Optical operation
Optischer Betrieb / Mode optique /
Funcionamiento óptico / Funzionamento ottico
LG Sound Sync
LG Sound Sync / LG Sound Sync /
LG Sound Sync / LG Sound Sync
SOUND BAR
Model : NB5540, NB4540
NB4542, NB3540
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may differ
from your unit.
Cable ties
USB gender changer
DEUTSCH | KURZANLEITUNG
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen finden in
der Bedienungsanleitung, die Sie unter http://www.
lg.com herunterladen können. Bestimmte Inhalte in
dieser Bedienungsanleitung unterscheiden sich unter
Umständen von Ihrem Gerät.
FRANÇAIS | MANUEL Simplié
Pour connaître les instructions des fonctionnalités
avancées, visitez le site http://www.lg.com et
téléchargez le manuel d’utilisation. Il est possible
qu’une partie du contenu de ce manuel diffère de votre
lecteur.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas,
visite http://www.lg.com y descargue el manual del
propietario. Cierto contenido en este manual puede ser
diferente del de su unidad.
ITALIANO | MANUALE SEMPLIFICATO
Per visualizzare le istruzioni delle caratteristiche
avanzate, visita il sito http://www.lg.com e scarica
il manuale del proprietario. Alcuni dei contenuti di
questo manuale possono essere diversi da quelli del
tuo lettore.
Wall bracket install guide
Wall brackets and screws
a
b
Some TV need to change setting of sound output. Refer to the description below. / Bei einigen
,
Fernsehgeräten muss die Einstellung für den Tonausgang geändert werden. Siehe unten stehende
Beschreibung. / Sur certaines TV, il est nécessaire de modier la conguration de la sortie son.
Reportez-vous à la description ci-dessous. / Algunas TV necesitan cambiar los ajustes de la salida de
sonido. Consulte la siguiente descripción. / Alcune TV hanno bisogno di cambiare l’impostazione
dell’uscita audio. Fare riferimento alla descrizione seguente.
TV Speaker
External Speaker (Optical)
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
Details of TV setting menu vary depending on the manufacturers or models of your TV. / Die Details
,
des TV Einstellungsmenüs können je nach Hersteller oder Modell des Fernsehgeräts variieren. / Les
détails du menu des réglages de la TV varient selon le fabricant ou les modèles de votre TV. / Los
detalles del menú de ajustes de TV pueden variar dependiendo de los fabricantes o de los modelos de
TV. / I dettagli del menù di impostazione della TV variano a seconda delle aziende produttrici o del
modello di televisore.
Select OPTICAL. / Wählen Sie OPTICAL. / Sélectionnez OPTICAL. /
Seleccione OPTICAL. / Selezionare OPTICAL.
Set up the sound output of your TV : TV setting menu
[ [Sound] [ [TV Sound output] [ [External Speaker
(Optical)] /
Stellen Sie den Tonausgang Ihres Fernsehgeräts wie folgt
ein : TV Einstellungen Menü [ [Klang] [ [Tonausgang
des Fernsehgerätes] [ [Externe Lautsprecher (Optisch)] /
Congurez la sortie son de la TV: Menu des réglages de la
TV [ [Son] [ [Sortie son TV] [ [Haut-parleur externe
(Optique)] /
Establezca la salida de sonido de su TV : Menú de ajuste
de TV [ [Sonido] [ [Salida de Sonido de TV] [
[Altavoz Externo (Óptico)] /
Impostare l’uscita audio della TV : Menù impostazione
TV [ [Audio] [ [Uscita Audio TV] [ [Altoparlante
esterno (Optical)]
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV.
Controllable functions are volume up/down and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as
shown above. / Die LG Sound Sync befähigt Sie, einige Funktionen des Geräts über die Fernbedienung
des LG TV zu steuern. Steuerbare Funktionen sind Lautstärke hoch/runter und Stumm schalten. Stellen Sie
sicher, dass Ihr Fernsehgerät über ein LG Sound Sync-Logo wie oben gezeigt verfügt. / LG Sound Sync
vous permet de contrôler certaines fonctions de cette unité à l’aide de la télécommande de votre LG TV. Les
fonctions contrôlables concernent le son: augmentation/diminution du volume sonore et coupure du son.
Assurez-vous que votre TV porte bien le logo LG Sound Sync (voir ci-dessus). / La LG Sound Sync le permite
controlar algunas funciones de esta unidad mediante el mando a distancia de su TV LG. Las funciones que se
pueden controlar son el volumen y el silenciador. Asegúrese de que su TV tiene el logotipo de la LG Sound
Sync como se muestra arriba. / LG Sound Sync consente di controllare alcune funzioni di questa unità da
un telecomando del televisore LG. Funzioni controllabili sono volume su/giù e mute. Assicurarsi che la TV sia
dotata del logo LG Sound Sync come mostrato sopra.
Optical / Optisch / Optique / Óptico / Optical
a
b
c
TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
Set up the sound output of your TV : TV setting menu
[ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync
(Optical)] /
Stellen Sie den Tonausgang Ihres Fernsehgeräts wie folgt
ein : TV Einstellungen Menü [ [Klang] [ [Tonausgang
des Fernsehgerätes] [ [LG Sound Sync (Optisch)] /
Congurez la sortie son de la TV: Menu des réglages de
la TV [ [Son] [ [Sortie son TV] [ [LG Sound Sync
(Optique)] /
Establezca la salida de sonido de su TV : Menú de ajuste
de TV [ [Sonido] [ [Salida de Sonido de TV] [
[Sincronización de Sonido LG (Óptica)] /
Impostare l’uscita audio della TV : Menù impostazione TV
[ [Audio] [ [Uscita Audio TV] [ [Sincronizzazione
Audio LG (Optical)]
Select OPTICAL. / Wählen Sie OPTICAL. / Sélectionnez OPTICAL. /
Seleccione OPTICAL. / Selezionare OPTICAL.
Wireless / Drahtlos / Sans l / Inalámbrico / Wireless
a
b
TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
Select LG TV. / Wählen Sie LG TV. / Sélectionnez LG TV. /
Seleccione LG TV. / Selezionare LG TV.
Set up the sound output of your TV : TV setting menu
[ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync
(Wireless)] /
Stellen Sie den Tonausgang Ihres Fernsehgeräts wie folgt
ein : TV Einstellungen Menü [ [Klang] [ [Tonausgang
des Fernsehgerätes] [ [LG Sound Sync (Drahtlos)] /
Congurez la sortie son de la TV : Menu des réglages de la
TV [ [Son] [ [Sortie son TV] [ [LG Sound Sync (Sans
l)] /
Establezca la salida de sonido de su TV : Menú de ajuste
de TV [ [Sonido] [ [Salida de Sonido de TV] [
[Sincronización de Sonido LG (Inalámbrica)] /
Impostare l’uscita audio della TV : Menù impostazione TV
[ [Audio] [ [Uscita Audio TV] [ [Sincronizzazione
Audio LG (Wireless)]
www.lg.com
Using External device
Das Verwenden eines externen Gerätes / Utilisation d’un appareil externe /
Uso del Dispositivo Externo / Utilizzo di dispositivo esterno
a
b
c
Select PORTABLE. / Wählen Sie PORTABLE. / Sélectionnez
PORTABLE. / Seleccione PORTABLE. / Selezionare PORTABLE.
Play the music on the connected external device. / Spielen Sie
Musik auf dem angeschlossenen externen Gerät ab. / Écoutez la
musique sur l’appareil externe connecté. / Reproduzca la música
en el dispositivo externo conectado. / Riprodurre la musica sul
dispositivo esterno collegato.
HDMI ARC (Audio Return Channel) operation
HDMI-ARC (Audio-Rückkanal)-Betrieb / Mode HDMI ARC (Audio Return Channel) /
Funcionamiento de HDMI ARC (Canal de Retorno de Audio) / Funzionamento HDMI ARC (Audio Return Channel)
NB5540, NB4540 and NB4542 only / Nur bei NB5540, NB4540 und NB4542 / NB5540, NB4540 et NB4542
uniquement / Solo NB5540, NB4540 y NB4542 / NB5540, NB4540 e NB4542 soltanto
The ARC function enables an HDMI capable TV to send the audio sream to HDMI OUT of the unit. / Mithilfe
der ARC-Funktion kann ein HDMI-fähiges Fernsehgerät einen Audio-Stream an den HDMI-Ausgang dieses
Geräts senden. / La fonction ARC permet à une TV HDMI d’envoyer le ux audio à l’HDMI OUT de l’unité. /
La función ARC permite que una TV habilitada para HDMI envíe el ujo de audio a la toma HDMI OUT de esta
unidad. / La funzione ARC consente l’invio del usso audio dalla TV HDMI al jack HDMI OUT dell’unità.
a
Some TV need to change setting of sound output. Refer to the description below. / Bei einigen
b
Fernsehgeräten muss die Einstellung für den Tonausgang geändert werden. Siehe unten stehende
Beschreibung. / Sur certaines TV, il est nécessaire de modier la conguration de la sortie son.
Reportez-vous à la description ci-dessous. / Algunas TV necesitan cambiar los ajustes de la salida de
sonido. Consulte la siguiente descripción. / Alcune TV hanno bisogno di cambiare l’impostazione
dell’uscita audio. Fare riferimento alla descrizione seguente.
TV Speaker
External Speaker (HDMI ARC)
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
Set up the sound output of your TV :
1. TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [
[External speaker (HDMI ARC)]
2. Set up ARC mode to [On].
3. Activate HDMI CEC and select sound output of your
TV. /
Stellen Sie den Tonausgang Ihres Fernsehgeräts wie folgt
ein :
1. TV Einstellungen Menü [ [Klang] [ [Tonausgang des
Fernsehgerätes] [ [Externer Lautsprecher (HDMI ARC)]
2. Stellen Sie den ARC-Modus auf [An].
3.
Aktivieren Sie HDMI-CEC und wählen Sie den Klangausgang
Ihres Fernsehgeräts. /
Congurez la sortie son de la TV:
1. Menu des réglages de la TV [ [Son] [ [Sortie son TV]
[ [Haut-parleur externe (HDMI ARC)]
2. Congurez le mode ARC sur [On].
3. Activez HDMI CEC et sélectionnez la sortie son de votre
TV. /
Establezca la salida de sonido de su TV :
1. Establezca la salida de sonido de su TV : Menú de
ajuste de TV [ [Sonido] [ [Salida de Sonido de TV] [
[Altavoz Externo (HDMI ARC)]
2. Establezca el modo ARC en [On].
3. Active HDMI CEC y seleccione la salida de sonido de su
TV. /
Impostare l’uscita audio della TV :
1. Menù impostazione TV [ [Audio] [ [Uscita Audio TV]
[ [Altoparlante esterno (HDMI ARC)]
2. Impostare la modalità ARC [On].
3. Attivare HDMI CEC e selezionare l’uscita audio della TV.
ARC function is automatically selected when you turn on your TV no matter what kind of the function you
are using. / Die ARC-Funktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie Ihr Fernsehgerät einschalten, egal welche
Art der Funktion Sie verwenden. / La fonction ARC est automatiquement sélectionnée lorsque vous allumez
votre TV, quelle que soit la fonction que vous utilisez. / La función ARC se selecciona automáticamente
cuando enciende su TV sin importar el tipo de función que esté utilizando. / La funzione ARC viene
selezionata automaticamente quando si accende la TV, indipendentemente dal tipo di funzione che si sta
utilizzando.
SIMPLINK
SIMPLINK / SIMPLINK /
SIMPLINK / SIMPLINK
SIMPLINK enables you to control some functions of this unit by a remote control of your TV. Controllable
functions are power on/o and volume up/down, etc. Make sure that your TV has SIMPLINK logo as
shown above. / Mit SIMPLINK können Sie einige Funktionen dieses Gerätes über die Fernbedienung des
Fernsehgeräts steuern. Steuerbare Funktionen sind Ein/Aus und Lautstärke nach oben/unten, usw. Stellen
Sie sicher, dass Ihr Fernsehgerät über ein SIMPLINK-Logo wie oben gezeigt verfügt. / SIMPLINK vous permet
de contrôler certaines fonctions de cette unité à l’aide de la télécommande de votre LG TV. Les fonctions
contrôlables sont l’allumage et l’extinction et l’augmentation et la diminution du volume sonore, etc. Assurezvous que votre TV porte bien le logo SIMPLINK (voir ci-dessus). / SIMPLINK le permite controlar algunas
funciones de esta unidad mediante el mando a distancia de su TV LG. Las funciones que se pueden controlar
son el encendido/apagado y el volumen, etc. Asegúrese de que su TV tiene el logotipo de SIMPLINK como se
muestra arriba. / SIMPLINK consente di controllare alcune funzioni di questa unità dal telecomando della TV.
Funzioni controllabili sono accensione/spegnimento e volume su/giù, ecc. Assicurarsi che la TV sia dotata del
logo SIMPLINK come mostrato sopra.
NB series.DEUSLLF_SIM_A-1_2301.indd 1 2014-08-22 2:46:07
HDMI operation
HDMI-Betrieb / Mode HDMI /
Funcionamiento de HDMI / Funzionamento HDMI
Auto Function Change
Automatischer Funktionswechsel / Changement automatique de fonction /
Cambio de Función Automático / Cambiamento automatico della funzione
Using Bluetooth
Bluetooth verwenden / Utilisation de Bluetooth /
Uso de Bluetooth / Uso di Bluetooth
Using Bluetooth Remote App
Verwendung der LG Bluetooth Remote-App / Utilisation de l’application Bluetooth Remote /
Uso de la aplicación Bluetooth Remote / Utilizzo dell’app Bluetooth Remote
NB5540 and NB4540 only / Nur bei NB5540 und NB4540 / NB5540 et NB4540 uniquement / Solo NB5540 y
NB4540 / NB5540 e NB4540 soltanto
a
b
Select HDMI IN. / Wählen Sie HDMI IN. / Sélectionnez HDMI IN. /
Seleccione HDMI IN. / Selezionare HDMI IN.
Auto power On/O
Auto power Ein/Aus / Activation/Désactivation de la mise sous tension automatique /
Encendido/Apagado Automático / Auto power Attivato/Disattivato
This unit automatically turns on by an input source : Optical, LG TV or Bluetooth. / Dieses Gerät schaltet sich
durch eine der folgenden Eingabequellen automatisch ein: Glasfaser, LG TV oder Bluetooth. / Cette unité
s’allume automatiquement dès réception d’une source d’entrée: Optique, LG TV ou Bluetooth. / Una unidad
se enciende automáticamente mediante una fuente de entrada: Óptica, LG TV o Bluetooth. / Questa unità si
accende automaticamente da una sorgente di ingresso: Optical, LG TV o Bluetooth.
Turns on or o AUTO POWER function. / Aktiviert/deaktiviert die
AUTO POWER-Funktion. / Active ou désactive la fonction AUTO
POWER. / Enciende y apaga la función AUTO POWER. / Attiva o
disattiva la funzione AUTO POWER.
This unit recognizes input signals such as optical, Bluetooth and LG TV and then changes suitable function
automatically. /
Dieses Gerät erkennt Eingangssignale wie Optisch, Bluetooth und LG TV und ändert dann automatisch in
eine geeignete Funktion. /
Cette unité reconnaît les signaux en entrée (optique, Bluetooth et LG TV) et elle change automatiquement de
fonction pour s’adapter aux signaux reçus. /
Esta unidad reconoce las señales de entrada como ópticas, Bluetooth y LG TV y, a continuación cambia a la
función correspondiente de forma automática. /
Questa unità riconosce i segnali di ingresso quali optical, Bluetooth e LG TV e quindi passa automaticamente
alla funzione adeguata.
BLUETOOTH LG T V
OPTICAL
a
b
,
LG SOUND BAR (XX:XX)
Enter the PIN code (0000) as needed. / Geben Sie bei Auorderung die PIN-Nummer (0000) ein. /
Si nécessaire, entrez le code PIN (0000). / Introduzca el código PIN (0000) según sea necesario. /
Se richiesto, immettere il codice PIN (0000).
Select Bluetooth function. / Bluetooth-Funktion auswählen. /
Sélectionnez la fonction Bluetooth. / Seleccione la función
Bluetooth. / Selezionare la funzione Bluetooth.
c
Play music on your Bluetooth device. / Spielen Sie Musik auf Ihrem Bluetooth-Gerät. /
Écoutez de la musique sur votre appareil Bluetooth. / Reproduzca música en su dispositivo Bluetooth. /
Riprodurre musica sul dispositivo bluetooth.
To use this unit more comfortably, install “LG Bluetooth Remote” on your Bluetooth devices. Select a way of
installation (
auf Ihren Bluetooth-Geräten. Wählen Sie eine Art der Installation (
unité de manière plus commode, installez LG Bluetooth Remote sur vos appareils Bluetooth. Sélectionnez
une méthode d’installation ( ou ). / Para un uso más cómodo de esta unidad, instale “LG Bluetooth
Remote” en sus dispositivos Bluetooth. Seleccione una forma de instalación (
unità più agevolmente, installare “LG Bluetooth Remote” sui dispositivi bluetooth. Selezionare un tipo di
installazione (
or ). / Um dieses Gerät bequemer verwenden zu können, installieren “LG Bluetooth Remote”
oder ). / Pour pouvoir utiliser cette
o ). / Per usare questa
o ).
Searching for “LG Bluetooth Remote” on the Google Play
Store. /
Die Suche nach “LG Bluetooth Remote” im Google-Play-Store. /
en recherchant “LG Bluetooth Remote” sur Google Play Store. /
Buscando “LG Bluetooth Remote” en Google Play Store. /
Ricercare “LG Bluetooth Remote” su Google Play Store.
Scanning QR code. /
Das Scannen eines QR-Codes. /
en scannant le code QR. /
Escaneado del código QR. /
Scansione del codice QR.
Data Playback
Datenwiedergabe / Lecture des données /
Reproducción de datos / Riproduzione dati
a
Connect a USB device to the USB gender changer. /
Schließen Sie ein USB-Gerät an die USB-Übergangskupplung an. /
Connectez un appareil USB à l’inverseur de genre USB. /
Conecte un dispositivo USB al cambiador de género USB. /
Collegare un dispositivo USB al modicatore di genere USB.
b
c
Select USB. / Wählen Sie USB. / Sélectionnez USB. /
Seleccione USB. / Selezionare USB.
Select the desired song and the song is played. /
Wählen Sie das gewünschte Musikstück und das Musikstück wird
abgespielt. /
Sélectionnez le morceau de musique à écouter et ce morceau
est lu. /
Seleccione la canción deseada y entonces la canción es
reproducida. /
Selezionare il brano desiderato e il brano viene riprodotto.
Additional Feature
Zusätzliche Eigenschaft / Fonctionnalité supplémentaire /
Característica Adicional / Funzionalità aggiuntiva
Installation
Installation / Installation /
Instalación / Installazione
a c
OPTICAL function is selected directly. If you press this button
again, the function is returned to previous one. / Die OPTICALFunktion wird direkt ausgewählt. Wenn Sie diese Taste erneut
drücken, wird die Funktion zur vorherigen zurückkehren. /
La fonction OPTICAL est sélectionnée directement. Si vous
appuyez à nouveau sur ce bouton, la fonction précédente est
sélectionnée. / La función OPTICAL se selecciona directamente.
Si pulsa este botón de nuevo se vuelve a la función previa. /
La funzione OPTICAL viene selezionata direttamente. Se si
preme nuovamente il pulsante, la funzione viene riportata alla
precedente.
Adjusts the volume level appropriately. /
Regelt die Lautstärke entsprechend. /
Ajuste le niveau sonore de manière appropriée. /
Ajusta de la manera correcta el nivel del volumen. /
Regola il livello di volume dell’altoparlante.
Adjust the sound level of woofer. (- 40 dB to 6 dB) /
Stellen Sie die Lautstärke des Tieftöners ein. (- 40 dB bis 6 dB) /
Ajuste le niveau sonore du woofer. (de -40dB à 6dB) /
Ajuste el nivel de sonido del woofer. (de - 40 dB a 6 dB) /
Regola il livello di volume del woofer. (- 40 dB a 6 dB)
Synchronizes the audio and video. (0 to 300 ms) /
Synchronisiert Audio und Video. (0 bis 300 ms) /
Synchronise le son et la vidéo. (de 0 à 300ms) /
Sincronización de audio y vídeo. (De 0 a 300 ms) /
Sincronizza l’audio e il video. (0 a 300 ms)
CINEMA
MUSIC
NEWS
SPORTS
BASS (BASS BLAST)
STD.
b
Screws and wall plugs are not supplied. /
,
Schrauben und Dübel werden nicht
mitgeliefert. / Les vis et les prises murales ne
sont pas fournies. / Los tacos y tornillos de
pared no se suministran. / Viti e tasselli non
sono in dotazione.
d
e
File Searching
Dateisuche / Recherche de chiers /
Búsqueda de archivo / Ricerca di le
a
b
NB series.DEUSLLF_SIM_A-1_2301.indd 2 2014-08-22 2:46:23
Press to move superior or subordinate folder from the root folder. /
Drücken Sie, um einen über- oder untergeordneten Ordner aus dem RootOrdner zu verschieben. /
Appuyez pour passer au dossier supérieur ou inférieur à partir du dossier racine. /
Pulse para desplazarse a la carpeta superior o subordinada desde la carpeta raíz. /
Premere per spostare la cartella superiore o subordinata dalla cartella principale.
Select the folder to play. The rst le of the folder is played. /
Wählen Sie den abzuspielenden Ordner. Die erste Datei des Ordners wird
abgespielt. /
Sélectionnez le dossier à écouter. Le premier chier du dossier est lu. /
Seleccione la carpeta para reproducir. Se reproduce el primer archivo de la
carpeta. /
Selezionare la cartella da riprodurre. Il primo le della cartella viene riprodotto.
Make the sound clear when the volume is too low. (Dolby
Digital only) / Sorgt für einen klaren Klang, wenn die Lautstärke
zu niedrig ist. (Nur bei Dolby Digital) / Éclaircit le son lorsque le
volume est trop faible. (Dolby Digital uniquement). / Haga el
sonido claro cuando el volumen es demasiado bajo. (Solo Dolby
Digital) / Rendere l’audio chiaro quando si sente che il volume
è troppo basso. (Solo Dolby Digital)
Controls your TV. / Steuert Ihr Fernsehgerät. / Contrôle votre
TV. / Controla su TV. / Controlla la TV.
DIMMER
DISPLAY OFF
180MIN
10MIN
OFF
,
Do not install this unit on Metallic furniture. / Stellen Sie dieses Gerät nicht auf metallische Möbel. /
,
N’installez pas cette unité sur du mobilier métallique. / No instale esta unidad en mobiliario metálico. /
Non installare l’apparecchio su mobili metallici.
If your TV is not a wall-mountable, you do not have to use wall
brackets. Just put the unit in front of your TV. /
Wenn bei Ihrem Fernsehgerät keine Wandmontage möglich
ist, brauchen Sie keine Wandhalterungen zu verwenden.
Positionieren Sie das Gerät einfach vor Ihrem Fernsehgerät. /
Si votre TV n’est pas à monter sur un mur, vous n’avez pas à
utiliser les supports muraux. Il vous sut de placer l’unité en
face de votre TV. /
Si su TV no se monta en la pared, no necesita utilizar el soporte
de pared. Simplemente ponga la unidad enfrente de su TV. /
Se la TV non è montabile a parete, non è necessario utilizzare
stae a muro. Basta mettere l’unità di fronte alla TV.