WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
CAUTION: The apparatus shall not be exposed to
water (dripping or splashing) and no objects lled
with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This lightning ash with
arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
uninsulated dangerous voltage
within the product’s enclosure
that may be of sucient
magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence
of important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the product.
WARNING: Do not install this equipment in a
conned space such as a book case or similar unit.
CAUTION: Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation and to ensure reliable operation of the
product and to protect it from over heating. The
openings shall be never be blocked by placing
the product on a bed, sofa, rug or other similar
surface. This product shall not be placed in a builtin installation such as a bookcase or rack unless
proper ventilation is provided or the manufacturer’s
instruction has been adhered to.
CAUTION concerning the Power Cord
Most appliances recommend they be placed upon
a dedicated circuit;
That is, a single outlet circuit which powers only
that appliance and has no additional outlets or
branch circuits. Check the specication page of this
owner’s manual to be certain. Do not overload wall
outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged
wall outlets, extension cords, frayed power cords, or
damaged or cracked wire insulation are dangerous.
Any of these conditions could result in electric
shock or re. Periodically examine the cord of your
appliance, and if its appearance indicates damage
or deterioration, unplug it, discontinue use of the
appliance, and have the cord replaced with an
exact replacement part by an authorized service
centre. Protect the power cord from physical or
mechanical abuse, such as being twisted, kinked,
pinched, closed in a door, or walked upon. Pay
particular attention to plugs, wall outlets, and
the point where the cord exits the appliance. To
disconnect power from the mains, pull out the
mains cord plug. When installing the product,
ensure that the plug is easily accessible.
This device is equipped with a portable battery or
accumulator.
Safety way to remove the battery or the
battery from the equipment: Remove the
old battery or battery pack, follow the steps
in reverse order than the assembly. To prevent
contamination of the environment and bring on
possible threat to human and animal health, the
old battery or the battery put it in the appropriate
container at designated collection points. Do
not dispose of batteries or battery together with
other waste. It is recommended that you use
local, free reimbursement systems batteries and
accumulators. The battery shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or the like.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it
means the product is covered by
the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products
should be disposed of separately
from the municipal waste stream
via designated collection facilities
appointed by the government or
the local authorities.
3. The correct disposal of your
old appliance will help prevent
potential negative consequences
for the environment and human
health.
4. For more detailed information about
disposal of your old appliance,
please contact your city office,
waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Disposal of waste batteries/accumulators
1. When this crossed-out wheeled
bin symbol is attached to batteries/
accumulators of Your product
it means they are covered by
European Directive 2006/66/EC.
2. This symbol may be combined with
chemical symbols for mercury(Hg),
cadmium(Cd) or lead(Pb) if the
battery Contains more that 0.0005%
of mercury,0.002% of cadmium or
0.004% of lead.
3. All batteries/accumulators should
be disposed separately from
the municipal waste stream via
designated collection facilities
appointed by the government or
the local authorities.
4. The correct disposal of Your old
batteries/accumulators will help
to prevent potential negative
consequences for the environment,
animal and human health.
5. For more detailed information
about disposal of Your old batteries/
accumulators, please contact Your
city office, waste disposal service or
the shop where You purchased the
product.
product(s) is/are in compliance with the essential
Getting Started
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC 2004/108/EC, 2006/95/EC,
2009/125/EC and 2011/65/EU.
Please contact to the following address for
obtaining a copy of the DoC (Declaration of
Conformity).
Contact oce for compliance of this product :
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
yPlease note that this is NOT a Customer Service
contact point. For Customer Service Information,
see Warranty Card or contact the dealer that you
purchased this product.
Indoor Use Only
RF Radiation Exposure Statement
This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20 cm between the
radiator and your body.
POWER: This unit operates on a mains supply of
200-240V~, 50/60Hz.
Wiring: This unit is supplied with a BS 1363
approved main plug. When replacing the fuse,
always use of the same rating approved to BS
1362. Never use this plug with the fuse cover
omitted. To obtain a replacement fuse cover
contact your dealer. If the type of plug supplied
is not suitable for the mains sockets in your
home, then the plug should be removed and
a suitable type tted. Please refer to the wiring
instructions below:
Warning: A mains plug removed from the mains
lead of this unit must be destroyed. A mains plug
with bared wires is hazardous if inserted in a
mains socket. Do not connect either wire to the
earth pin, marked with the letter E or with the
earth symbol or coloured green or green and
yellow. If any other plug is tted, use same rating
of fuse in the plug.
Important: The wires in this mains lead are
coloured in accordance with the following codes:
- BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE - As the colours
of the wires in the mains lead of this unit may
not correspond with the coloured marking
identifying the terminals in your plug, proceed
as follows: The wire which is coloured blue must
be connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black. The wire
which is coloured brown must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or
coloured red.
2 Safety Information
6 Unique features
6 – Auto power down
6 – Portable In
6 – Speaker ez (easy) setup
6 – LG Sound Sync
6 Introduction
6 – Symbols used in this manual
6 Accessories
7 Remote control
8 Front panel
8 Rear panel
9 Mounting the main unit on a wall
2 Connecting
11 Optional equipment connection
11 – PORT(Portable). IN connection
11 – OPTICAL In connection
12 – USB connection
12 – Playable file
12 – Compatible USB devices
12 – USB device requirement
3 Operating
13 Basic operations
13 – USB operation
13 Other operations
13 – DRC (Dynamic range control)
13 – AV Sync
13 – Displaying file and input source
13 – Turn off the sound temporarily
14 – AUTO POWER On/Off
14 – Auto power down
14 – Sleep timer setting
15 – LG Sound Sync
16 Using Bluetooth® technology
17 – Listening to music stored on the
Bluetooth devices
18 Sound adjustment
18 – Setting the surround mode
18 – Auto volume On/Off
18 – Adjust the woofer level settings
19 Controlling a TV with the supplied remote
control
19 – Setting up the remote to control your
TV
4 Troubleshooting
20 Troubleshooting
5 Appendix
21 Trademarks and licenses
21 Maintenance
21 – Handling the unit
22 Specifications
You can mount the main unit on a wall.
Prepare screws and brackets.
Unit
Wall bracket install
guide
Note
,
You should connect the supplied USB gender
changer in advance of mounting the unit on
the wall for using a USB connection.
Wall bracket
1. Match the TV’s BOTTOM EDGE of Wall bracket
install guide with the bottom of TV and attach
to the position.
TV
2. When you mount it on a wall (concrete), use the
wall plugs (Not supplied). You should drill some
holes. A guide sheet (Wall bracket install guide)
is supplied to drill. Use the sheet to check the
point to drill.
1
Getting Started
Note
,
Screws and Wall Plugs are not supplied for
mounting the unit. We recommend the Hilti
(HUD-1 6 x 30) for the mounting. Please
purchase it.
Before operating this function, make sure that you
have selected OPTICAL IN and turn on the AUTO
POWER.
This function automatically turns on/o the unit
when you turn on/o the external device (T V, DVD
Player, Blu-ray Disc Player, etc.) connected to this
unit by the optical cable.
When turning on the unit by this function, Optical
function is selected directly no matter what kind of
function has been selected before turning o it.
This function turns on or o each time you press
AUTO POWER.
3
Operating
DisplayOperation
AUTO POWER ON
AUTO POWER OFF
Note
,
yThis function is intentionally designed to
turn o the unit after 1 minute of inactivity.
If you did not connect external devices with
optical cable or there is no digital audio
signal going to the unit, the unit will turn o
after 1 minute of inactivity if AUTO POWER
function is turned on.
yDepending on the connected device by the
optical cable, this function may not operate.
yOnce AUTO POWER is set, the unit will
start as OPTICAL mode automatically next
time, no matter what kind of function you
selected before.
yIt is not available to turn on the unit by
AUTO POWER function if you turn o the
unit directly.
yAUTO POWER function is not supported on
LG Sound Sync (Wireless) mode.
AUTO POWER function is
turned on.
AUTO POWER function is
turned o.
Auto power down
This unit will turn o itself to save electric
consumption in the case were main unit is not
connected to external device and is not used for 25
minutes.
So does this unit after six hours since Main unit has
been connected to other device using analogue
input.
But the unit can turns on automatically based on
the [AUTO POWER] function you've set.
Sleep timer setting
Press SLEEP repeatedly to select the desired time
period options (in minutes):
LCD OFF (Display window o) -> DIMMER ( The
display window will be darken by half ) -> Sleep
timer value -> Display on
In display window you see “LCD OFF” and the
display window turns o .
To check the remaining time, press SLEEP.
To cancel the sleep function, press SLEEP
repeatedly until “SLEEP 10” appears, and then press
SLEEP once again while “SLEEP 10” is displayed.
Note
,
You can check the remaining time before the
unit turns o . Press SLEEP the remaining time
appears in the display window.
You can control some functions of this unit by
your TV's remote control with LG Sound Sync. It
is compatible with the LG TV that is supported LG
Sound Sync. Make sure of the LG Sound Sync logo
on your TV.
Controllable function by LG TV's remote control :
Volume up/down, mute
Refer to the TV's instruction manual for the details
of LG Sound Sync.
Make one of the following connections, depending
on the capabilities of your equipment.
Note
,
yYou can also use the remote control of
this unit while using LG Sound Sync. If you
use TV's remote control again, the unit
synchronizes with the TV.
yWhen the connections failed, make sure of
the condition of the TV and power of it.
yMake sure of the condition of this unit and
the connection in the cases below when
using LG Sound Sync.
-Turned o the unit.
-Changing the function to the others.
-Disconnecting the optical digital audio
cable.
-Disconnecting the wireless connection
caused by interference or a distance.
With wired connection
1. Connect your LG TV to the unit by using an
optical digital cable.
Optical digital cable
2. Set up LG Sound Sync (Optical) on the TV. Refer
to the TV's instruction manual.
3. Turn on the unit by pressing 1 (Power) on the
remote control.
4. Select OPTICAL 1 or OPTICAL 2 function by
pressing FUNCTION on the remote control.
You can see "LG OPT" on the display window if
connecting normally between this unit and your
TV.
Note
,
The amount of time to turn o this unit is
dierent depending on your TV when you set
AUTO POWER function to ON.
1. Set up LG Sound Sync (Wireless) on the TV. Refer
to the TV's instruction manual.
2. Turn on the unit by pressing 1 (Power) on the
remote control.
3. Select LG TV function by pressing FUNCTION
on the remote control.
"PAIRED" appears on the display window for about
3 seconds and then you can see "LG TV" on the
display window if connecting normally between
this unit and your TV.
Note
,
Once LG TV function is selected, the unit
3
Operating
connects automatically the TV which is
connected latest when restarting.
Using Bluetooth
technology
About Bluetooth
Bluetooth is wireless communication technology
for short range connection.
The available range is within 10 meters. (The sound
may be interrupted when the connection interfered
by the other electronic wave or you connect the
bluetooth in the other rooms.)
Connecting individual devices under Bluetooth®
wireless technology does not incur any charges. A
mobile phone with Bluetooth® wireless technology
can be operated via the Cascade if the connection
was made via Bluetooth® wireless technology.
Available Devices : Mobile phone, MP3, Laptop,
PDA
Bluetooth profiles
In order to use Bluetooth® wireless technology,
devices must be able to interpret certain profiles.
This unit is compatible with following profile.
Listening to music stored on
the Bluetooth devices
Pairing this unit and Bluetooth
device
Before you start the pairing procedure, make
sure the Bluetooth feature is turned on in to your
Bluetooth device. Refer to your Bluetooth device’s
user guide. Once a pairing operation is performed,
it does not need to be performed again.
1. Select the Bluetooth function by using the
FUNCTION.
Appears “BT” and then “BT READY” in display
window.
2. Operate the Bluetooth device and perform the
pairing operation. When searching for this unit
with the Bluetooth device, a list of the devices
found may appear in the Bluetooth device
display depending on the type of Bluetooth
device.Your unit appears as “LG SOUND BAR
(XX:XX)”.
Note
,
XX:XX means the last four digits of BT
address. For example, if your unit has a BT
address such as 9C:02:98:4A:F7:08, you
will see “LG SOUND BAR (F7:08)” on your
Bluetooth device.
3. Enter the PIN code.
PIN code : 0000
4. "PAIRED" appears on the display window when
this unit successfully paired with your Bluetooth
device.
Note
,
Depending on the Bluetooth device type,
some device have a dierent pairing way.
5. Listen to music.
To play a music stored on your Bluetooth device,
refer to your Bluetooth device’s user guide.
Operating 17
Note
,
yYou should connect your Bluetooth device
to this unit again when you restart it.
yThe unit connects automatically to the
Bluetooth device which is connected latest,
when you select Bluetooth function again
after changing to the other functions.
yThe sound may be interrupted when
the connection interfered by the other
electronic wave.
yYou cannot control the Bluetooth device
with this unit.
yPairing is limited one Bluetooth device per
one unit and multi-pairing is not supported.
yAlthough the distance between your
Bluetooth and the set is less than 10 m,
there are obstacles between both, your
Bluetooth device cannot be connected.
yDepending on the type of the device,
you may not be able to use the Bluetooth
function.
yYou can enjoy wireless system using phone,
MP3, Notebook, etc..
yWhen not connected the Bluetooth, “BT
READY” appears on the display window.
yThe Electrical malfunction due to devices
using same frequency such as Medical
equipment, Microwaves or wireless
LAN devices, the connection will be
disconnected.
yWhen someone stands and interrupts
communication between Bluetooth device
and the player, the connection will be
disconnected.
yIf the gotten away of the distance between
Bluetooth and the unit, the sound quality
is lower and lower the connection will
disconnect when the space between the
Bluetooth and the unit gets out of the
operating range of Bluetooth.
yThe device with Bluetooth® wireless
technology is disconnected, if you turn o
the main unit or put the device away from
the main unit more than 10 m.
This system has a number of pre-set surround
sound fields. You can select a desired sound mode
by using SOUND EFFECT.
The displayed items for the equalizer may be
different depending on sound sources and effects.
On DisplayDescription
You can enjoy comfortable
and natural sound.
You can enjoy the sound
without equalizer eect.
The BASS is Bass Blast. During
playback, reinforce the treble,
bass and surround sound
eect.
The CLRVOICE is Clear Voice.
This program make voice
sound clear, improving the
quality of voice sound.
The GAME is Game Equalizer.
You can enjoy more virtual
sound while playing video
games.
The NIGHT is Night Mode.
This may be useful when you
want to watch movies at low
volume late at night.
The UPSCALER is MP3 UpScaling. When listening to
MP3 les or other compressed
music, you can enhance the
sound. This mode is available
only to 2 channel sources.
Improves the bass and treble
sound.
3D Sound features deliver
sound creating a wider
spot so you can enjoy more
immersive and cinematic
surround sound.
3
Operating
NATURAL
BYPASS
BASS
CLRVOICE
GAME
NIGHT
UPSCALER
LOUDNESS
3D SOUND
Note
,
yIn some of surround modes, some speakers,
there’s no sound or low sound. It depends
on the mode of surround and the source of
audio, it is not defective.
yYou may need to reset the surround mode,
after switching the input, sometimes even
after the sound le changed.
Auto volume On/Off
This unit supports Auto volume function that
automatically adjusts the volume level.
When the output sound is too loud or too low,
press AUTO VOLUME on the remote control. So
you can enjoy the sound with appropriate levels.
To cancel this function, press the button again.
Adjust the woofer level
settings
You can adjust the sound level of woofer.
1. Press WOOFER LEVEL.
2. Press -/+ VOL to adjust the sound level of the
woofer.
Depending on the unit being connected, you
may not be able to control your TV using some
of the buttons.
PR/CH
VOL -
Turn the TV’s volume on or
o
Switch the TV’s input source
between the TV and other
input sources.
Adjust the volume of the
TV.
Scan up or down through
memorized channels.
Setting up the remote to
control your TV
You can operate your TV with the supplied remote
control.
If your TV is listed in the table below, set the
appropriate manufacturer code.
1. While holding down 1 (TV POWER) button, and
press the manufacturer code for your TV with
the numerical buttons (see the table below).
ManufacturerCode Number
LG1(Default), 2
Zenith1, 3, 4
GoldStar1, 2
Samsung6, 7
Sony8, 9
Hitachi4
2. Release the 1 (TV POWER) button to complete
setting.
Depending on your TV, some or all buttons may not
function on the TV, even after entering the correct
manufacturer code. When you replace the batteries
of the remote, the code number you have set may
be reset to the default setting. Set the appropriate
code number again.
Bluetooth® wireless technology is a system which
allows radio contact between electronic devices
within a max. range of 10 meters.
Connecting individual devices under Bluetooth®
wireless technology does not incur any charges.
A mobile phone with Bluetooth® wireless
technology can be operated via the Cascade if
the connection was made via Bluetooth® wireless
technology.
The Bluetooth® word mark and logos are owned
by the Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such
marks by LG Electronics is under license.
Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
Maintenance
Handling the unit
When shipping the unit
Please save the original shipping carton and
packing materials. If you need to ship the unit, for
maximum protection, re-pack the unit as it was
originally packed at the factory.
Keeping the exterior surfaces clean
yDo not use volatile liquids such as insecticide
spray near the unit.
yWiping with strong pressure may damage the
surface.
yDo not leave rubber or plastic products in
contact with the unit for a long period of time.
Cleaning the unit
To clean the player, use a soft, dry cloth. If the
surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not
use strong solvents such as alcohol, benzine, or
thinner, as these might damage the surface of the
unit.
• LG Electronics U.K. Ltd. will provide the following services in order toexpedite this Guarantee.
1. All faulty components which fail due to defective manufacture will be replaced free of charge for a
period of 12 months from the original date of purchase.
2. The dealer (or his service agent) who sold the product will be
reimbursed for any labour provided in the repair of this LG equipment, for a period of 12 months from
the original date of purchase. These claims must be made in accordance with the published scale of
service charges and relevant claims procedure.
PLEASE NOTE:
A. The dealer may restrict the guarantee to the original purchaser.
B. The dealer is not obliged to carry out service under guarantee if unauthorized modifications are made
to the apparatus, or if non standard components are used or if the serial number of the apparatus is
removed, defaced, misused, or altered.
C. Any claims made under guarantee must be directed to the dealer from whom the equipment was
originally purchased. The dealer may, before carrying out service under guarantee, require a receipted
account as evidence of the date of purchase.
D. We respectfully point out that your dealer is not obligated to replace batteries if they become
exhausted or worn in use.
E. Aerial alignment and consumer control adjustments are not covered by this guarantee.
This guarantee does not affect your statutory rights.
• REQUIREMENTS TO MAINTAIN WARRANTY COVERAGE:
RETAIN YOUR RECEIPT TO PROVE DATE OF PURCHASE. A COPY OF YOUR RECEIPT MUST BE
SURRENDERED AT THE TIME GUARANTEE SERVICE IS PROVED.
• Product Registration Card :
It is helpful to complete at least your name, address, phone, model & serial numbers and return it. This
will enable LG to assist you in the future should you lose your receipt, your units be stolen, or should
modifications be necessary.
• To obtain information or assistance: Call 0870 873 5454 Monday-Friday 9.00am-4.30pm
6
Warranty
MODEL NO.*SERIAL NO.*DATE OF PURCHASE.*
In all cases of diculty - consult your LG dealer from whom the product was purchased
LGEUK Website : www.lge.co.uk
( service website : www.lgelectronics.co.uk )
(EN)EU Declaration of Conformity /(BG)ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕС /(ES)Declaración UE de Conformidad /(CS)EU Prohlášení o shodě /(DA)EU-
1
Overensstemmelseserklæ ring /(DE)EU-Konformitätserklärung /(ET)ELi Vastavusdeklaratsioon /(EL)ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΕΕ /(FR)Déclaration UE de Conformité /(GA)Dearbhú
Comhréireachta an AE /(IT)Dichiarazione UE di Conformità /(LV)ES AtbilstībasDeklarācija /(LT)ES Atitikties Deklaracija /(HU)EU-Megfelelőségi Nyilatkozat/(MT)Dikjarazzjoni Tal-Konformità TalUE /(NL)EU Conformiteitsverklaring /(PL)Deklaracja Zgodności UE/(PT)Declaração de Conformidade UE /(RO)Declarația de Conformitate UE /(SK)Vyhlásenie o Zhode EÚ /(SL)Izjava EU o
Skladnosti /(FI) EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus /(SV)EU-Försäkran om Ö verensstämmelse/(TR)Uygunluk Beyanı /(NO)EU Samsvarserklæ ring /(HR)EU-ova Izjava o sukladnosti /(IS)ESB Samræ misyfirlýsing
(EN)Number/(BG)№ /(ES)N
2
/(RO)Nr/(SK)Číslo/(SL)Št./(FI)N:o /(SV)Nr/(TR)Sayısı /(NO)Nr. /(HR)Broj /(IS)Númer
(EN)Name and address of the Manufacturer /(BG)Наименование и адрес на производителя /(ES)Nombre y dirección del fabricante /(CS)Obchodní jméno a adresa výrobce /(DA)
3
Fabrikantens navn og adresse /(DE)Name und Anschrift des Herstellers /(ET)Valmistaja nimi ja aadress /(EL)Όνομακαιδιεύθυνσηκατασκευαστή /(FR)Nom et adresse du fabricant /(GA)Ainm
agus seoladh an Mónaróra /(IT)Nome e indirizzo del fabbricante /(LV)Ražotāja nosaukums un adrese /(LT)Gamintojo pavadinimas ir adresas /(HU)Gyártó neve és címe /(MT)Isem u indirizz talmanifattur /(NL)Naam en adres van de fabrikant /(PL)Nazwa i adres producenta /(PT)Nome e endereço do fabricante /(RO)Numele și adresa Producătorului /(SK)Obchodné meno a adresa
výrobcu /(SL)Ime in naslov proizvajalca /(FI)Valmistajan nimi ja osoite /(SV)Tillverkarens namn och adress /(TR)İmalatçının adı ve adresi /(NO)Navn på og adresse til produsenten /(HR)Naziv i adresa proizvođača/(IS)Nafn og heimilisfang framleiðanda
(EN)This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer /(BG)Занастоящатадекларациязасъответствиеотговорностносиединствено
4
производителят /(ES)La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante /(CS)Toto prohlášení o shodě vydal na vlastní odpovědnost výrobce
/(DA)Denne overensstemmelseserklæ ring udstedes på fabrikantens ansvar /(DE)Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers abgegeben /(ET)Käesolev
vastavusdeklaratsioon on välja antud valmistaja ainuvastutusel /(EL)Ηπαρούσαδήλωσησυμμόρφωσηςεκδίδεταιμεαποκλειστικήευθύνητουκατασκευαστή /(FR)La présente déclaration de
conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant/(GA)Eisítear an dearbhú comhréireachta faoi fhreagracht aonair an mhonaróra/(IT)La presente dichiarazione di conformità è
rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante /(LV)Šīatbilstībasdeklarācija ir izdota vienīgi uz šādaražotājaatbildību /(LT)Ši atitikties deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe
/(HU)E megfelelőségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos felelősségére kerül kibocsátásra /(MT)Din id-dikjarazzjoni tal-konformità tinħaregtaħt ir-responsabbiltà unika tal-manifattur /(NL)Deze
conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant /(PL)Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłącznąodpowiedzialność producenta
/(PT)A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante /(RO)Prezenta declarație de conformitate este emisă pe răspundereaexclusivă a
producătorului /(SK)Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu /(SL)Ta izjava o skladnosti se izda na lastno odgovornost proizvajalca/ (FI)Tämä
vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla /(SV)Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar /(TR)Bu uygunluk beyanı,
imalatçınınsorumluluğualtında verilir/(NO)Denne samsvarserklæ ringen er utstedt på produsentens eneansvar /(HR)Za izdavanje ove izjave o sukladnosti isključivo je odgovoran proizvođač
/(IS)Þessi samræ misyfirlýsing er gefin út eingöngu á ábyrgð framleiðanda
(EN)Object of the declaration /(BG)Обект на декларацията /(ES)Objeto de la declaración /(CS)Předmět prohlášení /(DA)Erklæ ringens genstand /(DE)Gegenstand der Erklärung
5
/(ET)Deklareeritav ese /(EL)Σκοπόςτηςδήλωσης /(FR)Objet de la déclaration /(GA)Cuspóir an dearbhaithe /(IT)Oggetto della dichiarazione /(LV)Deklarācijaspriekšmets /(LT)Deklaracijos
objektas /(HU)A nyilatkozat tárgya /(MT)L-għan tad-dikjarazzjoni /(NL)Voorwerp van de verklaring /(PL)Przedmiot deklaracji /(PT)Objecto da declaração /(RO)Obiectul declarației /(SK)Predmet
vyhlásenia /(SL)Predmet izjave /(FI)Vakuutuksen kohde /(SV)Föremål för försäkran /(TR)Beyanın nesne /(NO)Erklæ ringens gjenstand /(HR)Predmet izjave /(IS)Hlutur til yfirlýsingar
(EN)Product information; Product Name; Model Name /(BG)Информация запродукта,иметонапродукта,иметонамодела /(ES)Información del producto; nombre del producto;
6
nombre del modelo /(CS)Informace o výrobku; Název výrobku; Název modelu /(DA)Produkt information; Produktnavn; Modelnavn /(DE)Produktinformation; Produktname; Modellname
/(ET)Toote kirjeldus; Toote nimetus; Mudeli nimi /(EL)Πληροφορίεςγιατοπροϊόν,όνομαπροϊόντος,όνομαμοντέλου/(FR)Information sur le produit; Nom du produit; Nom du modèle
/(GA)Faisnéis Táirge; Ainm Táirge; Ainm Múnla /(IT)Informazioni sul prodotto; denominazione del prodotto; Nome del modello /(LV)Informācija par izstrādājumu; Izstrādājuma nosaukums; modeļa nosaukums /(LT)Informacija apie produktą; produkto pavadinimas; modelio pavadinimas/(HU)Termékinformáció; a termék neve; típusnév /(MT)Informazzjoni tal-prodott; isem tal-prodott;
isem tal-mudell/(NL)Product informatie, Product naam; Model naam /(PL)Informacje o produkcie; nazwa produktu; nazwa modelu /(PT)Informação sobre o produto; Nome do Produto;
Designação do Modelo /(RO)Informaţii despre Produs; Denumire Produs; Nume Model/(SK)Informácie o výrobku; Názov výrobku; Názov modelu /(SL)Podatki o izdelku; ime izdelka; ime modela
/(FI)Tuotetiedot; tuotteen nimi; malli nimi /(SV)Produktinformation; produktnamn; modellnamn /(TR)Ü rün bilgileri; Ü rün Adı; Model Adı /(NO)Produktinformasjon, Produktnavn, Modellnavn /(HR)Podatci o proizvodu; Naziv proizvoda; Naziv modela /(IS)Vöruupplýsingar; Nafn vöru; Nafn gerðar
(EN)Additional information /(BG)Допълнителна информация /(ES)Información adicional /(CS)Další informace /(DA)Supplerende oplysninger /(DE)Zusätzliche Angaben /(ET)Lisateave
7
/(EL)Συμπληρωματικέςπληροφορίες /(FR)Informations supplémentaires/(GA)Faisnéis bhreise/(IT)Ulteriori informazioni /(LV)Papildu informācija/(LT)Papildoma informacija /(HU)Kiegészítő
információk /(MT)Informazzjoni addizzjonali /(NL)Aanvullende informatie /(PL)Informacje dodatkowe /(PT)Informações complementares /(RO)Informații suplimentare /(SK)Dodatočné
informácie/(SL)Dodatni podatki /(FI)Lisätietoja /(SV)Ytterligare information /(TR)Ek bilgi /(NO)Tilleggsopplysninger /(HR)Dodatne informacije /(IS)Viðbótarupplýsingar
(EN)The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Community harmonisation legislations /(BG)Предметът надекларацията,описанпо-горе,
8
отговарянасъответнотозаконодателствонаОбщносттазахармонизация /(ES)El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación comunitaria de
armonización pertinente /(CS)Výše popsaný předmětprohlášení je ve shodě s harmonizovanými právními předpisySpolečenství /(DA)Genstanden for erklæ ringen, som beskrevet ovenfor, er i
overensstemmelse med den relevante EF-harmoniseringslovgivning /(DE)Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der
Gemeinschaft /(ET)Ü lalkirjeldatud deklareeritav toode on kooskõlas asjaomaste ühenduse ühtlustatud õigusaktidega /(EL)Οστόχοςτηςδήλωσηςπουπεριγράφεται παραπάνω είναι σύμφωνος προςτησχετικήκοινοτικήνομοθεσίαεναρμόνισης /(FR)L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation communautaire d'harmonisation applicable /(GA)Tá cuspóir an
dearbhaithe a thuairiscítear thuas i gcomhréir le reachtaíocht ábhartha um chomhchuibhiú de chuid an Chomhphobail /(IT)L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente
normativa comunitaria di armonizzazione /(LV)Iepriekšaprakstītaisdeklarācijaspriekšmets atbilst attiecīgajam Kopienas saskaņotajamtiesību aktam /(LT)Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas
atitinka susijusius derinamuosius Bendrijos teisės aktus/(HU)A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó közösségi harmonizációs jogszabálynak/(MT) L-għan tad-dikjarazzjoni
deskritt hawn fuq huwa konformi mal-leġiżlazzjoni ta' armonizzazzjoni rilevanti tal-Komunità /(NL)Het hierboven beschreven voorwerp is conform de desbetreffende communautaire
harmonisatiewetgeving /(PL)Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami wspólnotowych przepisów harmonizacyjnych /(PT)O objecto da
declaração acima mencionada está em conformidade com a legislação comunitária aplicável em matéria de harmonização /(RO)Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu
legislațiacomunitarărelevantă de armonizare/(SK)Uvedený predmet vyhlásenia je v súlade s príslušnýmiharmonizačnými právnymi predpismi Spoločenstva /(SL)Predmet navedene izjave je v
skladu z ustrezno usklajevalno zakonodajo Skupnosti /(FI)Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan yhdenmukaistamista koskevan yhteisön lainsäädännön vaatimusten
mukainen/(SV)Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med den relevanta harmoniserade gemenskapslagstiftningen /(TR)Yukarıda açıklanan bildirinin nesnesi ilgili Topluluk uyum
mevzuatına uygundur /(NO)Erklæ ringens gjenstand beskrevet ovenfor er i samsvar med det relevante samfunnet, og harmoniserer med lovgivningen /(HR)Gore opisani predmet izjave sukladan
je mjerodavnom usklađenom zakonodavstvu Zajednice /(IS)Hluturinn til yfirlýsingar sem lýst er hér fyrir ofan samræ mist viðeigandi samhæ fingarlöggjöfum Bandalagsins
(EN)References to the relevant harmonised standards used or references to the technical specifications in relation to which conformity is declared /(BG)наименованията на
9
използванитехармонизиранистандартиилитехническитеспецификации,спрямокоитоседекларирасъответствието /(ES)Referencias a las normas armonizadas pertinentes
utilizadas, o referencias a las especificaciones técnicas respecto a las cuales se declara la conformidad /(CS)Případné odkazy na příslušné harmonizované normy, které byly použity, nebo na
technické specifikace, na jejichžzákladě se shoda prohlašuje /(DA)Referencer til de relevante anvendte harmoniserede standarder eller referencer til de tekniske specifikationer, som der
erklæ res overensstemmelse med /(DE)Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die zugrunde gelegt wurden, oder Angabe der technischen Spezifikationen, für die die Konformität
erklärt wird /(ET)Viited kasutatud asjakohastele ühtlustatud standarditele või viited tehnilistele spetsifikatsioonidele, millega seoses vastavust kinnitatakse /(EL)μνείατωνσχετικώνεναρμονισμένωνπροτύπωνπουχρησιμοποιήθηκανήτωντεχνικώνπροδιαγραφώνμεβάσητιςοποίεςδηλώνεταιησυμμόρφωση /(FR)Références des normes harmonisées pertinentes
appliquées ou des spécifications techniques par rapport auxquelles la conformité est déclarée /(GA)Tagairtí do na caighdeáin chomhchuibhithe ábhartha a úsáidtear nó tagairtí do na
sonraíochtaí teicniúla i ndáil leis an gcomhréireacht a dhearbhaítear /(IT)Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle specifiche tecniche in relazione alle quali è
dichiarata la conformità /(LV)Norādes uz attiecīgajiemsaskaņotajiem standartiem vai norādes uz tehniskāmspecifikācijām,attiecībā uz ko tiek deklarētaatbilstība /(LT)Taikytųdarniųjųstandartų
nuorodos arba techniniųspecifikacijų, pagal kurias buvo deklaruota atitiktis, nuorodos/(HU)Adott esetben hivatkozás az alkalmazásra került vonatkozó harmonizált szabványokra, illetőleg azokra
a műszaki leírásokra, amelyekre nézve a megfelelésrol nyilatkoznak /(MT)Referenzi għall-istandards armonizzati rilevanti li ntużaw, jew referenzi għall-ispeċifikazzjonijiet li b'relazzjoni għalihom
qed tiġi ddikjarata l-konformità /(NL)Vermelding van de toegepaste geharmoniseerde normen of van de technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring betrekking heeft
/(PL)Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, lub do specyfikacji technicznych, w odniesieniu do których deklarowana jest zgodność /(PT)Referências às normas
harmonizadas aplicáveis utilizadas ou às especificações técnicas em relação às quais é declarada a conformidade /(RO)Trimiteri la standardele armonizate relevante folosite sau trimiteri la
specificațiile tehnice în legătură cu care se declară conformitatea /(SK)Prípadné odkazy na príslušnépoužité harmonizované normy alebo odkazy na technické špecifikácie, na základe ktorých sa
vyhlasuje zhoda /(SL)Napotila na uporabljene usklajene standarde ali napotila na tehnične specifikacije za skladnost, ki so navedene na izjavi /(FI)Viittaus niihin asiaankuuluviin
yhdenmukaistettuihin standardeihin, joita on käytetty, tai viittaus teknisiin eritelmiin, joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu/(SV)Hänvisningar till de relevanta
harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till de tekniska specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försäkras /(TR)Ilgili uyumlaştırılmışkullanılan standartlar veya uygunluk
beyan ile ilgili olarak teknik referanslar referanslar /(NO)Henvisninger til de relevante harmoniserte standardene som er brukt eller henvisninger til de spesifikasjonene det erklæ res samsvar med
/(HR)Upućivanje na mjerodavne usklađene norme ili upućivanje na tehničke specifikacije na temelju kojih se izjavljuje sukladnost /(IS)Tilvísanir í viðeigandi samhæ fingarstaðla sem eru notaðir
eða tilvísanir í þæ r tæ kniforskriftir sem tengjast samræ misyfirlýsingunni
(EN)The notified body /(BG)нотифицираният орган /(ES)El organismo notificado /(CS)Oznámený subjekt /(DA)Det bemyndigede organ /(DE)Die notifizierte Stelle /(ET)Teavitatud asutus
10
/(EL)οκοινοποιημένοςοργανισμός /(FR) L'organisme notifié /(GA)Rinne an comhlacht dá dtugtar fógra / (IT)l’organismo notificato /(LV)Pilnvarotāiestāde /(LT)Notifikuotoji įstaiga /(HU)A
bejelentett szervezet /(MT)Il-korp notifikat /(NL)De aangemelde instantie /(PL)jednostka notyfikowana /(PT)o organismo notificado /(RO)Organismul notificat /(SK)notifikovaný orgán /(SL)je
priglašeni organ /(FI)ilmoitettu laitos /(SV)Det anmälda organet /(TR)Kuruluşa bildirmiş /(NO)Det meldte organ /(HR)Obaviješteno tijelo /(IS)Hinn tilkynnti aðili
(EN)Signed for and on behalf of /(BG)Подпис за или от името на /(ES)Firmado por y en nombre de/(CS)Podepsáno za a jménem /(DA)Underskrevet for og på vegne af /(DE) Unterzeichnet
11
für und im Namen von/(ET)(Kelle nimel ja poolt)alla kirjutatud /(EL)Υπογραφήγιαλογαριασμόκαιεξονόματος/(FR)Signé par et au nom de/(GA)Sínithe le haghaidh agus thar ceann
an/(IT)Firmato in vece e per conto di /(LV)Parakstīts /(LT)Užką ir kieno vardu pasirašyta/(HU)Cégszerű aláírás/(MT)Iffirmata għal u f'isem /(NL)Ondertekend voor en namens /(PL)Podpisano w
imieniu /(PT)Assinado por e em nome de/(RO)Semnat pentru și în numele/(SK)Podpísané za a v mene /(SL)Podpisano za in v imenu / (FI) puolesta allekirjoittanut /(SV)Undertecknat för/(TR)Ve adınaimzalanmıştır /(NO)Undertegnet for og på vegne av /(HR)Potpisano za i u ime /(IS)Undirritað fyrir og fyrir hönd