Life Fitness Elliptical Trainer User Manual

Page 1
X 1 EQUIPOS DE ENTRENAMIENTO ELÍPTICO CROSS-TRAINER
MANUAL DE OPERACIÓN
Page 2
OFICINAS CENTRALES
5100 North River Road
Schiller Park, Illinois 60176 • EE.UU.
www.lifefitness.com
OFICINAS INTERNACIONALES
8117901 Rev A-1
1
LIFE FITNESS ASIA PACIFIC LTD
Room 2610, Miramar Tower 132 Nathan Road Tsimshatsui, Kowloon HONG KONG
LIFE FITNESS ATLANTIC BV LIFE FITNESS BENELUX
Bijdorpplein 25 - 31 2992 LB Barendrecht PAÍSES BAJOS
LIFE FITNESS DO BRAZIL
Av. Dr. Dib Sauaia Neto 1478 Alphaville, Barueri, SP 06465-140 BRASIL
LIFE FITNESS VERTRIEBS GMBH
Dückegasse 7-9/3/36 1220 Vienna AUSTRIA
LIFE FITNESS IBERIA
Pol. Ind. Molí dels Frares. c/C, nº 12 08620 Sant Vicenç dels Horts (Barcelona) ESPAÑA
LIFE FITNESS EUROPE GMBH
Siemensstrasse 3 85716 Unterschleissheim ALEMANIA
LIFE FITNESS ITALIA S.R.L.
Via Vittorio Veneto, 57/A 39042 Bressanone (Bolzano) ITALIA
LIFE FITNESS LATIN AMERICA and CARIBBEAN
5100 North River Road Schiller Park, Illinois 60176 EE.UU.
LIFE FITNESS UK LTD
Queen Adelaide Ely, Cambs CB7 4UB REINO UNIDO
LIFE FITNESS JAPAN
Nippon Brunswick Bldg., #8F 5-27-7 Sendagaya Shibuya-Ku, Tokyo JAPÓN 151-0051
Page 3
Antes de usar este producto es indispensable leer la TOTALIDAD
de este manual de operación y TODAS las instrucciones de instalación.
Esto ayudará en la configuración rápida del equipo y en la instrucción
a otros sobre el uso correcto y seguro del equipo.
Advertencia de la FCC: Posible interferencia de radio y televisión
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B, según la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y emplea según lo indicado en el manual de operación, puede causar interferencias per­judiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una insta­lación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en relación a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o varias de las medidas siguientes:
Cambiando de orientación o de posición la antena receptora. Aumentando la separación entre el equipo y el receptor. Conectando el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. Consultando con el distribuidor o un técnico con experiencia en radio y televisión.
Clase HB (hogar): Uso doméstico. No es apropiado para fines terapéuticos.
PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modificación a este equipo podría anular la garantía del producto.
Cualquier servicio distinto de la limpieza o el mantenimiento del usuario debe realizarlo un representante de servicio autorizado. No hay piezas a las que el usuario pueda dar servicio.
2
Page 4
CONTENIDO
1. Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.2 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Dónde colocar el equipo de entrenamiento // Cómo estabilizar el equipo de entrenamiento // Enchufar el equipo de entrenamiento
2 Repisa de lectura y soporte para botella de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3. Uso correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.1 Subir y bajar del equipo de entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.2 Pautas biomecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
General // Movimiento de avance – Todo el cuerpo // Movimiento de retroceso – Todo el cuerpo // Resistencia de frenado
4 Servicio y datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.1 Sugerencias de mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.2 Programa de mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.3 Cómo obtener servicio de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Información sobre la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
© 2006 Life Fitness, una división de Brunswick Corporation. Reservados todos los derechos. Life Fitness es una marca registrada de Brunswick Corporation. Queda prohibido el uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento escrito de Life Fitness.
3
Page 5
Este manual de operación describe las funciones de los siguientes productos:
Equipo de entrenamiento Life Fitness:
X1
Consulte la Sección 6 de este manual, titulada Especificaciones, para obtener información
acerca de características específicas del producto.
Declaración de finalidad: el equipo de entrenamiento es una máquina para hacer ejercicios que combina el pedaleo elíptico de bajo impacto con el movimiento de empujar / tirar del brazo para proporcionar una rutina eficiente y efectiva para todo el cuerpo.
Las lesiones relacionadas con la salud pueden ser fruto del uso excesivo o incorrecto del equipo de ejercicio.
El fabricante recomienda ENCARECIDAMENTE someterse a un examen médico completo antes de emprender un programa de ejercicios, sobre todo si el usuario tiene un historial familiar de hipertensión o enfermedades del corazón, si es mayor de 45 años, si fuma, tiene el colesterol elevado, es obeso, o si no se ha ejercitado de manera regular durante el último año. El fabricante también recomienda consultar a un profesional especialista en educación física sobre el uso correcto de este producto.
Si en cualquier momento durante los ejercicios, el usuario sufre desmayo, mareo, dolor o dificultades para res­pirar, debe detenerse de inmediato.
4
Page 6
1 PARA COMENZAR
1.1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: la seguridad de este producto puede mantenerse sólo si se examina regularmente en busca de daños y desgaste. Para obtener más información, consulte la sección sobre mantenimiento preventivo.
Antes de usar este producto es indispensable leer la TOTALIDAD de este manual de operación y TODAS las instrucciones. El equipo de entrenamiento se debe utilizar sólo de la forma descrita en este manual.
Respete siempre las instrucciones de la consola para conseguir un funcionamiento correcto.
Es necesaria la supervisión directa cuando la utilicen niños y personas inválidas o con alguna discapacidad física, o se utilice cerca de ellos.
Si el equipo de entrenamiento no funciona bien después de caerse, dañarse o sumergirse parcialmente en agua, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia al Cliente para obtener asistencia.
Nunca introduzca objetos en ninguna abertura del equipo de entrenamiento. Si cae un objeto dentro de la unidad, retírelo con cuidado. Si no puede alcanzarlo, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia al Cliente.
No ponga ningún tipo de líquidos directamente sobre la unidad, excepto dentro de una bandeja para accesorios. Se recomienda usar recipientes con tapas.
No use el equipo de entrenamiento a la intemperie, cerca de piscinas o en áreas de mucha humedad.
Mantenga las ropas holgadas, los cordones de zapatos y las toallas alejados de los pedales del equipo de entre­namiento.
Mantenga el área alrededor del equipo de entrenamiento libre de obstrucciones, incluyendo paredes y muebles.
Tenga cuidado al subirse o bajarse del equipo de entrenamiento. Mientras se ejercita, siempre debe agarrarse de los brazos para el usuario.
5
Page 7
No utilice nunca un producto de Life Fitness que tenga el cable eléctrico o enchufe dañados o que se haya caído, dañado o sumergido en agua, aunque sólo haya sido parcialmente. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia al Cliente de Life Fitness.
Mantenga alejado el cable eléctrico de superficies calientes. No tire del equipo por el cable eléctrico ni lo use como si fuera un asa.
No coloque el cable eléctrico en el suelo por debajo o al lado del equipo de entrenamiento.
Utilice zapatos con suela de goma o de alta tracción. No utilice zapatos con tacón, suela de cuero, cuñas o clavos. No use el equipo de entrenamiento si está descalzo.
No incline el equipo de entrenamiento hacia un lado mientras esté funcionando.
Mantenga las manos y los pies alejados de las partes en movimiento.
Para garantizar el funcionamiento correcto de este producto, no instale anexos ni accesorios que no haya suministrado o recomendado Life Fitness.
Use este producto en un área bien ventilada.
Utilice este producto sobre una superficie sólida y nivelada.
Compruebe que todos los componentes estén bien sujetos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA FUTURA.
6
Page 8
1.2 INSTALACIÓN
Lea el manual de operación en su totalidad antes de instalar el equipo de entrenamiento.
DÓNDE COLOCAR EL EQUIPO DE ENTRENAMIENTO
Siguiendo todas las instrucciones de seguridad de la Sección 1.1, mueva el equipo de entrenamiento hasta el lugar donde se va a usar. Consulte en la Sección 6, titulada Especificaciones, las medidas del espacio que va a ocupar. Mantenga un espacio libre de 30,4 cm delante del equipo de entrenamiento para permitir el movimiento de las palancas de los pedales. Debería ser fácil subir al equipo de entrenamiento desde un costado.
CÓMO ESTABILIZAR EL EQUIPO DE ENTRENAMIENTO
Después de colocar el equipo de entrenamiento en su sitio, compruebe su estabilidad tratando de mecerlo en todas direcciones. Cualquier balanceo mínimo indica que se debe nivelar la unidad. Determine qué pie no se apoya completamente en el suelo. Afloje la contratuerca (A) con una llave de boca de 17 mm y gire el pie estabilizador (B) para bajarlo. Compruebe que el equipo de entrenamiento esté estable y repita el ajuste hasta que la unidad no se balancee. Bloquee el ajuste apretando la con­tratuerca contra la barra estabilizadora. Es de suma importancia que la pata de estabilización se ajuste correctamente para un funcionamiento adecuado.
ENCHUFAR EL EQUIPO DE ENTRENAMIENTO
Consulte en la Sección 6, titulada Especificaciones, sobre los requisitos del suministro. Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente eléctrica que se haya instalado y conectado a tierra correctamente según las normativas locales aplicables.
El equipo de entrenamiento viene con una fuente de alimentación estándar para Estados Unidos, o con cables eléctricos específicos para un país.
Introduzca el enchufe del adaptador de suministro (C) en el enchufe cilíndrico de la parte trasera del equipo de entrenamiento.
A continuación inserte la fuente de alimentación en el tomacorriente de pared. Cerciórese de que el cable esté colocado de manera que no se quede atascado ni se pise.
Verifique que se encienden las luces de la consola. En caso contrario, vuelva a revisar las conexiones del enchufe y la pared y com­pruebe que haya corriente en el enchufe de pared.
NOTA: para clientes fuera de Estados Unidos, utilice el transformador específico del país para encender la unidad. Descarte el transfor­mador de 120 voltios adicional situado en el material de embalaje.
7
Page 9
2 REPISA DE LECTURA Y SOPORTE PARA BOTELLA DE AGUA
En la base del panel superior de la consola hay una repisa de lectura (A) para apoyar un libro o una revista. En la columna central del equipo de entrenamiento hay un soporte para botella de agua (B).
8
Page 10
3 USO CORRECTO
3.1 SUBIR Y BAJAR DEL EQUIPO DE ENTRENAMIENTO
Si sube al equipo de entrenamiento por su derecha, sujete el manillar derecho con la mano derecha. Coloque el pie derecho en el pedal derecho y con cuidado pase el pie izquierdo por encima del equipo de entrenamiento, sujete el manillar izquierdo con la mano izquierda y ponga el pie izquierdo en el pedal izquierdo. Si está subiendo desde el lado izquierdo del usuario, proceda del modo contrario. Invierta el proceso para bajarse del equipo de entrenamiento.
3.2 PAUTAS BIOMECÁNICAS
En el equipo de entrenamiento pueden realizarse dos variaciones de ejercicios. Para cada variación, es importante que siga estas pautas biomecánicas generales, así como las instrucciones específicas que se enumeran a continuación.
GENERAL
• Los pies deben estar en posición cómoda, apuntando hacia delante en los pedales para que las rodillas realicen un
movimiento hacia adelante (ni hacia dentro ni hacia afuera en ángulo) y las caderas no giren hacia fuera.
• Mantenga erguida la espalda. No se incline hacia delante en la cintura.
• En todo momento mantenga ambos pies en los pedales.
• Si lo desea, deje que los talones se despeguen ligeramente de los pedales durante el movimiento.
• No ponga rígidas las rodillas durante la rutina. Manténgalas ligeramente dobladas durante el movimiento.
9
Page 11
MOVIMIENTO DE AVANCE – TODO EL CUERPO
• Suba al equipo de entrenamiento apuntando hacia delante
• Las manos deben estar en posición cómoda en las empuñaduras móviles, de forma que el codo cree un ángulo de
90 grados cuando el manillar móvil gire hacia usted
• Elija el perfil y la duración de rutina deseados en la consola
• Empiece a mover los pies en una secuencia suave de pedaleo hacia delante empujando hacia delante el pie que
está arriba y arrastrando hacia atrás el pie que está abajo
• Ejercítese a una velocidad que sea cómoda para usted
MOVIMIENTO DE RETROCESO
– TODO EL CUERPO
• Suba al equipo de entrenamiento apuntando hacia delante
• Las manos deben estar en posición cómoda en las empuñaduras móviles, de forma que el codo cree un ángulo de
90 grados cuando el manillar móvil gire hacia usted
• Elija el perfil y la duración de rutina deseados en la consola
• Empiece a mover los pies en una secuencia suave de pedaleo inverso arrastrando hacia atrás el pie que esté arriba y
empujando el pie que esté abajo hacia delante
• Ejercítese a una velocidad que sea cómoda para usted
RESISTENCIA DE FRENADO
El equipo de entrenamiento Life Fitness dispone de una resistencia de frenado dependiente de la velocidad. Para un nivel de resistencia fijado en el monitor, la resistencia aumenta con la velocidad. Cuanto más rápido vaya, mayor es la resistencia. El ordenador no realiza ajustes para mantener el nivel de resistencia en función de su velocidad.
10
Page 12
4 SERVICIO Y DATOS TÉCNICOS
4.1 SUGERENCIAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
El equipo de entrenamiento está respaldado por excelencia en ingeniería y es uno de los equipos para ejercicios más resistentes y con menos problemas del mercado actual. Los productos del fabricante han demostrado ser duraderos en gimnasios, universidades, instalaciones militares y otros lugares en todo el mundo. Esta misma tecnología, experiencia en ingeniería y fiabilidad se encuentran en el equipo de entrenamiento.
NOTA: la seguridad del equipo sólo se puede mantener si se examina regularmente para ver si hay daños o desgaste. Si se
precisa mantenimiento, deje de utilizar el equipo hasta poder reemplazar o reparar las piezas defectuosas. Preste especial atención a las piezas sometidas a desgaste, tal como se describe en el Programa de mantenimiento preventivo.
Las siguientes sugerencias de mantenimiento preventivo conservarán el equipo de entrenamiento funcionando a su máximo rendimiento:
Coloque el equipo de entrenamiento en un lugar fresco y seco.
Limpie la superficie superior de los pedales con regularidad.
Mantenga la consola de información sin huellas digitales y sin acumulación de sal causada por el sudor.
Utilice un paño de algodón 100% humedecido con agua y un producto de limpieza líquido suave para limpiar el equipo de entrenamiento. Otras telas, incluyendo las toallas de papel, podrían rayar la superficie. No utilice
amoniaco ni limpiadores a base de ácido.
Las uñas largas podrían dañar o rayar la superficie de la consola; utilice la yema de los dedos para pulsar los botones de selección de la consola.
Limpie bien la cubierta regularmente.
NOTA: Se recomienda usar un limpiador no abrasivo y un paño de algodón suave para limpiar el exterior de la unidad. En
ningún momento se debe aplicar el limpiador directamente a ninguna parte del equipo; vierta limpiador no abrasivo en un paño suave y luego limpie la unidad.
11
Page 13
4.2 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Siga este programa para asegurar el funcionamiento correcto del producto.
ELEMENTO SEMANAL MENSUAL SEMESTRAL ANUAL
Consola de información L I
Pernos de montaje de la consola I
Bastidor L I
Cubiertas de plástico L I
CLAVE: L=Limpiar; I=Inspeccionar
12
Page 14
13
4.3 CÓMO OBTENER SERVICIO DE PRODUCTO
1. Verifique el síntoma y revise las instrucciones de funcionamiento. El problema puede ser la falta de familiaridad con el producto, sus funciones y rutinas.
2. Busque y anote el número de serie de la unidad. La placa del número de serie se encuentra en el estabilizador delantero, debajo del protector.
3. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia al Cliente a través de la web en: www.lifefitness.com, o llame al grupo más cercano de Servicio de Asistencia al Cliente:
Para obtener servicio de producto en Estados Unidos y Canadá:
Teléfono: (+1) 847.451.0036 FAX: (+1) 847.288.3702 Teléfono gratuito: 800.351.3737
Para servicio de producto en otros países:
Life Fitness Europe GmbH
Teléfono: (+49) 089.317.751.66 FAX: (+49) 089.317.751.38
Life Fitness (UK) LTD
Teléfono: (+44) 1353.665507 FAX: (+44) 1353.666018
Life Fitness Atlantic BV
Life Fitness Benelux
Teléfono: +31 (0) 180 64 66 66 FAX: +31 (0) 180 64 66 99
Life Fitness Italia S.R.L.
Teléfono: (+39) 0472.835.470 FAX: (+39) 0472.833.150 Teléfono gratuito: 800.438836
Life Fitness Vertriebs GmbH Teléfono: (+43) 1615.7198 FAX: (+43) 1615.7198.20
Life Fitness Asia Pacific Ltd
Teléfono: (+852) 2891.6677 FAX: (+852) 2575.6001
Life Fitness América Latina
y El Caribe
Teléfono: (+1) 847.288.3964 FAX: (+1) 847 288.3886
Life Fitness Brasil
Teléfono: (+55) 11.7295.2217 FAX: (+55) 11.7295.2218
Life Fitness Japón
Teléfono: (+81) 3.3359.4306 FAX: (+81) 3.3359.4307
Life Fitness Iberia
Teléfono: (+34) 93 672 4660 FAX: (+34) 93 672 4670
Page 15
5 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
QUÉ CUBRE LA GARANTÍA:
Se garantiza que este producto de consumo Life Fitness (“Producto”) no tiene ningún defecto ni en el material ni en la mano de obra.
A QUIÉN CUBRE LA GARANTÍA:
La garantía cubre al comprador original o a cualquier persona que reciba un Producto recién comprado como un regalo del comprador original.
DURACIÓN:
Residencial: cubre la mano de obra y todos los componentes eléctricos y mecánicos, después de la fecha de compra, como se indica en el cuadro que se incluye al final de esta sección. No residencial: se anula la garantía (este Producto está diseñado sólo para uso residencial).
GASTOS DE TRANSPORTE Y SEGURO DE SERVICIO:
Si hay que devolver el Producto o cualquier parte asegurada a una instalación de servicio para la reparación, Life Fitness correrá con los gastos de transporte y seguro durante el período de garantía (sólo en Estados Unidos). El comprador correrá con los gastos de transporte y seguro una vez que haya vencido la garantía.
CÓMO SE CORREGIRÁN DEFECTOS CUBIERTOS:
Le enviaremos piezas o componentes reparados o nuevos, o bien, según nuestro criterio, se sustituirá el Producto. Estas piezas de sustitución están garantizadas durante el tiempo restante del período de garantía original.
NO SE INCLUYE EN LA GARANTÍA:
Ningún fallo o daño causado por un servicio no autorizado, mal uso, accidente, negligencia, instalación o ensamblaje incorrecto, escombros procedentes de cualquier actividad de construcción en el entorno del Producto, óxido o corrosión como resultado de la ubicación del Producto, alteraciones o modificaciones sin nuestra autorización por escrito o por no utilizar, manejar y mantener el Producto como se indica en el manual del usuario (“Manual”). Todos los términos de esta garantía son nulos si este Producto se saca fuera de los límites continentales de los Estados Unidos de América (sin incluir Alaska, Hawai y Canadá) y están sometidos a las
14
Page 16
15
condiciones estipuladas por el representante local autorizado de Life Fitness del país.
QUÉ DEBE HACER:
Guarde la prueba de compra (nuestra recepción de la tarjeta de registro adjunta confirma el registro de la información de compra, pero no es necesario); utilice, maneje y mantenga el Producto como se especifica en el Manual; avise al Servicio al cliente en caso de que haya algún defecto en un plazo de 10 días después de descubrir el defecto; si así se le indica, devuelva las piezas defectuosas para su sustitución o, si fuera necesario, devuelva todo el Producto para repararlo. Life Fitness se reserva el derecho a decidir si se debe devolver un producto o no para repararlo.
MANUAL DEL USUARIO:
Es ESENCIAL QUE LEA EL MANUAL antes de poner en funcionamiento el Producto. Recuerde llevar a cabo los requisitos de mantenimiento periódico especificados en el Manual para asegurar el funcionamiento correcto y para que pueda disfrutar del Producto de forma satisfactoria.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Registre el Producto en línea en www.lifefitness.com/registration. Nuestra recepción asegura que su nombre, dirección y fecha de compra están archivados como propietario registrado del Producto. Si no se devuelve la tarjeta, sus derechos en virtud de esta garantía no cambiarán. Ser propietario registrado garantiza la cobertura en caso de que pierda la prueba de compra. Guarde la prueba de compra, así como la factura de la venta o el recibo.
CÓMO OBTENER PIEZAS Y SERVICIO:
Póngase en contacto con el Servicio al cliente llamando al 1-800-351-3737 o (+1) 847-288-3300, de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora estándar central, e indique su nombre, dirección y el número de serie del Producto (la consola de información y el bastidor tienen números de serie diferentes). Le indicarán cómo obtener una pieza de sustitución o, si fuera necesario, solicitar el servicio en el lugar donde se encuentra ubicado su Producto.
GARANTÍA EXCLUSIVA:
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ASÍ COMO EL RESTO DE OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR NUESTRA PARTE. No asumimos ni autorizamos a ninguna persona para que asegure por nosotros cualquier otra obligación o responsabilidad en lo que concierne a la venta de este Producto. Bajo ninguna circunstancia seremos responsables en virtud de esta garantía, es decir, de cualquier daño a personas o propiedades, incluida la pérdida de ganancias o ahorros, por cualquier daño especial, indirecto, secundario, incidental o consecuente de cualquier naturaleza procedente del uso o de la incapacidad para utilizar este Producto. Algunos estados no permiten la exclusión o lim­itación de garantías implícitas o de la responsabilidad de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones o
Page 17
16
exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Puede que las garantías varíen fuera de EE.UU. Póngase en contacto con Life Fitness para obtener más detalles.
CAMBIOS NO AUTORIZADOS EN LA GARANTÍA:
Nadie está autorizado a cambiar, modificar o ampliar los términos de esta garantía limitada.
EFECTOS DE LA LEGISLACIÓN DE EE.UU.:
Esta garantía proporciona al usuario derechos legales específicos y puede disfrutar de otros derechos que varíen de un estado a otro.
MODELO VIDA ÚTIL 5 AÑOS 3 AÑOS 1 AÑO
X1 Bastidor N/D Piezas eléctricas Mano de obra
y mecánicas
Page 18
17
6 ESPECIFICACIONES
Uso previsto: El cliente Peso máximo del usuario: 136 kilogramos Sistema de resistencia: Corriente de Foucault Niveles de resistencia: 20 Tamaño del pedal 41 centímetros por 18 centímetros Tipo de transmisión: Link6
Requisitos del suministro eléctrico: 120 V en Estados Unidos
220 V en Europa 240+V en Australia
Color: Metal de peltre
Plásticos gris marengo Tonos gris piedra
Page 19
DIMENSIONES MONTADA:
Longitud 165 centímetros Anchura 68 centímetros Altura 157 centímetros Peso 93 kilogramos
DIMENSIONES DE TRANSPORTE:
Longitud 185 centímetros Anchura 72,5 centímetros Altura 81 centímetros Peso 111 kilogramos
18
Page 20
Life Fitness offers a full line of premier fitness equipment for the home.
TOTAL-BODY ELLIPTICAL CROSS-TRAINERS | TREADMILLS | LIFECYCLE®EXERCISE BIKES
STAIRCLIMBERS | GYM SYSTEMS
5100 N. RIVER ROAD, SCHILLER PARK, ILLINOIS 60176
LIFEFITNESS.COM
©2006 Life Fitness, a division of Brunswick Corporation. All rights reserved. Life Fitness is a registered trademark of Brunswick Corporation. 8118201 Rev A-1 (11.06)
Loading...