.8%S1.112/2007TD15 Korrektur der Beschriftung an Klemme X107
0Abb. 0Tab. 0
Tipp!
Aktuelle Dokumentationen und Software−Updates zu Lenze Produkten finden
Sie im Internet jeweils im Bereich "Services & Downloads" unter
http://www.Lenze.com
6
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 7
Definition der verwendeten Hinweise
1Sicherheitshinweise
Definition der verwendeten Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und SignalwortBedeutung
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische
Spannung
Sicherheitshinweise
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Anwendungshinweise
Piktogramm und SignalwortBedeutung
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod
oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn
nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahrenquelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod
oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn
nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur
Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
1
Hinweis!
Tipp!
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
7
Page 8
1Sicherheitshinweise
Definition der verwendeten Hinweise
Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise für UL und UR
Piktogramm und SignalwortBedeutung
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UL−approbierten Geräts in UL−approbierten Anla-
Warnings!
Warnings!
gen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL−gerecht
betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen
getroffen werden.
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UR−approbierten Geräts in UL−approbierten Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL−gerecht
betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen
getroffen werden.
8
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 9
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise
Gefahr!
Sicherheitshinweise
Gefährliche elektrische Spannung!
An den Anschlüssen des Bremsenschalters können gefährliche elektrische
Spannungen anliegen.
Mögliche Folgen:
ƒ Tod oder schwerste Verletzungen beim Berühren der Anschlussklemmen.
Schutzmaßnahmen:
ƒ Vor allen Arbeiten das Grundgerät und den Bremsenschalter vom Netz
trennen.
ƒ Alle Leistungsklemmen auf Spannungsfreiheit prüfen.
Stop!
Die Motorbremsen−Ansteuerung beinhaltet einen elektronischen Schalter, der
eine Motorhaltebremse ansteuern kann.
An die Motorbremsen−Ansteuerung dürfen nur Motorhaltebremsen
angeschlossen werden, die den in den Technischen Daten genannten
zulässigen Daten entsprechen.
Werden die in den Technischen Daten genannten zulässigen Werte nicht
eingehalten:
ƒ kann die Motorbremsen−Ansteuerung zerstört werden.
ƒ ist ein sicherer Betrieb der Motorhaltebremse nicht gewährleistet.
Beachten Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zum Grundgerät!
1
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
9
Page 10
1Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR
Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder U
Warnings!
ƒ Use H, K5 or CC fuses.
ƒ Voltage of the fuses must at least be suitable with the input voltage.
ƒ Use 60/75 °C wire only.
ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C with derating.
ƒ Load at "Brake Output" is provided for "dc pilot duty".
ƒ For use in a pollution degree 2 environment.
R
10
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 11
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Technische Daten
2Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Gültigkeit
Diese Anleitung ist gültig für
ƒ Motorbremsen−Ansteuerung, Typ E94AZHY0026, Version HW: 1A
Identifikation
2
E94AZHY002
Typenschlüssel
Produktreihe
Gerätegeneration
Zubehör
Typ Motorbremsen−Ansteuerung
Bemessungsstrom
002 = 0.75 A
010 = 5.0 A
Spannungsklasse
1 = 24 V DC
5 = 205 V DC
6 = 180 V DC
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
E94AZHYxxxx
11
Page 12
2Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Einsetzbarkeit
Diese Komponente ist mit den nachfolgend aufgeführten Produkten einsetzbar.
LeitungsschutzEmpfehlung: 5 A, Auslösecharakteristik "B" oder "C"
Steuereingang
Steuerspannung
Steuerstrom
Schutzfunktion
Maximal anschließbarer
Leitungsquerschnitt
Maximale Leitungslänge150 m
intern
2,5 mm
AWG 12
2
bis +45 °C bis +55 °C
bis +45 °C bis +55 °C
Phasen-
zahl
Phasen-
zahl
2
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
15
Page 16
2Technische Daten
Bemessungsdaten
Zulässige Schalthäufigkeiten
Empfohlene BremseLeistungSpule: Spannung DC 180 VZulässige Schalthäufigkeit
TypP [W]L [H]I [A] (20 °C)[1/min]
BFK457−06E
BFK458−06E
BFK457−08E
BFK458−08E
BFK457−10E
BFK458−10E
BFK457−12E
BFK458−12E
BFK457−14E
BFK458−14E
BFK457−16E
BFK458−16E
BFK457−18E
BFK458−18E
BFK457−20E
BFK458−20E
BFK457−25E
BFK458−25E
20
25500,1460
30690,1760
40810,2240
50780,2830
551020,3120
85770,4710
100920,568
1101020,616
600,1160
16
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 17
Mechanische Installation3
3Mechanische Installation
Bei der Installation die Hinweise aus der Dokumentation zum Grundgerät
beachten!
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
E94AZHY003
17
Page 18
3Mechanische Installation
Montageschritte
1. Motorbremsen−Ansteuerung auf die Klemmen des Grundgerätes stecken.
– Beide Klammern müssen in den Nuten des Grundgerätes einrasten!
2. Motorbremsen−Ansteuerungsmodul auf festen Sitz kontrollieren.
18
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 19
Elektrische Installation
Wichtige Hinweise
4Elektrische Installation
Wichtige Hinweise
Bei der Installation die Hinweise aus der Dokumentation zum Grundgerät
beachten!
Stop!
Anforderungen an die Bremsenleitung (Anschluss BD1/BD2):
ƒ Ist die Bremsenleitung Bestandteil der Motorleitung, so ist sie unbedingt
geschirmt ausführen.
– Der Betrieb mit ungeschirmten Bremsenleitungen kann die
Motorbremsen−Ansteuerung zerstören.
– Wir empfehlen die Verwendung von Lenze−Systemleitungen
(Motorleitung mit separat geschirmten Zusatzadern).
– Schirm beidseitig auf PE legen.
ƒ Achten Sie bei einer Permanentmagnet−Haltebremse auf korrekte Polung
der Bremsenleitung.
– Sind die Anschlüsse vertauscht, lüftet die Bremse nicht. Da der Motor
gegen die geschlossene Bremse läuft, kann die Bremse zerstört werden.
Hinweis!
Der Zustand der Versorgung kann über den Fehlerkanal zum Grundgerät
gemeldet werden. Weitere Informationen entnehmen Sie der Dokumentation
zum Grundgerät.
4
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
19
Page 20
4Elektrische Installation
Anschlussdaten
Anschlussdaten
Klemme X107Beschriftung Beschreibung
Anschluss der Motorhaltebremse:
BD1
BD2
L1
SSP94A6107
Klemmendaten
flexibel
mit Aderendhülse
Abisolierlänge bzw. Kontaktlänge: 8 mm
L2/N
[mm2][AWG][Nm][lb−in]
0.5 ... 2.520 ... 12Federkraftklemme
+ (Lenze: WH)
− (Lenze: BN)
E94AZHY0026: 180 V DC, max. 0.61 A
Auf richtige Polung achten!
Versorgungsspannung der Motorhaltebremse
LeiterquerschnittAnzugsmoment
20
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 21
Verdrahtungsbeispiel
L1
L2
L3
N
PE
L1L3 PEL2L1L3 PEL2
E94APNExxx4E94ASxExxx4E94AMxExxx4
L2/NL2/N
L1
Elektrische Installation
Verdrahtungsbeispiel
F10
E94AZHY0026E94AZHY0026
X107X107
BD1BD1
L1
BD2BD2
4
"
"
M
3~
Bei der Auslegung der Sicherung die Normen des Leitungsschutzes beachten!
F10
HF−Schirmabschluss durch großflächige PE−Anbindung.
.8%S1.112/2007TD15 Correction of X107 terminal labelling
0Fig. 0Tab. 0
Tip!
Current documentation and software updates concerning Lenze products can
be found on the Internet in the "Services & Downloads" area under
http://www.Lenze.com
24
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 25
Safety instructions
Definition of notes used
1Safety instructions
Definition of notes used
The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate
dangers and important information:
Safety instructions
Structure of safety instructions:
Danger!
(characterises the type and severity of danger)
Note
(describes the danger and gives information about how to prevent dangerous
situations)
Pictograph and signal wordMeaning
Danger of personal injury through dangerous electrical
voltage.
Danger!
Danger!
Stop!
Application notes
Pictograph and signal wordMeaning
Reference to an imminent danger that may result in death
or serious personal injury if the corresponding measures are
not taken.
Danger of personal injury through a general source of
danger.
Reference to an imminent danger that may result in death
or serious personal injury if the corresponding measures are
not taken.
Danger of property damage.
Reference to a possible danger that may result in property
damage if the corresponding measures are not taken.
1
Note!
Tip!
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Important note to ensure troublefree operation
Useful tip for simple handling
Reference to another documentation
25
Page 26
1Safety instructions
Definition of notes used
Special safety instructions and application notes for UL and UR
Pictograph and signal wordMeaning
Safety or application note for the operation of a
Warnings!
Warnings!
UL−approved device in UL−approved systems.
Possibly the drive system is not operated in compliance
with UL if the corresponding measures are not taken.
Safety or application note for the operation of a
UR−approved device in UL−approved systems.
Possibly the drive system is not operated in compliance
with UL if the corresponding measures are not taken.
26
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 27
General safety and application notes
General safety and application notes
Danger!
Safety instructions
Dangerous electrical voltage!
Dangerous electrical voltages may be applied to the connections of the brake
switch.
Possible consequences:
ƒ Death or severe injuries when touching the terminals.
Protective measures:
ƒ Disconnect the standard device and the brake switch from the mains
before carrying out any operations.
ƒ Check that all power terminals are deenergised.
Stop!
The motor brake control includes an electronic switch which can control a
motor holding brake.
The motor brake control module may only be connected to holding brakes
which correspond to the permissible data specified in the technical data.
If the permissible values specified in the technical data are not complied with:
ƒ The motor brake control module can be destroyed.
ƒ A safe operation of the motor holding brake cannot be guaranteed.
Further notes in the documentation of the standard device must be observed!
1
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
27
Page 28
1Safety instructions
Safety instructions for the installation according to UL or UR
Safety instructions for the installation according to UL or U
Warnings!
ƒ Use H, K5 or CC fuses.
ƒ Voltage of the fuses must at least be suitable with the input voltage.
ƒ Use 60/75 °C wire only.
ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C with derating.
ƒ Load at "Brake Output" is provided for "dc pilot duty".
ƒ For use in a pollution degree 2 environment.
R
28
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 29
General data and operating conditions
2Technical data
General data and operating conditions
Validity
These instructions are valid for
ƒ Motor brake control, type E94AZHY0026, version HW: 1A
Identification
Technical data
E94AZHY002
2
Type code
Product series
Version
Accessories
Motor brake control type
Rated current
002 = 0.75 A
010 = 5.0 A
Voltage class
1 = 24 V DC
5 = 205 V DC
6 = 180 V DC
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
E94AZHYxxxx
29
Page 30
2Technical data
General data and operating conditions
Application range
This component can be used together with the following products.
TypeHWSW
E94ASxE032x
E94ASxE047x
E94ASxE059x
E94ASxE086x
E94ASxE104x
E94ASxE1454
E94ASxE1724
E94ASxE2024
E94ASxE2454
E94ASxE2924
E94ASxE3664
E94ASxE4604
E94ASxE5724
E94ASxE6354
E94ASxE6954
1C or higher1.51 or higher
1A or higher1.51 or higher
1A or higher1.51 or higher
30
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 31
General data and operating conditions
Technical data
General data
Conformity and approval
Conformity
CE
Approval
URUL 508CIndustrial Control Equipment Recognised
Protection of persons and equipment
EnclosureEN 60529
Protective measuresAgainst short circuit
EMC
Noise emissionEN 61800−3
Noise immunityEN 61800−3
73/23/EECLow−Voltage Directive
(file no. E132659) for USA
IP00
Conducted, category C2.
Burst on mains cable:2 kV/5 kHz
Burst on control cable: 2 kV/5 kHz
Surge on mains cable:
1 kV (1.2 ms/50 ms;
phase − phase)
2 kV (1.2 ms/50 ms;
phase − PE)
2
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
31
Page 32
2Technical data
General data and operating conditions
Operating conditions
Environmental conditions
Climate
StorageIEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C)
TransportIEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C)
OperationIEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ... +55 °C)
Site altitude0 ... 4000 m amsl
PollutionEN 61800−5−1Pollution degree 2
Vibration resistance (9.81 m/s
Transport
Operation
2
= 1 g)
IEC/EN 60721−3−2 2M2
EN 61800−2
Germanischer
Lloyd
EN 600068−2−6
1000 ... 4000 m amsl: current derating of 5 %/1000 m
2 ... 9 Hz: amplitude 3.5 mm
10 ... 200 Hz: acceleration resistant up to 10 m/s
200 ... 500 Hz: acceleration resistant up to 15 m/s
5 ... 13.2 Hz: amplitude ±1 mm
13.2 ... 100 Hz: acceleration resistant up to 0.7 g
10 ... 57 Hz: amplitude 0.075 mm
57 ... 150 Hz: acceleration resistant up to 10 m/s
Output voltageDC 180 VWith mains voltage of AC 400 V
Brake current0.1 ... 0.61 A
Cable protectionRecommendation: 5 A, tripping characteristic "B" or "C"
Control input
Control voltage
Control current
Protective function
Max. connectable cable
cross−section
Maximum cable length150 m
Internal
2.5 mm
AWG 12
2
Number
of
phases
Number
of
phases
2
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
33
Page 34
2Technical data
Rated data
Permissible operating frequencies
Recommended brakePowerCoil: Voltage DC 180 VPermissible operating
TypeP [W]L [H]I [A] (20 °C)[rpm]
BFK457−06E
BFK458−06E
BFK457−08E
BFK458−08E
BFK457−10E
BFK458−10E
BFK457−12E
BFK458−12E
BFK457−14E
BFK458−14E
BFK457−16E
BFK458−16E
BFK457−18E
BFK458−18E
BFK457−20E
BFK458−20E
BFK457−25E
BFK458−25E
20
25500.1460
30690.1760
40810.2240
50780.2830
551020.3120
85770.4710
100920.568
1101020.616
600.1160
frequency
34
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 35
Mechanical installation3
3Mechanical installation
During installation the notes given in the documentation for the standard
device must be observed!
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
E94AZHY003
35
Page 36
3Mechanical installation
Installation steps
1. Plug the motor brake control module onto the terminals of the standard device.
– Ensure that both clips snap into the slots of the standard device!
2. Check that the motor brake control module is securely connected.
36
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 37
Electrical installation
Important notes
4Electrical installation
Important notes
During installation the notes given in the documentation for the standard
device must be observed!
Stop!
Requirements on the brake cable (connection BD1/BD2):
ƒ If the brake cable is part of the motor cable, it must be shielded.
– An operation with unshielded brake cables can destroy the motor brake
control module.
– We recommend the use of Lenze system cables (motor cable with
separately shielded additional cores).
– Connect the shield to PE on both sides.
ƒ When using a permanent magnet holding brake, ensure the correct
polarity of the brake cable.
– If the terminals are reversed, the brake does not release. Since the motor
runs against the closed brake, the brake can be destroyed.
Note!
The supply status can be reported to the standard device via the error channel.
For further information, please refer to the documentation of the standard
device.
4
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
37
Page 38
4Electrical installation
Connection data
Connection data
Terminal X107LabellingDescription
Connection of the motor holding brake:
BD1
BD2
L1
SSP94A6107
Terminal data
Flexible
With wire end
ferrule
Stripping length or contact length: 8 mm
L2/N
Conductor cross−sectionTightening torque
[mm2][AWG][Nm][lb−in]
0.5 ... 2.5
+ (Lenze: WH)
− (Lenze: BN)
E94AZHY0026: 180 V DC, max. 0.61 A
Ensure correct polarity!
Supply voltage of the motor holding brake
20 ... 12Spring terminal
38
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 39
Wiring example
L1
L2
L3
N
PE
L1L3 PEL2L1L3 PEL2
E94APNExxx4E94ASxExxx4E94AMxExxx4
L2/NL2/N
L1
Electrical installation
E94AZHY0026E94AZHY0026
X107X107
BD1BD1
L1
BD2BD2
Wiring example
4
F10
"
"
M
3~
Observe the cable protection standards for fuse dimensioning!
F10
HF shield termination through large−surface PE connection
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
M
3~
"
"
≤ 2.5 mm²
E94AZH016−2
39
Page 40
Equipement livré
Pos.Description
Module de pilotage du frein de parking E94AZHY0026
Instructions de montage
Eléments du module de pilotage du frein de parking
.8%S1.112/2007TD15 Correction de l’inscription sur le bornier X107
0Fig. 0Tab. 0
Conseil !
Les mises à jour de logiciels et les documentations récentes relatives aux
produits Lenze sont disponibles dans la zone "Téléchargements" du site
Internet :
http://www.Lenze.com
42
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 43
Consignes de sécurité
Définition des conventions utilisées
1Consignes de sécurité
Définition des conventions utilisées
Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation
utilise les mots et symboles suivants :
Consignes de sécurité
Présentation des consignes de sécurité
Danger !
(Le pictogramme indique le type de risque.)
Explication
(L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.)
Pictogramme et mot associéExplication
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’une
tension électrique élevée
Danger !
Danger !
Stop !
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour
conséquences des blessures mortelles ou très graves en cas
de non−respect des consignes de sécurité correspondantes
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’un
danger d’ordre général
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour
conséquences des blessures mortelles ou très graves en cas
de non−respect des consignes de sécurité correspondantes
Risques de dégâts matériels
Indication d’un risque potentiel qui peut avoir pour
conséquences des dégâts matériels en cas de non−respect
des consignes de sécurité correspondantes
1
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
43
Page 44
1Consignes de sécurité
Définition des conventions utilisées
Consignes d’utilisation
Pictogramme et mot associéExplication
Remarque
importante !
Conseil !
Consignes de sécurité et d’utilisation spécifiques selon UL et UR
Pictogramme et mot associéSignification
Warnings !
Warnings !
Remarque importante pour assurer un fonctionnement
correct
Conseil utile pour faciliter la mise en oeuvre
Référence à une autre documentation
Consigne de sécurité ou d’utilisation pour le
fonctionnement d’un appareil homologué UL dans des
installations homologuées UL
Le système d’entraînement risque de ne pas être utilisé
selon les directives UL si des mesures correspondantes ne
sont pas prévues.
Consigne de sécurité ou d’utilisation pour le
fonctionnement d’un appareil homologué UR dans des
installations homologuées UL
Le système d’entraînement risque de ne pas être utilisé
selon les directives UL si des mesures correspondantes ne
sont pas prévues.
44
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 45
Instructions générales de sécurité et d’utilisation
Instructions générales de sécurité et d’utilisation
Danger !
Consignes de sécurité
Tension électrique dangereuse !
Des tensions électriques dangereuses peuvent circuler dans les raccordements
du contacteur de frein.
Risques encourus :
ƒ Mort ou blessures très graves en cas de contact accidentel avec les bornes
de raccordement.
Mesures de protection :
ƒ Couper l’appareil de base et le contacteur de frein du réseau avant tous
travaux.
ƒ S’assurer que toutes les bornes de puissance sont hors tension.
Stop !
Le module de pilotage du frein de parking comprend un interrupteur
électronique permettant de piloter un frein de parking.
Seuls des freins de parking respectant les données indiquées dans les
spécifications techniques peuvent être raccordés au module de pilotage du
frein de parking.
Si les valeurs indiquées dans les spécifications techniques ne sont pas
respectées
ƒ le module de pilotage du frein de parking risque d’être détruit,
ƒ le fonctionnement sûr du frein de parking n’est pas garanti.
Tenir compte des indications contenues dans la documentation de l’appareil
de base !
1
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
45
Page 46
1Consignes de sécurité
Consignes de sécurité pour l’installation selon UL ou UR
Consignes de sécurité pour l’installation selon UL ou U
Warnings !
ƒ Use H, K5 or CC fuses.
ƒ Voltage of the fuses must at least be suitable with the input voltage.
ƒ Use 60/75 °C wire only.
ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C with derating.
ƒ Load at "Brake Output" is provided for "dc pilot duty".
ƒ For use in a pollution degree 2 environment.
R
46
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 47
Caractéristiques générales et conditions d’utilisation
Spécifications techniques
2Spécifications techniques
Caractéristiques générales et conditions d’utilisation
Validité
Le présent document s’applique aux produits suivants :
ƒ aux modules de pilotage du frein de parking, type E94AZHY0026, version
matérielle : 1A
Identification
2
E94AZHY002
Codification des types
Série d’appareils
Génération d’appareils
Accessoires
Type : module de pilotage du frein de parking
Courant nominal
002 = 0,75 A
010 = 5,0 A
Classe de tension
1 = 24 V CC
5 = 205 V CC
6 = 180 V CC
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
E94AZHYxxxx
47
Page 48
2Spécifications techniques
Caractéristiques générales et conditions d’utilisation
Utilisation
Ces composants peuvent être utilisés avec les produits indiqués ci−dessous.
TypeHWSW
E94ASxE032x
E94ASxE047x
E94ASxE059x
E94ASxE086x
E94ASxE104x
E94ASxE1454
E94ASxE1724
E94ASxE2024
E94ASxE2454
E94ASxE2924
E94ASxE3664
E94ASxE4604
E94ASxE5724
E94ASxE6354
E94ASxE6954
A partir de 1CA partir de 1.51
A partir de 1AA partir de 1.51
A partir de 1AA partir de 1.51
48
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 49
Caractéristiques générales et conditions d’utilisation
Spécifications techniques
Caractéristiques générales
Conformité et homologation
Conformité
CE
Homologation
URUL 508CIndustrial Control Equipment Recognised
Protection des personnes et protection d’appareil
Indice de protectionEN 60529
Mesures de protectionContre les courts−circuits
CEM
Perturbations
radioélectriques :
émission
Protection contre les
parasites
73/23/CEEDirective Basse Tension
(File No. E132659) pour les Etas−Unis
IP00
EN 61800−3
EN 61800−3
Conduites par câbles, catégorie C2.
Transitoires rapides en
salves : câble réseau
Transitoires rapides en
salves : câble de
commande
Ondes de chocs : câble
réseau
2 kV/5 kHz
2 kV/5 kHz
1 kV (1,2 ms/50 ms ;
phase − phase)
2 kV (1,2 ms/50 ms ;
phase − PE)
2
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
49
Page 50
2Spécifications techniques
Caractéristiques générales et conditions d’utilisation
Conditions d’utilisation
Conditions climatiques
Température ambiante
StockageCEI/EN 60721−3−1 Classe 1K3 (−25 ... +60 °C)
TransportCEI/EN 60721−3−2 Classe 2K3 (−25 ... +70 °C)
FonctionnementCEI/EN 60721−3−3 Classe 3K3 (−10 ... +55 °C)
Altitude d’implantation0 ... 4000 m au−dessus du niveau de la mer
Pollution ambiante
admissible
Résistance aux chocs (9,81 m/s
Transport
Fonctionnement
EN 61800−5−1Degré de pollution 2
2
= 1 g)
CEI/EN 60721−3−2 2M2
EN 61800−2
Germanischer
Lloyd
EN 600068−2−6
1000 ... 4000 m au−dessus du niveau de la mer :
réduction de courant de 5 %/1000 m
2 ... 9 Hz : amplitude de 3,5 mm
10 ... 200 Hz : résistant à l’accélération jusqu’à 10 m/s
200 ... 500 Hz : résistant à l’accélération jusqu’à
2
15 m/s
5 ... 13,2 Hz : amplitude de ±1 mm
13.2 ... 100 Hz : résistant à l’accélération jusqu’à 0,7 g
10 ... 57 Hz : amplitude de 0,075 mm
57 ... 150 Hz : résistant à l’accélération jusqu’à 10 m/s
2
2
50
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 51
Spécifications techniques
Caractéristiques nominales
Caractéristiques nominales
Données d’entrée
TensionFréquenceCourant [A]
Type[V][Hz]+45 °C maxi+55 °C maxi
E94AZHY0026400/50050/600,61/0,610,61/0,611
Température dans l’armoire électrique
Données de sortie
TensionFréquenceCourant [A]
Type[V][Hz]+45 °C maxi+55 °C maxi
E94AZHY0026180/2250 (CC)0,61/0,610,61/0,611
Température dans l’armoire électrique
DomaineValeurs
Tension d’entrée 400 V CA (320 ... 550 V), 45 ... 65 Hz
Tension de sortie180 V CCpour une tension réseau de 400 V CA
Courant de freinage0,1 ... 0,61 A
Protection de ligneRecommandation : 5 A, caractéristiques de déclenchement "B" ou "C"
Entrée de commande
Tension de commande
Courant de commande
Fonction de protection
Section de câble maxi2,5 mm
Longueur de câble maxi150 m
interne
2
AWG 12
Nombre
phases
Nombre
phases
2
de
de
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
51
Page 52
2Spécifications techniques
Caractéristiques nominales
Fréquences de manoeuvre admissibles
Frein recommandéPuissanceBobine : tension 180 V CCFréquence de manoeuvre
TypeP [W]L [H]I [A] (20 °C)[1/min]
BFK457−06E
BFK458−06E
BFK457−08E
BFK458−08E
BFK457−10E
BFK458−10E
BFK457−12E
BFK458−12E
BFK457−14E
BFK458−14E
BFK457−16E
BFK458−16E
BFK457−18E
BFK458−18E
BFK457−20E
BFK458−20E
BFK457−25E
BFK458−25E
20
25500,1460
30690,1760
40810,2240
50780,2830
551020,3120
85770,4710
100920,568
1101020,616
600,1160
admissible
52
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 53
Installation mécanique3
3Installation mécanique
Lors de l’installation, tenir compte des indications contenues dans la
documentation de l’appareil de base !
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
E94AZHY003
53
Page 54
3Installation mécanique
Ordre des opérations de montage
1. Enficher le module de pilotage du frein de parking dans les bornes de l’appareil de
base.
– Veiller à ce que les deux griffes soient insérées dans les rainures de l’appareil
de base !
2. S’assurer que le module de pilotage du frein de parking est bien en place.
54
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 55
Installation électrique
Remarques importantes
4Installation électrique
Remarques importantes
Lors de l’installation, tenir compte des indications contenues dans la
documentation de l’appareil de base !
Stop !
Exigences relatives au câble de frein (raccordement BD1/BD2)
ƒ Si le câble de frein fait partie du câble moteur, il doit impérativement être
blindé.
– L’utilisation de câbles de frein non blindés risque de détruire le module
de pilotage du frein de parking.
– Nous recommandons d’utiliser des câbles système Lenze (câble moteur
avec fils supplémentaires blindés séparément).
– Raccorder le blindage aux deux extrémités sur PE.
ƒ Dans le cas d’un frein de parking à aimant permanent, s’assurer que la
polarité du câble de frein est correcte.
– Si la polarité est inversée, le déblocage du frein n’est pas activé. Comme
le moteur tourne malgré le frein fermé, ce dernier risque d’être détruit.
Remarque importante !
L’information d’état de l’alimentation peut être transmise à l’appareil de base
via le canal de défauts. Pour plus d’informations, se reporter à la
documentation de l’appareil de base.
4
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
55
Page 56
4Installation électrique
Données de raccordement
Données de raccordement
Borne X107LibelléDescription
Raccordement du frein de parking :
BD1
BD2
L1
SSP94A6107
Spécifications des
bornes
flexible
avec embouts
Longueur du fil dénudé ou longueur de contact : 8 mm
L2/N
[mm2][AWG][Nm][lb−in]
0,5 ... 2,520 ... 12Bornier à lame ressort
+ (Lenze : WH)
− (Lenze : BN)
E94AZHY0026 : 180 V CC, 0,61 A maxi
Veiller à une polarisation correcte !
Tension d’alimentation du frein de parking
Section de câbleCouple de serrage
56
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 57
Exemple de câblage
L1
L2
L3
N
PE
L1L3 PEL2L1L3 PEL2
E94APNExxx4E94ASxExxx4E94AMxExxx4
L2/NL2/N
L1
Installation électrique
Exemple de câblage
F10
E94AZHY0026E94AZHY0026
X107X107
BD1BD1
L1
BD2BD2
4
"
"
M
3~
Lors du dimensionnement du fusible, respecter les normes concernant la protection des
F10
câbles !
Raccordement de blindage HF via connexion avec PE par surface importante
.8%S1.112/2007TD15 Corrección de la rotulación del borne X107
0Fig. 0Tab. 0
¡Sugerencia!
Encontrará documentación actualizada y actualizaciones de software para los
productos Lenze en Internet, en la sección de "Servicios y descargas" de la
página web
http://www.Lenze.com
60
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 61
Instrucciones de seguridad
Definición de las instrucciones utilizadas
1Instrucciones de seguridad
Definición de las instrucciones utilizadas
Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los
siguientes términos indicativos y símbolos:
Instrucciones de seguridad
Estructura de las instrucciones de seguridad:
¡Peligro!
(indican el tipo y la gravedad del peligro)
Texto indicativo
(describe el peligro y da instrucciones para evitarlo)
Pictograma y término indicativoSignificado
Riesgo de daños personales por voltaje eléctrico
¡Peligro!
¡Peligro!
¡Alto!
Instrucciones de uso
Pictograma y término indicativoSignificado
Indica un peligro inminente que puede causar la muerte o
lesiones graves si no se toman medidas adecuadas.
Riesgo de daños personales por una fuente de riesgo
general
Indica un peligro inminente que puede causar la muerte o
lesiones graves si no se toman medidas adecuadas.
Peligro de daños materiales
Indica un posible riesgo que puede ocasionar daños
materiales si no se toman las medidas adecuadas.
1
¡Aviso!
¡Sugerencia!
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Nota importante para el funcionamiento sin fallos
Sugerencia útil para facilitar la operación
Referencia a otra documentación
61
Page 62
1Instrucciones de seguridad
Definición de las instrucciones utilizadas
Instrucciones de seguridad y de uso especiales para UL y UR
Pictograma y término indicativoSignificado
Instrucción de seguridad o de uso para la utilización de un
equipo con aprobación UL en instalaciones con aprobación
Warnings !
Warnings !
UL.
Posiblemente el sistema de accionamiento no funcionará
según UL si no se toman las medidas adecuadas.
Instrucción de seguridad o de uso para la utilización de un
equipo con aprobación UR en instalaciones con aprobación
UL.
Posiblemente el sistema de accionamiento no funcionará
según UL si no se toman las medidas adecuadas.
62
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 63
Instrucciones generales de seguridad y de uso
Instrucciones generales de seguridad y de uso
¡Peligro!
Instrucciones de seguridad
¡Voltaje eléctrico peligroso!
En las conexiones del interruptor del freno pueden generarse voltajes
eléctricos peligrosos.
Posibles consecuencias:
ƒ Muerte o lesiones muy serias al tocar los bornes de conexión.
Medidas de protección:
ƒ Antes de empezar cualquier trabajo, desconectar el equipo básico y el
interruptor del freno de la red.
ƒ Comprobar que todos los bornes de potencia estén libres de voltaje.
¡Alto!
El control del freno de motor incluye un interruptor electrónico que puede
controlar a un freno de motor.
Sólo se pueden conectar frenos de motor al control que cumplan con los datos
permitidos según los datos técnicos indicados.
Si no se respetan los valores permitidos en la sección Datos técnicos:
ƒ el control de freno de motor podría resultar dañado.
ƒ no se garantiza un funcionamiento seguro del freno de motor.
¡Observe las indicaciones en la documentación del equipo básico!
1
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
63
Page 64
1Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad para la instalación según UL o UR
Instrucciones de seguridad para la instalación según UL o U
Warnings !
ƒ Use H, K5 or CC fuses.
ƒ Voltage of the fuses must at least be suitable with the input voltage.
ƒ Use 60/75 °C wire only.
ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C with derating.
ƒ Load at "Brake Output" is provided for "dc pilot duty".
ƒ For use in a pollution degree 2 environment.
R
64
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 65
Datos generales y condiciones de uso
2Datos técnicos
Datos generales y condiciones de uso
Validez
Este manual es de aplicación para
ƒ Control de freno de motor, tipo E94AZHY0026, versión HW: 1A
Identificación
Datos técnicos
E94AZHY002
2
Código de tipo
Serie de productos
Generación de equipos
Accesorios
Tipo de control del freno de motor
Corriente nominal
002 = 0.75 A
010 = 5.0 A
Clase de voltaje
1 = 24 V DC
5 = 205 V DC
6 = 180 V DC
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
E94AZHYxxxx
65
Page 66
2Datos técnicos
Datos generales y condiciones de uso
Posibilidades de uso
Este componente se puede utilizar con los productos que se indican a continuación.
1000 ... 4000 m s.n.m.: reducción de corriente
5 %/1000 m
2 ... 9 Hz: amplitud 3.5 mm
10 ... 200 Hz: resistente a sacudidas hasta 10 m/s
200 ... 500 Hz: resistente a sacudidas hasta 15 m/s
5 ... 13,2 Hz: amplitud ±1 mm
13.2 ... 100 Hz: resistente a sacudidas hasta 0.7 g
10 ... 57 Hz: amplitud 0.075 mm
57 ... 150 Hz: resistente a sacudidas hasta 10 m/s
2
2
2
68
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 69
Datos técnicos
Datos nominales
Datos nominales
Datos de entrada
VoltajeFrecuenciaCorriente [A]
Tipo[V][Hz]máx. +45 °Cmáx. +55 °C
E94AZHY0026400/50050/600.61/0.610.61/0.611
Temperatura en el armario eléctrico
Datos de salida
VoltajeFrecuenciaCorriente [A]
Tipo[V][Hz]máx. +45 °Cmáx. +55 °C
E94AZHY0026180/2250 (DC)0.61/0.610.61/0.611
Temperatura en el armario eléctrico
RangoValores
Voltaje de entradaAC 400 V (320 ... 550 V), 45 ... 65 Hz
Voltaje de salidaDC 180 Vcon voltaje de red AC 400 V
Corriente de freno0.1 ... 0.61 A
Protección de cablesRecomendación: 5 A, característica de reacción "B" o "C"
Entrada de control
Voltaje de control
Corriente de control
Función de protección
Sección de cable máximo
conectable
Longitud de cable máxima 150 m
interno
2,5 mm
AWG 12
2
Número
de fases
Número
de fases
2
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
69
Page 70
2Datos técnicos
Datos nominales
Frecuencias de conexión admitidas
Freno recomendadoPotenciaBobina: voltaje DC 180 VFrecuencia de conexión
TipoP [W]L [H]I [A] (20 °C)[1/min]
BFK457−06E
BFK458−06E
BFK457−08E
BFK458−08E
BFK457−10E
BFK458−10E
BFK457−12E
BFK458−12E
BFK457−14E
BFK458−14E
BFK457−16E
BFK458−16E
BFK457−18E
BFK458−18E
BFK457−20E
BFK458−20E
BFK457−25E
BFK458−25E
20
25500,1460
30690,1760
40810,2240
50780,2830
551020,3120
85770,4710
100920,568
1101020,616
600,1160
admitida
70
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 71
Instalación mecánica3
3Instalación mecánica
¡Durante la instalación se han de tener en cuenta las indicaciones de la
documentación correspondiente al equipo básico!
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
E94AZHY003
71
Page 72
3Instalación mecánica
Pasos para el montaje
1. Insertar el control del freno de motor en los bornes del equipo básico.
– Ambas grapas han de coincidir con las ranuras del equipo básico.
2. Controlar que el módulo de control de freno de motor esté correctamente colocado.
72
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 73
Instalación eléctrica
Indicaciones importantes
4Instalación eléctrica
Indicaciones importantes
¡Durante la instalación se han de tener en cuenta las indicaciones de la
documentación correspondiente al equipo básico!
¡Alto!
Requisitos para el cable del freno (conexión BD1/BD2):
ƒ Si el cable del freno es parte del cable de motor, es indispensable
apantallarlo.
– La operación con cables sin apantallar podría destruir el control del
freno de motor.
– Recomendamos el uso de cables de sistema Lenze (cable de motor con
conductores adicionales apantallados por separado).
– Colocar malla a ambos lados de PE.
ƒ En el caso de un freno de paro de imán permanente se ha de tener en
cuenta la polarización correcta del cable de freno.
– Si las conexiones están cambiadas el freno no desbloqueará. Ya que el
motor avanzará contra el freno bloqueado, el freno podría resultar
dañado.
¡Aviso!
El estado de la alimentación se puede comunicar al equipo básico a través del
canal de errores. Para más información consulte la documentación del equipo
básico.
4
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
73
Page 74
4Instalación eléctrica
Datos de conexión
Datos de conexión
Borne X107MarcaciónDescripción
Conexión del freno de motor:
BD1
BD2
L1
SSP94A6107
Datos de los
bornes
flexible
con terminal
grimpado
Longitud de aislamiento o longitud de contacto: 8 mm
L2/N
[mm2][AWG][Nm][lb−in]
0.5 ... 2.5
+ (Lenze: WH)
− (Lenze: BN)
E94AZHY0026: 180 V DC, máx. 0.61 A
¡Observar polarización correcta!
Voltaje de alimentación del freno de motor
Sección de cablePar de apriete
20 ... 12Borne de fuerza elástica
74
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 75
Ejemplo de cableado
L1
L2
L3
N
PE
L1L3 PEL2L1L3 PEL2
E94APNExxx4E94ASxExxx4E94AMxExxx4
L2/NL2/N
L1
Instalación eléctrica
Ejemplo de cableado
E94AZHY0026E94AZHY0026
X107X107
BD1BD1
L1
BD2BD2
4
F10
"
"
M
3~
¡Para el dimensionado del fusible tener siempre en cuenta las normas para la protección
F10
de cables!
Terminación de malla HF con gran superficie conectada a PE.
.8%S1.112/2007TD15 Correzione della siglatura sulla morsettiera
0Fig. 0Tab. 0
X107
Suggerimento:
La documentazione tecnica e gli aggiornamenti software dei prodotti Lenze
sono disponibili in Internet nella sezione "Services & Downloads" del sito
http://www.Lenze.com
78
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 79
Simbologia delle note e avvertenze utilizzate
1Informazioni sulla sicurezza
Simbologia delle note e avvertenze utilizzate
Per segnalare pericoli ed informazioni importanti, nella presente documentazione sono
riportati i seguenti simboli e parole di segnalazione:
Note di sicurezza
Struttura delle note di sicurezza:
Pericolo!
(indica il tipo e la gravità del pericolo)
Testo della nota
(descrive il pericolo e fornisce indicazioni su come può essere evitato)
Simbolo e parola di segnalazioneSignificato
Pericolo di danni alle persone dovuti a tensione elettrica
Informazioni sulla sicurezza
Pericolo!
Pericolo!
Stop!
Note di utilizzo
Simbolo e parola di segnalazioneSignificato
Avvertenza:
Segnala una situazione di pericolo che può provocare morte
o gravi lesioni se non vengono osservate le necessarie
misure precauzionali.
Pericolo di danni alle persone dovuti a una fonte generica di
pericolo
Segnala una situazione di pericolo che può provocare morte
o gravi lesioni se non vengono osservate le necessarie
misure precauzionali.
Pericolo di danni materiali
Segnala un possibile pericolo che può provocare danni
materiali se non vengono osservate le necessarie misure
precauzionali.
Avvertenza importante per assicurare un corretto
funzionamento dell’apparecchiatura
1
Suggerimento:
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Utile suggerimento per un più semplice utilizzo
Rimando ad altra documentazione
79
Page 80
1Informazioni sulla sicurezza
Simbologia delle note e avvertenze utilizzate
Note di sicurezza e istruzioni d’uso speciali per UL e UR
Simbolo e parola di segnalazioneSignificato
Nota di sicurezza o istruzioni d’uso per il funzionamento di
un dispositivo con omologazione UL in impianti omologati
Warnings !
Warnings !
UL.
Il funzionamento del sistema azionamento probabilmente
non sarà conforme alla normativa UL, a meno che non
vengano prese le necessarie misure a tal fine.
Nota di sicurezza o istruzioni d’uso per il funzionamento di
un dispositivo con omologazione UR in impianti omologati
UL.
Il funzionamento del sistema azionamento probabilmente
non sarà conforme alla normativa UL, a meno che non
vengano prese le necessarie misure a tal fine.
80
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 81
Informazioni sulla sicurezza
Note generali di sicurezza e utilizzo
Note generali di sicurezza e utilizzo
Pericolo!
Tensione elettrica pericolosa!
Vicino ai collegamenti dell’interruttore del freno possono trovarsi tensioni
elettriche pericolose.
Possibili conseguenze:
ƒ Morte o gravi lesioni toccando i morsetti di collegamento.
Misure di sicurezza:
ƒ Pima di ogni intervento, scollegare il dispositivo e l’interruttore del freno
dalla rete.
ƒ Verificare che tutti i morsetti siano privi di corrente.
Stop!
Il modulo di comando freno motore include un interruttore elettronico in
grado di comandare un freno di stazionamento motore.
Al comando freno motore possono essere collegati solo freni di stazionamento
motore corrispondenti ai dati tecnici.
Se i valori ammissibili riportati nei dati tecnici non vengono rispettati:
ƒ il modulo di comando freno motore può andare distrutto;
ƒ non viene garantito un funzionamento sicuro del freno di stazionamento
del motore.
Osservare le ulteriori istruzioni fornite nella documentazione del modulo asse.
1
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
81
Page 82
1Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo la normativa UL o UR
Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo la normativa UL o U
Warnings !
ƒ Use H, K5 or CC fuses.
ƒ Voltage of the fuses must at least be suitable with the input voltage.
ƒ Use 60/75 °C wire only.
ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C with derating.
ƒ Load at "Brake Output" is provided for "dc pilot duty".
ƒ For use in a pollution degree 2 environment.
R
82
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 83
Dati generali/Condizioni di utilizzo
2Dati tecnici
Dati generali/Condizioni di utilizzo
Validità
La presente documentazione è valida per
ƒ Comando freno motore, tipo E94AZHY0026, versione HW: 1A
Identificazione
Dati tecnici
E94AZHY002
2
Codice di identificazione
Serie prodotto
Versione
Accessorio
Tipo modulo di comando freno motore
Corrente nominale
002 = 0.75 A
010 = 5.0 A
Classe di tensione
1 = 24 V DC
5 = 205 V DC
6 = 180 V DC
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
E94AZHYxxxx
83
Page 84
2Dati tecnici
Dati generali/Condizioni di utilizzo
Compatibilità
Questo componente può essere utilizzato con i seguenti prodotti.
TypeHWSW
E94ASxE032x
E94ASxE047x
E94ASxE059x
E94ASxE086x
E94ASxE104x
E94ASxE1454
E94ASxE1724
E94ASxE2024
E94ASxE2454
E94ASxE2924
E94ASxE3664
E94ASxE4604
E94ASxE5724
E94ASxE6354
E94ASxE6954
ab 1Cab 1.51
ab 1Aab 1.51
ab 1Aab 1.51
84
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 85
Dati generali/Condizioni di utilizzo
Dati generali
Conformità e omologazioni
Conformità
CE
Omologazione
URUL 508CIndustrial Control Equipment Recognised
Protezione delle persone e protezione del dispositivo
0 ... 4000 m s.l.m.
1000 ... 4000 m s.l.m.: riduzione di corrente
5 %/1000 m
2 ... 9 Hz: ampiezza 3.5 mm
10 ... 200 Hz: resistente all’accelerazione fino a
2
10 m/s
200 ... 500 Hz: resistente all’accelerazione fino a
2
15 m/s
5 ... 13,2 Hz: ampiezza ±1 mm
13.2 ... 100 Hz: resistente all’accelerazione fino a 0,7 g
10 ... 57 Hz: ampiezza 0.075 mm
57 ... 150 Hz: resistente all’accelerazione fino a
2
10 m/s
86
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 87
Dati tecnici
Dati nominali
Dati nominali
Dati in ingresso
TensioneFrequenzaCorrente [A]
Tipo[V][Hz]max. +45 °Cmax. +55 °C
E94AZHY0026400/50050/600.61/0.610.61/0.611
Temperatura nell’armadio elettrico
Dati in uscita
TensioneFrequenzaCorrente [A]
Tipo[V][Hz]max. +45 °Cmax. +55 °C
E94AZHY0026180/2250 (DC)0.61/0.610.61/0.611
Temperatura nell’armadio elettrico
AmbitoValori
Tensione in ingresso400 V AC (320 ... 550 V), 45 ... 65 Hz
Tensione in uscitaDC 180 Vcon tensione di rete AC 400 V
Corrente freno0.1 ... 0.61 A
Protezione di lineaRaccomandazione: 5 A, caratteristica di intervento (fusibile) "B" o "C"
Ingresso comando
Tensione di comando
Alimentazione comando
Funzione protezione
Sezione cavo max.
collegabile
Lunghezza cavo max.150 m
interno
2,5 mm
AWG 12
2
Numero
Numero
2
di fasi
di fasi
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
87
Page 88
2Dati tecnici
Dati nominali
Frequenze di commutazione ammissibili
Freno consigliatoPotenzaBobina: tensione DC 180 VFrequenza di commutazione
TipoP [W]L [H]I [A] (20 °C)[1/min]
BFK457−06E
BFK458−06E
BFK457−08E
BFK458−08E
BFK457−10E
BFK458−10E
BFK457−12E
BFK458−12E
BFK457−14E
BFK458−14E
BFK457−16E
BFK458−16E
BFK457−18E
BFK458−18E
BFK457−20E
BFK458−20E
BFK457−25E
BFK458−25E
20
25500,1460
30690,1760
40810,2240
50780,2830
551020,3120
85770,4710
100920,568
1101020,616
600,1160
ammissibile
88
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 89
Installazione meccanica3
3Installazione meccanica
Durante l’installazione, osservare le istruzioni fornite nella documentazione
del modulo asse.
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
E94AZHY003
89
Page 90
3Installazione meccanica
Procedura di montaggio
1. Inserire il modulo di comando del freno motore nei morsetti del modulo asse.
– Entrambi i dispositivi di fissaggio devono scattare in posizione nelle apposite
scanalature del modulo asse.
2. Verificare che il modulo di comando del freno motore sia correttamente montato.
90
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 91
Installazione elettrica
Note importanti
4Installazione elettrica
Note importanti
Durante l’installazione, osservare le istruzioni fornite nella documentazione
del modulo asse.
Stop!
Requisiti del cavo freno (collegamento BD1/BD2):
ƒ Se il cavo del freno fa parte del cavo motore, dovrà essere assolutamente
schermato.
– Il funzionamento con cavi freno non schermati può causare la
distruzione del modulo di comando freno motore.
– Si raccomanda di utilizzare cavi di sistema Lenze (cavo motore con
conduttori aggiuntivi schermati separatamente).
– Applicare la schermatura a PE su entrambi i lati.
ƒ In caso di freno di stazionamento a magnete permanente, prestare
attenzione alla corretta polarità del cavo freno.
– Se i collegamenti sono invertiti, il freno non si solleva. Poiché l’azione del
motore contrasta l’azione del freno, il freno potrebbe distruggersi.
Avvertenza:
Lo stato dell’alimentazione può essere segnalato tramite il canale errori al
modulo asse. Per ulteriori informazioni, vedere la documentazione del modulo
asse.
4
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
91
Page 92
4Installazione elettrica
Dati di collegamento
Dati di collegamento
Morsettiera X107SiglaturaDescrizione
Collegamento del freno di stazionamento motore:
BD1
BD2
L1
SSP94A6107
Dati morsetti
flessibile
con capocorda
Lunghezza di spelatura o lunghezza di contatto: 8 mm
L2/N
[mm2][AWG][Nm][lb−in]
0,5 ... 2,520 ... 12Morsetto a molla
+ (Lenze: WH)
− (Lenze: BN)
E94AZHY0026: 180 V DC, max. 0.61 A
Fare attenzione alla polarità!
Tensione di alimentazione del freno di stazionamento
motore
Sezione cavoCoppia di serraggio
92
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
Page 93
Esempio di cablaggio
L1
L2
L3
N
PE
L1L3 PEL2L1L3 PEL2
E94APNExxx4E94ASxExxx4E94AMxExxx4
L2/NL2/N
L1
Installazione elettrica
Esempio di cablaggio
E94AZHY0026E94AZHY0026
X107X107
BD1BD1
L1
BD2BD2
4
F10
"
"
"
M
3~
Per la selezione del fusibile, osservare le norme relative alla protezione del cavo.
F10
Schermatura HF con collegamento a PE ad ampia superficie
EDK94AZHY26 DE/EN/FR/ES/IT 1.1
M
3~
"
≤ 2.5 mm²
E94AZH016−2
93
Page 94
Lenze Drive Systems GmbH
Hans−Lenze−Straße 1
D−31855 Aerzen
Germany