FX 500
Émetteur - Récepteur
Manuel d’utilisation
A lire impérativement avant la mise en service de l’appareil.
Déclaration de conformité
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux normes harmonisées applicables à la date de mise sur le marché du produit, conformément à la directive R&TTE 1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européens et aux dispositions complémentaires 73/23/CEE pour la sécurité usager et les perturbations électromagnétiques.
La conformité du produit est régulièrement contrôlée.
Cet appareil est destiné aux pays suivants :
France, Belgique, Espagne, Portugal et Angleterre.
1 - PRESENTATION DU FX 500
Les FX 500 sont destinés à être utilisés par des familles et des groupes dans le cadre des loisirs et d’activité de jeux.
Merci de bien vouloir lire la notice entièrement pour l’utiliser au mieux.
1-1 |
Précautions d’Emploi |
p |
3 |
1-2 |
Schéma et fonction |
p |
4 |
1-3 |
Avertissement de sécurités |
p |
6 |
1-1 Précautions d’emploi
•Lire attentivement les instructions données
•Utiliser uniquement l’antenne fournie
•Ne pas utiliser les FX 500 dans les milieux potentiellement déflagrants.
•En cas d’utilisation de tout autre appareil médical personnel, veuillez consulter le fabricant de l’appareil pour déterminer s’il est suffisamment protégé contre les sources externes d’énergie. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
•N’utilisez pas de portatif dont l’antenne est endommagée. Vous risquez de vous brûler légèrement si votre peau entre en contact avec une antenne endommagée.
•Eteignez votre appareil à bord d’un avion
•N’utiliser que le type de batteries fournies.
•Ne pas jeter les batteries au feu ou dans une poubelle. Renseignez vous auprès de votre revendeur pour connaître les dispositions spéciales pour leur recyclage.
•Ne pas ouvrir les batteries, l’électrolyte qu’elles contiennent est corrosif et pourrait causer des brûlures aux mains, à la peau et aux yeux et serait toxique si on l’avalait.
•Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l’ensemble des batteries
•Enlevez les batteries ou les piles avant de mettre votre radio de côté pendant des périodes prolongées.
2 |
|
3 |
|
|
|
1-2 Schéma et fonctions
|
10 |
|
13 |
|
4 |
14 |
8 |
|
|
1 |
5 |
6 |
|
9 |
|
|
7 |
3 |
|
2 |
11 |
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1- Touche |
|
|
|
|
8- Touche |
|
|
|||
Permet d’éteindre ou d’allumer la radio |
Permet d’éclairer l’écran. |
|||||||||
2- Touche |
9- Prise kit piéton |
|||||||||
Permet d’émettre. |
Permet d’insérer un kit piéton. |
|||||||||
Permet de valider les fonctions |
|
|
|
|
|
|||||
3- Touche |
10Antenne |
|||||||||
Permet la liaison radio |
||||||||||
Permet de transmettre une |
|
|
|
|
|
|||||
tonalité d’appel. |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
11Microphone. |
||||
4- Touche |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Permet d’accéder au menu |
12Face avant déposable. |
|||||||||
5- Touche |
13Ecran LCD |
|||||||||
Permet d’augmenter le volume |
Permet d’afficher les fonctions. |
|||||||||
6- Touche |
14Témoin lumineux. |
|||||||||
Permet de diminuer le volume. |
|
|
|
|
|
|||||
7 - Touche |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||||
Permet de chercher un canal utilisé |
|
|
|
|
|
|||||
Permet de surveiller l’activité d’un canal |
|
|
|
|
|
4 |
|
5 |
|
|
|
1-3 Avertissements de sécurité
•Pour vous conformer aux directives d'exposition RF relatives au PMR, placez le transmetteur et l'antenne à 5 cm au moins de votre visage et parlez normalement. Orientez l'antenne vers le haut et à distance de votre visage.
•Si vous portez l'appareil sur vous à l'aide d'un accessoire, utilisez uniquement le clip ceinture fourni pour ce produit et lors de la transmission, enlevez-le de la ceinture pour garantir que l'antenne soit placée à au moins 2,5 cm de votre corps.
•Utilisez uniquement l'antenne fournie. Tout accessoire, modification ou antenne non autorisé(e) peut endommager le transmetteur et les changements ou les modifications non expressivement approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
En cas d'accident ou d'incident, l'appareil ne peut pas être utilisé pour contacter des services de secours ou d'urgence.
2 - INSTALLATION
2-1 |
Installation des piles et des batteries |
p |
7 |
2-2 |
Charges des batteries du FX 500 |
p |
8 |
2-3 |
Mise en place du clips de ceinture |
p |
9 |
2-4 |
Installation de la face avant |
p |
9 |
2-1 Installation des piles et des batteries
La radio FX 500 fonctionne soit avec 4 piles type AAA ou l’ensemble de batteries rechargeables fourni.
a) Installation des piles AAA
•Soulevez le verrouillage du capot arrière afin d’ouvrir le loquet des batteries pour libérer le couvercle des batteries.
• Insérez 4 piles alcalines comme indiqué dans le compartiment.
•Repositionnez le capot arrière et appuyez jusqu’à ce qu’il se positionne.
b) Installation de l’ensemble de batteries rechargeables
Attention : Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l’ensemble de batteries.
•Insérer l’ensemble de batteries fourni. Assurez-vous que les contacts en métal se trouvant sur le côté des batteries sont tournés vers l’extérieur de la radio pour se connecter avec les contacts du capot arrière.
•Repositionnez le capot arrière et appuyez jusqu’à ce qu’il se positionne.
6 |
|
7 |
|
|
|