LG NB3520A User Manual [uk]

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
2.1-канальна звукова
УКРАїНСЬКА
панель 300Вт
Перед роботою з виробом уважно прочитайте цей посібник та збережіть його для подальшого використання.
NB3520A (NB3520A, SHS36-D)
NB3520A-NB_DRUSLLK_UKR_4426.indd 1 2012-03-27 �� 2:07:05
Початок роботи2
Заходи безпеки
1
Початок роботи
ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ НЕ СЛІД ВІДКРИВАТИ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ ПОЖЕЖІ АБО РИЗИКУ УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОТРАПЛЯННЯ НА ПРИЛАД ДОЩУ АБО ВОЛОГИ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не встановлюйте пристрій у замкнутому просторі, наприклад, на полиці між книгами тощо.
УВАГА! Не закривайте вентиляційні отвори. Встановлюйте пристрій відповідно до інструкції виробника. Отвори і прорізи в корпусі призначені для вентиляції, необхідної для надійної роботи пристрою та для захисту від перегрівання. У жодному разі не ставте пристрій на ліжко, диван, килим або іншу подібну поверхню, де вентиляційні отвори можуть бути заблоковані. Не допускається вбудовування виробу (наприклад, у книжкову шафу або в стелаж), якщо в місці
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ. НЕ ВІДКРИВАТИ
УВАГА! ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ УРАЖЕННЮ
КОРПУС (АБО ЗАДНЮ ПАНЕЛЬ). УСЕРЕДИНІ
ПРИЛАДУ НЕМАЄ ДЕТАЛЕЙ, ЩО ПІДЛЯГАЮТЬ
ОБСЛУГОВУВАННЮ КОРИСТУВАЧЕМ. ДЛЯ
ПРОВЕДЕННЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИЛАДУ
ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО КВАЛІФІКОВАНИХ
СПЕЦІАЛІСТІВ.
Символ із зображенням блискавки зі стрілкою в рівносторонньому трикутнику призначений для попередження користувача про наявність у корпусі приладу неізольованих деталей, що перебувають під високою небезпечною напругою, рівень якої достатній, щоб становити ризик ураження електричним струмом.
Знак оклику в рівносторонньому трикутнику призначений для того, щоб попередити користувача про наявність важливих вказівок з експлуатації й обслуговування в документації, що входить до комплекту пристрою.
встановлення не забезпечується належна вентиляція, або таке встановлення суперечить інструкції виробника.
Більшість електроприладів рекомендується підключати до окремої лінії електромережі.
Тобто, одна лінія живить тільки один пристрій і не має додаткових розеток або відгалужень. Переконайтеся, що параметри електромережі відповідають технічним даним, наведеним у цій інструкції. Не перевантажуйте розетки. Перевантажені, незакріплені або ушкоджені штепсельні розетки, подовжувачі, зношені шнури живлення та ушкоджена або тріснута ізоляція є джерелом небезпеки. Будь-яка з цих обставин може стати причиною ураження електричним струмом або пожежі. Періодично перевіряйте шнур живлення пристрою, і, якщо його зовнішній вигляд свідчить про пошкодження або зношення, від'єднайте його, припиніть використання виробу та замініть шнур живлення точним його аналогом, звернувшись до офіційного сервісного центру. Бережіть шнур живлення від фізичного і механічного ушкодження, не допускайте сплутування, заломлення, затискання, защемлення дверима, не наступайте на шнур. Ретельно перевіряйте стан штепселів, розеток та місця з’єднання шнура з пристроєм. Щоб відключити пристрій від електромережі, вийміть вилку шнура з розетки. При встановленні виробу забезпечте легкий доступ до розетки.
Цей пристрій обладнано переносною батарейкою або акумулятором.
Безпечний спосіб виймання батарейки або акумулятора з пристрою. Вийміть стару батарейку або батарейний блок у порядку, зворотному до порядку їх встановлення. З метою запобігання забрудненню навколишнього середовища та уникнення потенційної загрози здоров'ю людей і тварин старі елементи живлення потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому, де їх належним чином утилізують. Не викидайте батарейки й акумулятори разом з іншим сміттям. Батарейки й акумулятори рекомендовано здавати до місцевих безплатних пунктів прийому. Не допускайте надмірного нагрівання батарейки під дією сонячного світла, вогню тощо.
NB3520A-NB_DRUSLLK_UKR_4426.indd 2 2012-03-27 �� 2:07:06
Початок роботи 3
Утилізація старого пристрою
1. Символ на виробі із зображенням перекресленого контейнера для сміття на колесах означає, що на виріб поширюються положення директиви Європейського Союзу 2002/96/ЄС.
2. Усі електричні й електронні вироби підлягають утилізації окремо від побутових відходів через спеціалізовані пункти прийому, призначені для цих цілей урядом або органами місцевої влади.
3. Правильна утилізація старого пристрою допоможе запобігти потенційним негативним наслідкам для навколишнього середовища та здоров'я людини.
4. З питань отримання додаткових відомостей про утилізацію старих електроприладів звертайтеся до органів міської влади, служби збирання сміття або магазину, де придбано виріб.
Утилізація старих батарейок і акумуляторів
1. Якщо на батарейках і акумуляторах виробу нанесено знак перекресленого контейнера для сміття на колесах, це означає, що на них поширюються положення директиви Європейського Союзу 2006/66/EC.
2. Поряд із цим знаком можуть бути також хімічні символи ртуті (Hg), кадмію (Cd) або свинцю (Pb), якщо батарейка містить понад 0,0005% ртуті, 0,002% кадмію або 0,004% свинцю.
3. Усі батарейки або акумулятори слід утилізувати окремо від побутового сміття, здавати до спеціальних пунктів збирання, встановлених урядом або місцевими органами влади.
4. Правильна утилізація старих батарейок допоможе попередити потенційні негативні наслідки для природи, здоров'я людей і тварин.
5. З питань отримання додаткових відомостей про утилізацію старих батарейок звертайтеся до органів міської влади, служби збирання сміття або магазину, де придбано виріб.
1
Початок роботи
Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо обмеженного використання небезпечних речовин в електричному і електронному обладнанні.
NB3520A-NB_DRUSLLK_UKR_4426.indd 3 2012-03-27 �� 2:07:06
Початок роботи4
Вказівка стосовно впливу радіочастотного випромінювання
При установленні і використанні виробу відстань між випромінювачем і тілом людини повинна бути не менше 20 см.
1
Початок роботи
Italy Notice
A general authorization is requested for outdoor use in Italy. The use of these equipments is regulated by:
1. D.L.gs 1.8.2003, n. 259, article 104 (activity subject to general authorization) for outdoor use and article 105 (free use) for indoor use, in both cases for private use.
2. D.M. 28.5.03, for supply to public of RLAN access to networks and telecom services.
L’uso degli apparati è regolamentato da:
1. D.L.gs 1.8.2003, n. 259, articoli 104 (attività soggette ad autorizzazione generale) se utilizzati al di fuori del proprio fondo e 105 (libero uso) se utilizzati entro il proprio fondo, in entrambi i casi per uso private.
2. D.M. 28.5.03, per la fornitura al pubblico dell’accesso R-LAN alle reti e ai servizi di telecomunicazioni.
Brazil Notice
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
NB3520A-NB_DRUSLLK_UKR_4426.indd 4 2012-03-27 �� 2:07:06
Початок роботи 5
1
Початок роботи
NB3520A-NB_DRUSLLK_UKR_4426.indd 5 2012-03-27 �� 2:07:06
Зміст6
Зміст
1 Початок роботи
2 Заходи безпеки 8 Особливості моделі 8 – Гніздо для переносних пристроїв 8 – Просте налаштування акустичної
системи 8 Приладдя 9 Вступ 9 – Позначки, що використовуються в
цій інструкції 9 Файли, придатні для відтворення 9 – Вимоги до аудіофайлів MP3/WMA 10 Пульт дистанційного керування 11 Передня панель 11 Задня панель
2 Підключення
12 Кріплення основного пристрою на стіну 14 Настроювання 14 – Створення пари для бездротового
сабвуфера 15 Підключення додаткового обладнання 15 – Підключення переносного пристрою
(гніздо «PORT. IN») 15 – Прослуховування музики з перенос-
ного програвача 15 – Підключення через гніздо OPTICAL
IN 15 – Просте налаштування акустичної
системи 16 – Відтворення з USB-пристроїв
3 Експлуатація
17 Основні операції 17 – Відтворення з USB-пристрою 17 Інші операції 17 – Керування динамічним діапазоном
Dolby (DOLBY DRC) 17 – AV Sync 17 – Увімкнення/вимкнення функції
AUTO POWER (Автоживлення) 18 – Настроювання таймера автоматич-
ного вимкнення 18 – Регулятор світла 18 – Тимчасове вимкнення звуку 18 – Регулювання гучності сабвуфера 18 – Відображення відомостей про файл
або джерело вхідного сигналу 19 Настроювання режиму звучання 19 – Настроювання режиму об’ємного
звуку 19 – Звуковий ефект 3D 20 Використання технології Bluetooth 20 – Прослуховування музики, що збері-
гається на пристроях Bluetooth 22 Керування телевізором за допомогою
пульта ДК
22 – Програмування пульта ДК для керу-
вання телевізором
NB3520A-NB_DRUSLLK_UKR_4426.indd 6 2012-03-27 �� 2:07:07
4 Пошук і усунення
несправностей
23 Пошук і усунення несправностей
5 Додаток
24 Обслуговування 24 – Поводження з виробом 25 Торгові марки та ліцензії 26 Технічні характеристики
Зміст 7
1
2
3
4
5
NB3520A-NB_DRUSLLK_UKR_4426.indd 7 2012-03-27 �� 2:07:07
Початок роботи8
Особливості моделі
Гніздо для переносних
1
Початок роботи
пристроїв
Прослуховування музики з переносного пристрою. (MP3-програвач, ноутбук тощо).
Просте налаштування акустичної системи
Ви можете слухати звук з телевізора, DVD­програвача або цифрового пристрою в живому
режимі звучання 2.1 або 2.0.
Приладдя
Перевірте наявність у комплекті перерахованих нижче елементів.
VOL +
PR/CH
PR/CH
AV/INPUT
VOL -
Пульт дистанційного керування (1)
Шаблон для монтажу настінного кронштейна (1)
Волоконно-оптичний кабель (1)
Батарейки (2)
Настінний кронштейн (1)
NB3520A-NB_DRUSLLK_UKR_4426.indd 8 2012-03-27 �� 2:07:08
Початок роботи 9
Вступ
Позначки, що використовуються в цій інструкції
Увага
,
Указує на особливі зауваження та функціональні особливості.
Порада
,
Поради призначені для полегшення роботи з пристроєм.
Застереження
>
Указує на застереження для уникнення потенційних ушкоджень внаслідок неправильних дій.
Файли, придатні для відтворення
Вимоги до аудіофайлів MP3/WMA
Сумісність файлів MP3/WMA з цим пристроєм має такі обмеження:
yЧастота дискретизації: 32–48 кГц (MP3), 32–48
кГц (WMA)
yБітова швидкість: 32–320 Кбіт/с (МР3), 40–192
Кбіт/с (WMA)
yМаксимальна кількість файлів: не більше 999
yРозширення файлів: «.mp3» / «.wma»
1
Початок роботи
NB3520A-NB_DRUSLLK_UKR_4426.indd 9 2012-03-27 �� 2:07:08
Loading...
+ 18 hidden pages