Leica ST4040 V1.4 - Rev A, polska – 06/2009
Przechowywać stale w pobliżu urządzenia.
Przed uruchomieniem dokładnie przeczytać instrukcję.
Leica ST4040
Liniowy
automat barwiący
WSKWSK
WSK
WSKWSK
AZÓAZÓ
AZÓ
AZÓAZÓ
WKWK
WK
WKWK
AA
A
AA
Zawarte w niniejszej dokumentacji informacje, dane liczbowe, wskazówki i oceny
stanowią uzyskany na podstawie rzetelnych
badań obecny stan wiedzy i techniki. Nie jesteśmy zobowiązani do stałego dopasowywania w regularnych odstępach czasu niniejszej instrukcji do nowego rozwoju technicznego, oraz do dostarczania kopii, itp.
Za zawierające błędy dane, szkice, rysunki
techniczne, itp., które zawarte są w niniejszej
instrukcji nie ponosimy odpowiedzialności w
ramach dopuszczalności zgodnej z
każdorazowo właściwych krajowych regulaminów prawnych. W szczególności nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody
majątkowe lub inne szkody następcze
związane z wypełnianiem danych i innych informacji zawartych w niniejszej instrukcji
obsługi.
Dane, szkice, rysunki i pozostałe informacje,
zarówno o charakterze treściowym i technicznym, które zawarte są w niniejszej instrukcji obsługi nie mają zastosowania jako
gwarantowane właściwości naszych produktów. W tym zakresie miarodajne są wyłącznie
postanowienia zawarte w umowie między
firmą Leica i klientem.
Firma Leica zastrzega sobie prawo
możliwości dokonania zmian specyfikacji
technicznej, jak również procesu produkcyjnego bez uprzedniego poinformowania o
tym fakcie. Ciągły techniczny i produkcyjnotechniczny proces ulepszania produktu jest
możliwy wyłącznie w powyżej opisany
sposób.
Niniejsza instrukcja obsługi urządzenia
chroniona jest prawami autorskimi. Wszystkie prawa autorskie związane z niniejszą instrukcją obsługi przynależą do firmy Leica
Biosystems Nussloch GmbH.
Powielanie tekstów i rysunków (także części
z nich) poprzez drukowanie, fotokopiowanie,
mikrofilmowanie, Web Cam lub poprzez inne
procesy – włącznie z wszystkimi elektronicznymi systemami i mediami – jest dopuszczalne wyłącznie za uprzednią jednoznaczną, pisemną zgodą ze strony firmy Leica Biosystems Nussloch GmbH.
Numer seryjny urządzenia oraz rok produkcji
prosimy odczytać z tabliczki znamionowej
zamocowanej na tylniej stronie urządzenia.
Numer serii: ....................................................
Rok budowy: ...................................................
Wyprodukowano w:Republice Federalnej
Niemiec
33
3
33
Spis treściSpis treści
Spis treści
Spis treściSpis treści
WSKWSK
AZÓAZÓ
WKWK
AA
WSK
AZÓ
WSKWSK
AZÓAZÓ
11
..
WW
1
.
11
..
1.1Symbole w tekście i ich znaczenie .............................................................................................................. 6
1.2Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................................................................................... 7
2.2.
2.
2.2.
2.1Informacje dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................................................ 8
2.1.1Transport i instalacja ................................................................................................................................... 8
2.1.2Praca z urządzeniem ................................................................................................................................... 9
2.1.3Konserwacja i czyszczenie ......................................................................................................................... 10
3.3.
3.
3.3.
3.13.1
3.1
3.13.1
3.2Rozpakowanie urządzenia ..........................................................................................................................12
3.2.1 Ponowne zapakowanie urządzenia .............................................................................................................12
3.3Instalacja urządzenia ..................................................................................................................................13
3.4Standardowe wyposażenie urządzenia podstawowego i ogólne wyposażenie dodatkowe ........................14
6.6Włączanie urządzenia bez ustawiania kierunku biegu/głośności alarmu ................................................... 34
6.6.1 Tryb pracy Standby ................................................................................................................................... 34
6.8.1 Wybór programu ....................................................................................................................................... 36
6.8.2 Przygotowanie i zakładanie uchwytu szkiełek mikroskopowych ................................................................37
6.8.3 Włączenie programu ................................................................................................................................. 38
6.8.4 Przerwanie programu farbowania ............................................................................................................. 39
6.9.1 Zdjęcie ostatniego uchwytu szkiełek mikroskopowych ............................................................................. 40
6.10Zdjęcie uchwytu szkiełek mikroskopowych w urządzeniach z opcjonalną stacją wyładunku ..................... 40
6.11 Zakończenie pracy .................................................................................................................................... 41
Informacje o użytkowaniu, tzn.Informacje o użytkowaniu, tzn.
Informacje o użytkowaniu, tzn.
Informacje o użytkowaniu, tzn.Informacje o użytkowaniu, tzn.
ważne informacje dla użytkow-ważne informacje dla użytkow-
ważne informacje dla użytkow-
ważne informacje dla użytkow-ważne informacje dla użytkownika są wydrukowane na szarymnika są wydrukowane na szarym
nika są wydrukowane na szarym
nika są wydrukowane na szarymnika są wydrukowane na szarym
tle i zaznaczone symbolemtle i zaznaczone symbolem
tle i zaznaczone symbolem
tle i zaznaczone symbolemtle i zaznaczone symbolem
informacyjnym .informacyjnym .
informacyjnym .
informacyjnym .informacyjnym .
Liczby w nawiasach dotyczą
(5)(5)
(5)
(5)(5)
objaśnień numerów pozycji na
rysunkach, lub ewentualnie samych
rysunków.
hh
h
hh
66
6
66
Instrukcja obsługi V1.4 – 06/2009
11
..
WW
1
.
11
..
ażne inforażne infor
W
ażne infor
WW
ażne inforażne infor
macjemacje
macje
macjemacje
OgólnieOgólnie
Ogólnie
OgólnieOgólnie
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne
wskazówki i informacje dla bezpieczeństwa
pracy i utrzymania urządzenia.
Instrukcja ta jest istotną częścią składową
urządzenia i należy ją koniecznie starannie
przeczytać przed pierwszym uruchomieniem
urządzenia. Instrukcję należy przechowywać
w pobliżu urządzenia.
Jeśli wymagają tego istniejące w kraju
użytkownika urządzenia przepisy dotyczące
zapobieganiu wypadkom i ochronie środowiska, to niniejszą instrukcję należy
uzupełnić odpowiednimi zaleceniami
stosownie do tych przepisów.
Prosimy bezwzględnie przeczytać niniejszą
instrukcję przed rozpoczęciem wykonywania
prac na urządzeniu.
11
1
11
Liniowy automat barwiący Leica ST4040
służy do automatycznej produkcji histologicznych i cytologicznych rutynowych zabarwień.
Urządzenie przewidziane jest do wykorzystywania w laboratoriach patologicznych do
następujących prac:
• Farbowanie cienkich wycinków tkanki lub
Każdy inny sposób użytkowania urządze-Każdy inny sposób użytkowania urządze-
Każdy inny sposób użytkowania urządze-
Każdy inny sposób użytkowania urządze-Każdy inny sposób użytkowania urządzenia jest niezgodny z jegonia jest niezgodny z jego
nia jest niezgodny z jego
nia jest niezgodny z jegonia jest niezgodny z jego
przeznaczeniem.przeznaczeniem.
przeznaczeniem.
przeznaczeniem.przeznaczeniem.
UżytkUżytk
.2.2
.2
Użytk
.2.2
UżytkUżytk
przeznaczeniemprzeznaczeniem
przeznaczeniem
przeznaczeniemprzeznaczeniem
cytologicznych próbek, które nałożone są
na szkiełka mikroskopowe.
oo
ww
anie zgodne zanie zgodne z
o
w
anie zgodne z
oo
ww
anie zgodne zanie zgodne z
Przede wszystkim należy zwrócićPrzede wszystkim należy zwrócić
Przede wszystkim należy zwrócić
Przede wszystkim należy zwrócićPrzede wszystkim należy zwrócić
szczególną uwagę na wskazówkiszczególną uwagę na wskazówki
szczególną uwagę na wskazówki
szczególną uwagę na wskazówkiszczególną uwagę na wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa pracy idotyczące bezpieczeństwa pracy i
dotyczące bezpieczeństwa pracy i
dotyczące bezpieczeństwa pracy idotyczące bezpieczeństwa pracy i
niebezpieczeństw grożących przyniebezpieczeństw grożących przy
niebezpieczeństw grożących przy
niebezpieczeństw grożących przyniebezpieczeństw grożących przy
obsłudze zawarte w rozdziale 2.obsłudze zawarte w rozdziale 2.
obsłudze zawarte w rozdziale 2.
obsłudze zawarte w rozdziale 2.obsłudze zawarte w rozdziale 2.
Instrukcję należy przeczytać takżeInstrukcję należy przeczytać także
Instrukcję należy przeczytać także
Instrukcję należy przeczytać takżeInstrukcję należy przeczytać także
wtedy, gdy są Państwo już wwtedy, gdy są Państwo już w
wtedy, gdy są Państwo już w
wtedy, gdy są Państwo już wwtedy, gdy są Państwo już w
pewnym stopniu zapoznani zpewnym stopniu zapoznani z
pewnym stopniu zapoznani z
pewnym stopniu zapoznani zpewnym stopniu zapoznani z
obsługą i użytkowaniem automatuobsługą i użytkowaniem automatu
obsługą i użytkowaniem automatu
obsługą i użytkowaniem automatuobsługą i użytkowaniem automatu
Leica.Leica.
Leica.
Leica.Leica.
Leica ST4040 – Liniowy automat barwiący
77
7
77
2.2.
2.
2.2.
Bezpieczeńst Bezpieczeńst
Bezpieczeńst
Bezpieczeńst Bezpieczeńst
ww
w
ww
oo
o
oo
2.12.1
2.1
2.12.1
Niniejsze urządzenie zostało skonstruowane i
przetestowane zgodnie z następującymi zaleceniami dotyczącymi pomiarów elektrycznych, sterowania, regulacji i urządzeń laboratoryjnych.
Aby urządzenie pozostawało we właściwym stanie i działało prawidłowo, użytkownik powinien
obsługiwać je zgodnie z zawartymi w instrukcji
wskazówkami i ostrzeżeniami.
Aktualne informacje dotyczące standardów
mających zastosowanie znaleźć można w deklaracji zgodności CE opublikowanej na naszej
stronie internetowej:
InforInfor
macje dotmacje dot
Infor
macje dot
InforInfor
macje dotmacje dot
bezpieczeństbezpieczeńst
bezpieczeńst
bezpieczeństbezpieczeńst
www.histo-solutions.com
yczącycząc
ycząc
yczącycząc
ww
aa
w
a
ww
aa
ee
e
ee
2.12.1
.1.1
TT
2.1
2.12.1
• Urządzenie nie może pracować w
• Niedopuszczalne jest bezpośrednie
• Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio
• Wypoziomować urządzenia stojące na
• Do podnoszenia lub ewentualnego prze-
• Przed uruchomieniem urządzenia ustawić
ransporranspor
.1
T
ranspor
.1.1
TT
ransporranspor
pomieszczeniach, w których istnieje niebezpieczeństwo wystąpienia wybuchu!
naświetlenie urządzenia promieniami
słonecznymi (okno)!
nad grzejnikiem!
stole laboratoryjnym!
noszenia urządzenia konieczne są dwie
osoby!
przełącznik napięcia odpowiednio do
napięcia w miejscu ustawienia automatu!
t i instalacjat i instalacja
t i instalacja
t i instalacjat i instalacja
• Wąż odpływu zainstalować z zachowaniem spadku!
• W celu ochrony użytkownika automatu
przed oparami środków rozpuszczających
uruchamiać urządzenie wyłącznie z
zamontowanym filtrem z aktywowanego
węgla lub z wężem powietrza
wylotowego!
88
8
88
Instrukcja obsługi V1.4 – 06/2009
2.2.
2.
2.2.
Bezpieczeńst Bezpieczeńst
Bezpieczeńst
Bezpieczeńst Bezpieczeńst
ww
w
ww
oo
o
oo
2.12.1
.2.2
Prac Prac
2.1
.2
2.12.1
.2.2
• Urządzenie może obsługiwać wyłącznie
specjalistyczny, przeszkolony personel laboratoryjny. Urządzenie można użytkować
wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem
oraz zgodnie z zaleceniami zawartymi w
niniejszej instrukcji obsługi.
• W przypadku wykonywania prac z
użyciem odczynników (napełnianie/
opróżnianie stacji odczynników, praca z
urządzeniem przy otwartym/ch pokrywie/
ach) należy bezwzględnie nosić
odpowiednie ubranie ochronne (kitel,
rękawiczki, okulary ochronne).
• Uruchamiać urządzenie wyłącznie z zamontowanym filtrem z węgla aktywowanego lub z wężem powietrza wylotowego (patrz rozdział 3.6, ‘Konieczne
prace montażowe’), ponieważ nawet w
przypadku użytkowania zgodnego z
przeznaczeniem powstają opary zawierające środki rozpuszczalnikowe, które są
szkodliwe zarówno dla zdrowia, jak i
niebezpieczne z powodu ich łatwopalności!
• Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu
ognia, jeśli w bezpośrednio w pobliżu
urządzenia wykonywane będą prace z
otwartym ogniem (palnik Bunsena, opary
środków rozpuszczających). W związku z
możliwym niebezpieczeństwem
zachować minimalny odstęp wynoszący 1
metr!
a z urządzeniema z urządzeniem
Prac
a z urządzeniem
Prac Prac
a z urządzeniema z urządzeniem
• Jeśli wybrana zostanie opcja ‘Alarm wyłączony’ (nie zaleca się!), to w takim przypadku urządzenia musi być nieustannie
obserwowane, aby bezwzględnie nie
przegapić zbyt późnego wyciągnięcia
szkiełek mikroskopowych z pojemnika
końcowego!
• Jeśli zamknięty był nie tylko zawór kulowy, ale także zawór czerpania wody (np.
przy pierwszym uruchomieniu), należy w
odpowiednim miejscu (patrz rozdział
6.8.3) przeprowadzić zrównoważenie ilości przepływu bieżącej wody (patrz także
rozdział 3.6).
• Prędkość przepływu nie może być jednak
zbyt duża, ponieważ próbki odrywają się
od szkiełek mikroskopowych.
• Jeśli jeden z programów farbowania będzie przerwany na dłuższy okres czasu, to
w takim wypadku nie wolno pozostawiać
żadnych uchwytów szkiełek mikroskopowych w stacji bieżącej wody, aby uniknąć
wysychania próbek!
• Uwaga - jeśli zabrzmi sygnał alarmowy,
należy natychmiast wyciągnąć obrabiany
uchwyt szkiełek mikroskopowych z pojemnika końcowego urządzenia
podstawowego lub z ze stacji odbioru opcjonalnej stacji wyładowywania! - W przeciwnym razie przedłużają się czasy farbowania pozostałych uchwytów szkiełek mikroskopowych!
• W wypadkach awaryjnych wyłączyć
przełącznik sieciowy i wyciągnąć wtyczkę
z sieci.
Leica ST4040 – Liniowy automat barwiący
99
9
99
2.2.
2.
2.2.
Bezpieczeńst Bezpieczeńst
Bezpieczeńst
Bezpieczeńst Bezpieczeńst
ww
w
ww
oo
o
oo
2.12.1
.3.3
K K
.3
.3.3
onseronser
K
onser
K K
onseronser
2.1
2.12.1
• W celu przeprowadzenia prac naprawczych i konserwatorskich urządzenie
może otwierać wyłącznie pracownik
autoryzowanego serwisu.
Wyjątek: Wymiana filtra z aktywowanego
węgla => Czynność z zakresu prac konserwatorskich, którą musi wykonać
użytkownik.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy je bezwzględnie wyłączyć i
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka!
• Przepracowane odczynniki należy utylizować zgodnie z przepisami laboratoryjnymi
odpowiednimi dla kraju użytkownika
automatu!
• Rozlane środki rozpuszczające (odczynniki) natychmiast zmyć i wytrzeć! W
przypadku dłuższego oddziaływania
powierzchnie pokryw są warunkowo
odporne na działanie środków rozpuszczalnikowych!
• Powierzchnie lakierowane oraz
powierzchnia pulpitu sterującego nie są
odporne na działanie dwumetylobenzynu i
acetonu!
ww
acja i czyszczenieacja i czyszczenie
w
acja i czyszczenie
ww
acja i czyszczenieacja i czyszczenie
• Pokrywy, pulpit obsługowy oraz obudowę czyścić łagodnymi, stosowanymi w
gospodarstwach domowych środkami
czyszczącymi.
• Podczas używania środków czyszczących
przestrzegać przepisów bezpieczeństwa
podanych przez producenta, oraz aktualnych dla danego kraju użytkowania automatu przepisów laboratoryjnych.
• Podczas pracy urządzenia lub w czasie
jego czyszczenia wykorzystywane ciecze
nie mogą przedostać się do środka lub
na połączenia elektryczne urządzenia!
• Czyszczenia stacji wody bieżącej i
odczynników dokonywać w zmywarce
przy temperaturze maksymalnie +65°C.
Do czyszczenia można używać standardowego środka wykorzystywanego do
celów laboratoryjnych.
Niedopuszczalne jest czyszczenie stacji z
zastosowaniem wyższych temperatur (np.
w przemysłowych zmywarkach, które
pracują z wykorzystaniem temperatury
+85°C), ponieważ może dojść do
zniekształcenia stacji!
• Do czyszczenia automatu nie używać
alkoholu, rozpuszczalników zawierających
alkohol (Środki do czyszczenia szyb!),
środków rysujących, jak również środków
rozpuszczających zawierających
dwumetylobenzyn i aceton!
1010
10
1010
Instrukcja obsługi V1.4 – 06/2009
3.3.
3.
3.3.
Instalacja Instalacja
Instalacja
Instalacja Instalacja
3.13.1
3.1
3.13.1
Miejsce lokalizacji urządzenia musi spełniać
następujące uwarunkowania:
• stabilny, dokładnie wypoziomowany stół
• Źródło bieżącej wody w odległości
• Wyciąg wentylacyjny w odległości
• Podłoże wolne od jakichkolwiek drgań.
• Zagwarantować wystarczającą ilość
WW
arar
unki lokalizacjiunki lokalizacji
W
ar
unki lokalizacji
WW
arar
unki lokalizacjiunki lokalizacji
laboratoryjny, o szerokości przynajmniej
1,60 m i głębokości 60 cm.
maksymalnie 2 m oraz odpływ kanalizacyjny w odległości maksymalnie 1,50 m
od punktów przyłączania na tylnej stronie
urządzenia.
Zwrócić uwagę na: przyłącza znajdują się
po lewej stronie tylnej ścianki urządzenia.
maksymalnie 3,50 m od urządzenia, jeśli
urządzenie ma pracować z wykorzystaniem węża powietrza wylotowego
(Alternatywa: praca z zastosowaniem filtra
z węgla aktywowanego).
wolnej przestrzeni (70 cm) ponad stołem
laboratoryjnym, aby zapewnić
bezproblemowe otwieranie pokryw.
Użytkowanie urządzenia wUżytkowanie urządzenia w
Użytkowanie urządzenia w
Użytkowanie urządzenia wUżytkowanie urządzenia w
pomieszczeniach zagrożonychpomieszczeniach zagrożonych
pomieszczeniach zagrożonych
pomieszczeniach zagrożonychpomieszczeniach zagrożonych
wybuchem jest niedopuszczalne!wybuchem jest niedopuszczalne!
wybuchem jest niedopuszczalne!
wybuchem jest niedopuszczalne!wybuchem jest niedopuszczalne!
Niedopuszczalne jest bezpośred-Niedopuszczalne jest bezpośred-
Niedopuszczalne jest bezpośred-
Niedopuszczalne jest bezpośred-Niedopuszczalne jest bezpośrednie naświetlenie urządzenianie naświetlenie urządzenia
nie naświetlenie urządzenia
nie naświetlenie urządzenianie naświetlenie urządzenia
promieniami słonecznymi (okno)!promieniami słonecznymi (okno)!
Nie ustawiać urządzenia bez-Nie ustawiać urządzenia bez-
Nie ustawiać urządzenia bez-
Nie ustawiać urządzenia bez-Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio nad grzejnikiem !pośrednio nad grzejnikiem !
pośrednio nad grzejnikiem !
pośrednio nad grzejnikiem !pośrednio nad grzejnikiem !
• Temperatura pomieszczenia zmienna w
zakresie od +10 °C do +35 °C.
• Wilgotność względna powietrza o maksy-
malnej wartości 80%, bez kondensacji.
• Nie ustawiać w pobliżu automatu
żadnych innych urządzeń, które mogłyby
powodować powstawanie drgań.
Leica ST4040 – Liniowy automat barwiący
1111
11
1111
3.3.
3.
3.3.
Instalacja Instalacja
Instalacja
Instalacja Instalacja
3.23.2
3.2
3.23.2
Instrukcje rozpakowywania znajdują się we
wszystkich urządzeniach firmy Leica, w
przezroczystych workach ochronnych na
zewnątrz opakowania transportowego
urządzenia.
RozpakRozpak
Rozpak
RozpakRozpak
oo
ww
anie urządzeniaanie urządzenia
o
w
anie urządzenia
oo
ww
anie urządzeniaanie urządzenia
3.2.13.2.1
3.2.1
3.2.13.2.1
Na wypadek, gdyby urządzenie należałoby
ponownie zapakować, zalecamy zachować
oryginalne opakowanie.
Rysunek poniżej ukazuje budowę oryginalnego opakowania. Numery pozycji wskazują
kolejność czynności przy ponownym
zapakowaniu automatu.
PonoPono
wne zapakwne zapak
Pono
wne zapak
PonoPono
wne zapakwne zapak
urządzeniaurządzenia
urządzenia
urządzeniaurządzenia
oo
ww
anieanie
o
w
anie
oo
ww
anieanie
9
8
7
6
5
1212
12
1212
4
3
2
1
Instrukcja obsługi V1.4 – 06/2009
3.3.
3.
3.3.
3.33.3
Instalacja urządzeniaInstalacja urządzenia
3.3
Instalacja urządzenia
3.33.3
Instalacja urządzeniaInstalacja urządzenia
• W celu podniesienia urządzenia trzymać
za uchwyty transportowe.
Celem podniesienia lubCelem podniesienia lub
Celem podniesienia lub
Celem podniesienia lubCelem podniesienia lub
ewentualnego przenoszeniaewentualnego przenoszenia
ewentualnego przenoszenia
ewentualnego przenoszeniaewentualnego przenoszenia
urządzenia konieczne są 2 osoby,urządzenia konieczne są 2 osoby,
urządzenia konieczne są 2 osoby,
urządzenia konieczne są 2 osoby,urządzenia konieczne są 2 osoby,
ponieważ waga automatu wynosiponieważ waga automatu wynosi
ponieważ waga automatu wynosi
ponieważ waga automatu wynosiponieważ waga automatu wynosi
73 kg (patrz dane techniczne,73 kg (patrz dane techniczne,
73 kg (patrz dane techniczne,
73 kg (patrz dane techniczne,73 kg (patrz dane techniczne,
rozdział. 5.1)!rozdział. 5.1)!
rozdział. 5.1)!
rozdział. 5.1)!rozdział. 5.1)!
• Ustawić urządzenie na przewidzianym
stole laboratoryjnym.
• Odkręcić uchwyty transportowe.
• Odciągnąć w górę plastikową pokrywę
ochronną urządzenia.
InstalacjaInstalacja
Instalacja
InstalacjaInstalacja
Leica ST4040 – Liniowy automat barwiący
• Sprawdzić zgodność dostarczonych
części wyposażenia dodatkowego z listą
na zamówieniu - patrz rozdział 3.4
‘Zakres standardowego wyposażenia
urządzenia podstawowego i ogólne
wyposażenia dodatkowe’).
• Kolejne kroki postępowania: patrz rozdział 3.5 ‘Przyłacza elektryczne’ i rozdział
3.6 ‘Konieczne prace montażowe’.
1313
13
1313
3.3.
3.
3.3.
Instalacja Instalacja
Instalacja
Instalacja Instalacja
3.43.4
3.4
3.43.4
3.4.13.4.1
3.4.1
3.4.13.4.1
Standardo Standardo
Standardo
Standardo Standardo
w w
yposażenie dodatkyposażenie dodatk
w
yposażenie dodatk
w w
yposażenie dodatkyposażenie dodatk
Zakres w Zakres w
Zakres w
Zakres w Zakres w
Urządzenie podstaw Urządzenie podstaw
Urządzenie podstaw
Urządzenie podstaw Urządzenie podstaw
ww
e we w
yposażenie urządzenia podstawyposażenie urządzenia podstaw
w
e w
yposażenie urządzenia podstaw
ww
e we w
yposażenie urządzenia podstawyposażenie urządzenia podstaw
yposażenia standardoyposażenia standardo
yposażenia standardo
yposażenia standardoyposażenia standardo
• Urządzenie podstawowe z 3-częściową pokrywą
• 27 stacja odczynników z tworzywa sztucznego
• 4 stacje wody bieżącej, komplet z króćcem dopływu
• 1 wąż odpływu do wody bieżącej, długość 2 m
• 1 wąż dopływu do wody bieżącej, długość 2,50 m
komplet z przyłączem 3/4" do zaworu czerpania wody i uszczelka na wymianę
• 1 łącznik zaworu czerpania wody do 1/2"-zawory czerpania wody
• 3 folie ochronne na klawiaturę, odporne na działanie środków rozpuszczalnikowych, do naklejania
• 1 komplet przewodu sieciowego:
• Euro
•UK
• USA
oo
ww
ego i ogólneego i ogólne
o
w
ego i ogólne
oo
ww
ego i ogólneego i ogólne
oo
ww
ee
o
w
e
oo
ww
ee
ww
egoego
w
ego
ww
egoego
oo
ww
e Se S
o
oo
T4040 wraz z załadunkiem pojedT4040 wraz z załadunkiem pojed
w
e S
T4040 wraz z załadunkiem pojed
ww
e Se S
T4040 wraz z załadunkiem pojedT4040 wraz z załadunkiem pojed
ynczymynczym
ynczym
ynczymynczym
1414
14
1414
Urządzenie podstawUrządzenie podstaw
Urządzenie podstaw
Urządzenie podstawUrządzenie podstaw
podpod
ww
ójnego farboójnego farbo
pod
w
ójnego farbo
podpod
ww
ójnego farboójnego farbo
• Stacja odczynników
• Stacja wody bieżącej
• Pokrywy na stację odczynników
• Uchwyt szkiełek mikroskopowych
• Pałąk transportujący do uchwytu na szkiełka mikroskopowe
ww
w
ww
oo
ww
e Se S
o
oo
ania rzędoania rzędo
ania rzędo
ania rzędoania rzędo
W celu użytkowania urządzenia z pojedynczym załadunkiemW celu użytkowania urządzenia z pojedynczym załadunkiem
W celu użytkowania urządzenia z pojedynczym załadunkiem
W celu użytkowania urządzenia z pojedynczym załadunkiemW celu użytkowania urządzenia z pojedynczym załadunkiem
jako urządzenia z załadunkiem podwójnym, klient musijako urządzenia z załadunkiem podwójnym, klient musi
jako urządzenia z załadunkiem podwójnym, klient musi
jako urządzenia z załadunkiem podwójnym, klient musijako urządzenia z załadunkiem podwójnym, klient musi
zamówić, każdorazowo w żądanej ilości następujące częścizamówić, każdorazowo w żądanej ilości następujące części
zamówić, każdorazowo w żądanej ilości następujące części
zamówić, każdorazowo w żądanej ilości następujące częścizamówić, każdorazowo w żądanej ilości następujące części
(patrz rozdział 3.4.2 - ‘Ogólne wyposażenie dodatkowe’):(patrz rozdział 3.4.2 - ‘Ogólne wyposażenie dodatkowe’):
• Uchwyt na szkiełka mikroskopowe z metalu firmy Leica
• Uchwyt na szkiełka mikroskopowe z tworzywa sztucznego Sakura
• Pojedynczy uchwyt do szkiełek mikroskopowych - dużych
• Wąż odpływu do wody bieżącej, długość 4 m
• Wąż dopływu wody bieżącej o długości 2,50 m, komplet z 3/4"
Przyłącze do zaworu czerpania wody
• Pokrywy na stację odczynników
• Pałąk transportujący do uchwytu na szkiełka mikroskopowe firmy Leica
• Pałąk transportujący do uchwytu na szkiełka mikroskopowe Medite/Hacker
• Pałąk transportujący do uchwytu na szkiełka mikroskopowe firmy Sakura
• Pojemnik do przechowywania pałąka transportującego, do zawieszania
• Filtr z węgla aktywowanego
• Wąż powietrza wylotowego, długość 2 m
• Wąż powietrza wylotowego, długość 4 m
• Komplet folii ochronnych na klawiaturę (10 sztuk)
• Opcjonalna stacja załadunkowa, lewa*
• Opcjonalna stacja załadunkowa, prawa*
• Opcjonalna stacja wyładunkowa, lewa*
• Opcjonalna stacja wyładunkowa, prawa*
• Łącznik Leica CV5000 do uchwytu na szkiełka mikroskopowe:
• Łącznik uchwytu na szkiełka mikroskopowe CV5000, niepakowany, do
wsuwania na uchwyt do szkiełek mikroskopowych Leica ST4040 do
dalszej obróbki w Leica CV5000.
- (do automatu Leica CV5000 o numerze serii: ≤ CV026096)
• Stały łącznik CV5000, do montażu w automacie Leica CV5000 celem
dalszej obróbki uchwytu na szkiełka mikroskopowe z Leica ST4040 w
urządzeniu Leica CV5000. (Możliwy do zastosowania od automatu
Leica CV5000 o numerze serii > CV026096)
oo
ww
ee
o
w
e
oo
ww
ee
W celu zamówienia wyposażenia dodatkowego należy skon-W celu zamówienia wyposażenia dodatkowego należy skon-
W celu zamówienia wyposażenia dodatkowego należy skon-
W celu zamówienia wyposażenia dodatkowego należy skon-W celu zamówienia wyposażenia dodatkowego należy skontaktować się z właściwą dla Państwa spółką zajmującą siętaktować się z właściwą dla Państwa spółką zajmującą się
taktować się z właściwą dla Państwa spółką zajmującą się
taktować się z właściwą dla Państwa spółką zajmującą siętaktować się z właściwą dla Państwa spółką zajmującą się
sprzedażą. Ze spółki zajmującej się sprzedażą otrzymająsprzedażą. Ze spółki zajmującej się sprzedażą otrzymają
sprzedażą. Ze spółki zajmującej się sprzedażą otrzymają
sprzedażą. Ze spółki zajmującej się sprzedażą otrzymająsprzedażą. Ze spółki zajmującej się sprzedażą otrzymają
Państwo najnowszą dokumentację dotyczącą wyposażeniaPaństwo najnowszą dokumentację dotyczącą wyposażenia
Państwo najnowszą dokumentację dotyczącą wyposażenia
Państwo najnowszą dokumentację dotyczącą wyposażeniaPaństwo najnowszą dokumentację dotyczącą wyposażenia
dodatkowego, każdorazowo z aktualnymi numeramidodatkowego, każdorazowo z aktualnymi numerami
dodatkowego, każdorazowo z aktualnymi numerami
dodatkowego, każdorazowo z aktualnymi numeramidodatkowego, każdorazowo z aktualnymi numerami
katalogowymi.katalogowymi.
katalogowymi.
katalogowymi.katalogowymi.
*) wyposażenie dodatkowe do opcjonalnych stacji za- i*) wyposażenie dodatkowe do opcjonalnych stacji za- i
*) wyposażenie dodatkowe do opcjonalnych stacji za- i
*) wyposażenie dodatkowe do opcjonalnych stacji za- i*) wyposażenie dodatkowe do opcjonalnych stacji za- i
wyładunkowej znajdą Państwo w rozdziałach 4.3.1 i 4.3.2!wyładunkowej znajdą Państwo w rozdziałach 4.3.1 i 4.3.2!
wyładunkowej znajdą Państwo w rozdziałach 4.3.1 i 4.3.2!
wyładunkowej znajdą Państwo w rozdziałach 4.3.1 i 4.3.2!wyładunkowej znajdą Państwo w rozdziałach 4.3.1 i 4.3.2!
Leica ST4040 – Liniowy automat barwiący
1515
15
1515
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.