Leica ST5020 User Manual [pt]

Instruções de funcionamento
Leica ST5020 V1.7 Português – 08/2009 Mantenha este manual sempre junto com o aparelho. Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de iniciar os trabalhos com o aparelho.
Leica ST 5020
Multistainer
(multicolorador)
NOTA
As informações, dados numéricos, observações e julgamentos de valores incluídos neste manual representam a situação atual do conhecimento científico e da tecnologia moderna como a com­preendemos, por meio de investigação rigorosa neste campo. Não temos a obrigação de atualizar o presente manual de acordo com os desenvolvimentos téc­nicos mais recentes, nem de fornecer cópias adi­cionais, atualizações etc. deste manual a nossos clientes. Isentamo-nos da responsabilidade por declara­ções, desenhos, ilustrações técnicas etc. errône­os incluídos neste manual até onde for admissí­vel, de acordo com o sistema legal nacional aplicável em cada caso. Em particular, nenhuma responsabilidade será aceita por qualquer perda financeira ou dano direto causado ou relaciona­do com a conformidade com as declarações ou com outras informações neste manual. Declarações, desenhos, ilustrações e outras in­formações relativas ao conteúdo ou a detalhes técnicos do presente manual não deverão ser considerados características autorizadas de nos­sos produtos.
Estas são determinadas apenas pelas disposi­ções do contrato estabelecido entre nós mesmos e nossos clientes. A Leica reserva-se o direito de alterar especifica­ções técnicas, assim como processos de fabrica­ção, sem aviso prévio. Somente dessa forma é possível aperfeiçoar continuamente a tecnologia e as técnicas de fabricação utilizadas em nossos produtos. Este documento está protegido por leis de direi­tos autorais. Leica Biosystems Nussloch GmbH detém todos os direitos autorais deste docu­mento. Qualquer reprodução de texto e de ilustrações (ou de qualquer parte deles) na forma de impres­são, fotocópia, microfilmes, web cam ou outros métodos – inclusive mídia e sistemas eletrônicos – requer permissão expressa prévia por escrito da Leica Biosystems Nussloch GmbH. Para obter o número de série e o ano de fabrica­ção do aparelho, por favor, consulte a placa de identificação na parte traseira do aparelho.
© Leica Biosystems Nussloch GmbH
Publicado pela: Leica Biosystems Nussloch GmbH
Heidelberger Str. 17 - 19 D-69226 Nussloch Alemanha
Fone: +49 (0)6224 143-0 Fax: +49 (0)6224 143-2 68 e-mail: histo_info@leica-microsystems.com Internet: http://www.leica-microsystems.com
Leica ST5020
3
Índice
1. Informações importantes .......................................................................................................... 6
1.1 Símbolos usados neste manual ....................................................................................................... 6
1.2 Aplicação ............................................................................................................................................. 6
1.3 Qualificação da equipe...................................................................................................................... 6
1.4 Tipo do aparelho ................................................................................................................................. 6
2. Segurança.................................................................................................................................... 7
2.1 Instruções de segurança .................................................................................................................. 7
2.2 Advertências ....................................................................................................................................... 7
3. Componentes e especificações do aparelho ..................................................................... 10
3.1 Visão geral – componentes do aparelho...................................................................................... 10
3.2 Especificações do aparelho ........................................................................................................... 12
3.3 Fornecimento padrão – lista do conteúdo ................................................................................... 13
3.4 Dados técnicos ................................................................................................................................. 14
3.5 Sistema de recipiente ...................................................................................................................... 16
4. Instalação do aparelho ........................................................................................................... 17
4.1 Requisitos de localização ............................................................................................................... 17
4.2 Instalação do aparelho ................................................................................................................... 17
4.3 Conexão para abastecimento de água ......................................................................................... 18
4.4 Instalação do forno (opcional) ....................................................................................................... 21
4.5 Conexão da mangueira de exaustão de ar (opcional) ............................................................... 24
4.6 Inserção de filtro de carvão ativado ............................................................................................. 25
4.7 Nivelamento do aparelho ................................................................................................................ 25
4.8 Conexão elétrica .............................................................................................................................. 27
4.9 Funções de alarme ........................................................................................................................... 28
4.10 Transporte ......................................................................................................................................... 28
5. Operação.................................................................................................................................... 29
5.1 Ligação do aparelho ........................................................................................................................ 29
5.2 Lista de controle da configuração................................................................................................. 30
5.3 Funções da tela sensível ao toque ................................................................................................ 31
5.3.1 Interface do usuário – visão geral................................................................................................. 31
5.3.2 Entrada de dados ............................................................................................................................. 34
5.3.3 Níveis de acesso .............................................................................................................................. 36
5.3.4 O menu principal............................................................................................................................... 37
5.4 Configuração do sistema ................................................................................................................ 38
5.4.1 Interface do usuário......................................................................................................................... 39
5.4.2 Alarmes .............................................................................................................................................. 40
5.4.3 Designação de senha ...................................................................................................................... 42
4
Manual de funcionamento V 1.7 – 08/2009
Índice
5.4.4 Ajuste de data/hora.......................................................................................................................... 43
5.4.5 Movimento ......................................................................................................................................... 44
5.4.6 Ver e imprimir .................................................................................................................................... 45
5.4.7 Lista de reagentes ............................................................................................................................ 46
5.4.8 Opções de estação .......................................................................................................................... 49
5.4.9 Diálogo de calibração...................................................................................................................... 50
5.4.10 Cópia de segurança de dados ....................................................................................................... 51
5.5 Condição do aparelho ..................................................................................................................... 53
5.5.1 Botões de estação ........................................................................................................................... 54
5.5.2 Tipos de estação .............................................................................................................................. 54
5.5.3 Seleção do tipo de estação ............................................................................................................ 56
5.5.4 Mudança do tipo de estação.......................................................................................................... 58
5.6 Programas de coloração ................................................................................................................ 59
5.6.1 Criação de programas ..................................................................................................................... 60
5.6.2 Definição das etapas do programa ............................................................................................... 61
5.6.3 Atribuição da cor do grampo.......................................................................................................... 66
5.7 Programas em processo ................................................................................................................. 68
5.8 Coloração .......................................................................................................................................... 69
5.8.1 Carregamento de porta-lâminas .................................................................................................... 69
5.8.2 Início de programas ......................................................................................................................... 70
5.8.3 Interrupção de um programa de coloração................................................................................. 72
5.8.4 Término de programas .................................................................................................................... 73
6. Limpeza e manutenção ........................................................................................................... 75
6.1 Limpeza do aparelho ........................................................................................................................ 75
6.2 Manutenção geral............................................................................................................................ 76
6.3 Programa de manutenção preventiva .......................................................................................... 77
7. Resolução de problemas ........................................................................................................78
7.1 Generalidades ................................................................................................................................... 78
7.2 Correção de erros ............................................................................................................................ 78
7.3 Falta de energia ................................................................................................................................ 78
7.4 Troca de fusível secundário ........................................................................................................... 80
8. Garantia e serviços .................................................................................................................. 82
9. Apêndice .................................................................................................................................... 83
9.1 Mapa de recipientes ........................................................................................................................ 83
9.2 Acessórios opcionais ...................................................................................................................... 85
10. EC Declaration of Conformity.................................................................................................87
Leica ST5020
5

1. Informações importantes

1.1 Símbolos usados neste manual e seus significados

Advertências aparecem em uma caixa cinza e são marcadas por um triângulo de adver­tência .
Notas, isto é, informações importantes para o usuário aparecem em uma caixa cin­za e são marcados por um símbolo de informação .
Os solventes e reagentes inflamáveis estão marcados por este símbolo.
As superfícies do aparelho que aque­cem durante a operação estão marca­das com este símbolo.

1.2 Aplicação

O Stainer Leica ST5020 é um colorador automático para a preparação de colorações histológicas e citológicas de rotina.
Destina-se ao uso em laboratórios de patologia, e apenas para realizar as seguintes tarefas:
Coloração de cortes finos de amostras de te­cido ou de amostras citológicas, em conexão com as lâminas de microscópio.
O aparelho somente poderá ser operado de acordo com as instruções contidas neste ma­nual.
Qualquer outro uso do aparelho
é considerado irregular!

1.3 Qualificação da equipe

O Leica ST5020 poderá ser operado apenas por pessoas treinadas do laboratório.
O aparelho somente poderá ser operado de acordo com as instruções contidas neste ma­nual.

1.4 Tipo do aparelho

(5)
ENTER
6
Os números entre parênteses refe­rem-se aos números dos itens nos de­senhos.
As teclas de função a serem pressio­nadas na tela sensível ao toque do aparelho estão identificadas em negrito e com letras maiúsculas.
Todas as informações fornecidas neste manual aplicam-se apenas ao tipo de aparelho mencio­nado na folha de rosto. Uma placa indi­cando o núme­ro de série está fixada na parte traseira do aparelho.
Manual de funcionamento V 1.7 – 08/2009
Assegure-se de cumprir as instruções e advertências de segurança indicadas neste capítulo. Assegure-se de ler estas instruções, mesmo que já esteja familiarizado com as operações e o uso de outros produtos Leica.

2.1 Instruções de segurança

2. Segurança

Este manual de instruções contém informações importantes relativas à segurança da operação e à manutenção do aparelho e constitui parte im­portante do produto.
Se existirem exigências adicionais re­lativas a prevenção de acidentes e proteção ambiental no país de jurisdi­ção da operação, este manual de instruções deverá ser complementado com as instruções adequadas para ga­rantir a conformidade com tais exigên­cias.
As Fichas de Dados de Segurança de Materiais podem ser obtidas com o fornecedor dos pro­dutos químicos. Elas também estão disponíveis na Internet: http://www.msdsonline.com
Não se deve remover, nem modificar os dispositivos de proteção, tanto do aparelho como de seus acessórios. Somente os funcionários de assistência técnica autorizados e qualificados poderão fazer reparos e ter acesso aos componentes internos do aparelho.
Este aparelho foi fabricado e testado de acordo com os seguintes regulamentos de segurança de medidas, controle, regulagem elétricos e equipa­mentos de laboratório. Para manter essa condição e garantir o funciona­mento seguro, o operador deve observar as ins­truções e advertências contidas neste manual de instruções.
Para informações atuais sobre os pa­drões aplicáveis, consulte a declara­ção de conformidade da CE em nosso site na Internet: leica-microsystems.com

2.2 Advertências

Os dispositivos de segurança instalados pelo fabricante neste aparelho constituem apenas uma base para a prevenção de acidentes. O principal responsável por operações sem acidentes é, acima de tudo, a instituição proprietária do aparelho e, além dela, os funcionários designados a operar, fazer a manutenção, reparos e consertos no aparelho. Para operar o aparelho sem problemas, assegure-se de cumprir as instruções e advertências a seguir.
Leica ST5020
7
2. Segurança
Advertências – Marcas identificadoras no próprio instrumento
Marcas identificadoras no instrumento mostrando o triângulo de advertência indicam que as instruções corretas de operação (de acordo com definição neste manual) devem ser seguidas ao operar ou substituir o item marcado. A não-conformidade com essas instruções pode resultar em acidente, lesão pessoal, dano no instrumento ou nos equipamentos acessórios.
Algumas superfícies do aparelho que aquecem durante a operação estão marcadas com este símbolo. Tocar essas superfícies pode ocasionar queimaduras.
Advertências – Transporte e Instalação
O instrumento só pode ser transportado em posição vertical. São necessárias quatro pessoas para levantar / carregar o instrumento. Instale o aparelho em uma bancada uniforme de laboratório que precisa ser absolutamente ni­velada. Não exponha o instrumento à luz do sol direta (perto de janelas). O aparelho DEVERÁ SER OBRIGATORIAMENTE conectado a rede elétrica aterrada. O instru­mento não deve ser conectado a uma extensão sem o fio-terra protetor. O aparelho ajusta-se automaticamente à voltagem e à freqüência do local de instalação. Se novos fornos forem instalados, eles devem ser ajustados à voltagem e à freqüência do lo­cal de instalação. O instrumento deve ser montado em uma área bem ventilada, sem qualquer fonte de combus­tão. Os elementos químicos a serem usados no Leica ST5020 são inflamáveis e nocivos. Não opere o instrumento em ambientes com risco de explosão. Se houver uma diferença significante de temperatura entre o local de armazenagem e o local de instalação do instrumento e se, ao mesmo tempo, a umidade do ar for alta, pode haver condensação de água. Nesse caso, é preciso observar um período de espera de pelo menos duas horas antes que o instrumento seja ligado. A não-adesão a essa espera pode resultar em danos no instrumento.
Advertências – manipulação de reagentes
Tenha cuidado ao manipular solventes! Sempre use luvas de borracha e óculos de proteção ao manipular as substâncias químicas usadas neste instrumento. Os reagentes usados para infiltração tecidual podem ser tóxicos e/ou inflamáveis. Descarte os restos de solventes com cuidado, de acordo com as regulamentações locais e com a política de gerenciamento de detritos da empresa ou instituição.
8
Manual de funcionamento V 1.7 – 08/2009
Advertências – Operação do instrumento
O Leica ST5020 só pode ser operado por profissionais de laboratório treinados, de acordo com o uso a que se destina e segundo este manual de instruções. Em caso de emergência desligue a rede elétrica e desconecte o cabo de força. Enquanto trabalha com reagentes [enchimento / esvaziamento das estações de reagente, tra­balhando no instrumento enquanto a(s) tampa(s) está(ão) aberta(s)] é preciso usar equipamen­to de segurança (avental de laboratório, luvas, óculos de proteção). Certifique-se de operar o instrumento com o filtro de carvão ativado ou com a mangueira de exaustão de ar. Mesmo quando o instrumento é operado de acordo com o uso a que se desti­na, desenvolvem-se vapores tóxicos dos solventes, que são prejudiciais para a saúde do ope­rador e também acarretam risco de incêndio! Risco de incêndio, ao trabalhar com chamas (bico de Bunsen) muito próximo ao aparelho (va­pores dos solventes)! – Portanto, mantenha distância segura de 2 metros! Se um programa de coloração precisar ser interrompido por um período extenso, não deixe nenhum porta-lâmina nas estações de água, de modo a evitar que elas ressequem.
Advertências – Limpeza e manutenção
Antes de efetuar qualquer serviço de manutenção e/ou limpeza, desligue o aparelho e desconecte o cabo da rede elétrica. Não limpe o aparelho com solventes que contenham acetona ou xileno. Nenhum líquido deve ser derramado nos componentes internos do aparelho – nem durante o funcionamento nem durante a limpeza. Ao trabalhar com detergentes para limpeza, respeite todas as instruções de segurança do fa­bricante do produto e a política de manipulação do laboratório. Lave as estações de água e de reagente na lava-louças em temperatura máxima de +65°C. Use um detergente padrão para lava-louças de laboratório. Evite, de todas as maneiras lavar as estações em temperaturas superiores, pois elas podem sofrer deformações! Os solventes (reagentes) derramados precisam ser removidos imediatamente! – Em caso de exposição prolongada, a superfície das tampas têm resistência apenas relativa aos solventes! Para limpar as tampas, o painel de controle e o gabinete, use detergentes domésticos suaves; – veja instruções de segurança acima para ingredientes não-apropriados!
2. Segurança
Leica ST5020
Cuidado com as seqüências que envolvem forno no estágio inicial. Nesse caso, a unidade de carga, de fora da qual o porta-amostra é removido através do braço de transporte, NÃO deve estar cheio com reagente inflamável (por exemplo, xileno). Como a temperatura do forno é acima de 80°C, o reagente pode entrar em ignição e danificar o dispositivo e as amostras. Pelo mesmo motivo, as etapas realizadas DENTRO de um forno nunca devem conter uma esta­ção de reagente com reagentes inflamáveis.
9

3. Componentes e especificações do aparelho

3.1 Visão geral – componentes do aparelho
Filtro de
carbono ativado
Braço de
transferência
Transportador
simples (duplo)
Módulos
do forno
Tampa
Estações
de lavagem
Recipiente
de reagentes
Tela colorida
sensível ao
toque
Transferência para
cobre-lâmina Leica CV5030
(opcional)
10
Comu-
tador da rede elétrica
Gaveta
de carga
Gaveta
de descarga
Fenda para
PCMCIA
cartão
Fig. 1
Manual de funcionamento V 1.7 – 08/2009
Parte traseira do aparelho
Ventoinha
(eletrônica)
Conexões
de dados
Entrada de energia elétrica de
(eletrônica)
Saída
de energia
elétrica
Entrada da rede
elétrica
Fusíveis
secundários
Pé ajustável
Tampa para
módulos de forno
Mapa de recipientes
Mangueira
de drenagem
3. Componentes e especificações do aparelho
Transferência
para
cobre-lâmina
(opcional)
Duto
de exaustão
de ar
Saída
de drenagem
Estação 7
Entrada de
água DI
Estações 8-12
Entrada de água
Fig. 2
Leica ST5020
Estações de lavagem
Estação de lavagem água DI
Recipiente para reagente
Módulos de forno
12 3 456 7 89101112 37383940
181716151413 2322212019 24
Tela colorida
25
Gaveta de descarga
29282726 33323130 363534
Gaveta de carga
sensível ao
toque
Fig. 3
11
3. Componentes e especificações do aparelho

3.2 Especificações do aparelho

Alta produção de amostras (no máximo 12 porta-lâminas ao mesmo tempo).
Processamento simultâneo de diversos programas diferentes.
Tela colorida TFT sensível ao toque.
Interface do usuário gráfica e inteligente.
Ajuda on-line sensível ao contexto.
Representação de processo gráfico em tela colorida.
Reagent Management System – Sistema de Administração de Reagentes.
Multilingüe.
Máximo de 40 estações.
Gaveta de carga com no máx. 4 estações.
Gaveta de descarga com no máx. 4 estações.
Máximo de 6 estações de lavagem, possibilidade de 2 fontes diferentes de água. (controladas por válvula individual)
Porta-lâmina CodeRack
Protetor de transbordamento (sensor) em bacia de aço inoxidável.
Sistema integrado de controle de vapores com mangueira/filtro externo.
Acessórios opcionais
Módulos de forno máx. +65°C e até 4 estações.
Estações de reagente aquecido (35 - 70°C máx.), máx. 2.
Kit de coloração especial. (recipiente modificado com volume de reagente e porta-lâminas reduzido).
Atualização do sistema para integração de cobre-lâmina. (coloração automática e colocação de cobre-lâmina sem interação do operador).
Mangueira de exaustão de ar.
Porta-lâmina (plástico).
Adaptador para porta-lâminas de outros fabricantes.
TM
Programável para início automático do porta-lâmina.
12
Manual de funcionamento V 1.7 – 08/2009
3. Componentes e especificações do aparelho
3.3 Fornecimento padrão – lista do conteúdo
O fornecimento padrão da Leica ST5020 consiste nos seguintes itens: 1 Aparelho básico Leica ST5020
31 Recipientes de reagente, conj. (com cabo e tampa) 14 0475 33659 5 Recipientes de lavagem, conj. 14 0475 33660 2 Filtro de carvão ativado 14 0474 32273 1 Jogo de cabos de alimentação:
1 Cabo de alimentação “D” 14 0411 13558 1 Cabo de alimentação “UK” ST-BU F-5A 14 0411 27822 1 Cabo de alimentação “USA-C-J” 14 0411 13559
1 Conjunto de acessórios que consiste em: 14 0475 39617
1 Cabo de conexão direta – rede elétrica 14 0411 34604 3 Recipientes de reagente, conj. (com cabo e tampa) 14 0475 33659 1 Conjunto de grampos, vermelhos, pacote com 5 14 0475 33637 1 Conjunto de grampos, amarelos, pacote com 5 14 0475 33633 1 Conjunto de grampos, brancos, pacote com 5 14 0475 33632 1 Conjunto de grampos, azuis-claros, pacote com 5 14 0475 33634 1 Conjunto de porta-lâminas 30, de plástico, pacote com 5 14 0475 33750 1 Mangueira para água servidal, 4 m de comprimento 14 0475 35748 1 Grampo de mangueira para mangueira de água servida 14 0422 31972 1 Mangueira de entrada de água, 2,50 m de comprimento, conj. com conexão para torneira de 3/4” 14 0475 32325 1 Filtro em ‘V’ de 3/4”-40/22 A6 (filtro para mangueira de entrada) 14 0456 36101 1 Niple rosqueado 14 0474 33063 2 Gaxetas para a entrada da mangueira de água 14 0300 00132 1 Nível de bolha 14 0475 37629 1 Graxa especial para anel O-ring para válvulas e O-rings (OHA), 25 ml 14 0336 36657 1 Conjunto de ferramentas:
1 Chave de fenda 5,5 x 200 14 0170 10702 1 Chave Allen, tamanho 3,0, com cabo 14 0194 04764 1 Chave Allen, tamanho 4,0, com cabo 14 0194 04782 1 Chave Allen, tamanho 6,0 14 0194 03959 1 Chave estrela, tamanho 13 14 0330 37628 1 Chave inglesa, tamanho 17 14 0330 19641
1 Conjunto de fusíveis para reposição:
4 x T 2,0 A 14 6943 02001 2 x T 2,5 A 14 6943 02501 2 x T 4,0 A 14 6943 04001
1 Manual de instruções do Multistainer Leica ST5020 14 0705 37103
Leica ST5020
13
3. Componentes e especificações do aparelho

3.4 Dados técnicos

Geral
Aprovações: A sinalização específica do instrumento está localizada
no rótulo de identificação
Voltagem nominal: 100 V - 120 V +/- 10%
230 V - 240 V +/- 10% Freqüência nominal: 50 a 60 Hz Fuga máxima de energia: 1400 VA Classificações IEC 1010: Classe 1 de proteção
Grau de poluição 2
Categoria II de instalação de sobretensão
Impulso de 800 V (sistemas de 120 V)
Impulso de 1500 V (sistemas de 240 V)
Relé de alarme remoto: 24 V AC/DC, máximo 2 A
Conexão:
contato livre de potencial
(pode ser operado como circuito normalmente aberto e como
circuito normalmente fechado)
Fusíveis primários: Schurter: tipo FST, entrada de rede elétrica 2 x T 8 A
Fusíveis secundários: Fusível, Ø 6,3x32 mm
Tipo: Schurter FST
F1: T 2,0 A
F2: T 2,0 A
F3: T 2,5 A
F4: T 4,0 A
Faixa de temperatura de operação: 15°C to 40°C Umidade relativa: 10% a 80%, sem condensação
14
Manual de funcionamento V 1.7 – 08/2009
3. Componentes e especificações do aparelho
Dimensões e peso
Aparelho básicoem mm (L x P x A): 1060 cm x 750 cm x 540 cm Peso seco, sem embalagem: cerca de 90 kg Peso, com embalagem: cerca de 110 kg
Dados de capacidade
Produção de amostras de lâmina: dependendo da estrutura do programa Capacidade de carga máx. de 12 porta-lâminas (com 12 programas diferentes)
Capacidade dos porta-lâminas: 30 lâminas de amostras Número total de estações: 40 (36 + 4 fornos) Número total de estações de reagentes: máx. 34 Volume dos recipientes de reagentes: 450 ml Número de estações de lavagem: máx. de 5 e 1 água DI (opcional) Forno (opcional): 2 ou 4 Temperatura da câmara do forno: 40°C a 70°C ou 104°F a 158°F Configuração do tempo de incubação: 0 seg. até 23 horas, 59 min., 59 seg. Estações de carga/descarga: máx. cada 4, mín. cada 1 Capacidade de memória permanente: máx. 50 programas, cada um com até 40 etapas Integração: conexão ao cobre-lâmina Leica CV5030 (opcional)
Leica ST5020
15
3. Componentes e especificações do aparelho

3.5 Sistema de recipiente

Recipiente para reagente
Os recipientes para reagentes podem ser individualmente removidos para preenchimento. Para uso, encha os recipientes para reagentes até a linha marcada em seu
6
1
interior (capacidade de aproximadamente 450 ml) e coloque-os no aparelho em posições compatíveis com os programas a serem executados.
Certifique-se de que os recipientes para reagentes estejam bem assentados e que as alças (1) estejam para cima e voltadas para o lado, não obstruindo o movimento do porta-lâminas. As tampas (6) fornecidas destinam-se a re­duzir a evaporação quando os recipiente para reagentes não estiverem em uso.
Os recipientes das gavetas de carga e descarga (E25 e L36) podem ser pre­enchidos com um reagente, se desejar. No entanto, o aparelho não controlará o tempo de imersão nessas estações.
3
4
2
5
Estações de lavagem
O sistema de lavagem consiste em cinco estações de lavagem (opcional de seis) cada uma capaz de receber um porta-lâminas. A água entra na esta­ção de lavagem através de um conector (2) na base e sai pelo bocal de transbordamento (3) na margem superior esquerda.
As estações de lavagem têm pinos de localização (4) que podem ser inseridos apenas em uma direção. Tenha cuidado ao ajustar ou remover as estações de lavagem, porque a força em excesso pode danificar o anel O-ring (5) usado como vedação. Lubrifique a vedação O-ring antes de ajustar uma estação de lava­gem.
Para usar o sistema de lavagem, abra lenta e completamente a torneira do laboratório. Á válvula de controle de fluxo no Leica ST5020 limitará o fluxo total de água nas estações de lavagem em 1,6 litros/minuto.
Se, por qualquer motivo, a vazão de água for inferior a esse valor, o tempo de lavagem especificado no programa poderá precisar ser aumentado.
Fig. 4
16
Manual de funcionamento V 1.7 – 08/2009

4.1 Requisitos de localização

4. Instalação do aparelho

Bancada de laboratório perfeitamente hori­zontal e estável com superfície uniforme de largura mínima de 1,60 m e profundidade míni­ma de 0,80 m.
A torneira de água deve estar localizada no máximo a 2,50 m e o cano de drenagem da água servida deve estar no máximo a 2,00 m de distância das entradas/saídas correspon­dentes no painel traseiro do aparelho.
Se o instrumento for operado com mangueira de exaustão de ar, é necessário ter um exaus­tor de vapores na distância máxima de 3,50 m do aparelho. Alternativa: operação com filtro de carvão ativado.
Espaço suficiente (cerca de 0,90 m) acima da bancada de laboratório para abertura / fecha­mento da tampa do aparelho sem nenhum problema.

4.2 Instalação do aparelho

Piso praticamente sem vibração.
Temperatura ambiente constante entre +10°C e +40°C.
Umidade relativa máxima de 80%, sem con­densação.
Não coloque perto de aparelhos que possam ser fontes de vibração.
Os elementos químicos a serem usa­dos no Leica ST5020 são inflamáveis e nocivos. O instrumento deve ser mon­tado em uma área bem ventilada, sem qualquer fonte de combustão. Não opere o instrumento em ambien­tes com risco de explosão.
Para levantar o aparelho, segure-o pelas al­ças de transporte (1,
Fig. 5).
Leica ST5020
São necessárias quatro pessoas para levantar e/ou transportar o aparelho, porque ele pesa aproximadamente 95kg.
Coloque o aparelho na bancada.
Desparafuse as alças de transporte (remova os parafusos (2) com chave Allen, tamanho
1
2
6,0) e guarde-as.
Remova a cobertura de plástico.
Verifique se todos os acessórios de seu pedi-
Fig. 5
do foram entregues.
17
4. Instalação do aparelho

4.3 Conexão para abastecimento de água

Filtro de água
Além do crivo do filtro (item 3 na para sedimento entre a saída de extração de água e ST5020 para garantir que o instrumento seja operado somente com água limpa.
Esse filtro para sedimento deve ter as seguintes propriedades: Finura do filtro: 25 μm Vazão: aprox. 10 l/min (com 5 estações de lavagem) Constância da pressão: 10 bar Conexão à saída do filtro: 1/2“ de rosca externa
Esse suplemento do filtro precisa ser verificado e limpo regular­mente. Se o suplemento do filtro estiver muito sujo, deve ser substituído.
Conexão da mangueira de entrada na torneira
Desembale a mangueira de entrada – lembre-se das duas gaxetas (4).
7
5
3
Fig. 6), a Leica recomenda instalar um filtro
4
6
Fig. 6
18
7
Insira uma gaxeta (4) no adaptador rosqueado (6). Guarde a(s) gaxeta(s) restante(s).
Insira o filtro (3) na conexão (5) (ver Não insira mais gaxetas, porque o filtro também atua como vedação.
Fig. 6) que é rosqueada na torneira.
Manual de funcionamento V 1.7 – 08/2009
Painel traseiro do aparelho
– entradas de água
10
9
8
Fig. 7
4. Instalação do aparelho
Rosqueie a mangueira de entrada (7 na Fig. 8) para as estações de água 8 - 12 na torneira e coloque a outra extremidade na entrada (8 na
Fig. 7).
Se a estação n como estação de água, conecte uma segunda entrada de mangueira (acessório opcional) à entrada (9).
o
7 (Fig. 3) também for usada
Painel traseiro do aparelho
entradas/saídas de água
7
Leica ST5020
10
12
A entrada (9) somente fornece água (ou algum outro meio fornecido por uma conexão distinta) para a estação no 7. Para usar a estação 7 como esta­ção de água, é preciso inserir um re­cipiente de lavagem e a estação 7 deve ser definida como estação de ‘água de torneira’ ou de ‘água total­mente desionizada’ (estação de água DI) em ‘opções de estações’. (ver tam­bém Capítulo 5.5.3)
11
Fig. 8
19
4. Instalação do aparelho
7
13
15
14
Conexão da mangueira de água servida
O conector de saída (10) pode ser rosqueada de modo a se voltar para diferentes direções, dependendo de o encanamento de drenagem estar localizado à esquerda ou à direita do aparelho.
Para ajustar o conector, solte o parafuso (11) da braçadeira (12) o suficiente para girar o conector (10). Ajuste o conector conforme o desejado (sempre com a abertura apontando ligeiramente para baixo) e aperte o parafuso (11).
Gire o parafuso (15) para a esquerda (com a chave de fenda) até que a braçadeira (14) se abra o suficiente para deslizar pela mangueira de resíduos (13).
20
Fig. 9
Importante! Ao instalar a mangueira de drenagem certifique-se sempre de que haja gra­diente ascendente suficiente na saída [conector (10)] do aparelho para o en­canamento drenagem!
Ajuste a mangueira de resíduos (13) no co­nector de saída (10) e posicione a braçadeira (14) como mostra a
Aperte o parafuso (15) para a direita, até que a mangueira (13) fique bem firme no conector (10) com a braçadeira (12).
Insira a mangueira de água servida (13) no orifício de drenagem e prenda na posição.
Manual de funcionamento V 1.7 – 08/2009
Fig. 9.
4. Instalação do aparelho

4.4 Instalação do forno (opcional)

15
16
Definição de voltagem
100 - 120 V
23
Definição de voltagem
230 - 240 V
Painel traseiro – forno
24
19
21
25
Fig. 11
Tire o kit do forno da caixa e verifique se está
completo.
As seguintes partes devem es­tar incluídas:
20
15 - Módulo do forno 16 - Bandeja de coleta de
parafina
18
22
17 - Tampa 18 - Parafusos 19 - Arruelas 20 - Chave de fenda 21 - Chave Allen, tamanho 2,5 22 - Chave Allen, tamanho 4,0
17
Insira a bandeja coletora de pa­rafina na abertura correspon­dente do módulo do forno (pos­sivelmente apenas em uma direção, como é mostrado aqui).
Fig. 10
Verifique a configuração do seletor de volta-
gem e ajuste-o se necessário.
Importante! O seletor de voltagem do aparelho deve ser ajustado na mesma voltagem da rede elétrica.
Para ajustar o seletor de voltagem, insira a chave de fenda (20) na ranhura (23) e vire cui­dadosamente até que o ponto branco acima da indicação correta da voltagem fique situa­do abaixo do triângulo branco.
115 significa: voltagem do instrumento 100 - 120 V.
230 significa: voltagem do instrumento 230 - 240 V.
Leica ST5020
21
4. Instalação do aparelho
27
Importante!
Antes de prosseguir com a instalação, desligue o aparelho e desconecte o cabo da rede elétrica.
29
29
28
26
29
29
30
27
Fig. 12
A placa (26) precisa ser removida da parede direita interna do aparelho, de modo que o braço de transferência possa ter acesso às estações do forno.
Para tanto, remova seus parafusos (27) (chave Allen, tamanho 2,5) e remova a placa (26).
Guarde os parafusos e a placa em lugar segu­ro para uso posterior.
Remova a placa (28) localizada à direita das conexões elétricas na parede traseira do apa­relho.
Para remover a placa (28), basta remover os parafusos (29).
Não solte os dois parafusos (30)!
Uma vez que o forno estiver instalado, colo­que a placa (parte do kit do forno) (17
Fig. 10
) com quatro parafusos (29), de modo que a voltagem selecionada fique visível pelo lado de fora.
na
22
Fig. 13
Manual de funcionamento V 1.7 – 08/2009
4. Instalação do aparelho
Instalação do forno
(continuação)
31
15
32
18, 19
Fig. 14
Importante! Se apenas um forno for instalado, ele deve situar-se do lado direito (visto de trás do aparelho).
Coloque o forno nos trilhos (32) e insira-o.
Empurre até que os conectores do forno (pino
de posicionamento (24), conector linear (25), ver
Fig. 11) encaixem nas conexões corres-
pondentes (31) do aparelho.
A seguir, use os dois parafusos (18) e arruelas
(19) para prender o forno (15) nos orifícios do aparelho para essa finalidade.
Quando há um segundo forno, instale-o da
mesma maneira que o primeiro.
Aperte a placa (tampa) (item 17, Fig. 10) de
modo que a voltagem selecionada para o for­no (15) seja a mesma que está gravada na pla­ca.
Indicação antes de
instalar os fornos
Leica ST5020
INSTRUMENT STATUS
(condição do aparelho)
Indicação com
os fornos instalados
Fig. 15
Fig. 16
Conecte o aparelho à rede elétrica e ligue-o.
Os módulos do forno são detectados automa­ticamente e são mostrados em ‘instrument status’ (condição do aparelho).
Vá para ‘stations options’ (opções de estação)
e ajuste a temperatura desejada do forno. (Ver mais detalhes no
na 56
).
capítulo 5.5.3, pági-
23
4. Instalação do aparelho

4.5 Conexão da mangueira de exaustão de ar (opcional)

64
65
63
62
61
66
68
63
60
Fig. 17
Se o instrumento for operado sem o filtro de car­vão ativado, a mangueira de exaustão de ar pre­cisa ser instalada. A mangueira de exaustão de ar é conectada ao gabinete da ventoinha (68), situado atrás e à es­querda do aparelho. Desembale os componentes fornecidos e verifique se estão completos. O pa­cote deve conter os seguintes itens:
60 - Chave de fenda 61 - Chave Allen, tamanho 2,5 62 - Braçadeira 63 - Parafuso Allen (hexagonal) com arruela 64 - Conector de mangueira com vedação 65 - Mangueira de exaustão de ar.
65
64
67
62
66
Aperte o conector (64) com dois parafusos
(63) nos orifícios (66) do gabinete da ventoinha (68).
Gire o parafuso da braçadeira (67) para a es-
querda (use chave de fenda (60) até que ela (62) fique suficientemente solta para ser desli­zada pela mangueira de exaustão de ar.
24
Fig. 18
Coloque a mangueira de exaustão de ar (65) junto com a braçadeira (62) sobre o conector (64) (ver Fig. 18, à direita).
Aperte o parafuso (67) da braçadeira (62) (gire para a direita) para prender a mangueira.
Manual de funcionamento V 1.7 – 08/2009

4.6 Inserção de filtro de carvão ativado

51
33
4. Instalação do aparelho
Importante para o funciona­mento livre de problemas:
34
O contorno das vedações (33) devem encaixar na parede tra­seira do gabinete do filtro (34).
Filtro – inserido
Fig. 18
Certifique-se de inserir o filtro com o lado correto voltado para cima: as três setas na eti­queta (51) situada à direita do filtro devem apontar para a frente
.

4.7 Nivelamento do aparelho

Quando todos os acessórios estiverem instalados (não esqueça o painel traseiro!), mova o aparelho até sua posição final.
Antes de nivelar o aparelho, verifique se a superfície da bancada de la­boratório onde o instrumento será instalado é plana e exatamente hori­zontal.
Caso contrário, use o nível de bolha (parte do pacote padrão) para deter­minar o ponto mais alto da bancada. Em seguida, o pé do aparelho situa­do no ponto mais alto da bancada precisa ser rosqueado (para dentro) quase totalmente ( do cada pé conforme a necessidade.
35
Fig. 19
ver Fig. 21). – Depois disso, nivele o aparelho ajustan-
Depois que o filtro de carvão ativado estiver inserido, empur­re a alavanca (35) para baixo para prendê-lo firmemente em seu gabinete.
Leica ST5020
25
4. Instalação do aparelho
Leve o aparelho para a posição horizontal exata, rosqueando os pés ajustáveis para dentro / fora conforme a necessidade.
36
37
Pés ajustáveis
do aparelho
B
Para tanto, faça o seguinte:
Remova todos os recipientes situados nas es­tações 1 - 24 para que as estruturas porta-re­cipientes possam ser usadas para apoiar o ní­vel de bolha para fins de medida.
Os quatro pés do aparelho (37) têm altura ajustável. Para ajustá-los, coloque a chave de fenda ta­manho 13 (parte do pacote padrão) no parafu­so hexagonal (36) e nivele cada pé de acordo com a necessidade.
Certifique-se de que os quatro pés do aparelho estejam firmemente assen­tados na superfície da bancada quan­do o ajuste estiver terminado.
Fig. 21
Para nivelar, coloque o nível
de bolha (38) alternadamente nas posições (A e B) – ver
Fig. 22 na estrutura porta-reci-
pientes.
26
C
39
39
D
38
A Fig. 22 mostra os quatro pontos (A a D) em que o nível
de bolha deve ser colocado para nivelar o aparelho. Para verificar o nivelamento, o nível de bolha deve ser colocado sobre a estrutura porta-recipiente (39). – Não coloque o nível de bolha em outros locais.
Rosqueie os pés do aparelho para dentro / fora de acordo
A
com a necessidade, levando o aparelho gradualmente para a posição horizontal. Comece com pé oposto ao ponto mais elevado da bancada de labo­ratório.
Finalmente, coloque o nível de
Fig. 22
bolha nas posições (C e D) para verificar mais uma vez se o aparelho está de fato na po­sição horizontal.
Manual de funcionamento V 1.7 – 08/2009

4.8 Conexão elétrica

O aparelho DEVERÁ SER OBRIGATORIAMENTE conectado a rede elétrica aterrada. O aparelho vem com um conjunto de cabos específicos para cada país. Assegure-se de usar os fios de rede elétrica apropriados para o fornecimento de energia local (tomada de parede).
4. Instalação do aparelho
Tomadas para fornecimento
da rede elétrica e
transferência de dados.
Fusíveis secundários
50
48
49
47
44
45
42
Cabo de conexão direta / cabo
de alimentação conectado
corretamente para
fornecimento de eletricidade
43
Todas as conexões elétricas estão situadas na par­te de trás do aparelho, à esquerda (
Fig. 23).
Fornecimento de energia elétrica
Ligue o cabo que vai para a rede de energia à tomada (42).
O cabo de conexão (43) liga a saída da rede elétrica (44) à entrada do módulo (45).
Conexões de dados
Porta da impressora (47) Uma impressora adequada (e o cabo) podem
ser recomendados por seu distribuidor da Leica. Se as especificações dos padrões eletromagnéticos forem essenciais, é necessá­rio usar um cabo de impressora especialmente blindado.
Porta serial (48) Acesso à assistência técnica.
Conexão para cobre-lâmina Leica CV 5030 (49).
Todas as interfaces só podem ser usa­das com dispositivos testados de acor­do com EN 60950 e que satisfazem as exigências dos circuitos SELV.
Leica ST5020
Outras conexões
Tomada para sistema de alarme remoto (50)
Fusíveis secundários (46)
46
Fig. 23
27
Loading...
+ 61 hidden pages