CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS
SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Les symboles illustrés ci-dessus sont des symboles acceptés
internationalement qui avertissent des dangers potentiels reliés
à l’utilisation de produits électriques. L’éclair avec une pointe en
flèche dans un triangle équilatéral signifie qu’il y a des voltages
dangereux présents dans l’unité. Le point d’exclamation
dans un triangle équilatéral indique qu’il est nécessaire que
l’utilisateur se réfère au mode d’emploi.
Ces symboles indiquent qu’il n’y a aucune partie utilisable
par l’utilisateur à l’intérieur de l’unité. N’ouvrez pas l’unité.
N’essayez pas de réparer l’unité. Pour toute réparation,
faites appel à un technicien qualifié. Ouvrir la masse pour
quelque raison que ce soit annulera la garantie du fabricant.
Ne mouillez pas l’unité. Si du liquide est renversé sur l’unité,
fermez-la immédiatement et apportez-la chez un marchand
pour entretien. Débranchez l’unité pendant les tempêtes afin
d’éviter des dommages.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVIS POUR LES CLIENTS SI VOTRE UNITÉ EST ÉQUIPÉE D’UN CORDON
D’ALIMENTATION.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. BRANCHEZ
SEULEMENT À UNE PRISE DE COURANT PRINCIPALE AVEC UNE CONNEXION
DE MISE À LA TERRE DE PROTECTION.
Les noyaux dans les fils secteurs sont colorés selon le code suivant :
VERT et JAUNE – mise à la terre BLEU – neutre BRUN – sous tension
Puisque les couleurs des noyaux dans les fils secteurs de cet appareil
peuvent ne pas correspondre aux inscriptions colorées identifiant les
terminaux dans votre fiche, procédez de la façon suivante :
• Le noyau vert et jaune doit être branché au terminal de la fiche où
apparaît la lettre E ou le symbole de mise à la terre, ou au terminal
vert ou vert et jaune.
• Le noyau qui est bleu doit être branché au terminal marqué d’un N
ou de couleur noire.
• Le noyau brun doit être branché au terminal marqué d’un L ou de
couleur rouge.
Cet équipement peut nécessiter l’utilisation d’un cordon d’alimentation
différent et/ou d’une fiche de branchement différente, selon la source
d’énergie disponible à l’installation. Si la fiche de branchement doit
être changée, faites appel à un technicien qualifié qui devra se référer
au tableau ci-dessous. Le fil vert/jaune doit être branché directement à
la masse de l’unité.
AVERTISSEMENT : Si la mise à la terre est défectueuse, certains états
défectueux de l’unité ou du système auquel elle est branchée peuvent
se traduire par une tension composée complète entre la masse et la
prise de terre. La mort ou des blessures graves peuvent s’en suivre si
la masse et la prise de terre sont touchées en même temps.
N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL PRÈS DE L’EAU
L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AUX ÉCOULEMENTS OU
ÉCLABOUSSURES D’UN LIQUIDE, ET AUCUN OBJET REMPLI DE
LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE DOIT ÊTRE PLACÉ SUR L’APPAREIL.
NETTOYEZ SEULEMENT AVEC UN LINGE SEC.
NE BLOQUEZ PAS LES PRISES D’AIR DE VENTILATION. INSTALLEZ
SELON LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
N’INSTALLEZ PAS PRÈS DES SOURCES DE CHALEUR COMME LES RADIATEURS,
LES REGISTRES DE CHALEUR, LES POÊLES OU D’AUTRES APPAREILS
(INCLUANT LES AMPLIFICATEURS) PRODUISANT DE LA CHALEUR.
UTILISEZ SEULEMENT LES FIXATIONS/ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS PAR
LE FABRICANT.
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL PENDANT LES ORAGES OU LORSQUE NON
UTILISÉ PENDANT DE LONGUES PÉRIODES DE TEMPS.
N’éliminez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la
terre. Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une plus large que
l’autre. Une fiche de mise à la terre est munie de deux broches et d’une
troisième broche de masse. La broche plus large et la troisième broche sont
fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise,
demandez à un électricien de remplacer la prise de courant obsolète.
Empêchez que l’on pile sur le cordon d’alimentation ou qu’on le pince
particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et de la
sortie de l’appareil.
Utilisez exclusivement un chariot, un étalage, un trépied, un support et
une table qui sont recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention quand vous déplacez
l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter tout risque de basculement.
Pour tout entretien courant, référez-vous à du personnel de service qualifié.
L’entretien est requis lorsqu’un appareil a été endommagé de quelque
façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche
sont endommagés, lorsque du liquide ou des objets sont tombés dans
l’appareil ou lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il
ne fonctionne pas normalement ou qu’il a été échappé.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT : Pour les produits qui ont un interrupteur,
l’interrupteur NE coupe PAS la connexion des secteurs.
SECTEURS DÉBRANCHÉS : La fiche doit être facilement opérable. Pour
une installation en baie ou une installation où la fiche n’est pas accessible,
un interrupteur secteur omnipolaire avec une séparation entre les contacts
d’au moins 3 mm dans chaque pôle doit être intégré dans l’installation
électrique de la baie ou de la construction.
POUR LES UNITÉS ÉQUIPÉES D’UN COFFRET DE FUSIBLES ACCESSIBLE
DE L’EXTÉRIEUR : Remplacez les fusibles seulement avec le même genre
et le même calibre.
VOLTAGE À ENTRÉE MULTIPLE : Cet équipement peut demander
l’utilisation d’un cordon d’alimentation différent et/ou d’une fiche de
branchement différente selon la source d’énergie disponible à l’installation.
Branchez cet équipement seulement à la source d’énergie indiquée
sur le panneau arrière. Afin de réduire les risques de feu ou de choc
électrique, faites appel à un technicien qualifié, ou l’équivalent, pour
toute réparation.
Cet équipement est prévu pour une utilisation en baie seulement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Section Title
COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Cette unité est conforme aux spécifications
de produit inscrites dans la Déclaration de conformité. Son fonctionnement est
sujet aux deux conditions suivantes :
• Ce dispositif ne doit pas causer de
parasites dommageables.
• Il doit accepter tout parasite reçu, y
compris des parasites pouvant entraîner
un fonctionnement non désiré.
Le fonctionnement de cette unité à
l’intérieur de champs électromagnétiques
importants doit être évité.
• Utilisez seulement des câbles
d’interconnexion cuirassés.
AVERTISSEMENT POUR LA G.-B.
CONCERNANT LA FICHE SECTEUR
Une fiche secteur moulée qui a été coupée
du cordon n’est pas sécuritaire. Débarrassezvous de la fiche secteur dans une installation
de stockage de déchets appropriée.
JAMAIS, SOUS AUCUN PRÉTEXTE,
VOUS NE DEVEZ BRANCHER UNE
FICHE SECTEUR ENDOMMAGÉE
OU COUPÉE DANS UNE PRISE DE
COURANT FEMELLE DE 13 A.
N’utilisez pas la fiche secteur sans que
le couvercle de la boîte à fusibles soit
bien en place. Pour faire remplacer le
couvercle de la boîte à fusibles, faites appel
à votre détaillant local. Les fusibles de
remplacement sont de 13 A et DOIVENT
être approuvés par ASTA à BS1362.
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Nom du fabricant : Lexicon Professional
Adresse du fabricant : 8760 S. Sandy Pkwy.
Sandy, UT 84070, USA
déclare que le produit est :
Nom du produit : Lexicon Lambda™
Remarque : Le produit peut avoir les
lettres EU comme suffixe.
Option de produit : Aucune
conforme aux spécifications de produit suivantes :
Sécurité : IEC 60065 (2002)
CEM : EN 55013 (2001 + A1)
EN 55020 (1998)
Renseignements supplémentaires :
Le produit ci-joint est conforme aux exigences de la
Directive de basse tension 73/23/EEC et la Directive
CEM 89/336/EEC telle que modifiée par la Directive
93/68/EEC.
Vice-President
of Engineering
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Date : 24 octobre 2005
Personne-ressource Votre bureau des ventes et
en Europe : du service local Lexicon ou
Harman Music Group
8760 S. Sandy Pkwy.
Sandy, UT 84070 USA
Téléphone : (801) 566-8800
Télécopie : (801) 568-7583
Information sur le service et la garantie
INfORMATION SERvICE
Contacter Lexicon® Professional Customer Service si vous avez besoin d’un support
technique. Veiller à pouvoir décrire le problème de façon précise. Noter le numéro de
série de votre appareil que vous trouveriez sur l’étiquette adhésive au fond du Lambda
Studio™. Si vous n’avez pas encore eu le temps de remplir et de nous renvoyez la carte
d’enregistrement de la garantie, veuillez le faire immédiatement.
Nous vous conseillons de lire le manuel avant de retourner le produit à l’usine pour une
vérification. Veiller à ce que vous avez correctement suivi toutes les étapes de l’installation
et les procédures opérationnelles. Si ensuite le problème n’est toujours pas résolu, veuillez
contacter notre Département de service à la clientèle au numéro (801) 568-7660 pour un
rendez-vous. S’il est nécessaire que vous renvoyez le produit à l’usine pour une vérification,
il est IMPERATIF que vous contacter le service à la clientèle pour obtenir un Numéro
d’Autorisation de Retour d’article. Aucun produit renvoyé ne sera accepté à l’usine sans
le numéro d’autorisation de retour d’article. Veuillez vous référer à l’information sur la
garantie sur la page suivante et qui se prolonge au premier consommateur final. Après
l’expiration de la garantie, des frais raisonnables seront imputés pour les pièces, la main
d’œuvre et emballage si vous choisissez de faire usage de la facilité du service d’usine.
Dans tous les cas, vous êtes responsable pour les frais de transport jusqu’à l’usine. Lexicon
Professional prendra à sa charge les frais d’expédition de retour si l’unité est sous garantie.
Utiliser le matériel d’emballage d’origine si elle est toujours disponible. Marquer le
nom de l’expéditeur sur l’emballage, ainsi que les mots suivants en rouge : DELICATE
INSTRUMENT, FRAGILE! Assurer le paquet de façon adéquate. Expédition prépayée, non
collectée. Ne pas envoyer des colis postaux.
LA gARANTIE
Cette garantie est valable uniquement par rapport à l’acheteur original et uniquement
dans les Etats-Unis.
1. La carte d’enregistrement de la garantie qui accompagne ce produit doit être
postée (ou un enregistrement en ligne doit être complété sur www.lexiconpro.
com ) endéans les 30 jours suivant la date d’achat afin de pouvoir valider cette
garantie. Le consommateur a la responsabilité de livrer la preuve d’achat.
2. Lexicon Professional se porte garantie, et seulement dans les limites des Etats-Unis
où il a été acheté et utilisé, que ce produit ne comporte aucun vice matériel et de
fabrication lorsqu’il est utilisé dans des normales de fonctionnement.
3. La responsabilité de Lexicon Professional en application de la présente garantie est
limitée à la réparation ou au remplacement du matériel qui présente un défaut, sous
réserve que le produit soit renvoyé à Lexicon Professional muni d’UNE AUTORISATION
DE RETOUR D’ARTICLE, pièces et main d’œuvres comprises pendant un an. Ce numéro
d’autorisation de retour d’article peut être obtenu chez Lexicon Professional par
téléphone. La société ne saurait être tenue responsable pour les dommages survenant
suite à l’utilisation du produit dans un circuit ou un sous-ensemble.
4. Lexicon Professional se réserve le droit d’apporter des modifications de conception,
des rajouts ou des améliorations au produit sans encourir l’obligation de
remplacer ou de modifier les produits déjà fabriqués.
5. La présente garantie remplace tout autre garantie, implicite ou expresse, et Lexicon
Professional n’autorise aucune personne ou en assumera la responsabilité, à
fournir une garantie ou endosser une responsabilité quelconque ayant rapport
à la vente de ce produit. En aucun cas, Lexicon Professional ou son réseau de
revendeurs ne saurait être responsable de dommages indirects ou particuliers ou
d’un délai dans l’exécution de ses obligations relevant de la présente garantie, qui
serait le résultat de circonstances hors de son contrôle.
Nous tenons à vous remercier d’avoir acheté le Lexicon® Lambda Desktop Recording
Studio™. Le Lexicon Lambda Studio est un progiciel complet qui modifie votre
ordinateur équipé de port USB en un poste de travail d’enregistrement multipiste
professionnel. Que vous l’utilisez comme implantation d’enregistrement stéréo de
haute qualité avec un portable, ou comme enregistrement multipiste fractionné et
mixage dans un système de bureau de studio résidentiel à l’aide de synthétiseurs MIDI,
le matériel de Lambda Studio fournit les entrées et sorties professionnelles de haute
qualité, réglage de compteur et de niveau de remplissage dont manquent les cartes de
son d’ordinateur ou les connexions audio intégrées.
Le Lambda Studio est prêt à l’emploi, nous avons inclus la suite populaire du logiciel
Steinberg® Cubase® LE pour les PC et les ordinateurs Mac. Cubase LE fournit un
enregistrement multipiste intégré, un montage et mélange jusqu’à 48 pistes audio,
64 pistes MIDI, un support d’instruments VST®, un support d’effets spéciaux VST
prêt à l’emploi, et un ensemble de fonctions additionnelles. Le Lexicon Pantheon™
plug-in de résonance VST est une fonction faisant partie du progiciel et fournissant
les résonances luxueuses de Lexicon qui ont été utilisées comme enregistrements
professionnels pour plus de 30 ans. En alternative, le Lexicon Lambda Studio peut être
utilisé comme interface avec pratiquement tout autre logiciel d’enregistrement audio,
tel que Steinberg Nuendo®, Cubase SX®, MOTU® Digital Performer®, Garage Band®,
Cakewalk® Sonar™, et beaucoup d’autres.
fONCTIONS
LE LAMBDA DESkTOP RECORDING STUDIO™ FOURNIT
CE QUI SUIT :
• 5 entrées audio analogiques
• 2 – entrées de micro XLR avec préamplificateur dbx® à bas son, 50 dB gain,
et +48V d’alimentation fantôme (commutable)
• Fiche d’entrée ¼" TRS sur chaque entrée de micro
• 2 – entrées de ligne ¼" analogiques TRS équilibrées avec filtre RF
• 1 – entrée d’instruments ¼" analogique à grande impédance
• 2 – sorties de ligne ¼" analogiques TRS servo-équilibrées
• Amplificateur d’écouteur à haute puissance
• Entrée et sortie MIDI
• Adaptateurs A/N et N/A de 24 bits, les fréquences de support de test de 44.1 kHz
et 48 kHz
• Surveillance d’enregistrement analogique à latence zéro avec une balance
ajustable entre Direct et Playback
• Surveillance de source d’entrée stéréo et mono
• 100% optimisé par USB
8
DÉbALLAgE DU LAMbDA STUDIO™
Le Lambda Studio™ est empaqueté dans un carton, contenant le matériel d’interface
Lambda Studio, le logiciel prêt à l’emploi de Steinberg® Cubase® et Lexicon®
Pantheon™ pour les systèmes basés Windows® et Macintosh®. Ne jeter aucun matériel
d’emballage après le déballage dans le cas où vous aurez besoin d’expédier votre unité.
Vérifier entièrement le Lambda Studio et le matériel d’emballage sur d’éventuels signes
d’endommagement. Rapporter immédiatement un endommagement d’expédition
quelconque à l’entreprise de transports qui a délivré le produit ou au distributeur chez
qui le produit a été acheté.
LES ÉLÉMENTS SUIVANTS SONT INCLUS :
• Le matériel d’interface audio du bureau Lambda
• Le CD-Rom d’installation contenant le logiciel d’enregistrement Cubase LE,
les conducteurs USB et le prêt à l’emploi du Lexicon Pantheon Reverb pour Mac
et Windows
• Un câble USB
• Ce mode d’emploi
• Manuel d’utilisateur prêt à l’emploi du Lexion Pantheon™ Reverb
• L’enregistrement de la garantie du Lexicon Professional
REMARQUE : Vous trouverez une version complète du manuel Cubase LE
en ligne sur le CD du logiciel
ExIgENCES MINIMUM DU SySTèME D’ORDINATEUR
Un logiciel puissant pour un enregistrement audio exige un ordinateur puissant avec
un système de logiciel opérationnel, un processeur, une mémoire et une espace sur le
disque dur. La plupart des ordinateurs actuellement vendus répondent à ces exigences
ou peuvent être actualisés pour être compatibles avec le Lexicon Lambda Desktop
Recording Studio. Comme avec tout système, ajoutant plus de mémoire RAM vous
permettra d’augmenter les traitements et d’améliorer la performance, et une espace
de disque dur plus importante vous donnera la possibilité d’enregistrer plus de pistes
pendant une période plus longue. Voir également le manuel d’installation du logiciel du
Lambda Studio et le manuel de Cubase LE pour plus d’informations.
Introduction
WINDOWS®
• Processeur Pentium® III 500 MHz ou AMD K7, ou supérieur
(Pentium 4/Athlon 1 GHz ou plus rapide recommandé)
• Windows XP Home ou XP Professional
• 256 MB RAM (512 MB recommandé)
• 1 GB d’espace disponible
• Type disque dur 7200RPM ou supérieur
MACINTOSH
®
• Power PC®, Processeur G4 (450 MHz ou plus rapide)
• Mac OS X version 10.2.8 ou supérieur
• 256 MB RAM au minimum (512 MB recommandé)
• 1 GB d’espace disponible
• Type disque dur 7200RPM ou supérieur
9
Mic 1
Mic 2
Line 1
Line 2
Monitor
StereoMono
Monitor
Peak
Peak
Peak
Peak
StereoMono
Monitor Mix
Output Level
Direct Playback
Clip
-6
-20
-40
+48VUSB
Instrument
Gain du Mic 1-2
DEL Crête
Commutateur
moniteur
Gain de la Ligne 1
Commutateur
moniteur
Commande de
surveillance du mixage
DEL USB
Prise d’entrée d’instrument ¼"
Prise de sortie écouteur 1/8"
DEL puissance fantôme +48V
Niveau de sortie
Gain de la Ligne 2
DEL Crête
Vumètre à barres d’entrée
Le panneau frontal
Pour un
enregistrement net,
ajustez le gain de
telle façon que le
niveau atteint au
moins -6 sur le
vumètre à barres
de l’entrée mais
qu’il n’allume
pas la crête DEL
au son le plus
puissant enregistré.
Si la crête DEL
est allumée
constamment,
tournez le bouton
gain vers le bas
jusqu’à ce qu’elle
clignote sur la
partie du son le
plus fort de la
séance.
NE JAMAIS
TOURNER UN
BOUTON GAIN
VERS LE BAS
POUR AVOIR
LE MIXAGE
CORRECT DANS
VOS ECOUTEURS
OU MONITEURS
LORS D’UN
ENREGISTREMENT.
UTILISER LA
COMMANDE
MONITOR MIX
A CETTE FIN.
LE PANNEAU fRONTAL
Le panneau frontal du Lambda Studio™ offre les fonctions suivantes :
GAIN DU MICRO 1-2
Ces boutons ajustent les niveaux d’entrée de gain des entrées du Micro 1 et 2.
GAIN DES LIGNES 1-2
Ces boutons ajustent les niveaux d’entrée de gain des entrées des lignes 1 et 2.
DEL CRêTE
Ces témoins DEL s’allument lorsque le signal d’entrée se trouve endéans les 5 dB de
l’écrêtage analogique. Si elle clignote occasionnellement, le signal approche les niveaux
d’écrêtage mais n’indique pas nécessairement une distorsion ou un écrêtage actuel.
COMMUTATEUR DU MONITEUR
A l’aide de ces boutons vous pouvez choisir si une paire de sources audio analogiques
soit écoutée en stéréo ou mono à travers le Direct Monitor Mix. En mode stéréo, les
entrées de gauche (Micro 1, ligne 1) sont dirigées vers le moniteur gauche et les
entrées de droite (Micro 2, ligne 2) sont dirigées vers le moniteur de droite.
Dans le mode Mono, vous entendrez les entrées sélectionnées dans le centre du Direct
Monitor Mix à travers les écouteurs ou les sorties de lignes.
Lorsque le commutateur du moniteur est en mono, il ne change pas les signaux allant
vers l’ordinateur, ils seront toujours séparés et arriveront en stéréo dans l’ordinateur.
10
Le panneau frontal
COMMANDE DE SURVEILLANCE DU MIxAGE
A l’aide du Lambda Studio™ vous avez la possibilité d’écouter vos signaux d’entrée
analogiques directement et immédiatement lors de l’enregistrement sans pour
autant devoir ajuster les niveaux dans le logiciel et avant le délai dû aux adaptateurs
numériques et la latence d’enregistrement par ordinateur. Cette surveillance
analogique de la latence zéro est contrôlée par le bouton Monitor Mix que vous
pouvez utiliser pour ajuster le mixage entre les entrées analogiques en direct du
Lambda Studio (nommé “Direct”) et les sons quelconques venant de l’ordinateur
par le port USB (“Playback”). Pour ajuster ce mixage de playback qui revient
de l’ordinateur (les pistes précédentes, les retours d’effets, etc.) vous utilisez les
équilibreurs sur l’écran de mixage du logiciel. Pour écouter uniquement les signaux
d’entrée de la source en direct, tournez le bouton Monitor Mix complètement vers la
gauche sur Direct. Pour écouter uniquement le mixage de l’ordinateur, vous tournez
le bouton Monitor Mix complètement vers Playback. La sortie de la commande
Monitor Mix est routée directement vers les sorties des lignes et écouteurs. Cette
capacité à contrôler de façon très simple les niveaux principaux du playback audio de
l’ordinateur et les entrées analogique en direct et libre de latences, est très utile lors
d’un enregistrement fractionné.
NIVEAU DE SORTIE
Ce bouton commande le niveau de sortie en général des sorties des lignes et écouteurs
du Lambda Studio.
VUMèTRE à BARRES D’ENTRÉE
Ce vumètre DEL indique le niveau du signal allant vers les adaptateurs A/N. Lorsque
cette crête DEL du vumètre à barres est allumée, les signaux d’entrée écrêtent
l’adaptateur A/N. Ajustez le gain à l’aide des boutons Mic et Line pour que le
DEL - 6 dB clignote occasionnellement.
DEL USB
Lorsque le DEL USB bleu est allumé, il indique que le Lambda Studio est sous tension
et qu’il communique avec votre ordinateur à travers l’USB, et que les signaux audio et
MIDI peuvent passer à travers le système.
DEL PUISSANCE FANTôME +48V
Ce DEL indique que la puissance fantôme à 48V est activée sur les entrées du Mic 1 et
2, fournissant ainsi une puissance fantôme aux micros du condensateur, requise pour
pouvoir être opérationnels. Activez ou désactivez cette puissance fantôme selon vos
besoins à l’aide du commutateur étiqueté +48V sur le panneau arrière.
PRISE DE SORTIE ÉCOUTEUR 1⁄8"
Les écouteurs stéréo sont accommodés avec une fiche stéréo à 1⁄8" par la sortie de
l’écouteur à haute puissance.
FICHE D’ENTRÉE D’INSTRUMENT ¼"
Cette fiche ¼" accepte les sources d’instruments non équilibrées, de niveau bas et
avec une haute impédance comme les guitares électriques, la guitare acoustique avec
capteur et une basse électrique. Le gain d’entrée peut être ajusté en utilisant le bouton
Ligne 1 sur le panneau frontal. Lorsqu’un instrument est branché sur cette entrée, il
désactive l’entrée audio de la Line 1 sur le panneau arrière.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.