Magellan SPORTRAK User Manual [it]

Manuale dell'utente
AVVERTENZE
PER MOTIVI DI SICUREZZA, IL GUIDATORE NON DEVE INTERVENIRE SU
QUESTO DISPOSITIVO DI AUSILIO ALLA NAVIGAZIONE, MENTRE IL VEICOLO É
Non modificare una qualsiasi impostazione del ricevitore Meridian mentre si guida. È
preferibile che il guidatore si fermi o che, ad apportare eventuali modifiche, sia il
passeggero in quanto, se si distoglie lo sguardo dalla strada, si può causare un
IN MOVIMENTO.
Questo prodotto costituisce un ottimo aiuto per la navigazione, tuttavia, per
utilizzarlo, occorre anche una notevole capacità di orientamento e molto buon senso.
È opportuno non affidarsi mai a un unico dispositivo per la navigazione.
Il sistema GPS (Global Positioning System) viene attivato dal governo statunitense, che
é responsabile unicamente della precisione e della manutenzione di tale sistema. La precisione delle posizioni fisse può variare in seguito alle modifiche apportate
periodicamente ai satelliti GPS dal governo statunitense e in conformità con i relativi
criteri dell'utente GPS del Dipartimento di Difesa civile e del Piano di Radionavigazione
Federale. Anche una geometria del satellite poco accurata può incidere sulla
UTILIZZARE GLI ACCESSORI APPROPRIATI
Utilizzare solo cavi e antenne Magellan in quanto, l'utilizzo di prodotti di altri fornitori
potrebbe ridurre notevolmente le prestazioni o danneggiare il ricevitore e invalidare la
Thales Navigation concede all'acquirente il diritto di utilizzare il software fornito con i prodotti GPS Thales Navigation ("SOFTWARE") per le normali operazioni dell'apparecchio. È possibile eseguire copie per uso personale e per uso aziendale.
Il SOFTWARE é di proprietà di Thales Navigation e/o dei suoi fornitori ed é protetto dalle leggi statunitensi sui diritti d'autore e dai trattati internazionali; pertanto, occorre considerare questo SOFTWARE come qualsiasi altro materiale soggetto ai diritti d'autore.
L'utilizzo, la copia, la modifica, reverse engineer o la cessione di questo SOFTWARE non sono consentiti eccetto nei casi espressamente indicati in questa licenza. Tutti i diritti non concessi sono riservati dalla Thales Navigation e/o dai relativi fornitori.
In mancanza di una precedente autorizzazione scritta da parte della Thales Navigation, non é consentito riprodurre o trasmettere parti di questo manuale in qualsiasi forma o mediante qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, incluse le fotocopie e la registrazione, per scopi diversi da quelli relativi all'utilizzo personale.
USARE IL BUON SENSO
PRESTARE ATTENZIONE
precisione delle posizioni fisse.
garanzia.
CONTRATTO DI LICENZA
* * *
© 2002 by Thales Navigation. Tutti i diritti risevati. Magellan™ e SporTrak™ sono marchi della Thales Navigation.
Sommario
Introduzione. .............................1
Manuale utente SporTrak. ........................1
Ricevitore GPS SporTrak ..........................2
Guida introduttiva .....................3
Installazione delle batterie........................3
Gestione appropriata – Ricezione del
segnale..................................................4
Accensione. ...........................................4
Inizializzazione. .....................................5
Inizializzazione per il primo utilizzo ...5
Selezione della lingua.......................5
Schermo del layout dei tasti ...............6
Avviso di inizializzazione..................6
Selezione della posizione
approssimativa.................................6
Come ottenere la posizione corretta. .........9
Salvataggio del waypoint ........................9
Funzionamento di base............11
Immissione di informazioni.....................11
Schermi di navigazione .........................11
Utilizzo dello schermo Status ..................12
Utilizzo dello schermo Position................13
Utilizzo dello schermo NAV 1.................14
i
Personalizzazione dello schermo NAV 1..14
Utilizzo dello schermo Compass .............15
Personalizzazione dello schermo
Compass..............................................15
Utilizzo dello schermo NAV 2.................16
Personalizzazione dello schermo NAV 2..16
Utilizzo dello schermo Plot .....................17
Selezione della funzione PAN-N-SCAN ...18
Impostazione della traccia eventi ............18
Cancellazione della traccia eventi...........18
Impostazione del menu Plotter.................19
Impostazione della visualizzazione o del
nascondimento dei dati..........................20
Utilizzo dello schermo Road ...................21
Personalizzazione dello schermo Road ....21
Utilizzo dello schermo Veloc ...................22
Reimpostazione dell’odometro ................22
Reimpostazione dell’odometro tragitto .....23
Impostazione della velocità media ..........23
Utilizzo dello schermo Ora.....................24
Selezione del formato ora. .....................24
Reimpostazione del tempo trascorso........25
Riferimento.............................. 26
Utilizzo dei waypoint.............................27
Creazione di un waypoint utente ............28
Modifica di un waypoint utente...............28
Creazione, modifica, eliminazione di un
messaggio ...........................................29
Eliminazione di un waypoint utente .........29
Individuazione di un waypoint non
ii
definito dall’utente.................................30
Ordinamento di un waypoint..................30
Proiezione di un waypoint......................30
CD DataSend™ (opzionale) ...................31
Utilizzo di DataSend™....................31
Utilizzo dei percorsi ..............................32
Creazione/cancellazione di un GOTO....32
Creazione di un GOTO sullo schermo
Plotter ..................................................32
Creazione di un percorso MOB ..............33
Creazione di una traccia posteriore ........33
Creazione di un percorso a più tronchi....34
Visualizzazione/modifica di un
percorso........................................35
Inserimento di un tronco ..................35
Modifica di un waypoint in un
percorso........................................35
Aggiunta di un waypoint alla fine
di un percorso................................36
Eliminazione di un waypoint in un
percorso........................................36
Salvataggio di un percorso..............36
Attivazione/disattivazione di un
percorso........................................36
Inversione di un percorso ................37
Utilizzo della visualizzazione pianta
in un percorso................................37
Eliminazione di un percorso.............37
Utilizzo della traccia percorso ................38
iii
Funzioni ausiliarie.................... 39
Utilizzo delle funzioni Sole/Lune e
Pesca/Hunt ..........................................39
Selezione della modalità di simulazione ..40
Selezione del contrasto..........................40
Selezione dell’allarme/messaggio ..........41
Accesso al menu Alarm/Message ...........41
Selezione dell’allarme Anchor ................41
Selezione dell’allarme Arrival .................42
Selezione dell’allarme XTE .....................42
Selezione dell’allarme di prossimità ........42
Selezione dell’allarme GPS Fix ...............43
Visualizzazione del menu Alarm/MSG....44
Selezione dei valori predefiniti per
l’allarme ..............................................44
Eliminazione dei valori predefiniti per
l’allarme ..............................................44
Selezione della lingua ...........................44
Personalizzazione.................... 45
Selezione della funzione Setup ...............45
Selezione della funzione Inizializza ........45
Disabilitazione degli schermi NAV ..........45
Selezione di un sistema di coordinate......46
Selezione del datum di mappa ...............47
Selezione della modalità altitudine..........47
Selezione del formato ora ......................48
Selezione di unità NAV..........................48
Selezione del riferimento nord ................48
Selezione del timer per l’illuminazione.....49
iv
Selezione del cicalino............................49
Selezione della personalizzazione ..........49
Selezione della cancellazione memoria ...50
Selezione di NMEA...............................50
Selezione della velocità in baud .............51
Risoluzione dei problemi.......... 52
Domande frequenti................................53
Come contattare Magellan.....................56
Collegamento a SporTrak.........57
WAAS ...................................... 59
Datum disponibili.....................61
Specifiche ................................62
Accessori .................................63
Glossario ................................. 64
v
vi
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato un ricevitore GPS Magellan SporTrak. Dall’introduzione in commercio del primo ricevitore GPS palmare nel 1989, Magellan si è affermata come industria leader di prodotti GPS innovativi che soddisfano un’ampia gamma di esigenze di navigazione e di rilevamento della posizione.
Il ricevitore è stato progettato per fornire supporto immediato durante le grandi escursioni, evitando la necessità di dedicare numerose ore alla lettura del manuale utente. A tal fine, piuttosto che utilizzare frasi prolisse, nel manuale sono presenti sequenze di tasti di facile consultazione.
Prima di cominciare, accertarsi che la confezione contenga tutti gli elementi indicati nell’elenco fornito. Magellan è un marchio di Thales Navigation.
Manuale utente SporTrak (CD-ROM)
Questo manuale è suddiviso in capitoli: Introduzione,Guida introduttiva, Funzionamento di base, Riferimento, Personalizzazione, Risoluzione dei problemi e Glossario. Sono inoltre presenti dei
sottocapitoli che riportano informazioni sui datum e sugli accessori. È di fondamentale importanza dedicarsi innanzitutto alla lettura del
capitolo Guida introduttiva per acquisire le informazioni sulla preparazione al funzionamento del ricevitore e le istruzioni di base. Il capitolo Funzionamento di base descrive le funzioni disponibili sul ricevitore e riporta istruzioni dettagliate sul relativo utilizzo.
La sezione Riferimento contiene informazioni per la navigazione attraverso l’utilizzo di waypoint, percorsi e funzioni ausiliarie. Il capitolo successivo, Personalizzazione, consente di determinare le opzioni da impostare nel ricevitore. Il capitolo Risoluzione dei problemi costituisce una guida per la risoluzione dei problemi. Il capitolo finale, Glossario, definisce termini specifici che potrebbero essere poco noti.
Magellan SporTrak 1
Ricevitore GPS SporTrak
Il tasto QUIT
annulla
l’operazione dell’ultimo tasto utilizzato e consente anche di ritornare agli schermi NAV precedenti.
Il tasto
NAV
consente di accedere agli schermi di navigazione.
diretto a un waypoint inserito in memoria.
Il tasto MARK crea
waypoint e memorizza la posizione corrente.
accedere ai waypoint, ai percorsi e alle funzioni di impostazione.
Il tasto
ENTER
conferma l’immissione dei dati e le scelte di menu.
Il tasto
GOTO
crea un
percorso
Il tasto MENU consente di
Il tasto LIGHT attiva e disattiva la
retroilluminazione.
Il tasto POWER accende o spegne
il ricevitore.
2 Magellan SporTrak
.
Guida introduttiva
Questa sezione mostra come utilizzare il ricevitore per la prima volta e descrive le seguenti operazioni:
Installazione della batteria
Gestione appropriata
Come ottenere la posizione corretta
Installazione delle batterie
Magellan SporTrak utilizza due batterie AA che vengono installate dalla parte inferiore attraverso il coperchio delle batterie. Il tempo di utilizzo del ricevitore con due batterie AA e con la retroilluminazione spenta equivale a un massimo di 15 ore.
Per rimuovere il vano batterie, allentare la vite di sostegno nella parte inferiore del vano. In tal modo il vano si staccherà dal ricevitore SporTrak e sarà possibile rimuoverlo.
Installare due batterie AA prestando attenzione alla polarità. Riposizionare il vano batterie nello SporTrak e stringere la vite di sostegno. Non stringere la vite in modo eccessivo.
Di quanto tempo si dispone per sostituire le batterie? Tutti i waypoint o i percorsi creati sono
memorizzati nella memoria permanente e saranno conservati anche con le batterie rimosse. I dati correnti sulla posizione e sull’ora non sono invece memorizzati nella memoria
permanente ma, in assenza della batterie, saranno comunque conservati in memoria per almeno 12 ore.
Prima di rimuovere le batterie o disattivare l’alimentazione esterna, spegnere sempre il ricevitore SporTrak. Se non si effettua prima questa operazione, è possibile che si verifichi un danneggiamento o la perdita dei dati.
Magellan SporTrak 3
Gestione appropriata – Ricezione del segnale
Chiara visione del cielo. Poiché il ricevitore ottiene le informazioni necessarie dai satelliti in orbita intorno alla terra, occorre che la visione del cielo sia piuttosto chiara per un corretto funzionamento dell’antenna . In questo modo il ricevitore ha la possibilità di scegliere tra tutti i satelliti correntemente disponibili.
Se la visione del cielo è poco chiara (grosse scogliere, edifici alti, fitto fogliame o altre ostruzioni), è possibile che i segnali del satellite venga bloccati e il ricevitore potrebbe impiegare più tempo del necessario per calcolare la posizione corretta.
Come mantenere il ricevitore. Il ricevitore è
progettato per garantire la massima maneggevolezza. Mantenere il ricevitore nel
palmo della mano tenendo l’antenna puntata
verso il cielo.
Non è necessario inizializzare il ricevitore ogni volta che viene utilizzato, a meno che la
memoria non sia stata cancellata o siano stai
percorsi più di 480 km (300 miglia) con il
ricevitore spento.
Accensione
Se dopo aver acceso il ricevitore non si preme ENTER entro 10 secondi, il ricevitore si spegnerà automaticamente.
4 Magellan SporTrak
Inizializzazione
Inizializzazione per il primo utilizzo
Il passaggio finale dell’impostazione del ricevitore SporTrak per la prima volta è l’inizializzazione del ricevitore. Questa operazione consente allo SporTrak di iniziare il calcolo della posizione nella maniera più veloce possibile.
L’inizializzazione consente di velocizzare il processo del calcolo della prima correzione di posizione quando nella memoria del ricevitore SporTrak non esiste una precedente posizione (ovvero quando lo SporTrak è nuovo o la memoria è stata cancellata). Ciò fornisce al ricevitore SporTrak un’indicazione approssimativa del punto in cui è ubicato, in modo che possa utilizzare l’almanacco satellitare di cui è dotato (nella memoria permanente) per valutare quali siano i satelliti sovraccarichi e quali invece siano quelli da ricercare.
Per inizializzare il ricevitore SporTrak, seguire le istruzioni riportate di seguito.
Selezionare la lingua
La prima volta che si utilizza il ricevitore SporTrak (o se la memoria è stata completamente cancellata), sarà richiesto di selezionare la lingua che si desidera utilizzare. Utilizzare le frecce verso l’alto e verso il basso sul tastierino per evidenziare la lingua desiderata. Una volta evidenziata
la lingua, premere il pulsante ENTER. Le lingue disponibili sono: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, portoghese,
finlandese, norvegese e svedese. È possibile cambiare la lingua in qualsiasi momento accedendo
all’opzione Languages del menu Setup. Consultare Modifica delle lingue nella sezione di riferimento del Manuale Utente.
Magellan SporTrak 5
Schermo del layout dei tasti
Viene visualizzato uno schermo che mostra le icone e il nome di ciascun tasto. Quando il ricevitore SporTrak chiede di premere un tasto, visualizza il testo corrispondente all’icona del tasto. Questo schermo aiuta a comprendere quale sia il tasto che il ricevitore SporTrak chiede di premere. Una volta completate le operazioni in questo schermo,
premere ENTER.
Avviso di inizializzazione
Viene visualizzato uno schermo indicante che il ricevitore SporTrak non è inizializzato. Premere ENTER per continuare.
Selezione della posizione approssimativa
REGION
Utilizzare le frecce verso l’alto e verso il basso sul tastierino per evidenziare la regione.
Premere [ENTER]
ENTER COORD
USA
AMERICAS EUROPE ASIA EAST ASIA WEST AUSTRALIA AFRICA
Utilizzare le frecce verso l’alto e verso il
AREA
basso sul tastierino per evidenziare l’area.
ALABAMA
Premere [ENTER]
ALASKA ARIZONA ARKANSAS CALIFORNIA COLORADO CONNECTICUT DELAWARE
6 Magellan SporTrak
Per modificare un campo mediante i tasti freccia, fare riferimento al semplice diagramma riportato di seguito.
Modifica
Consente lo spostamento del cursore verso sinistra o verso destra
Premendo la freccia
a destra si otterrà:
Consente l’incremento o il decremento del valore corrente
Premendo la freccia
in alto si otterrà:
Viene richiesto di immettere l’altitudine della posizione corrente. Utilizzare i tasti freccia per immettere l’altitudine, se conosciuta. Se non si conosce l’altitudine, premere ENTER.
Il cursore appare nel campo dell’ora ed occorre immettere l’ora locale. Impostare l’ora locale utilizzando i tasti freccia. Accertarsi di impostare l’indicatore AM/PM.
Nota: Quando lo SporTrak comincia a ricevere i segnali dal satellite, aggiorna automaticamente l’ora utilizzando l’orologio atomico del satellite.
Dopo aver immesso l’orario corretto, premere [ENTER].
Immettere la data corrente utilizzando i tasti freccia.
Premere [ENTER].
Sarà visualizzato uno schermo indicante di scegliere il primo tipo di uso del ricevitore, MARINE o LAND (marino e terrestre). Il valore predefinito è LAND. Utilizzare i tasti freccia per eseguire la selezione e premere [ENTER].
Magellan SporTrak 7
La seguente tabella mostra la terminologia utilizzata dal ricevitore in modalità terra o in modalità marina. Per i fini di questo manuale, si
assumerà che il ricevitore sia in modalità marina.
Modalità terra Modalità marina
Velocità SPD SOG
Destinazione BRG BRG
Distanza DST DST
Direzione HDG COG
Velocity Made Good VMG VMG
Course To Steer CTS CTS
Estimated Time of Arrival ETA ETA
Time To Go TTG ETE
Cross Track Error XTE XTE
Posizione registra Landmark Waypoint
Unità di misura MILES/MPH NM/KNOTS
o KM/KPH
L’inizializzazione è stata completata. Lo schermo STATUS apparirà sul ricevitore.
Nota: Il simbolo “3D” nell’angolo in alto a sinistra viene visualizzato quando il ricevitore comincia a calcolare la posizione. Questo
ESTATUS
3D
25
W
12
13
8
W
18
7
simbolo indica che il ricevitore ha raccolto i segnali da tre o quattro satelliti ed è quindi in grado di calcolare l’altitudine e la posizione. Se
001112 782385
POWER
è visualizzato “2D”, il ricevitore SporTrak sta calcolando la posizione ma non l’altitudine. Ciò può essere dovuto al fatto che il ricevitore abbia acquisito solo tre satelliti oppure all’impostazione su 2D della modalità altitudine nel menu Setup.
8 Magellan SporTrak
N
Come ottenere la posizione corretta
A questo punto, occorre spostarsi in un’area esterna in cui è possibile ottenere una visione chiara del cielo. Il ricevitore comincerà ad acquisire i dati dai satelliti e visualizzerà l’avanzamento sullo schermo STATUS. Una volta che il ricevitore ha calcolato una posizione fissa, viene visualizzato lo schermo POSITION.
Salvataggio del waypoint
Una volta che il ricevitore ha calcolato la posizione corrente, è possibile salvare (pulsante MARK) questa posizione come waypoint. È possibile salvare nel ricevitore SporTrak un massimo di 500 waypoint a cui è possibile fare riferimento in qualsiasi momento.
Salvataggio della posizione con un nome creato dal ricevitore
Premere
Premere
Salvataggio della posizione con un nome creato dall’utente
È possibile salvare la posizione utilizzando un nome più descrittivo, ad esempio “CASA”.
Questo è un modo molto rapido per salvare la posizione.
Premere
Premere
Immettere i dati
Premere Premere
Creazione di un GOTO
Un GOTO è un percorso che guida l’utente dalla posizione corrente a un qualsiasi waypoint memorizzato nel ricevitore.
Premere
Selezionare una categoria
Premere
Selezionare un waypoint
Magellan SporTrak 9
Premere
La sezione Guida introduttiva è stata completata. Nella sezione seguente, Funzionamento di base, sarà
possibile familiarizzare con gli schermi NAV e con funzioni più dettagliate.
10 Magellan SporTrak
Funzionamento di base
Immissione di informazioni
Nel corso di questo manuale utente sono mostrati alcuni tasti che saranno utilizzati frequentemente. Si consiglia di prestare particolare attenzione a questi tasti durante l’impostazione e la navigazione. Durante l’immissione dei dati.
• Utilizzare il pulsante per effettuare selezioni e spostarsi vero l’alto e verso il basso.
• Utilizzare il pulsante per spostare il cursore a sinistra o a destra e da una pagina all’altra dei menu.
• Premere il pulsante per ritornare allo schermo precedente, per uscire da uno schermo o per terminare un processo.
Schermi di navigazione
I nove schermi NAV (Navigazione), ovvero STATO, POSIZION, NAV 1, COMPASS, NAV 2, PLOT, ROAD, VELOC eORA, forniscono le
informazioni necessarie per utilizzare il ricevitore come strumento di navigazione.
Gli schermi NAV possono essere visualizzati premendo da uno schermo qualsiasi. Durante la visualizzazione di uno schermo NAV, è
possibile utilizzare o per scorrere in sequenza gli schermi NAV. È possibile disabilitare tutti gli schermi, ad eccezione di STATO e
POSIZION, disattivandoli nell’area NAV SCREEN di SETUP.
Magellan SporTrak 11
Una volta che il ricevitore ha calcolato una posizione fissa, lo schermo STATO sarà sostituito dallo schermo POSIZION.
Utilizzo dello schermo Stato
Lo schermo STATO fornisce informazioni sullo stato generale del ricevitore mostrando lo stato del satellite, l’intensità dei segnali e lo stato della batteria
STATO
Posizione del
Pic
satellite
Satellite WAAS
Numeri satellite
3D
25
W
001112 782385
POWER
12
13
7
N
8
W
18
Grafico della posizione del satellite
Grafico del segnale satellite
Indicatore di durata batteria
L’indicatore di durata della batteria è stato progettato per l’utilizzo con batterie alcaline AA. Se si utilizzano batterie al litio AA, si disporrà di una durata della batteria superiore a quella mostrata dall’indicatore.
Posizione del satellite
Indica la posizione del satellite rispetto alla posizione dell’utente.
Numeri satellite
Identifica il satellite mostrato sul grafico e sul Grafico della posizione del satellite.
Indicatore di durata batteria Mostra la carica
rimanente delle batterie nel ricevitore.
Grafico del segnale del satellite Mostra
l’intensità del segnale satellitare. Quando il ricevitore rileva per la
prima volta un satellite, la colonna dell’intensità non diventerà piena fino a quando non si rileva l’effemeride. Saranno necessari circa 30 secondi, se il segnale non viene interrotto.
Grafico della posizione del satellite I due cerchi
indicano l’altitudine del satellite; il cerchio esterno è l’orizzonte. Quello interno è a 45¢ª dall’orizzonte. Il centro del cerchio è a 90¢ª dall’orizzonte.
Satellite WAAS La descrizione di WAAS è riportata sul retro del manuale utente.
12 Magellan SporTrak
Utilizzo dello schermo Posizion
Lo schermo POSIZION visualizza le coordinate dell’ultima posizione calcolata e i dati di navigazione di base. È anche possibile visualizzare la posizione utilizzando un altro sistema di coordinate.
Altitudine
Data
Speed
Bussola
Icona della posizione
POSIZION
34˚06.52
117˚49.56
ELEV 900 FT
11:23:35 PM
03MAG02
EPE 112 FT
VELOC
5.38
ROTTA 150
120 S
M N
150
TRIP
238.8
N
W
M I
M T
Coordinate della posizione
Ora Estimated
Position Error Distanza
percorsa
Corso
Accesso al sistema di coordinate secondario
Quando si è fermi, il ricevitore entra nella modalità media. In questa modalità, il ricevitore effettua continue correzioni in modo da creare una media. Quando l’utente comincia a spostarsi, la modalità media si interrompe automaticamente.
Icona della posizione Indica la posizione corrente sulla bussola.
EPE (Estimated Position Error) Potrebbe visualizzare il valore dell’errore di posizione stimata, WAAS (se si ricevono correzioni WAAS), MEDIA (se si calcola una posizione da fermi), “DGPS” (se si ricevono segnali
Visualizzazione dello schermo di coor-Visualizzazione dello schermo di coor-
Visualizzazione dello schermo di coor-
Visualizzazione dello schermo di coor-Visualizzazione dello schermo di coor­dinate secondariedinate secondarie
dinate secondarie
dinate secondariedinate secondarie
DGPS) o “Simula” (se si è in modalità simulazione).
Accesso al sistema di coordinate secondario
Visualizza la posizione corrente in un sistema di coordinate secondario. I datum possono essere selezionati nel menu di impostazione.
Dallo schermo POSIZION, utilizzare le frecce verso destra e verso sinistra per visualizzare lo schermo di accesso al sistema di coordinate secondario.
Magellan SporTrak 13
Idealmente, quando si naviga l’icona della posizione e l’icona della destinazione dovrebbero risultare allineate, l’una al di sopra dell’altra.
Utilizzo dello schermo NAV 1
Lo schermo NAV 1 visualizza la destinazione insieme a quattro tipi di dati di navigazione personalizzabili e a una bussola grafica.
Nome destinazio­ne
Icona di destinazione
A: PESCA
DST
50.2
8.2
SOG XTE
3.80
VMG
7.2
127
BRG
m I
M N
M I
M N
M T
Dati di navigazione personalizzabili
Quando la direzione verso la destinazione non può essere visualizzata nella bussola, sarà visualizzata una freccia indicante la direzione da seguire.
PERSONALIZ
WPT NAMES
WPT NAMES
M
BRG 027
T
OFF
OFF
M I
DST 50.2
ON
ON
M M
SOG 8.2
M T
COG 056
M N
VMG 7.2
M T
CTS 028 ETA 01:09P ETE 02H24M
M I
XTE L.2 TRN L26
m
F
ALT 83
T
TME 01:09P LIBER
Figura A.
Selezionare il campo dei dati da visualizzare sullo schermo NAV 1.
Bussola
Icona della destinazione.
Questa icona rappresenta il punto di destinazione.
Dati di navigazione personalizzabili. È possibile
modificare i quattro campi di
150
120 S
COG
150
M T
Icona della posizione
navigazione. È possibile scegliere tra BRG, DST, SOG, COG, VMG, CTS, ETA, ETE, XTE, TRN, ALT, TME o un campo vuoto.
Personalizzazione dello schermo NAV 1
Lo schermo NAV 1 può essere modificato in modo da mostrare i dati di navigazione che si preferisce visualizzare.
FIG
.
A
Selezionare
PERSONALIZ
Selezionare un tipo di dati
Dallo schermo NAV 1
Scegliere il campo
14 Magellan SporTrak
Utilizzo dello schermo Compass
Oltre alla visualizzazione dei dati di navigazione personalizzabili, lo schermo COMPASS fornisce una bussola con puntatore che aiuta a raggiungere la destinazione.
Nome destinazione
Indicatore COG
Icona della luna
Indicatore di direzione. Visualizza
la direzione della destinazione rispetto allo spostamento sul terreno (COG, Course Over Ground).
A: CASA
BRG
M T
127
COG
M T
156
N
+
D
DST
M
Icona del sole
I
3.52
SOG
M N
2.7
+
E
+
S
+
Bussola
Indicatore di direzione
Icona di destinazione
Icona della destinazione Mostra la direzione generale in cui spostarsi.
Indicatore COG. Visualizza la direzione in cui si sta viaggiando. L’indicatore COG punta sempre verso l’alto e la bussola ruota in base al COG.
Personalizzazione dello schermo Compass
Lo schermo COMPASS può essere modificato in modo da mostrare i dati di navigazione che si preferisce visualizzare.
FIG
B
.
Selezionare
PERSONALIZ
Scegliere il campo
Scegliere il campo
Dallo schermo COMPASS
Quando l’indicatore COG e l’indicatore di direzione puntano verso la stessa direzione, si sta seguendo il percorso corretto.
La funzione NorthFinder™ visualizza le icone del sole e della luna, al di sopra dell’orizzonte, in modo da determinare la direzione del nord e la propria destinazione. Allineare il sole sullo schermo COMPASS con il sole nel cielo. Una volta eseguito l’allineamento, l’indicatore di direzione punterà nella direzione in cui occorrerà viaggiare per raggiungere la destinazione.
WPT NAMESWPT NAMESWPT NAMESPERSONALIZ
BRG 027
mt
DST 50.2
mi
SOG 8.2
mn
COG 056
mt
VMG 7.2
mn
CTS 028
mt
LIBER
Figura B.
Selezionare il campo dei dati da visualizzare sullo schermo COMPASS.
Magellan SporTrak 15
Loading...
+ 52 hidden pages