LENOVO products, data, computer software, and services have been developed exclusively at private
expense and are sold to governmental entities as commercial items as defined by 48 C.F.R. 2.101 with
limited and restricted rights to use, reproduction and disclosure.
This manual contains service and reference information for the following
Lenovo product:
TB-X705F
TB-X705L
Use this manual to troubleshoot problems.
Note: The illustrations used in this manual are for Lenovo TB-X705F unless
otherwise stated.
The manual is divided into the following sections:
• The common sections provide general information, guidelines, and safety
information required for servicing computers.
• The product-specific section includes service, reference, and product-specific
parts information.
Important:
This manual is intended only for trained servicers who are familiar with
Lenovo products. Use this manual to troubleshoot problems effectively.
Before servicing a Lenovo product, make sure to read all the information
under “Safety information” on page 1 and “Important service information”
on page 16.
iv
Safety information
This chapter presents the following safety information that you need to get
familiar with before you service a Lenovo computer:
• “General safety” on page 2
• “Electrical safety” on page 3
• “Safety inspection guide” on page 5
• “Handling devices that are sensitive to electrostatic discharge” on page 6
• “Grounding requirements” on page 6
• “Safety notices: multilingual translations” on page 7
• “Laser compliance statement” on page 14
Safety information
1
Hardware Maintenance Manual
General safety
Follow these rules below to ensure general safety:
• Observe a good housekeeping in the area where the machines are put during
and after the maintenance.
• When lifting any heavy object:
1. Make sure that you can stand safely without slipping.
2. Distribute the weight of the object equally between your feet.
3. Use a slow lifting force. Never move suddenly or twist when you attempt
to lift it.
4. Lift it by standing or pushing up with your leg muscles; this action could
avoid the strain from the muscles in your back. Do not attempt to lift any
object that weighs more than 16 kg (35 lb) or that you think is too heavy for
you.
• Do not perform any action that causes hazards to the customer, or that makes
the machine unsafe.
• Before you start the machine, make sure that other service representatives
and the customer are not in a hazardous position.
• Place removed covers and other parts in a safe place, keeping them away
from all personnel, while you are servicing the machine.
• Keep your tool case away from walk areas so that other people will not trip it
over.
• Do not wear loose clothing that can be trapped in the moving parts of the
machine. Make sure that your sleeves are fastened or rolled up above your
elbows. If your hair is long, fasten it.
• Insert the ends of your necktie or scarf inside clothing or fasten it with the
nonconductive clip, about 8 centimeters (3 inches) from the end.
• Do not wear jewelry, chains, metal-frame eyeglasses, or metal fasteners for
your clothing.
Attention: Metal objects are good electrical conductors.
• Wear safety glasses when you are hammering, drilling, soldering, cutting
wire, attaching springs, using solvents, or working in any other conditions
that may be hazardous to your eyes.
• After service, reinstall all safety shields, guards, labels, and ground wires.
Replace any safety device that is worn or defective.
• Reinstall all covers correctly before returning the machine to the customer.
• Fan louvers on the machine help to prevent the overheating of internal
components. Do not obstruct fan louvers or cover them with labels or
stickers.
2
Electrical safety
Observe the following rules when working on electrical equipments.
Important:
Use only approved tools and test equipments. Some hand tools have
handles covered with a soft material that does not insulate you when
working with live electrical currents.
Many customers have rubber floor mats near their machines that contain
small conductive fibers to decrease electrostatic discharges. Do not use such
kind of mat to protect yourself from electrical shock.
• Find the room emergency power-off (EPO) switch, disconnecting the switch
or electrical outlet. If an electrical accident occurs, you can then operate the
switch or unplug the power cord quickly.
• Do not work alone under hazardous conditions or near the equipment that
has hazardous voltages.
• Disconnect all power before:
– Performing a mechanical inspection
– Working near power supplies
– Removing or installing main units
• Before you start to work on the machine, unplug the power cord. If you
cannot unplug it, ask the customer to power-off the wall box that supplies
power to the machine, and to lock the wall box in the off position.
• If you need to work on a machine that has exposed electrical circuits, observe
the following precautions:
– Ensure that another person, familiar with the power-off controls, is near
– Use only one hand when working with powered-on electrical equipment;
– When using testers, set the controls correctly and use the approved probe
– Stand on suitable rubber mats (obtained locally, if necessary) to insulate
Observe the special safety precautions when you work with very high voltages;
instructions for these precautions are in the safety sections of maintenance
information. Be extremely careful when you measure the high voltages.
• Regularly inspect and maintain your electrical hand tools for safe operational
condition.
• Do not use worn or broken tools and testers.
• Never assume that power has been disconnected from a circuit. First, check it
to make sure that it has been powered off.
Safety information
you.
Attention: Another person must be there to switch off the power, if
necessary.
keep the other hand in your pocket or behind your back.
Attention: An electrical shock can occur only when there is a complete
circuit. By observing the above rule, you may prevent a current from
passing through your body.
leads and accessories for that tester.
you from grounds such as metal floor strips and machine frames.
3
Hardware Maintenance Manual
• Always look carefully for possible hazards in your work area. Examples of
these hazards are moist floors, nongrounded power extension cables, power
surges, and missing safety grounds.
• Do not touch live electrical circuits with the reflective surface of a plastic
dental mirror. The surface is conductive; such touching can cause personal
injury and machine damage.
• Do not service the following parts with the power on when they are removed
from their normal operating places in a machine:
– Power supply units
–Pumps
–Blowers and fans
– Motor generators
and similar units. (This practice ensures correct grounding of the units.)
• If an electrical accident occurs:
– Caution: do not become a victim yourself.
–Switch off the power.
– Send the victim to get medical aid.
4
Safety inspection guide
The purpose of this inspection guide is to assist you in identifying potential
unsafe conditions. As each machine was designed and built, required safety
items were installed to protect users and service personnel from injury. This
guide addresses only those items. You should use good judgment to identify
potential safety hazards according to the attachment of non-Lenovo features or
options not covered by this inspection guide.
If any unsafe conditions are present, you must determine how serious the
apparent hazard could be and whether you can continue without first correcting
the problem.
Consider these conditions and the safety hazards they present:
• Electrical hazards, especially primary power (primary voltage on the frame
can cause serious or fatal electrical shock)
• Explosive hazards, such as a damaged CRT face or a bulging capacitor
• Mechanical hazards, such as loose or missing hardware
To determine whether there are any potential unsafe conditions, use the
following checklist at the beginning of every service task. Begin the checks with
the power off, and the power cord disconnected.
Checklist:
1. Check exterior covers for damage (loose, broken, or sharp edges).
2. Turn off the computer. Disconnect the power cord.
3. Check the power cord for:
a. A third-wire ground connector in good condition. Use a meter to measure
third-wire ground continuity for 0.1 ohm or less between the external
ground pin and the frame ground.
b. The power cord should be the type specified in the parts list.
c. Insulation must not be frayed or worn.
4. Check for cracked or bulging batteries.
5. Remove the cover.
6. Check for any obvious non-Lenovo alterations. Use good judgment as to the
safety of any non-Lenovo alterations.
7. Check inside the unit for a ny obvious unsafe conditions, such as metal filin gs,
contamination, water or other liquids, or signs of fire or smoke damage.
8. Check for worn, frayed, or pinched cables.
9. Check that the power-supply cover fasteners (screws or rivets) have not been
removed or tampered with.
Safety information
5
Hardware Maintenance Manual
Handling devices that are sensitive to electrostatic discharge
Any computer part containing transistors or integrated circuits (ICs) should be
considered sensitive to electrostatic discharge (ESD). ESD damage can occur
when there is a difference in charge between objects. Protect against ESD damage
by equalizing the charge so that the machine, the part, the work mat, and the
person handling the part are all at the same charge.
Notes:
1. Use product-specific ESD procedures when they exceed the
requirements noted here.
2. Make sure that the ESD protective devices you use have been certified
(ISO 9000) as fully effective.
When handling ESD-sensitive parts:
• Keep the parts in protective packages until they are inserted into the product.
• Avoid contact with other people.
• Wear a grounded wrist strap against your skin to eliminate static on your
body.
• Prevent the part from touching your clothing. Most clothing is insulative and
retains a charge even when you are wearing a wrist strap.
• Use the black side of a grounded work mat to provide a static-free work
surface. The mat is especially useful when handling ESD-sensitive devices.
• Select a grounding system, such as those listed below, to provide protection
that meets the specific service requirement.
Notes:
The use of a grounding system to guard against ES D damage is desirable but
not necessary.
– Attach the ESD ground clip to any frame ground, ground braid, or green-
wire ground.
– When working on a double-insulated or battery-operated system, use an
ESD common ground or reference point. You can use coax or connectoroutside shells on these systems.
– Use the round ground prong of the ac plug on ac-operated computers.
Grounding requirements
Electrical grounding of the computer is required for operator safety and correct
system function. Proper grounding of the electrical outlet can be verified by a
certified electrician.
6
Safety notices: multilingual translations
The safety notices in this section are provided in English, French, German,
Hebrew, Italian, Japanese, and Spanish.
Safety notice 1
Before the computer is powered on after FRU replacement, make sure all
screws, springs, and other small parts are in place and are not left loose
inside the computer. Verify this by shaking the computer and listening for
rattling sounds. Metallic parts or metal flakes can cause electrical shorts.
Avant de remettre l’ord inateur sous tension après remplacement d’u ne unité
en clientèle, vérifiez que tous les ressorts, vis et autres pièces sont bien en
place et bien fixées. Pour ce faire, secouez l’unité et assurez-vous qu’aucun
bruit suspect ne se produit. Des pièces métalliques ou des copeaux de métal
pourraient causer un court-circuit.
Bevor nach einem FRU-Austausch der Computer wieder angeschlossen
wird, muß sichergestellt werden, daß keine Schrauben, Federn oder andere
Kleinteile fehlen oder im Gehäuse vergessen wurden. Der Computer muß
geschüttelt und auf Klappergeräusche geprüft werden. Metallteile odersplitter können Kurzschlüsse erzeugen.
Prima di accendere l’elaboratore dopo che é stata effettuata la sostituzione di
una FRU, accertarsi che tutte le viti, le molle e tutte le altri parti di piccole
dimensioni siano nella corretta posizione e non siano sparse all’interno
dell’elaboratore. Verificare ciò scuotendo l’elaboratore e prestando
attenzione ad eventuali rumori; eventuali parti o pezzetti metallici possono
provocare cortocircuiti pericolosi.
Safety information
Antes de encender el sistema despues de sustituir una FRU, compruebe que
todos los tornillos, muelles y demás piezas pequeñas se encuentran en su
sitio y no se encuentran sueltas dentro del sistema. Compruébelo agitando el
sistema y escuchando los posibles ruidos que provocarían. Las piezas
metálicas pueden causar cortocircuitos eléctricos.
7
Hardware Maintenance Manual
Safety notice 2
DANGER
Some standby batteries contain a small amount of nickel and cadmium. Do
not disassemble a standby battery, recharge it, throw it into fire or water, or
short-circuit it. Dispose of the battery as required by local ordinances or
regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing. Use of an
incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery.
Certaines batteries de secours contiennent du nickel et du cadmium. Ne les
démontez pas, ne les rechargez pas, ne les exposez ni au feu ni à l’eau. Ne
les mettez pas en court-circuit. Pour les mettre au rebut, conformez-vous à
la réglementation en vigueur. Lorsque vous remplacez la pile de sauvegarde
ou celle de l’horloge temps r éel, veillez à n’utiliser que les modèles cités dans
la liste de pièces détachées adéquate. Une batterie ou une pile inappropriée
risque de prendre feu ou d’exploser.
Die Bereitschaftsbatterie, die sich unter dem Diskettenlaufwerk befindet,
kann geringe Mengen Nickel und Cadmium enthalten. Sie darf nicht
zerlegt, wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder Feuer oder Wasser
ausgesetzt werden. Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen für
Sondermüll beachten. Beim Ersetzen der Bereitschafts-oder Systembatterie
nur Batterien des Typs verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt ist.
Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung oder Explosion führen.
Alcune batterie di riserva contengono una piccola quantità di nichel e
cadmio. Non smontarle, ricaricarle, gettarle nel fuoco o nell’acqua né
cortocircuitarle. Smaltirle secondo la normativa in vigore (DPR 915/82,
successive disposizioni e disposizioni locali). Quando si sostituisce la
batteria dell’RTC (real time clock) o la batteria di supporto, utilizzare
soltanto i tipi inseriti nell’appropriato Catalogo parti. L’impiego di una
batteria non adatta potrebbe determinare l’incendio o l’esplosione della
batteria stessa.
Algunas baterías de reserva contienen una pequeña cantidad de níquel y
cadmio. No las desmonte, ni recargue, ni las eche al fuego o al agua ni las
cortocircuite. Deséchelas tal como dispone la normativa local. Utilice sólo
baterías que se encuentren en la lista de piezas. La utilización de una batería
no apropiada puede provocar la ignición o explosión de la misma.
8
Safety information
Safety notice 3
DANGER
The battery pack contains small amounts of nickel. Do not disassemble it,
throw it into fire or water, or short-circuit it. Dispose of the battery pack as
required by local ordinances or regulations. Use only the battery in the
appropriate parts listing when replacing the battery pack. Use of an
incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery.
La batterie contient du nickel. Ne la démontez pas, ne l’exposez ni au feu ni
à l’eau. Ne la mettez pas en court-circuit. Pour la mettre au rebut,
conformez-vous à la réglementation en vigueur. Lorsque vous remplacez la
batterie, veillez à n’utiliser que les modèles cités dans la liste de pièces
détachées adéquate. En effet, une batterie inappropriée risque de prendre
feu ou d’exploser.
Akkus enthalten geringe Mengen von Nickel. Sie dürfen nicht zerlegt,
wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder Feuer oder Wasser ausgesetzt
werden. Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen für Sondermüll
beachten. Beim Ersetzen der Batterie nur Batterien des Typs verwenden, der
in der Ersatzteilliste aufgeführt ist. Der Einsatz falscher Batterien kann zu
Entzündung oder Explosion führen.
La batteria contiene piccole quantità di nichel. Non smontarla, gettarla nel
fuoco o nell’acqua né cortocircuitarla. Smaltirla secondo la normativa in
vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni locali). Quando si
sostituisce la batteria, utilizzare soltanto i tipi inseriti nell’appropriato
Catalogo parti. L’impiego di una batteria non adatta potrebbe determinare
l’incendio o l’esplosione della batteria stessa.
Las baterías contienen pequeñas cantidades de níquel. No las desmonte, ni
recargue, ni las eche al fuego o al agua ni las cortocircuite. Deséchelas tal
como dispone la normativa local. Utilice sólo baterías que se encuentren en
la lista de piezas al sustituir la batería. La utilización de una batería no
apropiada puede provocar la ignición o explosión de la misma.
9
Hardware Maintenance Manual
Safety notice 4
DANGER
The lithium battery can cause a fire, an explosion, or a severe burn. Do not
recharge it, remove its polarized connector, disassemble it, heat it above
100°C (212°F), incinerate it, or expose its cell contents to water. Dispose of
the battery as required by local ordinances or regulations. Use only the
battery in the appropriate parts listing. Use of an incorrect battery can result
in ignition or explosion of the battery.
La pile de sauvegarde contient du lithium. Elle présente des risques
d’incendie, d’explosion ou de brûlures graves. Ne la rechargez pas, ne
retirez pas son connecteur polarisé et ne la démontez pas. Ne l’exposez pas
à une temperature supérieure à 100°C, ne la faites pas brûler et n’en exposez
pas le contenu à l’eau. Mettez la pile au rebut conformément à la
réglementation en vigueur. Une pile inappropriée risque de prendre feu ou
d’exploser.
Die Systembatterie ist eine Lithiumbatterie. Sie kann sich entzünden,
explodieren oder schwere Verbrennungen hervorrufen. Batterien dieses
Typs dürfen nicht aufgeladen, zerlegt, über 100 C erhitzt oder verbrannt
werden. Auch darf ihr Inhalt nicht mit Wasser in Verbindung gebracht oder
der zur richtigen Polung angebrachte Verbindungsstecker entfernt werden.
Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen für Sondermüll beachten.
Beim Ersetzen der Batterie nur Batterien des Typs verwenden, der in der
Ersatzteilliste aufgeführt ist. Der Einsatz falscher Batterien kann zu
Entzündung oder Explosion führen.
10
La batteria di supporto e una batteria al litio e puo incendiarsi, esplodere o
procurare gravi ustioni. Evitare di ricaricarla, smontarne il connettore
polarizzato, smontarla, riscaldarla ad una temperatura superiore ai 100
gradi centigradi, incendiarla o gettarla in acqua. Smaltirla secondo la
normativa in vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni
locali). L’impiego di una batteria non adatta potrebbe determinare
l’incendio o l’esplosione della batteria stessa.
La batería de repuesto es una batería de litio y puede provocar incendios,
explosiones o quemaduras graves. No la recargue, ni quite el conector
polarizado, ni la desmonte, ni caliente por encima de los 100°C (212°F), ni la
incinere ni exponga el contenido de sus celdas al agua. Deséchela tal como
dispone la normativa local.
Safety information
Safety notice 5
If the LCD breaks and the fluid from inside the LCD gets into your eyes or
on your hands, immediately wash the affected areas with water at least for
15 minutes. Seek medical care if any symptoms caused by the fluid are
present after washing.
Si le panneau d’affichage à cristaux liquides se brise et que vous recevez dans
les yeux ou sur les mains une partie du fluide, rincez-les abondamment
pendant au moins quinze minutes. Consultez un médecin si des symptômes
persistent après le lavage.
Die Leuchtstoffröhre im LCD-Bildschirm enthält Quecksilber. Bei der
Entsorgung die örtlichen Bestimmungen für Sondermüll beachten. Der
LCD-Bildschirm besteht aus Glas und kann zerbrechen, wenn er
unsachgemäß behandelt wird oder der Computer auf den Boden fällt. Wenn
der Bildschirm beschädigt ist und die darin befindliche Flüssigkeit in
Kontakt mit Haut und Augen gerät, sollten die betroffenen Stellen
mindestens 15 Minuten mit Wasser abgespült und bei Beschwerden
anschließend ein Arzt aufgesucht werden.
Nel caso che caso l’LCD si dovesse rompere ed il liquido in esso contenuto
entrasse in contatto con gli occhi o le mani, lavare immediatamente le parti
interessate con acqua corrente per almeno 15 minuti; poi consultare un
medico se i sintomi dovessero permanere.
Si la LCD se rompe y el fluido de su interior entra en contacto con sus ojos o
sus manos, lave inmediatamente las áreas afectadas con agua durante
15 minutos como mínimo. Obtenga atención medica si se presenta algún
11
Hardware Maintenance Manual
Safety notice 6
DANGER
To avoid shock, do not remove the plastic cover that protects the lower part
of the inverter card.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne retirez pas le cache en
plastique protégeant la partie inférieure de la carte d’alimentation.
Aus Sicherheitsgründen die Kunststoffabdeckung, die den unteren Teil der
Spannungswandlerplatine umgibt, nicht entfernen.
Per evitare scosse elettriche, non rimuovere la copertura in plastica che
avvolge la parte inferiore della scheda invertitore.
Para evitar descargas, no quite la cubierta de plástico que rodea la parte baja
de la tarjeta invertida.
Safety notice 7
DANGER
Though the main batteries have low voltage, a shorted or grounded battery
can produce enough current to burn personnel or combustible materials.
Bien que le voltage des batteries principales soit peu élevé, le court-circuit ou
la mise à la masse d’une batterie peut produire suffisamment de courant
pour brûler des matériaux combustibles ou causer des brûlures corporelles
graves.
Obwohl Hauptbatterien eine niedrige Spannung haben, können sie doch bei
Kurzschluß oder Erdung genug Strom abgeben, um brennbare Materialien
zu entzünden oder Verletzungen bei Personen hervorzurufen.
12
Sebbene le batterie di alimentazione siano a basso voltaggio, una batteria in
corto circuito o a massa può fornire corrente sufficiente da bruciare materiali
combustibili o provocare ustioni ai tecnici di manutenzione.
Aunque las baterías principales tienen un voltaje bajo, una batería
cortocircuitada o con contacto a tierra puede producir la corriente suficiente
como para quemar material combustible o provocar quemaduras en el
personal.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.