETA, ETE, XTE, TRN,
ALT, TME o un campo
vuoto.
Personalizzazione dello schermo
NAV 1
Lo schermo NAV 1 può essere modificato in modo da
mostrare i dati di navigazione che si preferisce visualizzare.
FIG
.
A
Selezionare
PERSONALIZ
Selezionare un
tipo di dati
Dallo schermo
NAV 1
Scegliere il
campo
14Magellan SporTrak
Utilizzo dello schermo Compass
Oltre alla visualizzazione dei dati di navigazione
personalizzabili, lo schermo COMPASS fornisce una bussola
con puntatore che aiuta a raggiungere la destinazione.
Nome
destinazione
Indicatore
COG
Icona della
luna
Indicatore di
direzione. Visualizza
la direzione della
destinazione rispetto
allo spostamento sul
terreno (COG, Course
Over Ground).
A: CASA
BRG
M
T
127
COG
M
T
156
N
+
D
DST
M
Icona del sole
I
3.52
SOG
M
N
2.7
+
E
+
S
+
Bussola
Indicatore di
direzione
Icona di
destinazione
Icona della destinazione
Mostra la direzione generale
in cui spostarsi.
Indicatore COG. Visualizza
la direzione in cui si sta
viaggiando. L’indicatore COG
punta sempre verso l’alto e la
bussola ruota in base al COG.
Personalizzazione dello schermo
Compass
Lo schermo COMPASS può essere modificato in modo da
mostrare i dati di navigazione che si preferisce visualizzare.
FIG
B
.
Selezionare
PERSONALIZ
Scegliere il
campo
Scegliere il
campo
Dallo schermo
COMPASS
Quando
l’indicatore COG
e l’indicatore di
direzione puntano
verso la stessa
direzione, si sta
seguendo il
percorso corretto.
La funzione
NorthFinder™
visualizza le icone
del sole e della
luna, al di sopra
dell’orizzonte, in
modo da
determinare la
direzione del nord
e la propria
destinazione.
Allineare il sole
sullo schermo
COMPASS con il
sole nel cielo. Una
volta eseguito
l’allineamento,
l’indicatore di
direzione punterà
nella direzione in
cui occorrerà
viaggiare per
raggiungere la
destinazione.
WPT NAMESWPT NAMESWPT NAMESPERSONALIZ
BRG 027
mt
DST 50.2
mi
SOG 8.2
mn
COG 056
mt
VMG 7.2
mn
CTS 028
mt
LIBER
Figura B.
Selezionare il
campo dei dati da
visualizzare sullo
schermo
COMPASS.
Magellan SporTrak15
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.