Magellan SPORTRAK User Manual [pt]

Manual do Usuário
AVISOS
POR RAZÕES DE SEGURANÇA, O MOTORISTA NÃO DEVE USAR ESTE
DISPOSITIVO EM VEÍCULO EM MOVIMENTO PARA AJUDÁ-LO A NAVEGAR.
Não tente mudar os ajustes do SporTrak enquanto estiver dirigindo. Pare
completamente ou peça a um passageiro para fazer quaisquer modificações. Distrair-se
da estrada é perigoso e pode causar um acidente onde você mesmo ou outras pessoas
podem sair feridas.
Este produto é um excelente auxílio para a navegação, mas não substitui a necessidade
de se ter um bom sentido de orientação e bom senso. Nunca confie somente em um
O Sistema de Posicionamento Global (GPS) é operado pelo Governo dos
que é responsável apenas pela precisão e manutenção do GPS.
A precisão das posições fixas pode ser afetada por ajustes periódicos nos satélites GPS
feitos pelo Governo americano e está sujeita a mudanças de acordo com a política de
usuários GPS do Departamento de Defesa Civil e o Plano Federal de Radionavegação. A
precisão também pode ser afetada por uma geometria ruim dos satélites.
Use somente cabos e antenas da Magellan; o uso de cabos e antenas de outra
proveniência pode diminuir enormemente o rendimento ou danificar o receptor, além
dispositivo para a navegação.
TOME CUIDADO
Estados Unidos,
USE ACESSÓRIOS ADEQUADOS
de invalidar a garantia.
CONTRATO DE LICENÇA
A
Thales Navigation com os produtos GPS equipamento. O comprador pode fazer cópias somente para o seu uso pessoal e para o uso dentro de sua empresa.
O SOFTWARE é propriedade da protegido pela leis de copyright dos Estados Unidos e por tratados internacionais; por isso, este SOFTWARE deve ser tratado como qualquer outro material protegido por copyright.
Este SOFTWARE não pode ser usado, copiado, modificado, submetido a engenharia reversa nem transferido, exceto nos modos expressos nesta licença. Todos os direitos não concedidos expressamente são reservados à
Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida, sob quaisquer formas ou por quaisquer meios, eletrônico ou mecânico, inclusive fotocópia e gravação, para qualquer fim que não seja o uso pessoal do comprador sem a permissão prévia escrita da Thales Navigation
© 2002 by
Magellan™ e SporTrak™ são marcas registradas da
confere ao comprador o direito de usar o software fornecido dentro e
Thales Navigation
.
Thales Navigation
. Todos os direitos reservados.
(o "SOFTWARE") no funcionamento normal do
Thales Navigation
* * *
e/ou de seus fornecedores e está
Thales Navigation
Thales Navigation
e/ou a seus fornecedores.
.
Indice
Introdução .................................1
Manual do Usuário do SporTrak ...............1
Receptor GPS SporTrak............................2
Começar .................................................... 3
Instalação das Pilhas ...............................3
Manuseio Apropriado – Recepção de
Sinais ....................................................4
Como Ligar ............................................4
Iniciação................................................5
Iniciação a Primeira Vez que Usar......5
Como Selecionar o Idioma ................5
Tela de Layout das Teclas...................6
Alerta de Iniciação ...........................6
Como Selecionar uma Posição
Aproximada ....................................6
Marcando Uma Posição Fixa....................9
Como Salvar O Seu Ponto do Percurso ......9
Funcionamento Básico .......................... 11
Como Acrescentar Informações ..............11
Telas de navegação ..............................11
Utilização da Tela do Status ...................11
Utilização da Tela da Position.................12
Utilização da Tela de NAV 1..................13
Personalização da tela de NAV 1 ...........14
i
Utilização da Tela de Compass...............15
Personalização da tela de Compass........15
Utilização da tela de NAV 2 ..................16
Personalização da tela de NAV 2 ...........16
Utilização da Tela de Plot.......................17
Seleção de PAN-N-SCAN ......................18
Configuração do Histórico do Percurso....18
Como Apagar o Histórico do Percurso.....18
Configuração de Plotter .........................19
Configuração de Hide Data/Show Data..20
Utilização da Tela de Road ....................21
Personalização da tela de Road .............21
Utilização da tela de Speed ...................22
Restabelecimento do Odômetro ..............22
Restabelecimento do Odômetro da
Viagem................................................23
Configuração da Média de velocidade ...23
Utilização da Tela de Time.....................24
Seleção do Formato do Tempo ...............24
Restabelecimento do Tempo Passado.......25
Referências..............................26
Trabalhando com os Pontos do Percurso ..27 Criação de Pontos do Percurso do
Usuário................................................28
Edição de Pontos do Percurso do Usuário 28 Como Criar, Editar e Apagar uma
Mensagem ...........................................29
Como Apagar um Ponto do Percurso do
Usuário................................................29
ii
Como Encontrar um Ponto do Percurso Não do
Usuário................................................30
Como Separar Pontos do Percurso ..........30
Como Projetar um Ponto do Percurso.......30
O CD de DataSend™ (opcional).............31
Utilização de DataSend™ ...............31
Trabalhando com as Rotas .....................32
Como Criar/Apagar um GOTO .............32
Como Criar um GOTO na Tela de Plotter.32 Como Criar uma Rota de Homem no
Mar.....................................................33
Como Criar uma Rota de Retorno ...........33
Como Criar uma Rota de Várias Etapas...34
Como Visualizar/Editar Rotas ..........35
Como Introduzir uma Etapa .............35
Como Mudar um Ponto do Percurso
da Rota .........................................35
Como Acrescentar um Ponto do
Percurso no Fim de uma Rota...........36
Como Apagar um Ponto do Percurso
de uma Rota ..................................36
Como Salvar uma Rota ...................36
Como Ativar/Desativar uma Rota.....36
Como Inverter uma Rota..................37
Como Utilizar Plot View numa Rota ..37
Como Apagar uma Rota .................37
Trabalhando com TrackRoute..................38
Funções Auxiliares...................39
Trabalhando com Sol/Lua e Pesca/Caça.39
Seleção do Modo de Simulação .............40
iii
Seleção do Contraste ............................40
Seleção de Alarmes/Mensagens ............41
Acesso ao Menu de Alarm/MSG............41
Seleção do Alarme de Âncora................41
Seleção do Alarme de Chegada.............42
Seleção do Alarme XTE .........................42
Seleção do Alarme de Proximidade ........43
Seleção do Alarme GPS Fixo..................43
Visualização do Menu de Alarm/MSG....44
Seleção dos Alarmes Predefinidos...........44
Como Apagar Alarmes Predefinidos........44
Seleção do Idioma ................................44
Personalização ........................45
Seleção da Setup..................................45
Seleção da Iniciação.............................45
Desativar Telas de NAV .........................45
Seleção de um Sistema de Coordenadas .46 Seleção dos Pontos de Referência do
Mapa ..................................................47
Seleção do Modo de Altura ...................47
Seleção do Formato da Hora .................48
Seleção das Unidades de NAV...............48
Seleção da Referência Norte..................48
Seleção do Timer da Luz........................49
Seleção do Beeper................................49
Seleção da Personalização ....................49
Seleção para Apagar a Memória ...........50
Seleção de NMEA ................................50
Seleção da Velocidade de Transmissão de
Dados..................................................51
iv
Solução de Problemas..............52
Perguntas Freqüentes .............................53
Como Contatar a Magellan....................56
Como Contatar a Magellan ...... 57
WAAS......................................59
Pontos de Referência
Disponíveis ..........................60
Especificações Técnicas.............61
Acessórios ...............................62
Glossário .................................63
v
vi
Introdução
Parabéns por ter adquirido um receptor GPS Magellan SporTrak. D esde o lançamento no mercado do primeiro receptor GPS comercial de mão do mundo, em 1989, a Magellan tem sido o líder, com produtos GPSs inovadores para atender a uma ampla gama de necessidades de localização e navegação.
Este receptor foi concebido para ser usado na “Lá Fora”, evitando horas de leitura do manual do usuário. Para partir logo, este manual foi concebido com seqüências chaves em vez de sentenças compridas.
Antes de começar, certifique-se que na embalagem haja todos os itens indicados na lista do conteúdo. Magellan é marca registrada da Thales Navigation.
Manual do Usuário do SporTrak (CD-ROM)
Este manual é dividido em capítulos: Introdução,Começar, Funcionamento Básico, Referências, Personalização,Solução de Problemas e Glossário. Também há subcapítulos que descrevem NMEA, Pontos de
referência e Acessórios. É muito importante ler inteiramente primeiro o capítulo Começar para
preparar o receptor para o uso e porque fornece instruções básicas. O capítulo Funcionamento Básico descreve os recursos do receptor, inclusive instruções passo a passo para o uso.
A seção de Referências contém informações para ajudar a navegar usando pontos no percurso, rotas e funções auxiliares. A seguir há o capítulo Personalização, que possibilita definir as opções que desejar para o receptor. O capítulo Solução de Problemas fornece uma série de problemas e soluções para guiá-lo. No último capítulo, o Glossário, há definições de termos que podem ser novos para o usuário.
.
Magellan SporTrak 1
Receptor GPS SporTrak
QUIT esta
tecla cancela a operação da última tecla pressionada e pode ser usada para voltar para as telas anteriores de NAV.
NAV esta
tecla serve para acesso às telas de navegação.
ENTER
esta tecla confirma os dados introduzidos ou as seleções do menu.
GOTO esta tecla cria uma
rota direta para qualquer ponto do percurso guardado na memória.
MARK esta tecla cria os
pontos do percurso e guarda na memória a posição atual.
LIGHT esta tecla acende e apaga a
iluminação de
fundo do visor.
MENU para acesso
às funções de ponto do percurso, rota e configura­ção.
POWER esta tecla liga e desliga o
receptor.
2 Magellan SporTrak
Começar
Esta seção mostra como usar o receptor pela primeira vez e explica:
a instalação das pilhas
manuseio apropriado
como obter uma posição fixada
Instalação das Pilhas
O Magellan SporTrak utiliza duas pilhas AA que são instaladas embaixo através da tampa das pilhas. O aparelho pode ter uma autonomia de até 15 horas de uso com duas pilhas AA com a iluminação de fundo desligada.
Para tirar a tampa das pilhas, solte o parafuso que a prende no fundo do compartimento das pilhas. O compartimento das pilhas solta-se do SporTrak e pode ser deslizado para fora.
Instale duas pilhas AA obedecendo a polaridade. Coloque o compartimento das pilhas de novo no SporTrak e aperte o parafuso que o prende; não aperte demais este parafuso.
Quanto tempo há para trocar as pilhas? Quaisquer pontos do percurso ou rotas que tiver criado são guardados na
memória permanente mesmo sem pilhas. A posição atual e a hora não são guardadas na memória permanente, mas serão mantidas na memória no mínimo 12 horas sem as pilhas
instaladas.
Desligue sempre o SporTrak antes de tirar as pilhas ou desligar a alimentação elétrica exterior; se não o fizer, pode perder ou alterar os dados.
Magellan SporTrak 3
Manuseio Apropriado – Recepção de Sinais
Exposição Desimpedida ao Céu. Como este receptor obtém as informações necessárias de satélites em órbita ao redor da Terra, é necessário a antena estar exposta ao céu, relativamente desimpedida. Desta maneira o receptor pode contar com todos os satélites que houver a disposição.
Se a exposição ao céu for carente, (rochas ou prédio grandes, folhagem densa ou outras obstruções) os sinais dos satélites podem ser impedidos
e o receptor pode demorar mais para calcular uma posição fixa.
Como Segurar o Receptor. Este receptor foi
projetado para caber confortavelmente na
mão. Segure o receptor na palma da mão, com a antena virada para o céu.
Não é necessário realizar iniciação do
receptor todas as vezes que for usá-lo, exceto se a memória tiver sido apagada, ou se tiver
sido levado mais de 300 milhas (480 quilômetros) desligado.
Como Ligar
Se, depois de ter ligado o receptor, não pressionar ENTER dentro de 10 segundos, o receptor se desliga
automaticamente.
4 Magellan SporTrak
Iniciação
Iniciação a Primeira Vez que Usar
A última etapa para configurar o SporTrak pela primeira vez é a iniciação do receptor. Desta maneira ajuda-se o SporTrak a começar a calcular a posição da maneira mais rápida possível.
A iniciação serve para acelerar o processo da cálculo da primeira posição fixa, quando o SporTrak não tiver uma última posição calculada guardada na memória (ou seja, quando o SporTrak for novo ou quando a memória tiver sido apagada). Desta maneira dá-se ao SporTrak uma indicação aproximada de onde nos encontramos, para poder usar o almanaque do satélites (guardado na memória permanente) para determinar quais satélites há lá em cima para procurá-los.
Siga estas instruções para a iniciação do SporTrak.
Como Selecionar o Idioma
A primeira vez que usar o SporTrak (ou se a memória tiver sido apagada), será pedido para selecionar qual idioma deseja usar. Use a seta para cima/para baixo do teclado para marcar o idioma que desejar.
Depois de ter marcado um idioma, pressione a tecla ENTER. É possível selecionar inglês, francês, alemão, espanhol, italiano, português,
finlandês, norueguês ou sueco. É possível mudar o idioma a qualquer momento, mediante a opção
Idiomas do Menu de Configuração. (Veja Como Mudar de Idioma na Seção de Referências do Manual do Usuário).
Magellan SporTrak 5
Tela de Layout das Teclas
É uma tela que mostra os ícones e o nome em texto de cada uma das teclas. Quando o SporTrak pedir para pressionar uma tecla, será mostrado o texto equivalente ao ícone desta tecla. Esta tela deve ajudar a compreender qual tecla o SporTrak está pedindo para pressionar. Depois
de terminar de ver esta tela, pressione ENTER.
Alerta de Iniciação
É uma tela avisando que a iniciação do SporTrak não foi realizada. Pressione ENTER para continuar.
Como Selecionar uma Posição Aproximada
Use as setas para cima/para baixo do teclado para selecionar a sua região geral.
Pressione ENTER.
Use as setas para cima/para baixo do teclado para selecionar a sua área.
Pressione ENTER.
REGION
INTR COORD USA AMERICAS
EUROPE
ASIA EAST ASIA WEST AUSTRALIA AFRICA
AREA
N.CYPRUS NORWAY POLAND
PORTUGAL
ROMANIA RUSSIA CENT RUSSIA NE RUSSIA NW
6 Magellan SporTrak
Para usar as teclas das setas para editar um campo, obedeça o seguinte simples diagrama.
Edição
desloca o bloco do cursor à esquerda ou à direita
Se pressionar a seta à
direita muda para:
muda o valor aumentando-o ou diminuindo-o
Se pressionar a seta
para cima muda para
Será pedido para introduzir a altura da posição atual. Use as teclas das setas para introduzir a altura, se souber. Se não souber qual é a altura,
pressione ENTER. Aparece o cursor no campo do tempo, aguardando a introdução da hora
local. Acerte a hora local mediante as teclas das setas. Não se esqueça de regular o indicador AM/PM (manhã/tarde).
Observação: depois que o SporTrak começar a detectar sinais de qualquer satélite, automaticamente acertará a hora usando o relógio atômico do satélite.
Depois de ter introduzido a hora certa, pressione [ENTER]. Usando as teclas das setas, acerte a data.
Pressione [ENTER].
Aparece uma tela perguntando qual é o uso principal do receptor, MARINE ou LAND. A predefinição é LAND. Use as teclas das setas
para selecionar o uso e pressione [ENTER].
Magellan SporTrak 7
A seguinte tabela mostra a terminologia que o receptor usa no modo terrestre ou marítimo. Neste manual, supõe-se que o receptor esteja
regulado para o modo marítimo.
Terrestre Maritimo
Velocidade SPD SOG
Rumo BRG BRG
Distáncia DST DST
Direção HDG COG
Velocidade Corrigida VMG VMG
Curso para Virar CTS CTS
Hora Estimada da Chegada ETA ETA
Tempo Restante TTG ETE
Erro de Afastamento do Curso XTE XTE
Posição Registrada Landmark Waypoint
Unidades de Medida MILES/MPH NM/KNOTS
ou KM/KPH
Terminou a Iniciação. A tela do STATUS aparece no receptor.
Observação: “3D” será mostrado no canto esquerdo superior, depois que o receptor tiver começado a calcular a posição. O símbolo
3D
25
W
ESTADO
13
7
12
N
8
W
18
“3D” indica que o receptor encontrou quatro ou mais satélites e portanto pode calcular a altitude, além da posição. Se “2D” for
001112 782385
CARGO
mostrado, o SporTrak estará calculando a posição, mas não a altitude. Isto pode ser porque somente dois ou três satélites forem encontrados, ou se o modo de altura tiver sido regulado em 2D no menu de Configuração.
8 Magellan SporTrak
Marcando Uma Posição Fixa
Poderá então sair ao ar livre, num lugar onde possa ter uma exposição ao céu desimpedida. O receptor começará a adquirir dados dos satélites a vista e mostrará o progresso na tela do STATUS. Depois do receptor ter calculado uma posição fixa, aparecerá a tela da POSITION.
Como Salvar O Seu Ponto do Percurso
Depois do receptor ter calculado a posição atual, poderá guardar (MARK) esta posição como um ponto do percurso. É possível guardar até 500 pontos do percurso no SporTrak e consultá-los a qualquer momento.
Como Guardar A Sua Posição Com Um Nome Criado Pelo Receptor
Pressione
Pressione
Como Guardar A Sua Posição Com Um Nome Criado Pelo Usuário
Desta maneira é possível guardar uma posição com um nome que a descreva melhor, como por exemplo: “ACAMPAMENTO” ou “CASA”.
Esta é a maneira rápida de guardar a posição atual na memória.
PressionePressione
Introduza os dados
Pressione
Pressione
Como criar um GOTO
Um GOTO é uma rota conduzindo da posição atual até qualquer ponto do percurso já guardado na memória do receptor.
Pressione
Escolha a categoria
Pressione
Escolha um ponto do percurso
Magellan SporTrak 9
Pressione
Termina a assim a seção Começar. A seguinte seção: Funcionamento Básico serve para se
acostumar com as telas NAV e as funções mais detalhadas.
10 Magellan SporTrak
Funcionamento Básico
Como Acrescentar Informações
Em todo este manual do usuário, há algumas teclas que serão usadas muitas vezes, lembre-se delas quando for configurar ou navegar. Quando for acrescentar dados.
•Use para selecionar e mover-se para cima ou para baixo.
•Use para deslocar o cursor à esquerda ou à direita e percorrer os menus.
• Pressione para voltar para a tela anterior, para sair de uma tela ou para terminar um processo.
Telas de navegação
As nove telas de NAV (Navegação) (ESTADO, POSITION, NAV 1, BÚSSOLA, NAV 2, TRAÇAR, ESTRADA, VELOCe HORA) fornecem
as informações necessárias para usar o receptor como um instrumento de navegação.
As telas de NAV podem ser vistas se pressionar em qualquer tela. Vendo qualquer tela de NAV, é possível usar ou para
percorrer a seqüência das telas de NAV. Todas as telas, exceto as telas ESTADO e POSITION, podem ser
desativadas se forem desligadas na parte NAV SCREENS de SETUP.
Magellan SporTrak 11
Depois que o receptor tiver calculado uma posição fixa, a tela do ESTADO será substituída pela tela da POSICÃO.
Utilização da Tela do Estado
A tela do ESTADO fornece os recursos gerais do receptor, mostrando o estado dos satélites, a potência do sinal e a duração das pilhas.
ESTADO
Posições dos
Pic
Satélites
Satélite WAAS
Números dos Satélites
3D
25
W
001112 782385
CARGO
12
13
7
N
8
W
18
Gráfico da Posição dos Satélites
Tabela do Sinal dos Satélites
Indicador da Vida Útil das Pilhas
O Indicador da Vida Útil das Pilhas foi projetado para ser usado com pilhas alcalinas AA. Se usar pilhas de lítio AA, as mesmas durarão mais do que o mostrado no indicador da vida útil das pilhas.
Posições dos Satélites.
Onde está o satélite em relação à sua posição.
Números dos Satélites.
Identifica os satélites mostrados na tabela e no gráfico da posição dos satélites.
Indicador da Vida Útil das Pilhas. Mostra a
vida útil aproximada restante das pilhas do receptor.
Tabela do Sinal dos Satélites. Mostra a
potência do sinal dos satélites. Quando o receptor detectar um
satélite, a barra da potência não será compacta até as efemírides serem coletadas; isto leva cerca de 30 segundos, se não houver interrupções.
Gráfico da Posição dos Satélites. Os dois círculos
indicam a altura do satélite, o círculo exterior representa o horizonte e o círculo interior representa 45º do horizonte. O círculo central é a 90º.
Satélite WAAS. Este satélite é descrito no fim do manual do usuário.
12 Magellan SporTrak
Utilização da Tela da Posicão
Na tela da POSICÃO aparecem as coordenadas da última posição calculada e os dados básicos da navegação. Há também a opção para ver a posição em que se encontra usando outro sistema de coordenadas.
Altura
Veloci­dade
Bússola
Ícone de Posição
Data
POSICÃO
34˚06.52
117˚49.56
ELEV 900 FT
11:23:35 PM
03MAI02
EPE 112 FT
VELOC
5.38
RUMO 150
120 S
DIST
M
238.8
N
150
N
W
M I
M T
Coordenadas Básicas
Hora Erro Estimado da
Posição Distância Viajada
Percurso
Acesso a um Segundo Sistema de Coordenadas
Quando estiver parado, o receptor inicia o modo de cálculo médio. No cálculo médio, o receptor continuamente detecta posições fixas para tirar uma média. Assim que começar a mover-se, o modo de cálculo médio pára automaticamente.
Ícone de Posição. A sua posição atual na bússola.
Erro Estimado da Posição.
Pode mostrar: o valor do erro estimado da posição, WAAS (se estiverem sendo recebidas correções WAAS), AVERAGING (cálculo médio) (se calcular uma posição não em movimento), “DGPS” (Se DGPS estiver sendo
fornecido ao receptor) ou “Simulate” (se estiver no modo simulado).
Acesso a um Segundo Sistema de Coordenadas . Mostra a
posição presente num sistema secundário de coordenadas. Os pontos de referência podem ser selecionados em SETUP.
Visualização da Tabela de Coordenadas Secundária
Na tela de POSICÃO, use as teclas à direita/à esquerda para ver a tela de Acesso a um Segundo Sistema de Coordenadas.
Magellan SporTrak 13
Utilização da Tela de NAV 1
A tela NAV 1 mostra o seu destino juntamente com quatro dados de navegação personalizáveis e uma bússola gráfica.
Idealmente, quando estiver navegando, o Ícone de Posição e o Ícone do Destino devem ficar em linha, um acima do outro.
Quando o rumo até o seu destino não puder ser mostrado na bússola, uma seta será mostrada indicando a direção para a qual devia estar indo.
ESPECIFICA
BRG 027
DST 50.2 VEL 8.2 COG 056 VMG 7.2 CTS 028 ETA 01:09P ETE 02H24M XTE L.2 TRN L26 ALT 83 TME 01:09P LIMPO
M T
M I
M N
M T
M N
M T
M I
M
F T
Figura A.
Selecione que campos de dados devem aparecer na tela de NAV 1.
Nome do Destino
Ícone do Destino
Bússola
Ícone do Destino. Este ícone representa aonde se deseja ir.
PARA: PESCA
DST
50.2
M N
8.2
VEL XTE
3.80
M
7.2
127
150
150
N
M T
M T
VMG BRG
120 S
COG
M I
M I
Dados de Navegação Personalizáveis
Ícone de Posição
Dados de Navegação Personalizáveis. É
possível mudar os quatro campos de navegação. É possível escolher entre BRG, DST, SOG, COG, VMG, CTS, ETA, ETE, XTE, TRN, ALT, TME e em branco.
Personalização da tela de NAV 1
A tela de NAV 1 pode ser mudada para mostrar os dados de navegação que preferir ver.
.
A
Selecione
ESPECIFICA
Selecione o tipo de dados
Escolha o campo
Da tela NAV 1
FIG
14 Magellan SporTrak
Utilização da Tela de Bússola
Além de mostrar os dados de navegação personalizáveis, a tela de BÚSSOLA dispõe de uma bússola com ponteiro para ajudar a chegar ao destino.
Nome do Destino
ndicador de COG
Ícone da Lua
Indicador de Direção .
Mostra o rumo do destino relativo ao percurso terrestre.
Ícone do Destino .
Mostra a direção geral para a que se devia ir.
PARA: CASA
BRG
127
COG
156
DST
M T
3.52
VEL
M T
2.7
+
N
+
W
+
Indicador de COG . Mostra a
direção em que estiver indo. O indicador de COG aponta sempre para cima e a bússola roda em função de COG.
M
Ícone do Sol
I
M N
Bússola
E
+
S
Indicador de Direção
Ícone do Destino
Quando o indicador de COG e o indicador de direção apontarem na mesma direção, quer dizer que se está no percurso certo.
O recurso NorthFinder™ mostra os ícones do sol e da lua, acima do horizonte, indicando a direção norte e o seu destino. Alinhe o sol na tela da BÚSSOLA com o sol no céu. Quando estiver alinhado, o indicador de direção apontará para a direção que se devia ir, para chegar ao destino.
WPT NAMESWPT NAMESWPT NAMESESPECIFICA
Personalização da tela de Compass
A tela da BÚSSOLA pode ser mudada para mostrar os dados de navegação que preferir veew.
Da tela de BÚSSOLA
Selecione
ESPECIFICA
Escolha o campo
BRG 027
DST 50.2 VEL 8.2 CO 056 VMG 7.2 CTS 028 LIMPO
Figura B.
FIG
.
B
Mude o campo
Selecione o campo dos dados para aparecer a tela da BÚSSOLA.
Magellan SporTrak 15
M T
M I
M N M T
M N
M T
Loading...
+ 51 hidden pages