Pour des informations détaillées sur l’utilisation de
votre Magellan® SmartGPS , veuillez-vous rendre sur
magellanGPS.com/support
et téléchargez le manuel utilisateur au format .pdf.
Magellan SmartGPS
User Manual
Notice de sécurité
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Le récepteur Magellan SmartGPS est un système de navigation conçu pour vous aider à arriver à la
destination choisie. Lors de l'utilisation du récepteur Magellan SmartGPS, les consignes de sécurité
suivantes doivent être suivies afin d'éviter tout accident:
Veuillez vérifier les réglementations applicables dans votre État concernant le montage au
pare-brise. Certains États interdisent l'installation de tout objet sur le pare-brise. Rendez-vous sur
www.magellanGPS.com pour trouver des solutions de montage alternatives.
Lorsque vous conduisez, vous n'avez pas forcément besoin de voir l'écran. Des messages vocaux vous
guideront vers votre destination. Le chauffeur ne doit saisir les données ou programmer son récepteur
Magellan SmartGPs que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Seul un passager peut saisir les données ou
programmer le récepteur Magellan SmartGPS lorsque le véhicule est en mouvement. Ne pas se laisser
distraire par le récepteur en conduisant et toujours faire attention aux conditions de circulation.
Il est de votre responsabilité de respecter le code de la route et d'utiliser le Magellan SmartGPS de
façon à respecter toutes les lois applicables.
Les routes, points d'intérêts (POI), commerces et services peuvent évoluer avec le temps. Par
conséquent, la base de données peut contenir quelques imprécisions. De même, la base de données
n'inclut, n'analyse, ne traite, ne tient compte ou ne reflète aucun des éléments suivants : restrictions
légales (comme les restrictions sur le type de véhicule, le poids, la hauteur, la largeur, la charge et la
vitesse) ; la pente ou le dénivelé de la route ; la hauteur des ponts, la largeur, le poids ou autres limites;
la densité de la population ; la qualité ou la sécurité du quartier ; la disponibilité ou la proximité de la
police, des secours, de l'assistance médicale ou autres ; la construction de zones de travail ou à risques:
les routes barrées ou les voies fermées ; la sécurité ou l'état de la route, du trafic ou des installations
de sécurité ; les conditions climatiques ; les caractéristiques ou l'état de la chaussée ; les événements
spéciaux ; les embouteillages. Il est de votre responsabilité d'ignorer toute suggestion dangereuse ou
illégale.
Le récepteur Magellan SmartGPS doit être maintenu à l'écart de conditions extrêmes. Par exemple,
ne pas le laisser en plein soleil pendant une longue période.
Faites attention lorsque vous montez le récepteur Magellan SmartGPS dans votre véhicule, que
vous utilisiez le support pare-brise ou d'autres solutions, pour que le conducteur ait toujours une
vue dégagée de la route. Assurez-vous que le récepteur n'interfère pas avec le bon fonctionnement
des dispositifs de sécurité du véhicule comme les airbags, ou qu'il ne présente aucun risque pour les
passagers du véhicule s'il venait à bouger pendant le trajet. Il est de votre responsabilité d'évaluer les
risques liés aux dommages causés à votre véhicule ou aux passagers, suite aux choix que vous avez
faits lors du montage du récepteur Magellan SmartGPS.
Température
La température maximale de fonctionnement est de 140°F (60°C).
Batterie
La batterie du récepteur Magellan SmartGPS est rechargeable et ne doit pas être retirée. Dans
l'éventualité où vous seriez amené à la remplacer, veuillez contacter le support technique Magellan.
www.magellangps.com
1
Chargement du Magellan SmartGPS
Un adaptateur AC en option est disponible comme accessoire pour votre Magellan SmartGPS.
L'utilisation d'un autre adaptateur AC peut causer des risques de dysfonctionnement ou d'incendie en
raison de la surchauffe de la batterie.
N'utiliser que le chargeur voiture approuvé/fourni avec le récepteur Magellan SmartGPS. L'utilisation
d'un autre chargeur voiture causera des incendies ou des chocs électriques.
Pour des raisons de sécurité, la batterie du récepteur Magellan SmartGPS s'arrête de charger lorsque la
température ambiante est inférieure à 32°F (0°C) ou supérieure à 113°F (45°C).
Pour être complètement rechargé, le récepteur Magellan SmartGPS nécessite environ 4 heures de
charge via la prise d'alimentation du véhicule ou l'adaptateur AC en option. Il est recommandé de
charger la batterie pendant au moins 2 heures la première fois.
N'utiliser que le chargeur approuvé pour votre récepteur Magellan SmartGPS.
La batterie du récepteur Magellan SmartGPS a une autonomie estimée à environ 30 minutes.
Déclaration sur l’interférence, Commission Fédérale des Communications
Cet équipement a été testé et est conforme avec les limites d’un équipement digital de classe B, en
accord avec la section 15 des règles de la CFC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement
génère, utilise et émet des fréquences radio, et pourrait causer des interférences néfastes aux
communications radio s'il n'est pas installé correctement. Cependant, nous ne pouvons garantir qu’il
n’y aura pas d’interférences. Si cet équipement cause des interférences dans la réception radio ou
télé, qui peuvent être déterminées en allumant et éteignant les appareils, nous vous encourageons à
corriger la situation de la manière suivante:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement sur un circuit différent du récepteur.
Consultez un technicien.
Cet appareil est conforme à la section 15 des Règles CFC. L’autorisation d’opérer ce logiciel est
soumise à deux conditions : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui pourraient entrainer une utilisation
non-désirée de l'appareil.
Avertissement CFC : Tout changement ou modification non approuvé(e) par la partie responsable
pourrait annuler l’autorisation d’utiliser cet équipement.
REMARQUE IMPORTANTE:
Déclaration CFC relative à l’exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme avec les limites CFC d’exposition aux radiations dans un environnement
non-contrôlé. L’utilisateur doit suivre les instructions pour se conformer aux normes CFC sur
l’exposition aux radiations.
Ce transmetteur ne doit pas être utilisé avec un autre transmetteur.
Afin de se conformer aux régulations CFC, des câbles protégés doivent être utilisés avec cet
équipement. Utiliser cet équipement avec des accessoires ou des câbles non conformes pourrait
entrainer des interférences avec la réception radio ou TV. L’utilisateur est conscient que s'il change ou
www.magellangps.com
2
modifie cet équipement sans la permission du fabricant, cela pourrait annuler l’autorisation d’utiliser
cet équipement.
Le récepteur Magellan SmartGPS doit être installé et utilisé à une distance d'au moins 8 pouces
(20 cm) de l'utilisateur.
Ce matériel digital de Classe B est conforme avec toutes les réglementations canadiennes sur les
équipements causant des interférences.
Déclaration IC
L’autorisation d’opérer ce logiciel est soumise à deux conditions :
1. Cet appareil ne peut pas causer d'interférences et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles qui pourraient entrainer une
utilisation non-désirée de l'appareil.
REMARQUE IMPORTANTE:
Déclaration IC relative à l’exposition aux radiations :
Cet équipement est conforme avec les limites IC d’exposition aux radiations établies pour un
environnement non-contrôlé. L’utilisateur final doit suivre les consignes d'utilisation spécifiques pour
se conformer aux normes sur l’exposition aux ondes radio.
Ce transmetteur ne doit pas être situé au même endroit ou utilisé avec un autre transmetteur ou toute
autre antenne.
Les alertes trafic à vie durent pendant la durée de vie du GPS ou jusqu'à ce que Magellan ne reçoivent
plus de données sur la circulation. Les alertes trafic à vie ne peuvent pas être transférées vers un autre
appareil Magellan et peuvent ne pas être disponibles dans certaines régions.
Les mises à jour de carte à vie vous permettent de recevoir jusqu'à quatre mises à jour de carte
par an pendant la durée de vie du GPS ou jusqu'à ce que Magellan ne reçoive plus de données
cartographiques. La mise à jour de cartes ne peut pas être transférée vers un autre appareil Magellan.
Une connexion internet est nécessaire.
Logiciel Open Source
Ce produit comporte certains logiciels libres/open source. Les termes exacts des licences, avis de
non-responsabilité, remerciements et avis sont disponibles sur le site internet de Magellan:
http://www.magellangps.com/open-source-software.
Les renseignements fournis dans ce document peuvent changer sans préavis. Des améliorations ou
des modifications peuvent être apportées à ce produit sans aucun préavis. Rendez-vous sur le site
internet de Magellan (www.magellanGPS.com/support) pour des mises à jour des produits ainsi que
des informations supplémentaires.
Tous les autres produits et marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transférée de quelque manière que ce soit,
électroniquement ou mécaniquement, y compris par photocopie ou enregistrement, dans un autre
but que l'usage personnel, sans autorisation écrite préalable de MiTAC International Corporation.
MiTAC International Corporation n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs ou inexactitudes
pouvant apparaître dans le contenu de ce Manuel Utilisateur.
Statut de synchronisation du contenu ..............................................................................56
www.magellangps.com
7
Chapitre
Fondamentaux
Récepteur Magellan SmartGPS
A
B
C
1
D
Bouton
A
d’allumage
Bouton
B
accueil
MicrophoneMicrophone haute-sensibilité pour les conversations
C
Écran tactileÉcran Tactile 5" WVGA
D
Port carte
A
microSD
Sortie
B
haut-parleur
USB Connecteur miniUSB pour une alimentation ou connexion à un
C
AV In(Audio/Visual In) connecteur A/V 3.5mm pour se connecter à la
D
Appuyer et maintenir pour allumer ou mettre hors tension
l'appareil. Appuyez brièvement pour éteindre l'appareil (mode
veille).
Appuyez sur le bouton Accueil pour revenir à l'écran carte depuis
n'importe où. Toujours pratique lorsque vous devez revenir
rapidement à l'écran carte.
téléphoniques.
AB
Accepte les cartes microSD pour les cartes achetées.
Connecteur audio 3.5mm pour une sortie audio vers un hautparleur externe.
PC externe.
caméra de recul de Magellan.
CD
www.magellangps.com
1
Écran Carte
L'écran carte est l'écran le plus utilisé lors de la conduite et de la navigation vers une destination. Ce
qui suit va vous permettre de vous familiariser avec les icônes et détails affichés sur cet écran.
Écran Carte
Barre
d'en-tête
Zone de la
carte
Barre de bas
de page
Barre d'en-tête de l'écran carte
ABCDEFGH
Moment de
A
la journée
Signal Wi-FiAffiche le statut actuel du signal reçu. Le Wi-Fi est utilisé pour synchroniser
B
L'heure est transmise à partir de satellites GPS en utilisant une horloge
atomique comme référence. Le Magellan SmartGPS utilise le fuseau
horaire de votre position ainsi que les heures d'été pour calculer l'heure
locale affichée. Il n'y a aucun paramètre pour l'heure affichée.
l'appareil avec MiCloud pour obtenir des informations de contenu.
Le Wi-Fi peut être activé ou désactivé dans les paramètres (tout comme la
connexion à un réseau).
Cases de
contenu
Le Wi-Fi s'active dans les paramètres et est connecté à un réseau
Wi-Fi. Le nombre de barres affichées (0-4) indique la force du
signal reçu.
Le Wi-Fi est activé dans les paramètres mais n'est connecté à
aucun réseau Wi-Fi.
Le Wi-Fi est désactivé dans les paramètres.
www.magellangps.com
2
C
Statut
Bluetooth
Affiche le statut d'appairage de la connexion Bluetooth. Une fois
appairé à un téléphone, le récepteur Magellan SmartGPS peut être
utilisé comme interface à distance pour votre téléphone et pour
autoriser la synchronisation de contenu via le téléphone lorsque l'option
"Synchronisation vers MiCloud via téléphone" est activée dans les
paramètres.
Le Bluetooth est appairé à un téléphone.
Le Bluetooth n'est pas appairé à un téléphone.
Statut
D
MiCloud
CadranLe cadran est utilisé pour définir le mode d'affichage de l'écran carte.
E
Statut de
F
page
Le récepteur Magellan SmartGPS utilise votre compte MiCloud (créé lors
de l'enregistrement du produit) pour synchroniser du contenu à partir de
MiCloud vers le récepteur Magellan SmartGPS. La connexion à MiCloud
peut se faire depuis un réseau Wi-Fi, un téléphone Bluetooth appairé ou
un PC utilisant le site internet Magellan Content Manager.
Le contenu est synchronisé à partir de MiCloud en utilisant le
Wi-Fi, le Bluetooth ou le Magellan Content Manager.
Le récepteur Magellan SmartGPS est connecté à MiCloud et le contenu
est analysé pour déterminer si une synchronisation est nécessaire.
Le récepteur Magellan SmartGPS est connecté à MiCloud mais
tout le contenu est à jour ou il n'y a aucune connexion Wi-Fi,
Bluetooth ou Magellan Content Manager.
L'affichage de l'écran carte peut être réglé sur 8 cases (cadran sur la gauche),
écran partagé (cadran au milieu) ou plein écran (cadran sur la droite).
Lorsque l'affichage de l'écran carte est réglé sur écran partagé, l'icône
statut de page indique les cases affichées. Faîtes glisser les cases affichées
pour changer celles affichées.
Page 1 les cases sont affichées.
Statut du
G
signal du
trafic
Statut de la
H
batterie
Page 2 les cases sont affichées.
Pour recevoir des signaux de trafic, vous devez être dans une zone où les
signaux de trafic sont transmis et vous devez utiliser un adaptateur secteur
de véhicule approuvé par Magellan.
Lorsque le récepteur Magellan SmartGPS est activé, il peut falloir attendre
une minute ou plus pour que des informations sur la circulation ne soient
affichées.
Réception d'informations sur la circulation.
Aucune information sur la circulation reçue.
L'icône de statut de batterie indique l'état de charge de la batterie.
La batterie interne est complètement chargée.
La batterie est connectée à une source d'alimentation
externe et est en charge.
www.magellangps.com
3
Écran carte - zone de la carte
E
A
B
Niveau de
A
zoom
VolumeAppuyez sur le bouton volume pour faire apparaître une barre de
B
Appuyez sur “+” (zoom avant) ou “-” (zoom arrière) pour changer
l'échelle de la carte.
Vous pouvez également vous servir de la technique du "pincer/étirer"
communément utilisée sur les smartphones.
contrôle du volume. Faîtes glisser le curseur tout en bas pour passer en
mode muet.
Haut-parleur activé. Volume réglé à l'aide du curseur.
Haut-parleur muet.
C
D
Indicateur
C
de position
actuelle
Icônes de POILe récepteur Magellan SmartGPS utilise différentes icônes de POI pour
D
Affiche la position actuelle du récepteur Magellan SmartGPS en relation
avec la carte affichée.
Appuyez sur l'indicateur de position actuelle pour obtenir des
informations sur votre position actuelle.
Lorsque l'indicateur de position actuelle est "Bleu",
les signaux GPS sont reçus et la position actuelle a été
calculée.
Lorsque l'indicateur de position actuelle est "Rouge",
les signaux GPS ne sont pas reçus et la position actuelle
ne peut pas être calculée.
afficher les POI dans votre zone. Le graphique des POI indique la
catégorie de POI.
Les icônes POI affichées peuvent être personnalisées dans ‘Paramètres>
Contenu> Visibilité des points d'intérêt’.
www.magellangps.com
4
E
Limitations
de vitesse
Lorsque vous roulez sur des routes principales, la limitation de
vitesse de cette route est affichée. Lorsqu'une limitation de vitesse
affichée est dépassée, l'icône de limitation de vitesse clignotera en
rouge.
Le seuil d'avertissement de limitation de vitesse pour les autoroutes
et autres routes peut être réglé dans 'Paramètres > Navigation &
Cartes'.
Limitation de vitesse actuelle affichée.
Limitations de vitesse affichées dépassées à la hauteur du
seuil défini dans Paramètres > Navigation & Cartes.
Icônes
d'alerte
Écran carte - cases cont
Il y a deux alertes standards qui peuvent s'afficher à l'écran
lorsqu'elles sont présentes dans votre zone, les radars de feu rouge
et radars de vitesse.
Les alertes premium peuvent être achetées pour le récepteur
Magellan SmartGPS à la boutique Magellan (www.magellangps.
com/Shop).
Emplacement d'un radar de feu rouge.
Emplacement d'un radar de vitesse fixe.
Il y a huit cases différentes disponibles sur le récepteur Magellan SmartGPS. Faites glisser le cadran
sur la gauche pour afficher les huit. En utilisation normale, quatre cases sont affichées sur un écran
partagé. (Vous pouvez choisir les cases affichées mais les cases par défaut sont Essence, Trafic, Yelp et
Foursquare.) Lors de la navigation vers une destination, seules deux cases sont affichées. Ces deux
cases sont Alertes (Trafic et PhantomALERTS), Lieux (Yelp et Forusquare) et Prix du carburant. Les cases
affichées lors de la navigation ne sont pas personnalisables. Voici une brève explication des cases.
www.magellangps.com
5
Prix du
carburant
Appuyez pour voir des informations
supplémentaires sur les stations-service affichées et
pour créer un itinéraire vers une station-service.
La case prix du carburant peut être personnalisée
dans Paramètres > Contenu > Essence.
Alertes traficAppuyez dessus pour voir des informations sur le
retard affiché. D'autres incidents de circulation
peuvent être vus en faisant défiler les cases.
Si vous suivez un itinéraire, le récepteur Magellan
SmartGPS essaiera de calculer un détour pour éviter
l'incident. Si un détour plus court est disponible,
le bouton Détour trafic sera disponible.
®
Yelp
Appuyez dessus pour voir des informations sur la
case Yelp affichée. Informations sur la localisation
(ainsi que toute offre spéciale) affichées.
Une méthode de création d'itinéraire est également
présentée.
Foursquare
®
Appuyez dessus pour voir des informations sur
la case Foursquare affichée. Informations sur la
localisation (ainsi que toute offre spéciale) affichées.
Une méthode de création d'itinéraire est également
présentée.
MétéoAppuyez sur la case météo pour afficher les
prévisions sur cinq jours. Faîtes défiler les cases
pour voir d'autres villes.
Les villes affichées peuvent être modifiées dans
"Paramètres > Contenu > Météo".
PhantomALERTS
Les phantomALERTS de base (radars de feu rouge,
radars de vitesse) ou les phantomALERTS premium
(achetées sur www.magellangps.com/shop) en
approche sont affichées. Faîtes glisser la case pour
faire apparaître des alertes supplémentaires.
Position
actuelle
Appuyez pour faire apparaître des informations
supplémentaires sur votre position actuelle
(Lat/Long, rues devant et derrière). Un
bouton sauvegarder est affiché et vous permet
d'enregistrer votre position actuelle dans votre
carnet d'adresses.
NavigateurAppuyez pour accéder au navigateur internet.
(Nécessite un accès internet depuis un réseau
Wi-Fi.)
www.magellangps.com
6
Barre de pied de page de l'écran carte
ParamètresAppuyez pour accéder aux options de réglage du
BluetoothAppuyez pour faire apparaître les fonctions du
Aller à...Appuyez pour saisir une destination. Les
Mes lieuxAccédez à votre carnet d'adresses (adresses,
OneTouch™Accédez au menu OneTouch pour avoir accès aux
récepteur Magellan SmartGPS.
téléphone et accéder aux paramètres du Bluetooth.
destinations peuvent être une adresse que vous
avez saisie ou un POI pré-chargé.
contacts ou projets), à vos favoris et aux
destinations récentes.
destinations et recherches sauvegardées.
Mon
itinéraire
Affiché seulement lors du routage. Appuyez pour
voir des informations sur l'itinéraire, supprimer ou
mettre en pause un itinéraire et accéder à des outils
pour modifier un itinéraire.
Consignes
Alimentation
Allumer le récepteur Magellan SmartGPS
1. Appuyez et maintenez le bouton d’allumage pendant 2-3 secondes.
Éteindre le récepteur Magellan SmartGPS (Mode veille)
1. Appuyez sur le bouton d’allumage ou retirer l'alimentation.
Si l'appareil peut recevoir du contenu depuis une connexion Wi-Fi, il pourra continuer à
synchroniser le contenu pendant une heure (en fonction du niveau de la batterie).
REMARQUES
Mode veille: L'appareil continuera à synchroniser le contenu tant
qu'il sera à portée d'une connexion Wi-Fi ou Bluetooth pendant une
courte période. L'appareil stockera sa position en mémoire ce qui lui
permettra de redémarrer plus vite.
www.magellangps.com
7
Éteindre le récepteur Magellan SmartGPS (Mise hors tension)
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de démarrage pendant 2-3 secondes et relâchez
lorsque le message Mise hors-tension apparaît.
Le récepteur s'éteindra complètement, effaçant sa mémoire.
REMARQUES
Mode arrêt: L'appareil s'éteint complètement et efface la mémoire.
Ceci peut régler les problèmes pouvant être rencontrés pendant
l'utilisation.
Choix de l'affichage de la carte
1. Faîtes glisser le curseur de l'affichage de l'écran sur la gauche pour l'affichage des 8 cases
ou sur la droite pour l'affichage de la carte complète.
Régler le volume
1. Appuyez sur l’icône du volume.
2. Réglez la barre de volume au niveau souhaité.
Mode muet
1. Appuyez sur l’icône du volume.
2. Déplacez la barre de volume tout en bas.
www.magellangps.com
MarcheMuet
8
Changer les champs de données
Le champ de données apparaît sur l'écran
carte à chaque fois que l'appareil calcul un
itinéraire vers une destination ou lorsque
l'affichage de l'écran carte est réglé sur carte
complète.
1. Appuyez sur le champ de données.
2. Choisissez le type de données
souhaitées dans la liste.
Types de données disponibles
Changer les niveaux de zoom
Pas de routage
Routage
Direction
Vitesse
Altitude
Heure Estimée d’Arrivée
Temps restant avant d'arriver
à destination
Distance totale restante
Direction
Vitesse
Altitude
Méthode au bouton
3. Appuyez sur
Méthode pincer/étirer
4. Utilisez deux doigts pour "Pincer" la carte et effectuer un zoom arrière.
5. Utilisez deux doigts pour "Étirer" la carte et effectuer un zoom avant.
pour un zoom avant ou sur pour un zoom arrière.
www.magellangps.com
9
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.