Lexicon Lambda Owner's Manual

Mode d’emploi
La soLution compLète d’enregistrement
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT POUR VOTRE PROTECTION
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Les symboles illustrés ci-dessus sont des symboles acceptés internationalement qui avertissent des dangers potentiels reliés à l’utilisation de produits électriques. L’éclair avec une pointe en flèche dans un triangle équilatéral signifie qu’il y a des voltages dangereux présents dans l’unité. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique qu’il est nécessaire que l’utilisateur se réfère au mode d’emploi.
Ces symboles indiquent qu’il n’y a aucune partie utilisable par l’utilisateur à l’intérieur de l’unité. N’ouvrez pas l’unité. N’essayez pas de réparer l’unité. Pour toute réparation, faites appel à un technicien qualifié. Ouvrir la masse pour quelque raison que ce soit annulera la garantie du fabricant. Ne mouillez pas l’unité. Si du liquide est renversé sur l’unité, fermez-la immédiatement et apportez-la chez un marchand pour entretien. Débranchez l’unité pendant les tempêtes afin d’éviter des dommages.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVIS POUR LES CLIENTS SI VOTRE UNITÉ EST ÉQUIPÉE D’UN CORDON D’ALIMENTATION.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. BRANCHEZ SEULEMENT À UNE PRISE DE COURANT PRINCIPALE AVEC UNE CONNEXION DE MISE À LA TERRE DE PROTECTION.
Les noyaux dans les fils secteurs sont colorés selon le code suivant :
VERT et JAUNE – mise à la terre BLEU – neutre BRUN – sous tension
Puisque les couleurs des noyaux dans les fils secteurs de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux inscriptions colorées identifiant les terminaux dans votre fiche, procédez de la façon suivante :
• Le noyau vert et jaune doit être branché au terminal de la fiche où apparaît la lettre E ou le symbole de mise à la terre, ou au terminal vert ou vert et jaune.
• Le noyau qui est bleu doit être branché au terminal marqué d’un N ou de couleur noire.
• Le noyau brun doit être branché au terminal marqué d’un L ou de couleur rouge.
Cet équipement peut nécessiter l’utilisation d’un cordon d’alimentation différent et/ou d’une fiche de branchement différente, selon la source d’énergie disponible à l’installation. Si la fiche de branchement doit être changée, faites appel à un technicien qualifié qui devra se référer au tableau ci-dessous. Le fil vert/jaune doit être branché directement à la masse de l’unité.
AVERTISSEMENT : Si la mise à la terre est défectueuse, certains états défectueux de l’unité ou du système auquel elle est branchée peuvent se traduire par une tension composée complète entre la masse et la prise de terre. La mort ou des blessures graves peuvent s’en suivre si la masse et la prise de terre sont touchées en même temps.
ÉCLABOUSSURES D’UN LIQUIDE, ET AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE DOIT ÊTRE PLACÉ SUR L’APPAREIL.
NETTOYEZ SEULEMENT AVEC UN LINGE SEC. NE BLOQUEZ PAS LES PRISES D’AIR DE VENTILATION. INSTALLEZ
SELON LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT. N’INSTALLEZ PAS PRÈS DES SOURCES DE CHALEUR COMME LES RADIATEURS,
LES REGISTRES DE CHALEUR, LES POÊLES OU D’AUTRES APPAREILS (INCLUANT LES AMPLIFICATEURS) PRODUISANT DE LA CHALEUR.
UTILISEZ SEULEMENT LES FIXATIONS/ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS PAR LE FABRICANT.
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL PENDANT LES ORAGES OU LORSQUE NON UTILISÉ PENDANT DE LONGUES PÉRIODES DE TEMPS.
N’éliminez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre est munie de deux broches et d’une troisième broche de masse. La broche plus large et la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, demandez à un électricien de remplacer la prise de courant obsolète.
Empêchez que l’on pile sur le cordon d’alimentation ou qu’on le pince particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et de la sortie de l’appareil.
Utilisez exclusivement un chariot, un étalage, un trépied, un support et une table qui sont recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention quand vous déplacez l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter tout risque de basculement.
Pour tout entretien courant, référez-vous à du personnel de service qualifié. L’entretien est requis lorsqu’un appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, lorsque du liquide ou des objets sont tombés dans l’appareil ou lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il a été échappé.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT : Pour les produits qui ont un interrupteur, l’interrupteur NE coupe PAS la connexion des secteurs.
SECTEURS DÉBRANCHÉS : La fiche doit être facilement opérable. Pour une installation en baie ou une installation où la fiche n’est pas accessible, un interrupteur secteur omnipolaire avec une séparation entre les contacts d’au moins 3 mm dans chaque pôle doit être intégré dans l’installation électrique de la baie ou de la construction.
POUR LES UNITÉS ÉQUIPÉES D’UN COFFRET DE FUSIBLES ACCESSIBLE DE L’EXTÉRIEUR : Remplacez les fusibles seulement avec le même genre
et le même calibre. VOLTAGE À ENTRÉE MULTIPLE : Cet équipement peut demander
l’utilisation d’un cordon d’alimentation différent et/ou d’une fiche de branchement différente selon la source d’énergie disponible à l’installation. Branchez cet équipement seulement à la source d’énergie indiquée sur le panneau arrière. Afin de réduire les risques de feu ou de choc électrique, faites appel à un technicien qualifié, ou l’équivalent, pour toute réparation.
Cet équipement est prévu pour une utilisation en baie seulement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Section Title
COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Cette unité est conforme aux spécifications de produit inscrites dans la Déclaration de conformité. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
• Ce dispositif ne doit pas causer de parasites dommageables.
• Il doit accepter tout parasite reçu, y compris des parasites pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Le fonctionnement de cette unité à l’intérieur de champs électromagnétiques importants doit être évité.
• Utilisez seulement des câbles d’interconnexion cuirassés.
AVERTISSEMENT POUR LA G.-B.
CONCERNANT LA FICHE SECTEUR
Une fiche secteur moulée qui a été coupée du cordon n’est pas sécuritaire. Débarrassez­vous de la fiche secteur dans une installation de stockage de déchets appropriée.
JAMAIS, SOUS AUCUN PRÉTEXTE, VOUS NE DEVEZ BRANCHER UNE FICHE SECTEUR ENDOMMAGÉE OU COUPÉE DANS UNE PRISE DE COURANT FEMELLE DE 13 A.
N’utilisez pas la fiche secteur sans que le couvercle de la boîte à fusibles soit bien en place. Pour faire remplacer le couvercle de la boîte à fusibles, faites appel à votre détaillant local. Les fusibles de remplacement sont de 13 A et DOIVENT être approuvés par ASTA à BS1362.
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Nom du fabricant : Lexicon Professional Adresse du fabricant : 8760 S. Sandy Pkwy. Sandy, UT 84070, USA
déclare que le produit est :
Nom du produit : Lexicon Lambda™ Remarque : Le produit peut avoir les
lettres EU comme suffixe.
Option de produit : Aucune
conforme aux spécifications de produit suivantes :
Sécurité : IEC 60065 (2002)
CEM : EN 55013 (2001 + A1) EN 55020 (1998)
Renseignements supplémentaires :
Le produit ci-joint est conforme aux exigences de la Directive de basse tension 73/23/EEC et la Directive CEM 89/336/EEC telle que modifiée par la Directive 93/68/EEC.
Vice-President of Engineering
8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Date : 24 octobre 2005
Personne-ressource Votre bureau des ventes et en Europe : du service local Lexicon ou
Harman Music Group 8760 S. Sandy Pkwy. Sandy, UT 84070 USA Téléphone : (801) 566-8800 Télécopie : (801) 568-7583
Information sur le service et la garantie
INfORMATION SERvICE
Contacter Lexicon® Professional Customer Service si vous avez besoin d’un support technique. Veiller à pouvoir décrire le problème de façon précise. Noter le numéro de série de votre appareil que vous trouveriez sur l’étiquette adhésive au fond du Lambda Studio™. Si vous n’avez pas encore eu le temps de remplir et de nous renvoyez la carte d’enregistrement de la garantie, veuillez le faire immédiatement.
Nous vous conseillons de lire le manuel avant de retourner le produit à l’usine pour une vérification. Veiller à ce que vous avez correctement suivi toutes les étapes de l’installation et les procédures opérationnelles. Si ensuite le problème n’est toujours pas résolu, veuillez contacter notre Département de service à la clientèle au numéro (801) 568-7660 pour un rendez-vous. S’il est nécessaire que vous renvoyez le produit à l’usine pour une vérification, il est IMPERATIF que vous contacter le service à la clientèle pour obtenir un Numéro d’Autorisation de Retour d’article. Aucun produit renvoyé ne sera accepté à l’usine sans le numéro d’autorisation de retour d’article. Veuillez vous référer à l’information sur la garantie sur la page suivante et qui se prolonge au premier consommateur final. Après l’expiration de la garantie, des frais raisonnables seront imputés pour les pièces, la main d’œuvre et emballage si vous choisissez de faire usage de la facilité du service d’usine. Dans tous les cas, vous êtes responsable pour les frais de transport jusqu’à l’usine. Lexicon Professional prendra à sa charge les frais d’expédition de retour si l’unité est sous garantie.
Utiliser le matériel d’emballage d’origine si elle est toujours disponible. Marquer le nom de l’expéditeur sur l’emballage, ainsi que les mots suivants en rouge : DELICATE
INSTRUMENT, FRAGILE! Assurer le paquet de façon adéquate. Expédition prépayée, non
collectée. Ne pas envoyer des colis postaux.
LA gARANTIE
Cette garantie est valable uniquement par rapport à l’acheteur original et uniquement dans les Etats-Unis.
1. La carte d’enregistrement de la garantie qui accompagne ce produit doit être postée (ou un enregistrement en ligne doit être complété sur www.lexiconpro. com ) endéans les 30 jours suivant la date d’achat afin de pouvoir valider cette garantie. Le consommateur a la responsabilité de livrer la preuve d’achat.
2. Lexicon Professional se porte garantie, et seulement dans les limites des Etats-Unis où il a été acheté et utilisé, que ce produit ne comporte aucun vice matériel et de fabrication lorsqu’il est utilisé dans des normales de fonctionnement.
3. La responsabilité de Lexicon Professional en application de la présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du matériel qui présente un défaut, sous réserve que le produit soit renvoyé à Lexicon Professional muni d’UNE AUTORISATION
DE RETOUR D’ARTICLE, pièces et main d’œuvres comprises pendant un an. Ce numéro
d’autorisation de retour d’article peut être obtenu chez Lexicon Professional par téléphone. La société ne saurait être tenue responsable pour les dommages survenant suite à l’utilisation du produit dans un circuit ou un sous-ensemble.
4. Lexicon Professional se réserve le droit d’apporter des modifications de conception, des rajouts ou des améliorations au produit sans encourir l’obligation de remplacer ou de modifier les produits déjà fabriqués.
5. La présente garantie remplace tout autre garantie, implicite ou expresse, et Lexicon Professional n’autorise aucune personne ou en assumera la responsabilité, à fournir une garantie ou endosser une responsabilité quelconque ayant rapport à la vente de ce produit. En aucun cas, Lexicon Professional ou son réseau de revendeurs ne saurait être responsable de dommages indirects ou particuliers ou d’un délai dans l’exécution de ses obligations relevant de la présente garantie, qui
serait le résultat de circonstances hors de son contrôle.
4
TAbLE DES MATIèRES
INTRODUCTION ......................................... 8
FONCTIONS .............................................................................. 8
DÉBALLAGE DU LAMBDA STUDIOTM .............................................9
ExIGENCES MINIMUM DU SySTèME D’ORDINATEUR ................... 9
Windows® ............................................................................................................. 9
Macintosh
LE PANNEAU FRONTAL ..............................................................10
Gain du micro 1-2 ................................................................................................. 10
Gain des lignes 1-2 ................................................................................................10
DEL Crête ............................................................................................................... 10
Commutateur du moniteur ................................................................................. 10
Commande de surveillance du mixage ................................................................ 11
Niveau de sortie ..................................................................................................... 11
Vumètre à barres d’entrée .................................................................................... 11
DEL USB ................................................................................................................. 11
DEL puissance fantôme +48V .............................................................................11
Prise de sortie écouteur 1⁄8" ...................................................................................11
Fiche d’entrée d’instrument ¼" ............................................................................ 11
®
............................................................................................................ 9
Table des matières
LE PANNEAU ARRIèRE ...............................................................12
Ligne d’entrée 1-2 .................................................................................................. 12
Branchement 1-2 ................................................................................................... 12
Entrées du micro 1-2 ............................................................................................. 12
Sorties de lignes gauches/droites .......................................................................... 12
Entrée et sortie MIDI ............................................................................................ 12
Commutateur de la puissance fantôme +48V .................................................... 13
Port USB ................................................................................................................ 13
LE bRANChEMENT AU LAMbDA STUDIO ..... 13
SURVEILLER LES CONNExIONS...................................................13
Le branchement de l’écouteur .............................................................................. 13
Le branchement vers les haut-parleurs de contrôle ............................................. 13
Le branchement vers un ensemble de stéréo résidentiel ...................................... 14
A PROPOS LES CONNExIONS D’ENREGISTREMENTS ..................14
Pour brancher un micro ....................................................................................... 14
Pour activer la puissance fantôme ................................................................ 14
Utilisant les branchements analogiques .......................................................14
Brancher une source de niveau de ligne .............................................................. 15
Brancher un instrument ....................................................................................... 15
5
Table des matières
LES CONNExIONS DU MIxAGE FINAL ........................................15
Le branchement vers un enregistreur externe ...................................................... 15
Mixer avec Cubase® LE .......................................................................................... 16
SCHÉMA DE CONNExIONS ......................................................16
INSTALLATION DU LOGICIEL WINDOWS® ...................................16
Windows® XP ......................................................................................................... 16
INSTALLATION DU LOGICIEL MACINTOSH® ................................. 17
Mac OS ................................................................................................................... 17
UTILISANT LE LExICON® LAMbDA STUDIO™ .. 18
Section I – Enregistrement audio avec le Lambda Studio™ .............................19
A. Enregistrer en utilisant l’entrée de ligne/micro .......................................19
B. Enregistrement d’une guitare en utilisant l’entrée d’instruments .......... 26
Section II – Enregistrer MIDI à l’aide du Lambda Studio .................................. 28
Section III – Utilisant logiciel de surveillance d’entrée ...................................... 29
Section IV – Ajuster les paramètres de la mémoire tampon ............................... 32
A. Ajuster les mémoires tampon dans Windows® XP ................................... 32
B. Ajuster les mémoires tampon dans Mac OSX ........................................... 33
SPÉCIfICATIONS ........................................ 34
DIAgRAMME DE ROUTAgE DU SIgNAL ...... 35
6
7
Introduction
INTRODUCTION
Nous tenons à vous remercier d’avoir acheté le Lexicon® Lambda Desktop Recording Studio™. Le Lexicon Lambda Studio est un progiciel complet qui modifie votre ordinateur équipé de port USB en un poste de travail d’enregistrement multipiste professionnel. Que vous l’utilisez comme implantation d’enregistrement stéréo de haute qualité avec un portable, ou comme enregistrement multipiste fractionné et mixage dans un système de bureau de studio résidentiel à l’aide de synthétiseurs MIDI, le matériel de Lambda Studio fournit les entrées et sorties professionnelles de haute qualité, réglage de compteur et de niveau de remplissage dont manquent les cartes de son d’ordinateur ou les connexions audio intégrées.
Le Lambda Studio est prêt à l’emploi, nous avons inclus la suite populaire du logiciel Steinberg® Cubase® LE pour les PC et les ordinateurs Mac. Cubase LE fournit un enregistrement multipiste intégré, un montage et mélange jusqu’à 48 pistes audio, 64 pistes MIDI, un support d’instruments VST®, un support d’effets spéciaux VST prêt à l’emploi, et un ensemble de fonctions additionnelles. Le Lexicon Pantheon™ plug-in de résonance VST est une fonction faisant partie du progiciel et fournissant les résonances luxueuses de Lexicon qui ont été utilisées comme enregistrements professionnels pour plus de 30 ans. En alternative, le Lexicon Lambda Studio peut être utilisé comme interface avec pratiquement tout autre logiciel d’enregistrement audio, tel que Steinberg Nuendo®, Cubase SX®, MOTU® Digital Performer®, Garage Band®, Cakewalk® Sonar™, et beaucoup d’autres.
fONCTIONS
LE LAMBDA DESkTOP RECORDING STUDIO FOURNIT CE QUI SUIT :
• 5 entrées audio analogiques
• 2 – entrées de micro XLR avec préamplificateur dbx® à bas son, 50 dB gain, et +48V d’alimentation fantôme (commutable)
• Fiche d’entrée ¼" TRS sur chaque entrée de micro
• 2 – entrées de ligne ¼" analogiques TRS équilibrées avec filtre RF
• 1 – entrée d’instruments ¼" analogique à grande impédance
• 2 – sorties de ligne ¼" analogiques TRS servo-équilibrées
• Amplificateur d’écouteur à haute puissance
• Entrée et sortie MIDI
• Adaptateurs A/N et N/A de 24 bits, les fréquences de support de test de 44.1 kHz et 48 kHz
• Surveillance d’enregistrement analogique à latence zéro avec une balance ajustable entre Direct et Playback
• Surveillance de source d’entrée stéréo et mono
• 100% optimisé par USB
8
DÉbALLAgE DU LAMbDA STUDIO™
Le Lambda Studio™ est empaqueté dans un carton, contenant le matériel d’interface Lambda Studio, le logiciel prêt à l’emploi de Steinberg® Cubase® et Lexicon® Pantheon™ pour les systèmes basés Windows® et Macintosh®. Ne jeter aucun matériel d’emballage après le déballage dans le cas où vous aurez besoin d’expédier votre unité. Vérifier entièrement le Lambda Studio et le matériel d’emballage sur d’éventuels signes d’endommagement. Rapporter immédiatement un endommagement d’expédition quelconque à l’entreprise de transports qui a délivré le produit ou au distributeur chez qui le produit a été acheté.
LES ÉLÉMENTS SUIVANTS SONT INCLUS :
• Le matériel d’interface audio du bureau Lambda
• Le CD-Rom d’installation contenant le logiciel d’enregistrement Cubase LE, les conducteurs USB et le prêt à l’emploi du Lexicon Pantheon Reverb pour Mac et Windows
• Un câble USB
• Ce mode d’emploi
• Manuel d’utilisateur prêt à l’emploi du Lexion Pantheon™ Reverb
• L’enregistrement de la garantie du Lexicon Professional
REMARQUE : Vous trouverez une version complète du manuel Cubase LE en ligne sur le CD du logiciel
ExIgENCES MINIMUM DU SySTèME D’ORDINATEUR
Un logiciel puissant pour un enregistrement audio exige un ordinateur puissant avec un système de logiciel opérationnel, un processeur, une mémoire et une espace sur le disque dur. La plupart des ordinateurs actuellement vendus répondent à ces exigences ou peuvent être actualisés pour être compatibles avec le Lexicon Lambda Desktop Recording Studio. Comme avec tout système, ajoutant plus de mémoire RAM vous permettra d’augmenter les traitements et d’améliorer la performance, et une espace de disque dur plus importante vous donnera la possibilité d’enregistrer plus de pistes pendant une période plus longue. Voir également le manuel d’installation du logiciel du Lambda Studio et le manuel de Cubase LE pour plus d’informations.
Introduction
WINDOWS®
• Processeur Pentium® III 500 MHz ou AMD K7, ou supérieur
(Pentium 4/Athlon 1 GHz ou plus rapide recommandé)
• Windows XP Home ou XP Professional
• 256 MB RAM (512 MB recommandé)
• 1 GB d’espace disponible
• Type disque dur 7200RPM ou supérieur
MACINTOSH
®
• Power PC®, Processeur G4 (450 MHz ou plus rapide)
• Mac OS X version 10.2.8 ou supérieur
• 256 MB RAM au minimum (512 MB recommandé)
• 1 GB d’espace disponible
• Type disque dur 7200RPM ou supérieur
9
Mic 1
Mic 2
Line 1
Line 2
Monitor
Stereo Mono
Monitor
Peak
Peak
Peak
Peak
Stereo Mono
Monitor Mix
Output Level
Direct Playback
Clip
-6
-20
-40
+48VUSB
Instrument
Gain du Mic 1-2
DEL Crête
Commutateur moniteur
Gain de la Ligne 1
Commutateur moniteur
Commande de surveillance du mixage
DEL USB
Prise d’entrée d’instrument ¼"
Prise de sortie écouteur 1/8"
DEL puissance fantôme +48V
Niveau de sortie
Gain de la Ligne 2
DEL Crête
Vumètre à barres d’entrée
Le panneau frontal
Pour un enregistrement net, ajustez le gain de telle façon que le niveau atteint au moins -6 sur le vumètre à barres de l’entrée mais qu’il n’allume pas la crête DEL au son le plus puissant enregistré. Si la crête DEL est allumée constamment, tournez le bouton gain vers le bas jusqu’à ce qu’elle clignote sur la partie du son le plus fort de la séance.
NE JAMAIS TOURNER UN BOUTON GAIN VERS LE BAS POUR AVOIR LE MIXAGE CORRECT DANS VOS ECOUTEURS OU MONITEURS LORS D’UN ENREGISTREMENT. UTILISER LA COMMANDE MONITOR MIX A CETTE FIN.
LE PANNEAU fRONTAL
Le panneau frontal du Lambda Studio™ offre les fonctions suivantes :
GAIN DU MICRO 1-2
Ces boutons ajustent les niveaux d’entrée de gain des entrées du Micro 1 et 2.
GAIN DES LIGNES 1-2
Ces boutons ajustent les niveaux d’entrée de gain des entrées des lignes 1 et 2.
DEL CRêTE
Ces témoins DEL s’allument lorsque le signal d’entrée se trouve endéans les 5 dB de l’écrêtage analogique. Si elle clignote occasionnellement, le signal approche les niveaux d’écrêtage mais n’indique pas nécessairement une distorsion ou un écrêtage actuel.
COMMUTATEUR DU MONITEUR
A l’aide de ces boutons vous pouvez choisir si une paire de sources audio analogiques soit écoutée en stéréo ou mono à travers le Direct Monitor Mix. En mode stéréo, les entrées de gauche (Micro 1, ligne 1) sont dirigées vers le moniteur gauche et les entrées de droite (Micro 2, ligne 2) sont dirigées vers le moniteur de droite.
Dans le mode Mono, vous entendrez les entrées sélectionnées dans le centre du Direct Monitor Mix à travers les écouteurs ou les sorties de lignes.
Lorsque le commutateur du moniteur est en mono, il ne change pas les signaux allant vers l’ordinateur, ils seront toujours séparés et arriveront en stéréo dans l’ordinateur.
10
Le panneau frontal
COMMANDE DE SURVEILLANCE DU MIxAGE
A l’aide du Lambda Studio™ vous avez la possibilité d’écouter vos signaux d’entrée analogiques directement et immédiatement lors de l’enregistrement sans pour autant devoir ajuster les niveaux dans le logiciel et avant le délai dû aux adaptateurs numériques et la latence d’enregistrement par ordinateur. Cette surveillance analogique de la latence zéro est contrôlée par le bouton Monitor Mix que vous pouvez utiliser pour ajuster le mixage entre les entrées analogiques en direct du Lambda Studio (nommé “Direct”) et les sons quelconques venant de l’ordinateur par le port USB (“Playback”). Pour ajuster ce mixage de playback qui revient de l’ordinateur (les pistes précédentes, les retours d’effets, etc.) vous utilisez les équilibreurs sur l’écran de mixage du logiciel. Pour écouter uniquement les signaux d’entrée de la source en direct, tournez le bouton Monitor Mix complètement vers la gauche sur Direct. Pour écouter uniquement le mixage de l’ordinateur, vous tournez le bouton Monitor Mix complètement vers Playback. La sortie de la commande Monitor Mix est routée directement vers les sorties des lignes et écouteurs. Cette capacité à contrôler de façon très simple les niveaux principaux du playback audio de l’ordinateur et les entrées analogique en direct et libre de latences, est très utile lors d’un enregistrement fractionné.
NIVEAU DE SORTIE
Ce bouton commande le niveau de sortie en général des sorties des lignes et écouteurs du Lambda Studio.
VUMèTRE à BARRES D’ENTRÉE
Ce vumètre DEL indique le niveau du signal allant vers les adaptateurs A/N. Lorsque cette crête DEL du vumètre à barres est allumée, les signaux d’entrée écrêtent l’adaptateur A/N. Ajustez le gain à l’aide des boutons Mic et Line pour que le DEL - 6 dB clignote occasionnellement.
DEL USB
Lorsque le DEL USB bleu est allumé, il indique que le Lambda Studio est sous tension et qu’il communique avec votre ordinateur à travers l’USB, et que les signaux audio et MIDI peuvent passer à travers le système.
DEL PUISSANCE FANTôME +48V
Ce DEL indique que la puissance fantôme à 48V est activée sur les entrées du Mic 1 et 2, fournissant ainsi une puissance fantôme aux micros du condensateur, requise pour pouvoir être opérationnels. Activez ou désactivez cette puissance fantôme selon vos besoins à l’aide du commutateur étiqueté +48V sur le panneau arrière.
PRISE DE SORTIE ÉCOUTEUR 1⁄8"
Les écouteurs stéréo sont accommodés avec une fiche stéréo à 1⁄8" par la sortie de l’écouteur à haute puissance.
FICHE D’ENTRÉE D’INSTRUMENT ¼"
Cette fiche ¼" accepte les sources d’instruments non équilibrées, de niveau bas et avec une haute impédance comme les guitares électriques, la guitare acoustique avec capteur et une basse électrique. Le gain d’entrée peut être ajusté en utilisant le bouton Ligne 1 sur le panneau frontal. Lorsqu’un instrument est branché sur cette entrée, il désactive l’entrée audio de la Line 1 sur le panneau arrière.
11
Loading...
+ 25 hidden pages