Leica ST5020 User Manual [pl]

InstrInstr
ukcja użytkukcja użytk
Instr
ukcja użytk
InstrInstr
ukcja użytkukcja użytk
Leica ST5020 V1.7 Polski – 08/2009 Prosimy o przechowywanie niniejszej instrukcji wraz z urządzeniem. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
wnikawnika
o
wnika
wnikawnika
Leica ST 5020
Multistainer – Uniwersalne
urządzenie do barwienia
preparatów histologicznych
UWUW
UW
UWUW
AA
A
AA
GG
G
GG
AA
A
AA
Zawarte w niniejszej dokumentacji informacje, dane liczbowe, wskazówki i oceny odpowiadają uzyskanemu na podstawie rzetelnych badań, obecnemu stanowi wiedzy i techniki. Firma Leica nie jest zobligowana do wprowadzania do niniejszej instrukcji opisów najnowszych rozwiązań technicznych, dostarczania klientom dodatkowych egzemplarzy, czy korekt niniejszej instrukcji. Za zawierające błędy dane, szkice, rysunki techniczne, itp. w niniejszej instrukcji nie ponosimy odpowiedzialności w ramach dopuszczalności zgodnej z przepisami prawnymi obowiązującymi w danym kraju. W szczególności nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody majątkowe lub inne szkody następcze związane z wypełnianiem danych i innych informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Dane, szkice, rysunki i pozostałe informacje, zarówno o charakterze treściowym i technicznym, które zawarte są w niniejszej instrukcji obsługi nie mają zastosowania jako gwarantowane właściwości naszych produktów.
W tym zakresie miarodajne są wyłącznie postanowienia zawarte w umowie między firmą Leica i klientem. Firma Leica zastrzega sobie prawo dokonania zmian specyfikacji technicznej, jak również procesu produkcyjnego bez uprzedniego poinformowania o tym fakcie. Tylko w ten sposób możliwy jest ciągły techniczny i produkcyjno­techniczny proces ulepszania produktów. Niniejsza instrukcja obsługi urządzenia chroniona jest prawami autorskimi. Wszystkie prawa autorskie związane z niniejszą instrukcją obsługi są w posiadaniu firmy Leica Biosystems Nussloch GmbH. Powielanie tekstów i ilustracji (także ich fragmentów) poprzez drukowanie, foto­kopiowanie, mikrofilmowanie, udostępnianie przez kamerę internetową lub za pomocą innych metod łącznie ze wszelkimi systemami i mediami elektronicznymi wymaga uprzedniej, pisemnej zgody firmy Leica Biosystems Nussloch GmbH. Numer seryjny urządzenia oraz rok produkcji prosimy odczytać z tabliczki znamionowej zamocowanej na tylnej ściance urządzenia.
Wydane przez: Leica Biosystems Nussloch GmbH
Heidelberger Str. 17 - 19 D-69226 Nussloch Niemcy
Telefon: +49 (0)6224 143-0 Faks: +49 (0)6224 143-2 68 e-mail: histo_info@leica-microsystems.com Internet: http://www.leica-microsystems.com
Leica ST5020
© Leica Biosystems Nussloch GmbH
3
Spis trSpis tr
Spis tr
Spis trSpis tr
11
..
WW
1
11
2.2.
2.
2.2.
3.3.
3.
3.3.
4.4.
4.
4.4.
.
..
ażne infażne inf
W
ażne inf
WW
ażne infażne inf
1.1 Symbole stosowane w niniejszej instrukcji i ich znaczenie .................................................. 6
1.2 Zastosowanie ....................................................................................................................... 6
1.3 Kwalifikacje osób obsługujących ......................................................................................... 6
1.4 Typ urządzenia ..................................................................................................................... 6
BezpieczBezpiecz
Bezpiecz
BezpieczBezpiecz
2.1 Instrukcje dot. bezpieczeństwa ........................................................................................... 7
2.2 Ostrzeżenia .......................................................................................................................... 7
ElementElement
Element
ElementElement
3.1 Opis ogólny – elementy urządzenia ................................................................................... 10
3.2 Dane techniczne ................................................................................................................ 12
3.3 Dostawa standardowa - lista elementów ........................................................................... 13
3.4 Dane techniczne ................................................................................................................ 14
3.5 System pojemników ........................................................................................................... 16
PrPr
zygotozygoto
Pr
zygoto
PrPr
zygotozygoto
4.1 Wymagania dotyczące miejsca pracy ................................................................................ 17
4.2 Instalacja urządzenia ......................................................................................................... 17
4.3 Podłączenie wody bieżącej ................................................................................................ 18
4.4 Instalacja pieca (opcja) ...................................................................................................... 20
4.5 Podłączenie węża odpowietrzającego (opcja) ................................................................... 23
4.6 Zakładanie filtra z węglem aktywowanym .......................................................................... 24
4.7 Poziomowanie urządzenia ................................................................................................. 24
4.8 Podłączenie elektryczne .................................................................................................... 26
4.9 Funkcje alarmu .................................................................................................................. 27
4.10 Transport ............................................................................................................................ 27
oror
macjemacje
or
macje
oror
macjemacje
eństeńst
eńst
eństeńst
y ury ur
y ur
y ury ur
ww
anie uranie ur
w
anie ur
ww
anie uranie ur
..............................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................
ww
oo
....................................................................................................................................................................................................................
w
o
..........................................................................................................
ww
oo
....................................................................................................................................................................................................................
ządzządz
enia i dane tecenia i dane tec
ządz
enia i dane tec
ządzządz
enia i dane tecenia i dane tec
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
ządz
enia do pracy
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
hnicznehniczne
hniczne
hnicznehniczne
eścieści
eści
eścieści
................................................................................................................................
................................................................
................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
.......................................................................
..............................................................................................................................................
66
6
66
77
7
77
11
00
1
0
11
00
11
77
1
7
11
77
5.5.
ObsługaObsługa
5.
Obsługa
5.5.
ObsługaObsługa
5.1 Włączenie urządzenia ........................................................................................................ 28
5.2 Lista kontrolna ustawień .................................................................................................... 29
5.3 Funkcje ekranu dotykowego .............................................................................................. 30
5.3.1 Interfejs użytkownika – informacje ogólne ......................................................................... 30
5.3.2 Wprowadzanie danych ....................................................................................................... 33
5.3.3 Poziomy dostępu ............................................................................................................... 35
5.3.4 Główne menu ..................................................................................................................... 36
5.4 Konfiguracja systemu ........................................................................................................ 37
5.4.1 Interfejs użytkownika ......................................................................................................... 38
5.4.2 Alarm ................................................................................................................................. 39
5.4.3 Przydzielanie hasła ............................................................................................................ 41
4
..........................................................................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................................................
Instrukcja obsługi V 1.7 – 08/2009
2828
28
2828
Spis trSpis tr
Spis tr
Spis trSpis tr
5.4.4 Ustawianie daty/godziny .................................................................................................... 42
5.4.5 Ruch .................................................................................................................................. 43
5.4.6 Przeglądanie i drukowanie ................................................................................................. 44
5.4.7 Lista odczynników ............................................................................................................. 45
5.4.8 Opcje stacji ........................................................................................................................ 48
5.4.9 Kalibracja ........................................................................................................................... 49
5.4.10 Wykonywanie kopii zapasowej danych .............................................................................. 50
5.5 Status urządzenia .............................................................................................................. 52
5.5.1 Przyciski stacji ................................................................................................................... 53
5.5.2 Typy stacji .......................................................................................................................... 53
5.5.3 Wybór typu stacji ............................................................................................................... 55
5.5.4 Zmiana typu stacji.............................................................................................................. 57
5.6 Programy barwienia ........................................................................................................... 58
5.6.1 Tworzenie programów ........................................................................................................ 59
5.6.2 Definiowanie kroków programu ......................................................................................... 60
5.6.3 Przypisywanie koloru klipsa ............................................................................................... 65
5.7 Trwające programy ............................................................................................................. 67
5.8 Barwienie ........................................................................................................................... 68
5.8.1 Ładowanie statywów ......................................................................................................... 68
5.8.2 Uruchamianie programów.................................................................................................. 69
5.8.3 Przerywanie programu barwienia ....................................................................................... 71
5.8.4 Zakańczanie programów.................................................................................................... 72
eścieści
eści
eścieści
6.6.
CzyszczCzyszcz
6.
Czyszcz
6.6.
CzyszczCzyszcz
6.1 Czyszczenie urządzenia ..................................................................................................... 74
6.2 Konserwacja ogólna ........................................................................................................... 75
6.3 Harmonogram konserwacji ................................................................................................ 76
77
..
UsuwUsuw
7
.
Usuw
77
..
UsuwUsuw
7.1 Informacje ogólne .............................................................................................................. 77
7.2 Usuwanie błędów .............................................................................................................. 77
7.3 Awaria zasilania ................................................................................................................. 77
7.4 Wymiana dodatkowych bezpieczników ............................................................................. 79
8.8.
GwGw
8.
Gw
8.8.
GwGw
9.9.
ZałącznikZałącznik
9.
Załącznik
9.9.
ZałącznikZałącznik
9.1 Mapa pojemników ............................................................................................................. 82
9.2 Akcesoria dodatkowe ........................................................................................................ 84
11
0.0.
EC Declaration of ConfEC Declaration of Conf
1
0.
EC Declaration of Conf
11
0.0.
EC Declaration of ConfEC Declaration of Conf
Leica ST5020
enie i kenie i k
enie i k
enie i kenie i k
anie usteranie uster
anie uster
anie usteranie uster
arancja i serarancja i ser
arancja i ser
arancja i serarancja i ser
onseronser
onser
onseronser
......................................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................
ww
acjaacja
w
ww
ekek
..........................................................................................................................................................................................................
ek
.....................................................................................................
ekek
..........................................................................................................................................................................................................
wiswis
......................................................................................................................................................................................................
wis
...................................................................................................
wiswis
......................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
acja
......................................................................................
acjaacja
............................................................................................................................................................................
oror
mitmit
yy
or
oror
..................................................................................................................................................................
mit
y
.................................................................................
mitmit
yy
..................................................................................................................................................................
77
7
77
7777
77
7777
8181
81
8181 8282
82
8282
8686
86
8686
44
4
44
5
11
..
WW
1
11
11
1
11
ażne infażne inf
.
W
ażne inf
..
WW
ażne infażne inf
.1.1
Symbole stosoSymbole stoso
.1
Symbole stoso
.1.1
Symbole stosoSymbole stoso instrinstr
ukcji i icukcji i ic
instr
ukcji i ic
instrinstr
ukcji i icukcji i ic
OstrzeżeniaOstrzeżenia
Ostrzeżenia
OstrzeżeniaOstrzeżenia
pojawiają się na szarym polu ipojawiają się na szarym polu i
pojawiają się na szarym polu i
pojawiają się na szarym polu ipojawiają się na szarym polu i oznaczone są za pomocą trójkątaoznaczone są za pomocą trójkąta
oznaczone są za pomocą trójkąta
oznaczone są za pomocą trójkątaoznaczone są za pomocą trójkąta ostrzegawczego ostrzegawczego
ostrzegawczego
ostrzegawczego ostrzegawczego
Uwagi,Uwagi,
Uwagi,
Uwagi,Uwagi, np. informacje istotne dlanp. informacje istotne dla
np. informacje istotne dla
np. informacje istotne dlanp. informacje istotne dla użytkownika, pojawiają się naużytkownika, pojawiają się na
użytkownika, pojawiają się na
użytkownika, pojawiają się naużytkownika, pojawiają się na szarym polu i oznaczone są zaszarym polu i oznaczone są za
szarym polu i oznaczone są za
szarym polu i oznaczone są zaszarym polu i oznaczone są za pomocą symbolu informacjipomocą symbolu informacji
pomocą symbolu informacji
pomocą symbolu informacjipomocą symbolu informacji
Łatwopalne rozpuszczalniki iŁatwopalne rozpuszczalniki i
Łatwopalne rozpuszczalniki i
Łatwopalne rozpuszczalniki iŁatwopalne rozpuszczalniki i odczynniki oznaczone są takimodczynniki oznaczone są takim
odczynniki oznaczone są takim
odczynniki oznaczone są takimodczynniki oznaczone są takim symbolem.symbolem.
symbolem.
symbolem.symbolem.
Powierzchnie instrumentu, którePowierzchnie instrumentu, które
Powierzchnie instrumentu, które
Powierzchnie instrumentu, którePowierzchnie instrumentu, które nagrzewają się w czasie pracy,nagrzewają się w czasie pracy,
nagrzewają się w czasie pracy,
nagrzewają się w czasie pracy,nagrzewają się w czasie pracy, oznaczone są takim symbolem.oznaczone są takim symbolem.
oznaczone są takim symbolem.
oznaczone są takim symbolem.oznaczone są takim symbolem.
oror
macjemacje
or
macje
oror
macjemacje
ww
w
ww
h znaczh znacz
h znacz
h znaczh znacz
ane w niniejszane w niniejsz
ane w niniejsz
ane w niniejszane w niniejsz
enieenie
enie
enieenie
..
.
..
ejej
ej
ejej
11
.2.2
ZastosoZastoso
1
.2
Zastoso
11
.2.2
ZastosoZastoso
Urządzenie do barwienia Leica ST5020 jest urządzeniem automatycznym, przeznaczonym do wykonywania rutynowych barwień histologicznych i cytologicznych.
Zostało ono zaprojektowane do użytku w laboratoriach patologicznych. Jego zadaniem jest wykonywanie wyłącznie poniższych czynności:
Barwienie skrawków cienkich preparatów lub próbek cytologicznych nałożonych na szkiełka mikroskopowe
Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie
..
.
..
zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji.
Inne wykInne wyk
Inne wyk
Inne wykInne wyk
11
.3.3
KK
1
11
Urządzenie Leica ST5020 może być
Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie
ww
.3
K
w
.3.3
KK
ww
obsługiwane wyłącznie przez przeszkolony personel laboratoryjny.
zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji.
ww
anieanie
w
anie
ww
anieanie
oror
zystzyst
anie niniejszanie niniejsz
or
zyst
anie niniejsz
oror
zystzyst
anie niniejszanie niniejsz
jest niedozwjest niedozw
jest niedozw
jest niedozwjest niedozw
alifalif
ikacje osób obsługującycikacje osób obsługującyc
alif
ikacje osób obsługującyc
alifalif
ikacje osób obsługującycikacje osób obsługującyc
ego urego ur
ego ur
ego urego ur
olone!olone!
olone!
olone!olone!
ządzządz
ządz
ządzządz
eniaenia
enia
eniaenia
hh
h
hh
(5)(5)
(5)
(5)(5)
ENTERENTER
ENTER
ENTERENTER
6
Liczby w nawiasach oznaczająLiczby w nawiasach oznaczają
Liczby w nawiasach oznaczają
Liczby w nawiasach oznaczająLiczby w nawiasach oznaczają numery elementów przedsta-numery elementów przedsta-
numery elementów przedsta-
numery elementów przedsta-numery elementów przedsta­wionych na rysunkach.wionych na rysunkach.
wionych na rysunkach.
wionych na rysunkach.wionych na rysunkach.
Klawisze funkcyjne, które należyKlawisze funkcyjne, które należy
Klawisze funkcyjne, które należy
Klawisze funkcyjne, które należyKlawisze funkcyjne, które należy przycisnąć na ekranie dotykowymprzycisnąć na ekranie dotykowym
przycisnąć na ekranie dotykowym
przycisnąć na ekranie dotykowymprzycisnąć na ekranie dotykowym urządzenia oznaczone są dużymiurządzenia oznaczone są dużymi
urządzenia oznaczone są dużymi
urządzenia oznaczone są dużymiurządzenia oznaczone są dużymi literami i pogrubioną czcionką.literami i pogrubioną czcionką.
literami i pogrubioną czcionką.
literami i pogrubioną czcionką.literami i pogrubioną czcionką.
11
.4.4
TT
yp uryp ur
ządzządz
1
.4
T
yp ur
11
.4.4
TT
yp uryp ur
Wszelkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji odnoszą się wyłącznie do urządzeń typu oznaczonego na stronie tytułowej. Tabliczka znamionowa z numerem seryjnym urządzenia przymocowana jest do tylnej ścianki urządzenia.
eniaenia
ządz
enia
ządzządz
eniaenia
Instrukcja obsługi V 1.7 – 08/2009
2.12.1
2.1
2.12.1
2.2.
BezpieczBezpiecz
2.
Bezpiecz
2.2.
BezpieczBezpiecz
Prosimy o przestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa i ostrzeżeń zawartych w niniejszymProsimy o przestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa i ostrzeżeń zawartych w niniejszym
Prosimy o przestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa i ostrzeżeń zawartych w niniejszym
Prosimy o przestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa i ostrzeżeń zawartych w niniejszymProsimy o przestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa i ostrzeżeń zawartych w niniejszym rozdziale.rozdziale.
rozdziale.
rozdziale.rozdziale. Prosimy o przeczytanie niniejszych instrukcji, nawet jeśli znacie Państwo zasady obsługi iProsimy o przeczytanie niniejszych instrukcji, nawet jeśli znacie Państwo zasady obsługi i
Prosimy o przeczytanie niniejszych instrukcji, nawet jeśli znacie Państwo zasady obsługi i
Prosimy o przeczytanie niniejszych instrukcji, nawet jeśli znacie Państwo zasady obsługi iProsimy o przeczytanie niniejszych instrukcji, nawet jeśli znacie Państwo zasady obsługi i korzystania z innych produktów firmy Leica.korzystania z innych produktów firmy Leica.
korzystania z innych produktów firmy Leica.
korzystania z innych produktów firmy Leica.korzystania z innych produktów firmy Leica.
InstrInstr
ukcje dot. bezpieczukcje dot. bezpiecz
Instr
ukcje dot. bezpiecz
InstrInstr
ukcje dot. bezpieczukcje dot. bezpiecz
eństeńst
eńst
eństeńst
ww
w
ww
aa
a
aa
eństeńst
eńst
eństeńst
ww
w
ww
oo
o
oo
Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i obsługi urządzenia. Z tego względu instrukcja stanowi ważny element produktu.
Jeśli w Państwa kraju do podobnychJeśli w Państwa kraju do podobnych
Jeśli w Państwa kraju do podobnych
Jeśli w Państwa kraju do podobnychJeśli w Państwa kraju do podobnych urządzeń stosuje się dodatkoweurządzeń stosuje się dodatkowe
urządzeń stosuje się dodatkowe
urządzeń stosuje się dodatkoweurządzeń stosuje się dodatkowe przepisy BHP, do zaleceń zawartychprzepisy BHP, do zaleceń zawartych
przepisy BHP, do zaleceń zawartych
przepisy BHP, do zaleceń zawartychprzepisy BHP, do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji należyw niniejszej instrukcji należy
w niniejszej instrukcji należy
w niniejszej instrukcji należyw niniejszej instrukcji należy dołączyć postanowienia, któredołączyć postanowienia, które
dołączyć postanowienia, które
dołączyć postanowienia, któredołączyć postanowienia, które zapewnią przestrzeganie takichzapewnią przestrzeganie takich
zapewnią przestrzeganie takich
zapewnią przestrzeganie takichzapewnią przestrzeganie takich przepisów.przepisów.
przepisów.
przepisów.przepisów.
Karty bezpieczeństwa dotyczące odczynników dostępne są u dostawcy.Karty bezpieczeństwa dotyczące odczynników dostępne są u dostawcy.
Karty bezpieczeństwa dotyczące odczynników dostępne są u dostawcy.
Karty bezpieczeństwa dotyczące odczynników dostępne są u dostawcy.Karty bezpieczeństwa dotyczące odczynników dostępne są u dostawcy. Można je także znaleźć w Internecie:Można je także znaleźć w Internecie:
Można je także znaleźć w Internecie:
Można je także znaleźć w Internecie:Można je także znaleźć w Internecie: http://www.msdsonline.comhttp://www.msdsonline.com
http://www.msdsonline.com
http://www.msdsonline.comhttp://www.msdsonline.com
Elementy ochronne znajdujące się na urządzeniu i akcesoriach nie mogą byćElementy ochronne znajdujące się na urządzeniu i akcesoriach nie mogą być
Elementy ochronne znajdujące się na urządzeniu i akcesoriach nie mogą być
Elementy ochronne znajdujące się na urządzeniu i akcesoriach nie mogą byćElementy ochronne znajdujące się na urządzeniu i akcesoriach nie mogą być zdejmowane ani modyfikowane. Napraw urządzenia i zdejmowania osłony dokonywaćzdejmowane ani modyfikowane. Napraw urządzenia i zdejmowania osłony dokonywać
zdejmowane ani modyfikowane. Napraw urządzenia i zdejmowania osłony dokonywać
zdejmowane ani modyfikowane. Napraw urządzenia i zdejmowania osłony dokonywaćzdejmowane ani modyfikowane. Napraw urządzenia i zdejmowania osłony dokonywać mogą wyłącznie wykwalifikowani pracownicy upoważnionego serwisu.mogą wyłącznie wykwalifikowani pracownicy upoważnionego serwisu.
mogą wyłącznie wykwalifikowani pracownicy upoważnionego serwisu.
mogą wyłącznie wykwalifikowani pracownicy upoważnionego serwisu.mogą wyłącznie wykwalifikowani pracownicy upoważnionego serwisu.
Niniejsze urządzenie zostało skonstruowane i przetestowane zgodnie z następującymi zaleceniami dotyczącymi pomiarów elektrycznych, sterowania, regulacji i urządzeń laboratoryjnych. Aby urządzenie pozostawało we właściwym stanie i działało prawidłowo, użytkownik powinien obsługiwać je zgodnie z zawartymi w instrukcji wskazówkami i ostrzeżeniami.
Aktualne informacje dotycząceAktualne informacje dotyczące
Aktualne informacje dotyczące
Aktualne informacje dotycząceAktualne informacje dotyczące standardów mających zastosowaniestandardów mających zastosowanie
standardów mających zastosowanie
standardów mających zastosowaniestandardów mających zastosowanie znaleźć można w deklaracjiznaleźć można w deklaracji
znaleźć można w deklaracji
znaleźć można w deklaracjiznaleźć można w deklaracji zgodności CE opublikowanej nazgodności CE opublikowanej na
zgodności CE opublikowanej na
zgodności CE opublikowanej nazgodności CE opublikowanej na naszej stronie internetowej:naszej stronie internetowej:
naszej stronie internetowej:
naszej stronie internetowej:naszej stronie internetowej: leica-microsystems.comleica-microsystems.com
leica-microsystems.com
leica-microsystems.comleica-microsystems.com
2.22.2
OstrOstr
zz
2.2
Ostr
2.22.2
OstrOstr
Elementy ochronne zainstalowane w urządzeniu przez producenta stanowią tylko podstawowe zabezpieczenie przed wypadkami. Główna odpowiedzialność za bezpieczne użytkowanie urządzenia spoczywa na instytucji, która je posiada, oraz na pracownikach, którzy obsługują, serwisują i naprawiają urządzenie. Prosimy o przestrzeganie poniższych zaleceń i instrukcji w celu zapewnienia bezpiecznej pracy.
Leica ST5020
z
zz
eniaenia
enia
eniaenia
7
2.2.
2.
2.2.
OstrOstr
Ostr
OstrOstr
OstrOstr
Ostr
OstrOstr
BezpieczBezpiecz
Bezpiecz
BezpieczBezpiecz
zz
enia – Oznaczenia – Oznacz
z
enia – Oznacz
zz
enia – Oznaczenia – Oznacz
Oznaczenia na urządzeniu przedstawiające trójkąt ostrzegawczy wskazują, że przyOznaczenia na urządzeniu przedstawiające trójkąt ostrzegawczy wskazują, że przy
Oznaczenia na urządzeniu przedstawiające trójkąt ostrzegawczy wskazują, że przy
Oznaczenia na urządzeniu przedstawiające trójkąt ostrzegawczy wskazują, że przyOznaczenia na urządzeniu przedstawiające trójkąt ostrzegawczy wskazują, że przy obsłudze lub wymianie oznaczonego w ten sposób elementu należy przestrzegaćobsłudze lub wymianie oznaczonego w ten sposób elementu należy przestrzegać
obsłudze lub wymianie oznaczonego w ten sposób elementu należy przestrzegać
obsłudze lub wymianie oznaczonego w ten sposób elementu należy przestrzegaćobsłudze lub wymianie oznaczonego w ten sposób elementu należy przestrzegać właściwych wskazówek (zawartych w niniejszej instrukcji).właściwych wskazówek (zawartych w niniejszej instrukcji).
właściwych wskazówek (zawartych w niniejszej instrukcji).
właściwych wskazówek (zawartych w niniejszej instrukcji).właściwych wskazówek (zawartych w niniejszej instrukcji). Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować wypadek, uszkodzenie ciała,Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować wypadek, uszkodzenie ciała,
Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować wypadek, uszkodzenie ciała,
Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować wypadek, uszkodzenie ciała,Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować wypadek, uszkodzenie ciała, zniszczenie urządzenia lub osprzętu dodatkowego.zniszczenie urządzenia lub osprzętu dodatkowego.
zniszczenie urządzenia lub osprzętu dodatkowego.
zniszczenie urządzenia lub osprzętu dodatkowego.zniszczenie urządzenia lub osprzętu dodatkowego.
zz
enia – enia –
z
enia –
zz
enia – enia –
Urządzenie może być transportowane wyłącznie w pozycji pionowej.Urządzenie może być transportowane wyłącznie w pozycji pionowej.
Urządzenie może być transportowane wyłącznie w pozycji pionowej.
Urządzenie może być transportowane wyłącznie w pozycji pionowej.Urządzenie może być transportowane wyłącznie w pozycji pionowej. Do podniesienia / przenoszenia urządzenia potrzeba czterech osób.Do podniesienia / przenoszenia urządzenia potrzeba czterech osób.
Do podniesienia / przenoszenia urządzenia potrzeba czterech osób.
Do podniesienia / przenoszenia urządzenia potrzeba czterech osób.Do podniesienia / przenoszenia urządzenia potrzeba czterech osób. Urządzenie powinno być zainstalowane na równym stole laboratoryjnym, który musi byćUrządzenie powinno być zainstalowane na równym stole laboratoryjnym, który musi być
Urządzenie powinno być zainstalowane na równym stole laboratoryjnym, który musi być
Urządzenie powinno być zainstalowane na równym stole laboratoryjnym, który musi byćUrządzenie powinno być zainstalowane na równym stole laboratoryjnym, który musi być dokładnie wypoziomowany.dokładnie wypoziomowany.
dokładnie wypoziomowany.
dokładnie wypoziomowany.dokładnie wypoziomowany. Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działane promieni słonecznych (okna).Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działane promieni słonecznych (okna).
Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działane promieni słonecznych (okna).
Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działane promieni słonecznych (okna).Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działane promieni słonecznych (okna). Urządzenie MUSI być podłączone do uziemionego gniazdka. Urządzenie nie może byćUrządzenie MUSI być podłączone do uziemionego gniazdka. Urządzenie nie może być
Urządzenie MUSI być podłączone do uziemionego gniazdka. Urządzenie nie może być
Urządzenie MUSI być podłączone do uziemionego gniazdka. Urządzenie nie może byćUrządzenie MUSI być podłączone do uziemionego gniazdka. Urządzenie nie może być podłączone za pomocą przedłużacza nie posiadającego przewodu uziemienia.podłączone za pomocą przedłużacza nie posiadającego przewodu uziemienia.
podłączone za pomocą przedłużacza nie posiadającego przewodu uziemienia.
podłączone za pomocą przedłużacza nie posiadającego przewodu uziemienia.podłączone za pomocą przedłużacza nie posiadającego przewodu uziemienia. Urządzenie automatycznie dopasuje odpowiednie napięcie i częstotliwość prądu wUrządzenie automatycznie dopasuje odpowiednie napięcie i częstotliwość prądu w
Urządzenie automatycznie dopasuje odpowiednie napięcie i częstotliwość prądu w
Urządzenie automatycznie dopasuje odpowiednie napięcie i częstotliwość prądu wUrządzenie automatycznie dopasuje odpowiednie napięcie i częstotliwość prądu w miejscu instalacji.miejscu instalacji.
miejscu instalacji.
miejscu instalacji.miejscu instalacji. Jeśli zainstalowano nowe piece, powinny zostać one dopasowane do napięcia i natężeniaJeśli zainstalowano nowe piece, powinny zostać one dopasowane do napięcia i natężenia
Jeśli zainstalowano nowe piece, powinny zostać one dopasowane do napięcia i natężenia
Jeśli zainstalowano nowe piece, powinny zostać one dopasowane do napięcia i natężeniaJeśli zainstalowano nowe piece, powinny zostać one dopasowane do napięcia i natężenia prądu wymaganego w miejscu instalacji.prądu wymaganego w miejscu instalacji.
prądu wymaganego w miejscu instalacji.
prądu wymaganego w miejscu instalacji.prądu wymaganego w miejscu instalacji. Urządzenie powinno być ustawione w dobrze wietrzonym miejscu, z dala od źródełUrządzenie powinno być ustawione w dobrze wietrzonym miejscu, z dala od źródeł
Urządzenie powinno być ustawione w dobrze wietrzonym miejscu, z dala od źródeł
Urządzenie powinno być ustawione w dobrze wietrzonym miejscu, z dala od źródełUrządzenie powinno być ustawione w dobrze wietrzonym miejscu, z dala od źródeł zapłonu. Substancje chemiczne stosowane w urządzeniu Leica ST5020 są łatwopalne izapłonu. Substancje chemiczne stosowane w urządzeniu Leica ST5020 są łatwopalne i
zapłonu. Substancje chemiczne stosowane w urządzeniu Leica ST5020 są łatwopalne i
zapłonu. Substancje chemiczne stosowane w urządzeniu Leica ST5020 są łatwopalne izapłonu. Substancje chemiczne stosowane w urządzeniu Leica ST5020 są łatwopalne i szkodliwe. Nie wolno dopuścić, by urządzenie pracowało w pomieszczeniach, gdzieszkodliwe. Nie wolno dopuścić, by urządzenie pracowało w pomieszczeniach, gdzie
szkodliwe. Nie wolno dopuścić, by urządzenie pracowało w pomieszczeniach, gdzie
szkodliwe. Nie wolno dopuścić, by urządzenie pracowało w pomieszczeniach, gdzieszkodliwe. Nie wolno dopuścić, by urządzenie pracowało w pomieszczeniach, gdzie istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.istnieje niebezpieczeństwo wybuchu. Jeśli powstanie duża różnica temperatur między obudową, a otoczeniem w miejscuJeśli powstanie duża różnica temperatur między obudową, a otoczeniem w miejscu
Jeśli powstanie duża różnica temperatur między obudową, a otoczeniem w miejscu
Jeśli powstanie duża różnica temperatur między obudową, a otoczeniem w miejscuJeśli powstanie duża różnica temperatur między obudową, a otoczeniem w miejscu instalacji, a wilgotność powietrza będzie wysoka, na obudowie może skraplać się woda.instalacji, a wilgotność powietrza będzie wysoka, na obudowie może skraplać się woda.
instalacji, a wilgotność powietrza będzie wysoka, na obudowie może skraplać się woda.
instalacji, a wilgotność powietrza będzie wysoka, na obudowie może skraplać się woda.instalacji, a wilgotność powietrza będzie wysoka, na obudowie może skraplać się woda. W takim wypadku należy poczekać przynajmniej dwie godziny przed włączeniemW takim wypadku należy poczekać przynajmniej dwie godziny przed włączeniem
W takim wypadku należy poczekać przynajmniej dwie godziny przed włączeniem
W takim wypadku należy poczekać przynajmniej dwie godziny przed włączeniemW takim wypadku należy poczekać przynajmniej dwie godziny przed włączeniem urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenieurządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie
urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie
urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenieurządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie urządzenia.urządzenia.
urządzenia.
urządzenia.urządzenia.
eństeńst
ww
eńst
eństeńst
ransporranspor
T
ranspor
ransporranspor
oo
w
o
ww
oo
enia na urenia na ur
enia na ur
enia na urenia na ur
Niektóre powierzchnie urządzenia, które nagrzewają się w czasie eksploatacji,Niektóre powierzchnie urządzenia, które nagrzewają się w czasie eksploatacji,
Niektóre powierzchnie urządzenia, które nagrzewają się w czasie eksploatacji,
Niektóre powierzchnie urządzenia, które nagrzewają się w czasie eksploatacji,Niektóre powierzchnie urządzenia, które nagrzewają się w czasie eksploatacji, oznaczone są takim symbolem ostrzegawczym. Dotknięcie takiej powierzchnioznaczone są takim symbolem ostrzegawczym. Dotknięcie takiej powierzchni
oznaczone są takim symbolem ostrzegawczym. Dotknięcie takiej powierzchni
oznaczone są takim symbolem ostrzegawczym. Dotknięcie takiej powierzchnioznaczone są takim symbolem ostrzegawczym. Dotknięcie takiej powierzchni może spowodować poparzenia.może spowodować poparzenia.
może spowodować poparzenia.
może spowodować poparzenia.może spowodować poparzenia.
t i instt i inst
t i inst
t i instt i inst
ządzządz
ządz
ządzządz
alacjaalacja
alacja
alacjaalacja
eniueniu
eniu
eniueniu
OstrOstr
Ostr
OstrOstr
8
zz
enia – Penia – P
z
enia – P
zz
enia – Penia – P
osługiwosługiw
osługiw
osługiwosługiw
Przy korzystaniu z rozpuszczalników należy zachować środki bezpieczeństwa!Przy korzystaniu z rozpuszczalników należy zachować środki bezpieczeństwa!
Przy korzystaniu z rozpuszczalników należy zachować środki bezpieczeństwa!
Przy korzystaniu z rozpuszczalników należy zachować środki bezpieczeństwa!Przy korzystaniu z rozpuszczalników należy zachować środki bezpieczeństwa! W czasie posługiwania się substancjami chemicznymi wykorzystywanymi w niniejszymW czasie posługiwania się substancjami chemicznymi wykorzystywanymi w niniejszym
W czasie posługiwania się substancjami chemicznymi wykorzystywanymi w niniejszym
W czasie posługiwania się substancjami chemicznymi wykorzystywanymi w niniejszymW czasie posługiwania się substancjami chemicznymi wykorzystywanymi w niniejszym urządzeniu należy zawsze zakładać gumowe rękawice ochronne oraz okulary ochronne.urządzeniu należy zawsze zakładać gumowe rękawice ochronne oraz okulary ochronne.
urządzeniu należy zawsze zakładać gumowe rękawice ochronne oraz okulary ochronne.
urządzeniu należy zawsze zakładać gumowe rękawice ochronne oraz okulary ochronne.urządzeniu należy zawsze zakładać gumowe rękawice ochronne oraz okulary ochronne. Substancje stosowane do nasączania tkanek mogą być zarówno toksyczne jak i/lubSubstancje stosowane do nasączania tkanek mogą być zarówno toksyczne jak i/lub
Substancje stosowane do nasączania tkanek mogą być zarówno toksyczne jak i/lub
Substancje stosowane do nasączania tkanek mogą być zarówno toksyczne jak i/lubSubstancje stosowane do nasączania tkanek mogą być zarówno toksyczne jak i/lub łatwopalne.łatwopalne.
łatwopalne.
łatwopalne.łatwopalne. Resztki rozpuszczalników należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami oraz politykąResztki rozpuszczalników należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami oraz polityką
Resztki rozpuszczalników należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami oraz polityką
Resztki rozpuszczalników należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami oraz politykąResztki rozpuszczalników należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami oraz polityką utylizacji odpadków obowiązującą w firmie lub instytucji.utylizacji odpadków obowiązującą w firmie lub instytucji.
utylizacji odpadków obowiązującą w firmie lub instytucji.
utylizacji odpadków obowiązującą w firmie lub instytucji.utylizacji odpadków obowiązującą w firmie lub instytucji.
anie się odczynnikamianie się odczynnikami
anie się odczynnikami
anie się odczynnikamianie się odczynnikami
Instrukcja obsługi V 1.7 – 08/2009
OstrOstr
Ostr
OstrOstr
OstrOstr
Ostr
OstrOstr
2.2.
BezpieczBezpiecz
2.
Bezpiecz
2.2.
BezpieczBezpiecz
zz
enia – Obsługa urenia – Obsługa ur
z
enia – Obsługa ur
zz
enia – Obsługa urenia – Obsługa ur
Urządzenie Leica ST5020 może być obsługiwane wyłącznie przez przeszkolonychUrządzenie Leica ST5020 może być obsługiwane wyłącznie przez przeszkolonych
Urządzenie Leica ST5020 może być obsługiwane wyłącznie przez przeszkolonych
Urządzenie Leica ST5020 może być obsługiwane wyłącznie przez przeszkolonychUrządzenie Leica ST5020 może być obsługiwane wyłącznie przez przeszkolonych pracowników laboratoryjnych, zgodnie ze swoim przeznaczeniem i z niniejszą instrukcjąpracowników laboratoryjnych, zgodnie ze swoim przeznaczeniem i z niniejszą instrukcją
pracowników laboratoryjnych, zgodnie ze swoim przeznaczeniem i z niniejszą instrukcją
pracowników laboratoryjnych, zgodnie ze swoim przeznaczeniem i z niniejszą instrukcjąpracowników laboratoryjnych, zgodnie ze swoim przeznaczeniem i z niniejszą instrukcją użytkowania.użytkowania.
użytkowania.
użytkowania.użytkowania. W razie niebezpieczeństwa należy wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód zasilania.W razie niebezpieczeństwa należy wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód zasilania.
W razie niebezpieczeństwa należy wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód zasilania.
W razie niebezpieczeństwa należy wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód zasilania.W razie niebezpieczeństwa należy wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód zasilania. W czasie pracy z odczynnikami (napełnianie / opróżnianie stacji odczynników, praca zW czasie pracy z odczynnikami (napełnianie / opróżnianie stacji odczynników, praca z
W czasie pracy z odczynnikami (napełnianie / opróżnianie stacji odczynników, praca z
W czasie pracy z odczynnikami (napełnianie / opróżnianie stacji odczynników, praca zW czasie pracy z odczynnikami (napełnianie / opróżnianie stacji odczynników, praca z urządzeniem w czasie, gdy pokrywa/pokrywy jest/są otwarta/otwarte) należy zakładaćurządzeniem w czasie, gdy pokrywa/pokrywy jest/są otwarta/otwarte) należy zakładać
urządzeniem w czasie, gdy pokrywa/pokrywy jest/są otwarta/otwarte) należy zakładać
urządzeniem w czasie, gdy pokrywa/pokrywy jest/są otwarta/otwarte) należy zakładaćurządzeniem w czasie, gdy pokrywa/pokrywy jest/są otwarta/otwarte) należy zakładać odpowiednią odzież ochronną (fartuch laboratoryjny, rękawice, okulary ochronne.odpowiednią odzież ochronną (fartuch laboratoryjny, rękawice, okulary ochronne.
odpowiednią odzież ochronną (fartuch laboratoryjny, rękawice, okulary ochronne.
odpowiednią odzież ochronną (fartuch laboratoryjny, rękawice, okulary ochronne.odpowiednią odzież ochronną (fartuch laboratoryjny, rękawice, okulary ochronne. Urządzenie powinno pracować z założonym filtrem z węglem aktywowanym lubUrządzenie powinno pracować z założonym filtrem z węglem aktywowanym lub
Urządzenie powinno pracować z założonym filtrem z węglem aktywowanym lub
Urządzenie powinno pracować z założonym filtrem z węglem aktywowanym lubUrządzenie powinno pracować z założonym filtrem z węglem aktywowanym lub przewodem odpowietrzającym. Nawet w czasie pracy urządzenia zgodnej z jegoprzewodem odpowietrzającym. Nawet w czasie pracy urządzenia zgodnej z jego
przewodem odpowietrzającym. Nawet w czasie pracy urządzenia zgodnej z jego
przewodem odpowietrzającym. Nawet w czasie pracy urządzenia zgodnej z jegoprzewodem odpowietrzającym. Nawet w czasie pracy urządzenia zgodnej z jego przeznaczeniem, powstawać mogą niebezpieczne opary rozpuszczalników, które sąprzeznaczeniem, powstawać mogą niebezpieczne opary rozpuszczalników, które są
przeznaczeniem, powstawać mogą niebezpieczne opary rozpuszczalników, które są
przeznaczeniem, powstawać mogą niebezpieczne opary rozpuszczalników, które sąprzeznaczeniem, powstawać mogą niebezpieczne opary rozpuszczalników, które są szkodliwe dla osoby obsługującej urządzenie i tworzą ryzyko pożaru!szkodliwe dla osoby obsługującej urządzenie i tworzą ryzyko pożaru!
szkodliwe dla osoby obsługującej urządzenie i tworzą ryzyko pożaru!
szkodliwe dla osoby obsługującej urządzenie i tworzą ryzyko pożaru!szkodliwe dla osoby obsługującej urządzenie i tworzą ryzyko pożaru! Istnieje ryzyko pożaru w czasie pracy z otwartym ogniem (palnik Bunsena) wIstnieje ryzyko pożaru w czasie pracy z otwartym ogniem (palnik Bunsena) w
Istnieje ryzyko pożaru w czasie pracy z otwartym ogniem (palnik Bunsena) w
Istnieje ryzyko pożaru w czasie pracy z otwartym ogniem (palnik Bunsena) wIstnieje ryzyko pożaru w czasie pracy z otwartym ogniem (palnik Bunsena) w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia (opary rozpuszczalników)! – Dlatego też należybezpośrednim sąsiedztwie urządzenia (opary rozpuszczalników)! – Dlatego też należy
bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia (opary rozpuszczalników)! – Dlatego też należy
bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia (opary rozpuszczalników)! – Dlatego też należybezpośrednim sąsiedztwie urządzenia (opary rozpuszczalników)! – Dlatego też należy pracować z otwartym ogniem w bezpiecznej odległości 2 metrów!pracować z otwartym ogniem w bezpiecznej odległości 2 metrów!
pracować z otwartym ogniem w bezpiecznej odległości 2 metrów!
pracować z otwartym ogniem w bezpiecznej odległości 2 metrów!pracować z otwartym ogniem w bezpiecznej odległości 2 metrów! Jeśli program barwienia ma być zatrzymany przez dłuższy czas, nie wolno pozostawiaćJeśli program barwienia ma być zatrzymany przez dłuższy czas, nie wolno pozostawiać
Jeśli program barwienia ma być zatrzymany przez dłuższy czas, nie wolno pozostawiać
Jeśli program barwienia ma być zatrzymany przez dłuższy czas, nie wolno pozostawiaćJeśli program barwienia ma być zatrzymany przez dłuższy czas, nie wolno pozostawiać statywów przesuwnych w stacjach z wodą bieżącą, ponieważ mogą one wyschnąć.statywów przesuwnych w stacjach z wodą bieżącą, ponieważ mogą one wyschnąć.
statywów przesuwnych w stacjach z wodą bieżącą, ponieważ mogą one wyschnąć.
statywów przesuwnych w stacjach z wodą bieżącą, ponieważ mogą one wyschnąć.statywów przesuwnych w stacjach z wodą bieżącą, ponieważ mogą one wyschnąć.
zz
enia – czyszczenia – czyszcz
z
enia – czyszcz
zz
enia – czyszczenia – czyszcz
Przed konserwacją i/lub czyszczeniem, każdorazowo należy wyłączyć urządzenie iPrzed konserwacją i/lub czyszczeniem, każdorazowo należy wyłączyć urządzenie i
Przed konserwacją i/lub czyszczeniem, każdorazowo należy wyłączyć urządzenie i
Przed konserwacją i/lub czyszczeniem, każdorazowo należy wyłączyć urządzenie iPrzed konserwacją i/lub czyszczeniem, każdorazowo należy wyłączyć urządzenie i odłączyć zasilanie.odłączyć zasilanie.
odłączyć zasilanie.
odłączyć zasilanie.odłączyć zasilanie. Nie wolno czyścić urządzenia za pomocą rozpuszczalników zawierających aceton lubNie wolno czyścić urządzenia za pomocą rozpuszczalników zawierających aceton lub
Nie wolno czyścić urządzenia za pomocą rozpuszczalników zawierających aceton lub
Nie wolno czyścić urządzenia za pomocą rozpuszczalników zawierających aceton lubNie wolno czyścić urządzenia za pomocą rozpuszczalników zawierających aceton lub ksylen. Do wewnętrznych elementów urządzenia, czy to w czasie pracy czy konserwacji,ksylen. Do wewnętrznych elementów urządzenia, czy to w czasie pracy czy konserwacji,
ksylen. Do wewnętrznych elementów urządzenia, czy to w czasie pracy czy konserwacji,
ksylen. Do wewnętrznych elementów urządzenia, czy to w czasie pracy czy konserwacji,ksylen. Do wewnętrznych elementów urządzenia, czy to w czasie pracy czy konserwacji, nie może przedostać się żaden płyn.nie może przedostać się żaden płyn.
nie może przedostać się żaden płyn.
nie może przedostać się żaden płyn.nie może przedostać się żaden płyn. W czasie pracy z detergentami należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwaW czasie pracy z detergentami należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa
W czasie pracy z detergentami należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa
W czasie pracy z detergentami należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwaW czasie pracy z detergentami należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa podanych przez producenta produktu, jak również regulaminu pracowni.podanych przez producenta produktu, jak również regulaminu pracowni.
podanych przez producenta produktu, jak również regulaminu pracowni.
podanych przez producenta produktu, jak również regulaminu pracowni.podanych przez producenta produktu, jak również regulaminu pracowni. Myć stacje wody bieżącej i odczynników w zmywarce w temperaturze nie wyższej niżMyć stacje wody bieżącej i odczynników w zmywarce w temperaturze nie wyższej niż
Myć stacje wody bieżącej i odczynników w zmywarce w temperaturze nie wyższej niż
Myć stacje wody bieżącej i odczynników w zmywarce w temperaturze nie wyższej niżMyć stacje wody bieżącej i odczynników w zmywarce w temperaturze nie wyższej niż +6+6
55
°C. Stosować standardowy detergent do zmywarek laboratoryjnych.°C. Stosować standardowy detergent do zmywarek laboratoryjnych.
+6
5
°C. Stosować standardowy detergent do zmywarek laboratoryjnych.
+6+6
55
°C. Stosować standardowy detergent do zmywarek laboratoryjnych.°C. Stosować standardowy detergent do zmywarek laboratoryjnych.
W żadnym wypadku nie myć stacji w wyższej temperaturze, ponieważ może toW żadnym wypadku nie myć stacji w wyższej temperaturze, ponieważ może to
W żadnym wypadku nie myć stacji w wyższej temperaturze, ponieważ może to
W żadnym wypadku nie myć stacji w wyższej temperaturze, ponieważ może toW żadnym wypadku nie myć stacji w wyższej temperaturze, ponieważ może to doprowadzić do ich zdeformowania!doprowadzić do ich zdeformowania!
doprowadzić do ich zdeformowania!
doprowadzić do ich zdeformowania!doprowadzić do ich zdeformowania! Rozlane rozpuszczalniki (odczynniki) muszą być natychmiast wytarte! – W przypadkuRozlane rozpuszczalniki (odczynniki) muszą być natychmiast wytarte! – W przypadku
Rozlane rozpuszczalniki (odczynniki) muszą być natychmiast wytarte! – W przypadku
Rozlane rozpuszczalniki (odczynniki) muszą być natychmiast wytarte! – W przypadkuRozlane rozpuszczalniki (odczynniki) muszą być natychmiast wytarte! – W przypadku długotrwałego narażenia pamiętać, że powierzchnie pokryw są jedynie warunkowodługotrwałego narażenia pamiętać, że powierzchnie pokryw są jedynie warunkowo
długotrwałego narażenia pamiętać, że powierzchnie pokryw są jedynie warunkowo
długotrwałego narażenia pamiętać, że powierzchnie pokryw są jedynie warunkowodługotrwałego narażenia pamiętać, że powierzchnie pokryw są jedynie warunkowo odporne na działanie rozpuszczalników!odporne na działanie rozpuszczalników!
odporne na działanie rozpuszczalników!
odporne na działanie rozpuszczalników!odporne na działanie rozpuszczalników! Do czyszczenia pokryw, panelu sterowania i obudowy stosować łagodne detergentyDo czyszczenia pokryw, panelu sterowania i obudowy stosować łagodne detergenty
Do czyszczenia pokryw, panelu sterowania i obudowy stosować łagodne detergenty
Do czyszczenia pokryw, panelu sterowania i obudowy stosować łagodne detergentyDo czyszczenia pokryw, panelu sterowania i obudowy stosować łagodne detergenty domowe; – powyżej, w instrukcjach bezpieczeństwa, podano jakich składnikówdomowe; – powyżej, w instrukcjach bezpieczeństwa, podano jakich składników
domowe; – powyżej, w instrukcjach bezpieczeństwa, podano jakich składników
domowe; – powyżej, w instrukcjach bezpieczeństwa, podano jakich składnikówdomowe; – powyżej, w instrukcjach bezpieczeństwa, podano jakich składników detergenty nie mogą zawierać!detergenty nie mogą zawierać!
detergenty nie mogą zawierać!
detergenty nie mogą zawierać!detergenty nie mogą zawierać! Uwaga na czynności wymagające użycia pieca w kroku początkowym.Uwaga na czynności wymagające użycia pieca w kroku początkowym.
Uwaga na czynności wymagające użycia pieca w kroku początkowym.
Uwaga na czynności wymagające użycia pieca w kroku początkowym.Uwaga na czynności wymagające użycia pieca w kroku początkowym. W takim przypadku jednostka załadunkowa, z której ramię transportowe wyjmujeW takim przypadku jednostka załadunkowa, z której ramię transportowe wyjmuje
W takim przypadku jednostka załadunkowa, z której ramię transportowe wyjmuje
W takim przypadku jednostka załadunkowa, z której ramię transportowe wyjmujeW takim przypadku jednostka załadunkowa, z której ramię transportowe wyjmuje preparaty NIE MOŻE być napełniona substancją palną (np. ksylenem).preparaty NIE MOŻE być napełniona substancją palną (np. ksylenem).
preparaty NIE MOŻE być napełniona substancją palną (np. ksylenem).
preparaty NIE MOŻE być napełniona substancją palną (np. ksylenem).preparaty NIE MOŻE być napełniona substancją palną (np. ksylenem). Ponieważ temperatura pieca może sięgać nawet 8Ponieważ temperatura pieca może sięgać nawet 8
Ponieważ temperatura pieca może sięgać nawet 8
Ponieważ temperatura pieca może sięgać nawet 8Ponieważ temperatura pieca może sięgać nawet 8 spowodować uszkodzenie urządzenia i preparatu.spowodować uszkodzenie urządzenia i preparatu.
spowodować uszkodzenie urządzenia i preparatu.
spowodować uszkodzenie urządzenia i preparatu.spowodować uszkodzenie urządzenia i preparatu. Z tego samego powodu, czynności wykonywane WEWNĄTRZ pieca nie powinny byćZ tego samego powodu, czynności wykonywane WEWNĄTRZ pieca nie powinny być
Z tego samego powodu, czynności wykonywane WEWNĄTRZ pieca nie powinny być
Z tego samego powodu, czynności wykonywane WEWNĄTRZ pieca nie powinny byćZ tego samego powodu, czynności wykonywane WEWNĄTRZ pieca nie powinny być nigdy prowadzone ze stacji reagentów z palnymi substancjami.nigdy prowadzone ze stacji reagentów z palnymi substancjami.
nigdy prowadzone ze stacji reagentów z palnymi substancjami.
nigdy prowadzone ze stacji reagentów z palnymi substancjami.nigdy prowadzone ze stacji reagentów z palnymi substancjami.
ządzządz
ządz
ządzządz
enie i kenie i k
enie i k
enie i kenie i k
eniaenia
enia
eniaenia
onseronser
onser
onseronser
ww
w
ww
acjaacja
acja
acjaacja
00
°C, substancja ta może zapalić się i°C, substancja ta może zapalić się i
0
°C, substancja ta może zapalić się i
00
°C, substancja ta może zapalić się i°C, substancja ta może zapalić się i
eństeńst
eńst
eństeńst
ww
w
ww
oo
o
oo
Leica ST5020
9
3.3.
ElementElement
3.
Element
3.3.
ElementElement
3.13.1
Opis ogólny – elementOpis ogólny – element
3.1
Opis ogólny – element
3.13.1
Opis ogólny – elementOpis ogólny – element
Filtr z wFiltr z w
Filtr z w
Filtr z wFiltr z w aktakt
ywyw
oo
ww
akt
yw
o
w
aktakt
ywyw
oo
ww
ęglemęglem
ęglem
ęglemęglem
anymanym
anym
anymanym
y ury ur
y ur
y ury ur
ządzządz
ządz
ządzządz
Ramię prRamię pr
Ramię pr
Ramię prRamię pr
enia i dane tecenia i dane tec
enia i dane tec
enia i dane tecenia i dane tec
y ury ur
ządzządz
y ur
ządz
y ury ur
ządzządz
PP
P
PP
zz
esuwneesuwne
z
esuwne
zz
esuwneesuwne
hnicznehniczne
hniczne
hnicznehniczne
eniaenia
enia
eniaenia
ojedynczyojedynczy
ojedynczy
ojedynczyojedynczy
(podw(podw
ójny)ójny)
(podw
ójny)
(podw(podw
ójny)ójny)
prpr
zz
enośnikenośnik
pr
z
enośnik
prpr
zz
enośnikenośnik
ModułyModuły
Moduły
ModułyModuły
piecapieca
pieca
piecapieca
PP
P
PP
okrokr
okr
okrokr
ywyw
yw
ywyw
aa
a
aa
StSt
acjeacje
St
acje
StSt
acjeacje
płukaniapłukania
płukania
płukaniapłukania
PP
ojemnikojemnik
P
ojemnik
PP
ojemnikojemnik
na odczynnikina odczynniki
na odczynniki
na odczynnikina odczynniki
KolorKolor
oo
wywy
Kolor
o
wy
KolorKolor
oo
wywy
ekranekran
ekran
ekranekran
dotdot
ykyk
oo
wywy
dot
yk
o
wy
dotdot
ykyk
oo
wywy
PrPr
z
z
eniesienie doeniesienie do
Pr
z
eniesienie do
PrPr
zz
eniesienie doeniesienie do
urur
ządzządz
enia nakładającegoenia nakładającego
ur
ządz
enia nakładającego
urur
ządzządz
enia nakładającegoenia nakładającego
szkiełka nakrszkiełka nakr
szkiełka nakr
szkiełka nakrszkiełka nakr
Leica CV5030 (opcja)Leica CV5030 (opcja)
Leica CV5030 (opcja)
Leica CV5030 (opcja)Leica CV5030 (opcja)
10
ywkywk
ywk
ywkywk
WłącznikWłącznik
Włącznik
WłącznikWłącznik
zasilaniazasilania
zasilania
zasilaniazasilania
SzufSzuf
ladalada
Szuf
lada
SzufSzuf
ladalada
załadunkzaładunk
załadunk
oo
ww
o
w
oo
ww
załadunkzaładunk
aa
a
aa
SzufSzuf
ladalada
Szuf
lada
SzufSzuf
oo
ww
ee
o
w
e
oo
ww
ee
ladalada
rr
ozładunkozładunk
r
ozładunk
rr
ozładunkozładunk
oo
o
oo
ww
w
ww
aa
a
aa
InterInter
ff
ejsejs
Inter
f
ejs
InterInter
ff
ejsejs
karkar
tt
yy
kar
t
y
karkar
tt
yy
PCMCIAPCMCIA
PCMCIA
PCMCIAPCMCIA
Rys. 1Rys. 1
Rys. 1
Rys. 1Rys. 1
Instrukcja obsługi V 1.7 – 08/2009
ył urył ur
ządzządz
ządz
ządzządz
onikaonika
onika
onikaonika
ylatoraylatora
ylatora
ylatoraylatora
enieenie
enie
enieenie
ejścieejście
ejście
ejścieejście
onika)onika)
onika)
onika)onika)
yjścieyjście
yjście
yjścieyjście
wnewne
wne
wnewne
ee
e
ee
oo
o
oo
ww
anaana
w
ana
ww
anaana
hh
h
h
h
ww
w
ww
eniaenia
enia
eniaenia
ee
e
ee
T
ył ur
ył urył ur
ElektrElektr
Elektr
ElektrElektr ww
entent
w
ent
ww
entent
PP
odłączodłącz
P
odłącz
PP
odłączodłącz
do transmisjido transmisji
do transmisji
do transmisjido transmisji
danycdanyc
danyc
danycdanyc
WW
W
WW
zasilaniazasilania
zasilania
zasilaniazasilania
(elektr(elektr
(elektr
(elektr(elektr
WW
W
WW
zasilaniazasilania
zasilania
zasilaniazasilania
GłóGłó
Głó
GłóGłó
złącz złącz
złącz
złącz złącz
zasilaniazasilania
zasilania
zasilaniazasilania
BezpiecznikiBezpieczniki
Bezpieczniki
BezpiecznikiBezpieczniki
dodatkdodatk
dodatk
dodatkdodatk
ReguloRegulo
Regulo
ReguloRegulo
nóżkanóżka
nóżka
nóżkanóżka
Mapa zbiorMapa zbior
Mapa zbior
Mapa zbiorMapa zbior
niknik
nik
niknik
modułómodułó
modułó
modułómodułó
ww
ó
w
ww
OsłonaOsłona
Osłona
OsłonaOsłona
w piecaw pieca
w pieca
w piecaw pieca
WW
ążąż
W
ąż
WW
ążąż
spustospusto
spusto
spustospusto
wywy
wy
wywy
3.3.
3.
3.3.
odpoodpo
odpo
odpoodpo
PrPr
Pr
PrPr
ElementElement
Element
ElementElement
zz
ewew
ódód
z
ew
ód
zz
ewew
ódód
wietrwietr
zającyzający
wietr
zający
wietrwietr
zającyzający
y ury ur
y ur
y ury ur
SpustSpust
Spust
SpustSpust
ządzządz
enia i dane tecenia i dane tec
ządz
enia i dane tec
ządzządz
enia i dane tecenia i dane tec
Wlot wWlot w
ody dest.ody dest.
Wlot w
ody dest.
Wlot wWlot w
ody dest.ody dest.
StSt
acja 7acja 7
St
acja 7
StSt
acja 7acja 7
hnicznehniczne
hniczne
hnicznehniczne
zz
eniesienieeniesienie
PrPr
z
eniesienie
Pr
eniesienieeniesienie
PrPr
zz
do urdo ur
ządzządz
do ur
ządz
do urdo ur
ządzządz
nakładającegonakładającego
nakładającego
nakładającegonakładającego
szkiełkaszkiełka
szkiełka
szkiełkaszkiełka
nakrnakr
ywkywk
nakr
ywk
nakrnakr
ywkywk
(opcja)(opcja)
(opcja)
(opcja)(opcja)
Wlot wWlot w
odyody
Wlot w
ody
Wlot wWlot w
odyody
StSt
acje 8-1acje 8-1
St
acje 8-1
StSt
acje 8-1acje 8-1
22
2
22
eniaenia
enia
eniaenia
oo
ww
ee
o
w
e
oo
ww
ee
Rys. 2Rys. 2
Rys. 2
Rys. 2Rys. 2
Leica ST5020
StSt
acjeacje
St
acje
StSt
acjeacje
płukaniapłukania
płukania
płukaniapłukania
StSt
acjaacja
St
acja
StSt
acjaacja
płukaniapłukania
płukania
płukaniapłukania ww
oda dest.oda dest.
w
oda dest.
ww
oda dest.oda dest.
PP
ojemnik naojemnik na
P
ojemnik na
PP
ojemnik naojemnik na
odczynnikiodczynniki
odczynniki
odczynnikiodczynniki
SzufSzuf
Szuf
SzufSzuf
11
1
11
11
33
1
3
11
33
2525
25
2525
lada rlada r
lada r
lada r
lada r
22
33
2
3
22
33
11
55
11
44
1
5
1
4
11
55
11
44
2727
2626
27
26
2727
2626
ozładunkozładunk
ozładunk
ozładunkozładunk
11
1
11
2828
28
2828
Moduły piecaModuły pieca
Moduły pieca
Moduły piecaModuły pieca
44
55
66
77
88
99
11
00
11
11
11
22
3737
3838
3939
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
37
44
55
66
77
88
99
11
00
11
11
11
22
11
88
11
77
66
1
6
11
66
2929
29
2929
oo
ww
aa
o
w
a
oo
ww
aa
11
1
8
7
1
11
88
77
11
3131
3030
31
30
3131
3030
2121
2020
99
21
20
9
2121
2020
99
3333
3232
33
32
3333
3232
SzufSzuf
lada załadunklada załadunk
Szuf
lada załadunk
SzufSzuf
lada załadunklada załadunk
2222
22
2222
3434
34
3434
2323
23
2323
3535
35
3535
2424
24
2424
3636
36
3636
oo
o
oo
38
3737
3838
KolorKolor
Kolor
KolorKolor
dotdot
dot
dotdot
ww
aa
w
a
ww
aa
39
3939
oo
o
oo
ekranekran
ekran
ekranekran
ykyk
oo
yk
o
ykyk
oo
wywy
wy
wywy
wywy
wy
wywy
4040
40
4040
Rys. 3Rys. 3
Rys. 3
Rys. 3Rys. 3
11
3.3.
ElementElement
3.
Element
3.3.
ElementElement
3.23.2
Dane tecDane tec
3.2
Dane tec
3.23.2
Dane tecDane tec
Wysoka wydajność przerobu preparatów (maksymalnie 12 statywów jednocześnie).
Jednoczesne wykonywanie wielu różnych programów.
Kolorowy, dotykowy wyświetlacz z aktywną matrycą.
Graficzny i inteligentny interfejs użytkownika.
Pomoc kontekstowa.
Graficzna reprezentacja procesu na kolorowym wyświetlaczu.
System Zarządzania Odczynnikami (Reagent Management System).
Obsługa w wielu językach.
Maksymalnie 40 stacji.
Szuflada rozładunkowa z maks. 4 stacjami.
Szuflada załadunkowa z maks. 4 stacjami.
Maksymalnie 6 stacji płukania; możliwe podłączenie 2 różnych źródeł wody.
Programowany statyw przesuwny CodeRack
Zabezpieczenie przed przepełnieniem (czujnik) w pojemniku ze stali nierdzewnej.
Zintegrowany system kontroli oparów z zewnętrznym wężem/filtrem.
y ury ur
ządzządz
y ur
y ury ur
hnicznehniczne
hniczne
hnicznehniczne
(kontrolowanych indywidualnie za pomocą zaworów)
enia i dane tecenia i dane tec
ządz
enia i dane tec
ządzządz
enia i dane tecenia i dane tec
hnicznehniczne
hniczne
hnicznehniczne
TM
do automatycznego uruchamiania programu.
AkcesorAkcesor
Akcesor
AkcesorAkcesor
Moduły pieca maks. +65°C i do 4 stacji.
Podgrzewane stacje odczynników (35 - 70°C), maks. 2.
Specjalny zestaw do barwienia.
Rozbudowa systemu z możliwością zintegrowania urządzenia nakładającego szkiełka
Wąż odprowadzający powietrze.
Statyw przesuwny (plastikowy).
Adapter na statywy innych producentów.
12
ia dodatkia dodatk
ia dodatk
ia dodatkia dodatk
(zmodyfikowany zbiornik o zmniejszonej objętości odczynnika, ze statywami).
nakrywkowe. (zautomatyzowane barwienie i nakładanie szkiełek nakrywkowych bez udziału operatora).
ww
ee
o
w
e
ww
ee
Instrukcja obsługi V 1.7 – 08/2009
3.3.
ElementElement
3.
Element
3.3.
ElementElement
3.33.3
DostDost
awaw
a sta st
andarandar
dodo
ww
3.3
Dost
aw
a st
3.33.3
DostDost
awaw
W skład standardowej dostawy urządzenia Leica ST5020 wchodzą następujące elementy: 1 Leica ST5020 urządzenie podstawowe
31 Pojemników na odczynniki, zestaw (z uchwytami i pokrywkami) 14 0475 33659 5 Naczyń do płukania, zestaw 14 0475 33660 2 Filtr z węglem aktywowanym 14 0474 32273 1 Zestaw przewodów zasilających:
1 Przewód zasilający “D” 14 0411 13558 1 Przewód zasilający “UK” ST-BU F-5A 14 0411 27822 1 Przewód zasilający “USA-C-J” 14 0411 13559
1 Zestaw akcesoriów składający się z: 14 0475 39617
1 Kabel złączowy – zasilanie 14 0411 34604 3 Pojemniki na odczynniki, zestaw (z uchwytami i pokrywkami) 14 0475 33659 1 Zestaw klipsów, czerwone, opakowanie 5 sztuk 14 0475 33637 1 Zestaw klipsów, żółte, opakowanie 5 sztuk 14 0475 33633 1 Zestaw klipsów, białe, opakowanie 5 sztuk 14 0475 33632 1 Zestaw klipsów, jasnoniebieskie, opakowanie 5 sztuk 14 0475 33634 1 Zestaw statywów przesuwnych 30, plastikowe, opakowanie 5 sztuk 14 0475 33750 1 Wąż na wodę, 4 m długości 14 0475 35748 1 Zacisk na wąż odprowadzający zużytą wodę 14 0422 31972 1 Wąż doprowadzający wodę bieżącą, 2,50 m długości, zestaw z podłączeniem
do kranu 3/4” 14 0475 32325 1 Filtr ‘V’ 3/4”-40/22 A6 (filtr do węża doprowadzającego) 14 0456 36101 1 Złączka gwintowana 14 0474 33063 2 Uszczelki do węża doprowadzającego wodę bieżącą 14 0300 00132 1 Poziomnica 14 0475 37629 1 Specjalny smar uszczelniający do o-ringów i zaworów (OHA), 25 ml 14 0336 36657 1 Zestaw narzędzi:
1 Śrubokręt 5,5 x 200 14 0170 10702 1 Klucz sześciokątny, rozmiar 3,0, z uchwytem 14 0194 04764 1 Klucz sześciokątny, rozmiar 4,0, z uchwytem 14 0194 04782 1 Klucz sześciokątny, rozmiar 6,0 14 0194 03959 1 Klucz oczkowy, rozmiar 13 14 0330 37628 1 Klucz, rozmiar 17 14 0330 19641
1 Zestaw bezpieczników dodatkowych:
4 xT 2,0 A 14 6943 02001 2 xT 2,5 A 14 6943 02501 2 xT 4,0 A 14 6943 04001
1 Instrukcja użytkowania do urządzenia Leica ST5020 14 0705 37103
a sta st
andar
andarandar
do
dodo
a - lista - list
w
a - list
ww
a - lista - list
a elementóa elementó
a elementó
a elementóa elementó
ww
w
ww
y ury ur
y ur
y ury ur
ządzządz
enia i dane tecenia i dane tec
ządz
enia i dane tec
ządzządz
enia i dane tecenia i dane tec
hnicznehniczne
hniczne
hnicznehniczne
Leica ST5020
13
3.3.
ElementElement
3.
Element
3.3.
ElementElement
3.43.4
Dane tecDane tec
3.4
Dane tec
3.43.4
Dane tecDane tec
InfInf
oror
macje ogólnemacje ogólne
Inf
or
macje ogólne
InfInf
oror
macje ogólnemacje ogólne
Certyfikaty: Oznaczenia właściwe dla tego urządzenia umiejscowione są
Napięcie nominalne: 100 V - 120 V +/- 10%
Częstotliwość nominalna: 50 do 60 Hz Maksymalny pobór mocy: 1400 VA Klasyfikacje IEC 1010: Klasa zabezpieczenia 1
Przekaźnik alarmu zdalnego: 24 V AC prądu stałego, maksymalnie 2 A
y ury ur
ządzządz
y ur
ządz
y ury ur
ządzządz
hnicznehniczne
hniczne
hnicznehniczne
enia i dane tecenia i dane tec
enia i dane tec
enia i dane tecenia i dane tec
hnicznehniczne
hniczne
hnicznehniczne
obok tabliczki znamionowej
230 V - 240 V +/- 10%
Stopień zanieczyszczenia 2 Instalacja przeciwprzepięciowa kategorii II:
impuls 800 V (system 120 V)
impuls 1500 V (system 240 V)
Podłączenie: złącze bezpotencjałowe (może działać zarówno jako układ standardowo otwarty, lub standardowo zamknięty)
Podstawowe bezpieczniki: Bezpieczniki typu FST, wejście zasilania 2 x T 8 A
Dodatkowe bezpieczniki: Bezpiecznik topikowy, Ø 6,3 x 32 mm
Typ: Schurter FST F1: T 2,0 A F2: T 2,0 A F3: T 2,5 A F4: T 4,0 A
Zakres temperatury pracy: 15°C do 40°C Wilgotność względna: 10% do 80%, bez kondensacji
14
Instrukcja obsługi V 1.7 – 08/2009
3.3.
ElementElement
3.
Element
3.3.
ElementElement
WW
ymiarymiar
ymiar
ymiarymiar
y i ciężary i ciężar
y i ciężar
y i ciężary i ciężar
W
WW Podstawowe urządzenie (S x G x W), w mm: 1060 x 750 x 540
Ciężar na sucho, przed zapakowaniem: ok. 90 kg Ciężar, zapakowane: ok. 110 kg
y ury ur
y ur
y ury ur
ządzządz
enia i dane tecenia i dane tec
ządz
enia i dane tec
ządzządz
enia i dane tecenia i dane tec
hnicznehniczne
hniczne
hnicznehniczne
Dane dotDane dot
Dane dot
Dane dotDane dot Wydajność preparatów: w zależności od struktury programów Wydajność ładowania: maks.12 statywów przesuwnych
Pojemność statywu przesuwnego: 30 próbek na szkiełkach Całkowita liczba stacji: 40 (36 + 4 piec) Całkowita liczba stacji odczynników: maks. 34 Objętość zbiornika na odczynnik: 450 ml Liczba stacji płukania: maks. 5 oraz 1 z wodą destylowaną (opcja) Piec (opcja): 2 lub 4 Temperatura w komorze pieca: 40°C do 70°C czyli 104°F do 158°F Ustawienie czasu inkubacji: 0 sek. do 23 godzin, 59 min, 59 sek. Stacje załadunkowe/rozładunkowe: maks. 4 każdego rodzaju, min. 1 każdego rodzaju Pojemność pamięci stałej: maks. 50 programów, do 40 kroków
Integracja: podłączenie do urządzenia nakładającego szkiełka
yczące wydajnościyczące wydajności
yczące wydajności
yczące wydajnościyczące wydajności
(z 12 różnymi programami)
w każdym programie
nakrywkowe Leica CV5030 (opcja)
Leica ST5020
15
3.3.
ElementElement
3.
Element
3.3.
ElementElement
3.53.5
System pojemnikSystem pojemnik
3.5
System pojemnik
3.53.5
System pojemnikSystem pojemnik
1
3
y ury ur
y ur
y ury ur
ządzządz
enia i dane tecenia i dane tec
ządz
enia i dane tec
ządzządz
enia i dane tecenia i dane tec
óó
ww
ó
w
óó
ww
Pojemnik na odczynnikiPojemnik na odczynniki
Pojemnik na odczynniki
Pojemnik na odczynnikiPojemnik na odczynniki
Pojemniki na odczynniki mogą być wyjmowane pojedynczo w celu napełnienia. Przed użyciem należy je wypełnić odczynnikiem do linii zaznaczonej po
6
wewnętrznej stronie (pojemność ok. 450 ml) i umieścić z powrotem w urządzeniu, zgodnie z programem, który ma być uruchomiony.
Upewnij się, że pojemniki z odczynnikami są prawidłowo rozmieszczone i że uchwyty ( przesuwaniu statywu. Przykrywki ( czasie, gdy pojemniki nie są wykorzystywane.
Pojemniki szuflady załadunkowej i rozładunkowej ( wypełnione odczynnikami, jeśli zachodzi taka potrzeba. Urządzenie nie jest jednak w stanie kontrolować czasu zanurzenia w przypadku tych stacji.
StSt
acje płukaniaacje płukania
St
acje płukania
StSt
acje płukaniaacje płukania
System płukania składa się z pięciu (opcjonalnie z sześciu) stacji płukania, spośród których każda może obsługiwać jednocześnie jeden statyw. Woda dostaje się do stacji płukania poprzez złączkę ( się na zewnątrz przez przelew (
11
1) przesunięte są w bok w taki sposób, aby nie przeszkadzać w
11
hnicznehniczne
hniczne
hnicznehniczne
66
6) służą do zmniejszenia parowania w
66
E25E25
L36L36
E25 i
L36) mogą być
E25E25
L36L36
22
2) w podstawie, a wydostaje
22
33
3) na górnej, lewej krawędzi.
33
16
Stacje płukania posiadają pin (4) pozycjonujący i mogą byćStacje płukania posiadają pin (4) pozycjonujący i mogą być
Stacje płukania posiadają pin (4) pozycjonujący i mogą być
Stacje płukania posiadają pin (4) pozycjonujący i mogą byćStacje płukania posiadają pin (4) pozycjonujący i mogą być wkładane tylko w jeden sposób. Należy uważać przywkładane tylko w jeden sposób. Należy uważać przy
wkładane tylko w jeden sposób. Należy uważać przy
wkładane tylko w jeden sposób. Należy uważać przywkładane tylko w jeden sposób. Należy uważać przy zakładaniu i wyjmowaniu stacji płukania, ponieważ zbyt dużazakładaniu i wyjmowaniu stacji płukania, ponieważ zbyt duża
zakładaniu i wyjmowaniu stacji płukania, ponieważ zbyt duża
zakładaniu i wyjmowaniu stacji płukania, ponieważ zbyt dużazakładaniu i wyjmowaniu stacji płukania, ponieważ zbyt duża siła może uszkodzić uszczelkę (5).siła może uszkodzić uszczelkę (5).
siła może uszkodzić uszczelkę (5).
siła może uszkodzić uszczelkę (5).siła może uszkodzić uszczelkę (5). Przed włożeniem stacji płukania należy nasmarować uszczelkęPrzed włożeniem stacji płukania należy nasmarować uszczelkę
Przed włożeniem stacji płukania należy nasmarować uszczelkę
Przed włożeniem stacji płukania należy nasmarować uszczelkęPrzed włożeniem stacji płukania należy nasmarować uszczelkę typu O-ring.typu O-ring.
typu O-ring.
typu O-ring.typu O-ring.
Aby skorzystać z systemu płukania, powoli odkręć do końca kurek z wodą wodociągową. Zawór kontrolujący przepływ wody w urządzeniu Leica ST5020 ograniczy całkowity przepływ w stacjach płukania do 1,6 litra/ minutę.
Jeśli przepływ wody spadnie poniżej tej wartości zJeśli przepływ wody spadnie poniżej tej wartości z
Jeśli przepływ wody spadnie poniżej tej wartości z
4
2
5
Rys. 4Rys. 4
Rys. 4
Rys. 4Rys. 4
Jeśli przepływ wody spadnie poniżej tej wartości zJeśli przepływ wody spadnie poniżej tej wartości z jakiegokolwiek powodu, może się zdarzyć, że zajdziejakiegokolwiek powodu, może się zdarzyć, że zajdzie
jakiegokolwiek powodu, może się zdarzyć, że zajdzie
jakiegokolwiek powodu, może się zdarzyć, że zajdziejakiegokolwiek powodu, może się zdarzyć, że zajdzie konieczność przedłużenia okresu płukania.konieczność przedłużenia okresu płukania.
konieczność przedłużenia okresu płukania.
konieczność przedłużenia okresu płukania.konieczność przedłużenia okresu płukania.
Instrukcja obsługi V 1.7 – 08/2009
4.14.1
4.1
4.14.1
WW
ymagania dotymagania dot
W
ymagania dot
WW
ymagania dotymagania dot
pracypracy
pracy
pracypracy
yczące miejscayczące miejsca
yczące miejsca
yczące miejscayczące miejsca
4.4.
4.
4.4.
PrPr
zygotozygoto
Pr
zygoto
PrPr
zygotozygoto
ww
anie uranie ur
w
anie ur
ww
anie uranie ur
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
ządz
enia do pracy
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
• Stabilny, dokładnie wypoziomowany stół laboratoryjny o równej powierzchni, o szerokości minimalnie 1,60 m oraz głębokości minimalnie 0,80 m.
• Źródło wody bieżącej umieszczone w odległości maksymalnie 2,50 m oraz rura odprowadzająca wodę do kanalizacji umieszczona maksymalnie w odległości 2,00 m od odpowiednich wlotów/wylotów znajdujących się z tyłu urządzenia.
• Jeśli urządzenie ma działać z założonym wężem odpowietrzającym, w odległości maksimum 3,5 m od urządzenia musi znajdować się wyciąg. Alternatywa: praca z filtrem z węglem aktywowanym.
• Odpowiednia przestrzeń (ok. 0,90 m) nad stołem laboratoryjnym potrzebna do swobodnego otwierania / zamykania pokrywy urządzenia.
4.24.2
InstInst
4.2
4.24.2
alacja uralacja ur
Inst
alacja ur
InstInst
alacja uralacja ur
ządzządz
ządz
ządzządz
eniaenia
enia
eniaenia
Podłoga praktycznie wolna od wibracji.
• Stabilna temperatura otoczenia w zakresie między +10°C a +40°C.
Wilgotność względna maksymalnie 80%, bez kondensacji.
• W pobliżu nie wolno umieszczać urządzeń, które mogą stanowić źródło wibracji.
Substancje chemiczne stosowane wSubstancje chemiczne stosowane w
Substancje chemiczne stosowane w
Substancje chemiczne stosowane wSubstancje chemiczne stosowane w urządzeniu Leica ST5020 sąurządzeniu Leica ST5020 są
urządzeniu Leica ST5020 są
urządzeniu Leica ST5020 sąurządzeniu Leica ST5020 są łatwopalne i szkodliwe. Urządzeniełatwopalne i szkodliwe. Urządzenie
łatwopalne i szkodliwe. Urządzenie
łatwopalne i szkodliwe. Urządzeniełatwopalne i szkodliwe. Urządzenie powinno być ustawione w dobrzepowinno być ustawione w dobrze
powinno być ustawione w dobrze
powinno być ustawione w dobrzepowinno być ustawione w dobrze wietrzonym miejscu, z dala odwietrzonym miejscu, z dala od
wietrzonym miejscu, z dala od
wietrzonym miejscu, z dala odwietrzonym miejscu, z dala od źródeł zapłonu.źródeł zapłonu.
źródeł zapłonu.
źródeł zapłonu.źródeł zapłonu. Nie wolno dopuścić, by urządzenieNie wolno dopuścić, by urządzenie
Nie wolno dopuścić, by urządzenie
Nie wolno dopuścić, by urządzenieNie wolno dopuścić, by urządzenie pracowało w pomieszczeniach,pracowało w pomieszczeniach,
pracowało w pomieszczeniach,
pracowało w pomieszczeniach,pracowało w pomieszczeniach, gdzie istnieje niebezpieczeństwogdzie istnieje niebezpieczeństwo
gdzie istnieje niebezpieczeństwo
gdzie istnieje niebezpieczeństwogdzie istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.wybuchu.
wybuchu.
wybuchu.wybuchu.
Aby podnieść urządzenie, należy je schwycić
11
za uchwyty transportowe (
Rys. 5).
1,
11
Leica ST5020
Ponieważ urządzenie waży w sumiePonieważ urządzenie waży w sumie
Ponieważ urządzenie waży w sumie
Ponieważ urządzenie waży w sumiePonieważ urządzenie waży w sumie ok. 95 kg, do jego podniesienia i/lubok. 95 kg, do jego podniesienia i/lub
ok. 95 kg, do jego podniesienia i/lub
ok. 95 kg, do jego podniesienia i/lubok. 95 kg, do jego podniesienia i/lub transportowania potrzeba 4 osób.transportowania potrzeba 4 osób.
transportowania potrzeba 4 osób.
transportowania potrzeba 4 osób.transportowania potrzeba 4 osób.
Umieścić urządzenie na stole.
• Odkręcić uchwyty transportowe (wykręcić śruby ( wielkość 6,0) i zabezpieczyć.
1
2
Rys. 5Rys. 5
Rys. 5
Rys. 5Rys. 5
Ściągnąć plastikową osłonę.
• Sprawdzić z zamówieniem, czy wszystkie akcesoria zostały dostarczone.
22
2) za pomocą klucza sześciokątnego,
22
17
4.4.
4.
4.4.
4.34.3
4.3
4.34.3
PrPr
zygotozygoto
Pr
zygoto
PrPr
zygotozygoto
PP
odłączodłącz
P
odłącz
PP
odłączodłącz
ww
anie uranie ur
w
anie ur
ww
anie uranie ur
enie wenie w
enie w
enie wenie w
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
ządz
enia do pracy
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
ody bieżącejody bieżącej
ody bieżącej
ody bieżącejody bieżącej
PP
odłączanie wodłączanie w
P
odłączanie w
PP
odłączanie wodłączanie w
• Rozpakować wąż doprowadzający wodę bieżącą – uwaga na dwie uszczelki (
ęża dopręża dopr
ęża dopr
ęża dopręża dopr
44
4).
44
ww
adzającego wadzającego w
o
w
adzającego w
ww
adzającego wadzającego w
odę bieżącąodę bieżącą
odę bieżącą
odę bieżącąodę bieżącą
7
Rys. 6Rys. 6
Rys. 6
Rys. 6Rys. 6
Panel tylny urządzeniaPanel tylny urządzenia
Panel tylny urządzenia
Panel tylny urządzeniaPanel tylny urządzenia – wloty wody bieżącej– wloty wody bieżącej
– wloty wody bieżącej
– wloty wody bieżącej– wloty wody bieżącej
5
Założyć jedną uszczelkę ( zabezpieczyć.
Założyć filtr ( na kran z wodą bieżącą. Nie zakładać żadnych dodatkowych uszczelek, ponieważ filtr działa również jak uszczelnienie.
3
33
3) do nakrętki złączki (
33
Nakręcić wąż doprowadzający wodę bieżącą
8
• Jeśli stacja nr 7 (
9
4
44
4) do złączki gwintowanej (
44
77
Rys. 8) do stacji 8 - 12 na kran z wodą
(
7 na
77
bieżącą, a drugi jego koniec włożyć do wlotu
88
Rys. 7).
(
8 na
88
wykorzystywana jako stacja wody bieżącej, należy podłączyć drugi wąż wody bieżącej (osprzęt opcjonalny) do wlotu (9).
6
66
6). Drugą uszczelkę
66
55
5) (patrz Rys. 6), która zakładana jest
55
Rys. 3) będzie także
7
18
10
Rys. 7Rys. 7
Rys. 7
Rys. 7Rys. 7
Wlot (9) doprowadza wodę (lub inneWlot (9) doprowadza wodę (lub inne
Wlot (9) doprowadza wodę (lub inne
Wlot (9) doprowadza wodę (lub inneWlot (9) doprowadza wodę (lub inne medium doprowadzane przezmedium doprowadzane przez
medium doprowadzane przez
medium doprowadzane przezmedium doprowadzane przez oddzielne podłączenie) do stacjioddzielne podłączenie) do stacji
oddzielne podłączenie) do stacji
oddzielne podłączenie) do stacjioddzielne podłączenie) do stacji nr 7. Aby wykorzystać stację nr 7nr 7. Aby wykorzystać stację nr 7
nr 7. Aby wykorzystać stację nr 7
nr 7. Aby wykorzystać stację nr 7nr 7. Aby wykorzystać stację nr 7 jako stację wodną, należy założyćjako stację wodną, należy założyć
jako stację wodną, należy założyć
jako stację wodną, należy założyćjako stację wodną, należy założyć pojemnik do płukania, a stację nr 7pojemnik do płukania, a stację nr 7
pojemnik do płukania, a stację nr 7
pojemnik do płukania, a stację nr 7pojemnik do płukania, a stację nr 7 zdefiniować jako stację z “tapzdefiniować jako stację z “tap
zdefiniować jako stację z “tap
zdefiniować jako stację z “tapzdefiniować jako stację z “tap water” (wodą bieżącą) lub “fully de-water” (wodą bieżącą) lub “fully de-
water” (wodą bieżącą) lub “fully de-
water” (wodą bieżącą) lub “fully de-water” (wodą bieżącą) lub “fully de­ionized water” (wodą dejonizowaną)ionized water” (wodą dejonizowaną)
ionized water” (wodą dejonizowaną)
ionized water” (wodą dejonizowaną)ionized water” (wodą dejonizowaną) w “station options” (opcjach stacji).w “station options” (opcjach stacji).
w “station options” (opcjach stacji).
w “station options” (opcjach stacji).w “station options” (opcjach stacji). (patrz także (patrz także
(patrz także
(patrz także (patrz także
Instrukcja obsługi V 1.7 – 08/2009
Rozdział 5.5.3Rozdział 5.5.3
Rozdział 5.5.3
Rozdział 5.5.3Rozdział 5.5.3
))
)
))
Panel tylny urządzeniaPanel tylny urządzenia
Panel tylny urządzenia
Panel tylny urządzeniaPanel tylny urządzenia
wloty/wyloty wodywloty/wyloty wody
wloty/wyloty wody
wloty/wyloty wodywloty/wyloty wody
7
10
12
11
Rys. 8Rys. 8
Rys. 8
Rys. 8Rys. 8
4.4.
PrPr
4.
4.4.
zygotozygoto
Pr
zygoto
PrPr
zygotozygoto
PP
odłączanie wodłączanie w
P
odłączanie w
PP
odłączanie wodłączanie w
ww
odęodę
w
odę
ww
odęodę
• Złączka wylotu ( różnych kierunkach, w zależności od tego, czy rura kanalizacyjna umieszczona jest z lewej czy z prawej strony urządzenia.
• Aby wyregulować złączkę, poluzować śrubę
11
11
(
1
1) zacisku węża (
11
11 obracać złączkę ( odpowiednim kierunku (otwór w złączce powinien być zawsze pochylony lekko w dół) i ponownie docisnąć śrubę (
• Obracać śrubę ( śrubokręta) aż zacisk węża ( wystarczająco, by można go było wsunąć na węża odprowadzającego zużytą wodę (
Założyć wąż odprowadzający zużytą wodę ( na złącze ( jak to pokazano na
ww
anie uranie ur
w
anie ur
ww
anie uranie ur
ęża odpręża odpr
ęża odpr
ęża odpręża odpr
11
00
1
0) i założyć zacisk węża (
11
00
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
ządz
enia do pracy
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
ww
adzającego zużytadzającego zużyt
o
w
adzającego zużyt
ww
adzającego zużytadzającego zużyt
11
00
1
0) może być obracana w
11
00
11
22
1
2) tak, aby można było
11
22
11
00
1
0). Ustawić złączkę w
11
00
11
11
1
1).
11
11
11
55
1
5) w lewo (przy użyciu
11
55
11
44
1
4) otworzy się
11
44
Rys. 9.
11
1
11
11
1
11
33
3).
33
11
33
1
3)
11
33
44
4) tak,
44
ąą
ą
ąą
13
Leica ST5020
15
11
• Obracać śrubę ( będzie mocno umocowany na złączu (
7
14
Rys. 9Rys. 9
Rys. 9
Rys. 9Rys. 9
pomocą zacisku (
Włożyć wąż odprowadzający zużytą wodę (13) do rury kanalizacyjnej i zamocować.
Uwaga!Uwaga!
Uwaga!
Uwaga!Uwaga! Przy instalacji węża odpro-Przy instalacji węża odpro-
Przy instalacji węża odpro-
Przy instalacji węża odpro-Przy instalacji węża odpro­wadzającego należy zawszewadzającego należy zawsze
wadzającego należy zawsze
wadzającego należy zawszewadzającego należy zawsze upewnić się, że istnieje odpowiedniupewnić się, że istnieje odpowiedni
upewnić się, że istnieje odpowiedni
upewnić się, że istnieje odpowiedniupewnić się, że istnieje odpowiedni spadek wysokości między wyjściemspadek wysokości między wyjściem
spadek wysokości między wyjściem
spadek wysokości między wyjściemspadek wysokości między wyjściem (złączka (10)) z urządzenia a rurą(złączka (10)) z urządzenia a rurą
(złączka (10)) z urządzenia a rurą
(złączka (10)) z urządzenia a rurą(złączka (10)) z urządzenia a rurą kanalizacyjną!kanalizacyjną!
kanalizacyjną!
kanalizacyjną!kanalizacyjną!
55
1
5) w prawo, aż wąż (
11
55
11
22
1
2).
11
22
11
00
1
0) za
11
00
11
33
1
3)
11
33
19
4.4.
4.
4.4.
PrPr
zygotozygoto
Pr
zygoto
PrPr
zygotozygoto
ww
anie uranie ur
w
anie ur
ww
anie uranie ur
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
ządz
enia do pracy
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
4.44.4
InstInst
4.4
4.44.4
alacja pieca (opcja)alacja pieca (opcja)
Inst
alacja pieca (opcja)
InstInst
alacja pieca (opcja)alacja pieca (opcja)
15
Ustawienie napięciaUstawienie napięcia
Ustawienie napięcia
Ustawienie napięciaUstawienie napięcia
100 - 120 V100 - 120 V
100 - 120 V
100 - 120 V100 - 120 V
23
16
19
21
Panel tylny - piecPanel tylny - piec
Panel tylny - piec
Panel tylny - piecPanel tylny - piec
Wyjąć zestaw pieca z pudełka i sprawdzić, czy jest kompletny.
W zestawie muszą znajdować się następujące elementy:
20
18
22
17
Rys. 10Rys. 10
Rys. 10
Rys. 10Rys. 10
• Sprawdzić ustawienie selektora napięcia i zmienić je, jeśli jest to konieczne.
15 - Moduł pieca 16 - Tacka zbiorcza parafiny 17 - Pokrywa 18 - Śruby 19 - Podkładki 20 - Śrubokręt 21 - Klucz sześciokątny,
rozmiar 2,5
22 - Klucz sześciokątny,
rozmiar 4,0
Zakładanie tacki zbiorczej parafiny do odpowiedniego otworu w module pieca (możliwe tylko w jednym kierunku, jak pokazano powyżej).
Uwaga!Uwaga!
Uwaga!
Uwaga!Uwaga! Selektor napięcia musi byćSelektor napięcia musi być
Selektor napięcia musi być
Selektor napięcia musi byćSelektor napięcia musi być ustawiony na tę samą wartośćustawiony na tę samą wartość
ustawiony na tę samą wartość
ustawiony na tę samą wartośćustawiony na tę samą wartość napięcia zasilania, co urządzenie.napięcia zasilania, co urządzenie.
napięcia zasilania, co urządzenie.
napięcia zasilania, co urządzenie.napięcia zasilania, co urządzenie.
Ustawienie napięciaUstawienie napięcia
Ustawienie napięcia
Ustawienie napięciaUstawienie napięcia
230 - 240 V230 - 240 V
230 - 240 V
230 - 240 V230 - 240 V
20
24
25
Rys. 11Rys. 11
Rys. 11
Rys. 11Rys. 11
Aby zmienić ustawienie selektora napięcia, należy włożyć śrubokręt ( obracać powoli, aż biały punkt nad odpowiednim wskazaniem napięcia znajdzie się poniżej białego trójkąta.
115 oznacza: Napięcie urządzenia 100 - 120 V. 230 oznacza: Napięcie urządzenia 230 - 240 V.
Instrukcja obsługi V 1.7 – 08/2009
2020
20) w szczelinę (
2020
2323
23) i
2323
27
4.4.
4.
4.4.
PrPr
zygotozygoto
Pr
zygoto
PrPr
zygotozygoto
ww
anie uranie ur
w
anie ur
ww
anie uranie ur
Uwaga!Uwaga!
Uwaga!
Uwaga!Uwaga! Przed dokonaniem jakichkolwiekPrzed dokonaniem jakichkolwiek
Przed dokonaniem jakichkolwiek
Przed dokonaniem jakichkolwiekPrzed dokonaniem jakichkolwiek dalszych kroków instalacji, należydalszych kroków instalacji, należy
dalszych kroków instalacji, należy
dalszych kroków instalacji, należydalszych kroków instalacji, należy wyłączyć urządzenie i wyjąćwyłączyć urządzenie i wyjąć
wyłączyć urządzenie i wyjąć
wyłączyć urządzenie i wyjąćwyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania.wtyczkę z gniazdka zasilania.
wtyczkę z gniazdka zasilania.
wtyczkę z gniazdka zasilania.wtyczkę z gniazdka zasilania.
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
ządz
enia do pracy
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
29
29
28
26
29
29
27
Rys. 12Rys. 12
Rys. 12
Rys. 12Rys. 12
30
• Z prawej, wewnętrznej ściany urządzenia
należy zdjąć pokrywę ( przesuwne miało dostęp do stacji pieca.
• W tym celu należy wykręcić sześć śrub (
(klucz sześciokątny, rozmiar 2,5) i zdjąć pokrywę (
• Zabezpieczyć śruby i pokrywę na wypadek
ponownego użycia.
• Zdjąć pokrywę (
stronie od połączeń elektrycznych na tylnej ścianie urządzenia.
• Aby zdjąć pokrywę (
śruby ( Nie odkrNie odkr
Nie odkr
Nie odkrNie odkr
Po zainstalowaniu pieca zamocować pokrywę
(wchodzącą w skład zestawu pieca) (
Rys. 10
sposób, aby wybrane napięcie było widoczne z zewnątrz.
2626
26).
2626
2828
28) znajdującą się po prawej
2828
2929
29).
2929
ęcaćęcać
ęcać dwóch śrub (
ęcaćęcać
) za pomocą czterech śrub (
2626
26), aby ramię
2626
2727
27)
2727
2828
28) wystarczy wykręcić
2828
3030
30)!
3030
11
77
na
1
7
11
77
2929
29) w taki
2929
Leica ST5020
Rys. 13Rys. 13
Rys. 13
Rys. 13Rys. 13
21
4.4.
PrPr
4.
Pr
4.4.
PrPr
InstInst
alacja pieca alacja pieca
Inst
alacja pieca
InstInst
alacja pieca alacja pieca
zygotozygoto
zygoto
zygotozygoto
ww
anie uranie ur
w
anie ur
ww
anie uranie ur
(ciąg dalszy)
31
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
ządz
enia do pracy
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
Uwaga!Uwaga!
Uwaga!
Uwaga!Uwaga! Jeśli zainstalowany jest tylko jedenJeśli zainstalowany jest tylko jeden
Jeśli zainstalowany jest tylko jeden
Jeśli zainstalowany jest tylko jedenJeśli zainstalowany jest tylko jeden piec, powinien on być umieszczonypiec, powinien on być umieszczony
piec, powinien on być umieszczony
piec, powinien on być umieszczonypiec, powinien on być umieszczony po prawej stronie (patrząc od tyłupo prawej stronie (patrząc od tyłu
po prawej stronie (patrząc od tyłu
po prawej stronie (patrząc od tyłupo prawej stronie (patrząc od tyłu urządzenia).urządzenia).
urządzenia).
urządzenia).urządzenia).
Umieścić piec na szynach (
3232
32) i wsunąć.
3232
INSTRUMENT STATUSINSTRUMENT STATUS
INSTRUMENT STATUS
INSTRUMENT STATUSINSTRUMENT STATUS
Wskazanie przedWskazanie przed
Wskazanie przed
Wskazanie przedWskazanie przed instalacją piecówinstalacją pieców
instalacją pieców
instalacją piecówinstalacją pieców
32
Rys. 14Rys. 14
Rys. 14
Rys. 14Rys. 14
15
18, 19
Rys. 15Rys. 15
Rys. 15
Rys. 15Rys. 15
WskazanieWskazanie
Wskazanie
WskazanieWskazanie
z zainstalowanymi piecamiz zainstalowanymi piecami
z zainstalowanymi piecami
z zainstalowanymi piecamiz zainstalowanymi piecami
• Naciskać, aż elementy połączeniowe pieca (bolec pozycjonujący (
Rys. 11) znajdą się w odpowiednich
patrz miejscach (
3131
31) urządzenia.
3131
2424
24), pasek łączący (
2424
2525
25),
2525
• Następnie przymocować piec przy użyciu dwóch śrub (
88
1
8) i podkładek (
11
88
11
99
1
9) oraz
11
99
11 otworów znajdujących się w urządzeniu i przewidzianych do tego celu, przymocować
11
55
piec (
1
5).
11
55
Jeśli zostanie zamówiony drugi piec, należy go zamontować w ten sam sposób, co pierwszy.
11
Zamocować pokrywę (element
77
1
7, Rys. 10) w
11
77
taki sposób, aby zakres napięcia wybrany dla
11
pieca (
55
1
5) był taki sam, jak wyżłobiony zakres
11
55
napięcia.
• Podłączyć urządzenie do zasilania i włączyć. Moduły pieca wykrywane są automatycznie i wyświetlane w odpowiedni sposób, zgodnie ze “instrument status” (statusem urządzenia).
22
Rys. 16Rys. 16
Rys. 16
Rys. 16Rys. 16
• Przejść do “station options” (opcji stacji) i wybrać odpowiednią temperaturę pieca.
rozdział 5.5.3, strona 56, gdzie znaleźć
(Patrz można więcej informacji na ten temat).
Instrukcja obsługi V 1.7 – 08/2009
4.4.
4.
4.4.
PrPr
zygotozygoto
Pr
zygoto
PrPr
zygotozygoto
ww
anie uranie ur
w
anie ur
ww
anie uranie ur
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
ządz
enia do pracy
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
4.54.5
4.5
4.54.5
PP
P
PP odpoodpo
odpo
odpoodpo
68
odłączodłącz
odłącz
odłączodłącz
wietrwietr
wietr
wietrwietr
65
enie wenie w
enie w
enie wenie w
ężaęża
ęża
ężaęża
zającego (opcja)zającego (opcja)
zającego (opcja)
zającego (opcja)zającego (opcja)
64
62
66
63
63
60
61
Rys. 17Rys. 17
Rys. 17
Rys. 17Rys. 17
Jeśli urządzenie działa bez filtra z węglem aktywowanym, należy zamiast niego zainstalować wąż odpowietrzający. Wąż odpowietrzający podłączany jest do obudowy wentylatora ( lewej stronie urządzenia. Rozpakować dostarczone elementy i sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. W opakowaniu powinny znajdować się następujące elementy:
6060
60 - Śrubokręt
6060 6161
61 - Klucz sześciokątny, rozmiar 2,5
6161 6262
62 - Zacisk węża
6262 6363
63 - Śruba z łbem wpuszczanym sześciokątnym,
6363
z podkładką
6464
64 - Złączka do węża z uszczelką
6464 6565
65 - Wąż odprowadzający powietrze
6565
64
6868
68) umieszczonej z tyłu, po
6868
65
67
62
66
• Zamocować złączkę ( 6363
śrub (
63) umieszczonych w otworach (
6363
obudowie wentylatora (
• Obracać śrubę zaciskającą (
użyciu śrubokręta ( zacisk węża ( poluzowany, by można go było nasunąć na wąż odpowietrzający.
Leica ST5020
6464
64) za pomocą dwóch
6464
6666
66) na
6666
6868
68).
6868
6767
67) w lewo (przy
6767
6060
60), aż do momentu, gdy
6060
6262
62) będzie wystarczająco
6262
Założyć wąż odpowietrzający ( 6262
węża (
62) na złączce (
6262
prawej stronie).
• Dokręcić śrubę (
(obracając w prawo), aby zamocować wąż.
6464
64) (patrz Rys. 18, po
6464
6767
67) zacisku węża (
6767
6565
65) oraz zacisk
6565
Rys. 18Rys. 18
Rys. 18
Rys. 18Rys. 18
6262
62)
6262
23
4.4.
PrPr
4.
4.4.
4.64.6
4.6
4.64.6
zygotozygoto
Pr
zygoto
PrPr
zygotozygoto
Zakładanie fZakładanie f
Zakładanie f
Zakładanie fZakładanie f
33
ww
anie uranie ur
w
anie ur
ww
anie uranie ur
iltra z wiltra z w
iltra z w
iltra z wiltra z w
ządzządz
ządz
ządzządz
ęglem aktęglem akt
ęglem akt
ęglem aktęglem akt
51
enia do pracyenia do pracy
enia do pracy
enia do pracyenia do pracy
ywyw
oo
ww
ywyw
o
w
oo
ww
anymanym
anym
anymanym
yw
34
Informacja ważna z punktu widzenia bezproblemowej pracy:
3434
34).
3434
3333
33)
3333
Profile uszczelniające ( muszą być dociśnięte do tylnej ściany obudowy filtra (
Filtr - założonyFiltr - założony
Filtr - założony
Filtr - założonyFiltr - założony
Rys. 18Rys. 18
Rys. 18
Rys. 18Rys. 18
Upewnić się, że filtr założony jest odpowiednią stroną w górę: trzy strzałki znajdujące się na etykiecie ( z prawej strony filtra, muszą być skierowane do przodu
4.74.7
PP
4.7
P
4.74.7
PP
5151
51), umieszczone
5151
oziomooziomo
oziomo
oziomooziomo
ww
w
ww
anie uranie ur
anie ur
anie uranie ur
.
ządzządz
ządz
ządzządz
Po zainstalowaniu wszystkich akcesoriów (nie zapomnij o tylnym panelu!), należy ustawić urządzenie w ostatecznej pozycji pracy.
Przed wypoziomowaniem urządzenia sprawdzić, czy powierzchnia stołu, na którym zostanie zainstalowane urządzenie jest płaska i dokładnie pozioma.
• Jeśli tak nie jest, przy użyciu poziomnicy (wchodzącej w skład standardowej dostawy) należy określić najwyższy punkt stołu. Następnie wkręcić prawie do końca nóżkę urządzenia znajdującą się w najwyższym punkcie stołu ( poszczególne nóżki.
eniaenia
enia
eniaenia
35
Rys. 19Rys. 19
Rys. 19
Rys. 19Rys. 19
patrz Rys. 21). – Wypoziomować urządzenie regulując
Po założeniu filtra z węglem aktywowanym, należy po­pchnąć dźwignię ( aby dobrze docisnąć filtr w obudowie filtra.
3535
35) w dół,
3535
24
Instrukcja obsługi V 1.7 – 08/2009
Ustawić urządzenieUstawić urządzenie
Ustawić urządzenie
Ustawić urządzenieUstawić urządzenie w pozycji dokładniew pozycji dokładnie
w pozycji dokładnie
w pozycji dokładniew pozycji dokładnie poziomej dokręcającpoziomej dokręcając
poziomej dokręcając
poziomej dokręcającpoziomej dokręcając lub odkręcająclub odkręcając
lub odkręcając
lub odkręcająclub odkręcając regulowane nóżki.regulowane nóżki.
regulowane nóżki.
regulowane nóżki.regulowane nóżki.
RegulowaneRegulowane
Regulowane
RegulowaneRegulowane
nóżki urządzenianóżki urządzenia
nóżki urządzenia
nóżki urządzenianóżki urządzenia
4.4.
PrPr
4.
4.4.
zygotozygoto
Pr
zygoto
PrPr
zygotozygoto
ww
anie uranie ur
w
anie ur
ww
anie uranie ur
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
ządz
enia do pracy
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
W celu przygotowania urządzenia do pracy należy:
• Wyjąć wszystkie naczynia znajdujące się w stacjach 1 - 24, aby rama uchwytów naczyń mogła być wykorzystana do oparcia poziomnicy.
• Wszystkie cztery nóżki urządzenia (
3737
37) są
3737 regulowane pod względem wysokości. Aby zmienić ich wysokość, należy założyć klucz, rozmiar 13 (wchodzi w skład standardowej dostawy) na kołnierz sześciokątny (
3636
36) i wyregulować każdą nóżkę.
3636
36
37
Rys. 21Rys. 21
Rys. 21
Rys. 21Rys. 21
B
C
39
39
D
38
Rys. 22Rys. 22
Rys. 22
Rys. 22Rys. 22
D), w których należy umieścić poziomnicę, byD), w których należy umieścić poziomnicę, by
D), w których należy umieścić poziomnicę, by
D), w których należy umieścić poziomnicę, byD), w których należy umieścić poziomnicę, by wypoziomować urządzenie.wypoziomować urządzenie.
wypoziomować urządzenie.
wypoziomować urządzenie.wypoziomować urządzenie. Aby wypoziomować urządzenie, należy umieścićAby wypoziomować urządzenie, należy umieścić
Aby wypoziomować urządzenie, należy umieścić
Aby wypoziomować urządzenie, należy umieścićAby wypoziomować urządzenie, należy umieścić poziomnicę na ramie uchwytu naczyń (39). – Niepoziomnicę na ramie uchwytu naczyń (39). – Nie
poziomnicę na ramie uchwytu naczyń (39). – Nie
poziomnicę na ramie uchwytu naczyń (39). – Niepoziomnicę na ramie uchwytu naczyń (39). – Nie ustawiać poziomnicy w innych miejscach.ustawiać poziomnicy w innych miejscach.
ustawiać poziomnicy w innych miejscach.
ustawiać poziomnicy w innych miejscach.ustawiać poziomnicy w innych miejscach.
przedstawia wszystkie cztery miejsca (A do przedstawia wszystkie cztery miejsca (A do
przedstawia wszystkie cztery miejsca (A do
przedstawia wszystkie cztery miejsca (A do przedstawia wszystkie cztery miejsca (A do
Po zakończeniu regulacji urządze-Po zakończeniu regulacji urządze-
Po zakończeniu regulacji urządze-
Po zakończeniu regulacji urządze-Po zakończeniu regulacji urządze­nia upewnić się, że wszystkie czterynia upewnić się, że wszystkie cztery
nia upewnić się, że wszystkie cztery
nia upewnić się, że wszystkie czterynia upewnić się, że wszystkie cztery nóżki stoją pewnie na powierzchninóżki stoją pewnie na powierzchni
nóżki stoją pewnie na powierzchni
nóżki stoją pewnie na powierzchninóżki stoją pewnie na powierzchni stołu.stołu.
stołu.
stołu.stołu.
• Aby wypoziomować urządze­nie, umieszczać poziomnicę
3838
na prna pr
zz
(
38)
3838 AA
BB
(
A i
B) – patrz
AA
BB
emianemian
na pr
z
emian w pozycjach
na prna pr
zz
emianemian
Rys. 22 na ramie
uchwytu naczyń.
• Dokręcać / wykręcać nóżki urządzenia, stopniowo dopro-
A
wadzając urządzenie do pozycji poziomej. Należy zacząć od nóżki urządzenia, która znajduje się po stronie przeciwnej od najwyższego punktu na stole laborato­ryjnym.
Rys. 22Rys. 22
Rys. 22
Rys. 22Rys. 22
• Następnie umieścić poziom­nicę w pozycjach (
CC
C i
CC upewnić się, że urządzenie jest rzeczywiście wypoziomo­wane.
DD
D) aby
DD
Leica ST5020
25
4.4.
PrPr
4.
4.4.
4.84.8
4.8
4.84.8
Bezpieczniki dodatkowe.Bezpieczniki dodatkowe.
Bezpieczniki dodatkowe.
Bezpieczniki dodatkowe.Bezpieczniki dodatkowe.
zygotozygoto
Pr
zygoto
PrPr
zygotozygoto
PP
odłączodłącz
P
odłącz
PP
odłączodłącz
Gniazda zasilaniaGniazda zasilania
Gniazda zasilania
Gniazda zasilaniaGniazda zasilania
i transmisji danych. i transmisji danych.
i transmisji danych.
i transmisji danych. i transmisji danych.
50
ww
anie uranie ur
w
anie ur
ww
anie uranie ur
enie elektrenie elektr
enie elektr
enie elektrenie elektr
Urządzenie MUSI być podłączone do uziemionego gniazdka.Urządzenie MUSI być podłączone do uziemionego gniazdka.
Urządzenie MUSI być podłączone do uziemionego gniazdka.
Urządzenie MUSI być podłączone do uziemionego gniazdka.Urządzenie MUSI być podłączone do uziemionego gniazdka. Urządzenie dostarczane jest z zestawem przewodów dostosowanych do systemuUrządzenie dostarczane jest z zestawem przewodów dostosowanych do systemu
Urządzenie dostarczane jest z zestawem przewodów dostosowanych do systemu
Urządzenie dostarczane jest z zestawem przewodów dostosowanych do systemuUrządzenie dostarczane jest z zestawem przewodów dostosowanych do systemu zasilania różnych krajów.zasilania różnych krajów.
zasilania różnych krajów.
zasilania różnych krajów.zasilania różnych krajów. Prosimy o zastosowanie kabla zasilającego odpowiedniego dla danego rodzaju gniazdka.Prosimy o zastosowanie kabla zasilającego odpowiedniego dla danego rodzaju gniazdka.
Prosimy o zastosowanie kabla zasilającego odpowiedniego dla danego rodzaju gniazdka.
Prosimy o zastosowanie kabla zasilającego odpowiedniego dla danego rodzaju gniazdka.Prosimy o zastosowanie kabla zasilającego odpowiedniego dla danego rodzaju gniazdka.
49
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
ządz
enia do pracy
ządzządz
enia do pracyenia do pracy
yczneyczne
yczne
yczneyczne
Przewód łączący / przewódPrzewód łączący / przewód
Przewód łączący / przewód
Przewód łączący / przewódPrzewód łączący / przewód
zasilania podłączonezasilania podłączone
zasilania podłączone
zasilania podłączonezasilania podłączone
w odpowiedni sposóbw odpowiedni sposób
w odpowiedni sposób
w odpowiedni sposóbw odpowiedni sposób
Wszystkie połączenia elektryczne umiejscowione są z tyłu urządzenia, po lewej stronie (
ZasilanieZasilanie
Zasilanie
ZasilanieZasilanie
• Podłączyć przewód zasilania do gniazda zasilania (
Kabel złączowy ( z wejściem modułu elektroniki (
4242
42).
4242
4343
43) łączy wyjście zasilania (
4343
Rys. 23).
4545
45).
4545
4444
44)
4444
48
44
45
42
46
47
43
Rys. 23Rys. 23
Rys. 23
Rys. 23Rys. 23
Gniazda do transmisji danycGniazda do transmisji danyc
Gniazda do transmisji danyc
Gniazda do transmisji danycGniazda do transmisji danyc
Port drukarki ( Lokalny dystrybutor firmy Leica może polecić
odpowiednią drukarkę (i przewód). Jeśli konieczne jest zachowanie zgodności ze standardami interferencji elektromagnetycznej, konieczne będzie zastosowanie specjalnego, ekranowanego przewodu do drukarki.
Port szeregowy ( Dostęp dla serwisu technicznego.
Podłączenie urządzenia nakładającego szkiełka nakrywkowe Leica CV 5030 (
Inne połączInne połącz
Inne połącz
Inne połączInne połącz
Gniazdo systemu alarmu zdalnego (
Bezpieczniki dodatkowe (
4747
47)
4747
4848
48)
4848
Wszystkie interfejsy mogą byćWszystkie interfejsy mogą być
Wszystkie interfejsy mogą być
Wszystkie interfejsy mogą byćWszystkie interfejsy mogą być wykorzystywane jedynie do podłą-wykorzystywane jedynie do podłą-
wykorzystywane jedynie do podłą-
wykorzystywane jedynie do podłą-wykorzystywane jedynie do podłą­czenia urządzeń, które zostałyczenia urządzeń, które zostały
czenia urządzeń, które zostały
czenia urządzeń, które zostałyczenia urządzeń, które zostały przetestowane zgodnie z normąprzetestowane zgodnie z normą
przetestowane zgodnie z normą
przetestowane zgodnie z normąprzetestowane zgodnie z normą EN 60950 i które spełniają wymaganiaEN 60950 i które spełniają wymagania
EN 60950 i które spełniają wymagania
EN 60950 i które spełniają wymaganiaEN 60950 i które spełniają wymagania dla układów SELV.dla układów SELV.
dla układów SELV.
dla układów SELV.dla układów SELV.
eniaenia
enia
eniaenia
hh
h
hh
4646
46)
4646
4949
49).
4949
5050
50)
5050
26
Instrukcja obsługi V 1.7 – 08/2009
4.4.
4.
4.4.
4.94.9
FF
4.9
4.94.9
AlarAlar
Alar
AlarAlar Alarm generowany jest w urządzeniu Leica
ST5020. Alarm włączany jest w przypadku wszystkich sytuacji alarmowych.
AlarAlar
Alar
AlarAlar Alarm ten jest uruchamiany jest poza
urządzeniem Leica ST 5020. Każdy alarm wygenerowany w urządzeniu, niezależnie od tego, jaki jest jego rodzaj, przekazywany jest do zdalnego systemu alarmu, nawet w przypadku uruchomienia alarmu typu 1. Dźwięk/głośność alarmu zdalnego są takie same dla wszystkich typów alarmu – indywidualne ustawienie dźwięku i głośności alarmu w menu ALAL
AL
ALAL przypadku znaczenia.
4.14.1
4.1
4.14.1
Przed transportem urządzenia należy wykonać następujące czynności:
Wyjąć wszystkie statywy.
Opróżnić wszystkie pojemniki z odczynnikami.
Zabezpieczyć ramię przesuwne urządzenia.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odłączyć wąż doprowadzający wodę i wąż
• Jeśli to konieczne, odłączyć wąż odpo-
• Założyć rączki do transportowania (patrz
• Jeśli urządzenie będzie transportowane na
unkcje alarunkcje alar
F
unkcje alar
FF
unkcje alarunkcje alar
m w urm w ur
m w ur
m w urm w ur
m zdalnym zdalny
m zdalny
m zdalnym zdalny
ARMARM
ARM (patrz
ARMARM
00
0
00
odprowadzający wodę.
wietrzający.
Rozdział 4.2).
większą odległość, należy je zapakować do oryginalnego opakowania i upewnić się, że zostało w nim dobrze zabezpieczone na czas transportu.
ządzządz
ządz
ządzządz
TT
ransporranspor
T
ranspor
TT
ransporranspor
mumu
mu
mumu
eniueniu
eniu
eniueniu
rozdział 5.4.2) nie mają w tym
tt
t
tt
PrPr
zygotozygoto
Pr
zygoto
PrPr
zygotozygoto
PP
odłączanie urodłączanie ur
P
odłączanie ur
PP
odłączanie urodłączanie ur
System alarmu zdalnego, który może być podłączony opcjonalnie, działa z przełącznikiem bezpotencjałowym. Jeśli pojawi się sytuacja alarmowa, obwód jest zamykany. Przyłączone urządzenie alarmu zdalnego powinno być zasilane prądem znamionowym o natężeniu mniejszym niż 2 A. Maksymalne napięcie prądu stałego może wynosić 24 V prądu stałego/ zmiennego. Urządzenia alarmu zdalnego podłączane jest do drukarki poprzez złącze typu Jack o średnicy 6,3 mm (wyposażenie opcjonalne). Aby zapoznać się ze szczegółami dotyczącymi podłączania urządzenia alarmu zdalnego do urządzenia Leica, prosimy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Leica lub bezpośrednio z producentem – Leica Biosystems Nussloch GmbH.
Zabezpieczanie ramienia przesuwnego:
Przejść do trybu zarządzania.
• Wywołać klawiaturę (potrzebną np. do wprowadzenia hasła, patrz
Wprowadzić komendę “#transport”.
Ramię przesunie się w dół, do stacji 6, gdzie pozostanie i nie będzie można go przesunąć. Po wyłączeniu urządzenia, będzie gotowe do transportu.
ww
anie uranie ur
w
anie ur
ww
anie uranie ur
ządzządz
ządz
ządzządz
ządzządz
ządz
ządzządz
enia alarenia alar
enia alar
enia alarenia alar
enia do pracyenia do pracy
enia do pracy
enia do pracyenia do pracy
mu zdalnegomu zdalnego
mu zdalnego
mu zdalnegomu zdalnego
Rozdział 5.4.3)
Leica ST5020
27
Loading...
+ 61 hidden pages