Уважаемый покупатель,
мы надеемся, что вы получите от новой камеры Leica Sofort
максимум удовольствия и достигнете самых лучших результатов.
Автоматическое программное управление камеры Leica Sofort
гарантирует беззаботный процесс фотосъемки. Кроме того,
сюжетные программы и ручные настройки позволяют вам в
любой момент выполнить корректировку снимков в зависимости
от различных объектов съемки и ситуаций.
Важные указания:
• Чтобы вы смогли правильно и в полной мере использовать все
возможности вашей камеры Leica, сначала необходимо
ознакомиться с этой инструкцией.
• Перед началом работы с камерой в обязательном порядке
также прочтите указания, изложенные в этой инструкции, а
также ознакомьтесь с листком «Указания и информацию по
технике безопасности и допуску к эксплуатации», который
вложен в упаковку камеры. Для обеспечения безопасности
при работе с камерой следует неукоснительно соблюдать
инструкции и следовать им.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Перед началом эксплуатации вашей камеры Leica Sofort
проверьте полную комплектацию принадлежностей, входящих в
комплект поставки.
1. Аккумуляторная батарея Leica BP-DC17
2. Зарядное устройство для аккумуляторной батареи BC-DC17
со сменными штепсельными вилками
3. Наплечный ремень
4. Краткая инструкция
5. Прилагаемый листок «Указания и информация по технике
безопасности и допуску к эксплуатации»
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА LEICA ................................................ 26
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР LEICA ...............................................................26
6
Page 7
ОБОЗНАЧЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ
Зарядное устройство
1 Приемный поддон аккумулятора
a Контакты
2 Индикатор контроля зарядки
3 Гнездо для сменного штекера/сетевого кабеля
4 Сменный штекер
a Контакты зарядного устройства
b Сетевые контакты
Фронтальная сторона камеры
5 Скоба для наплечного ремня
6 Зеркало для автопортретов
7 Индикатор автоспуска
8 Окошко видоискателя
9 Рассеивающее стекло фотовспышки
10 Измерительная ячейка экспонометра
11 Измерительная ячейка мощности вспышки
12 Регулировочное колько для настройки расстояния
13 Объектив
Задняя сторона камеры
14 Крышка отсека аккумуляторной батареи
a Язычок разблокировки
15 Панель индикации
a Счетчик
Б Диапазон расстояния
15 Панель индикации (продолж.)
в Сюжетные программы / специальные функции:
= автопортрет / = праздник / = спорт / =
макросъемка /
= двойная экспозиция/ = снимок с длительной
выдержкой
г Уровень яркости:
= немного светлее / = немного темнее
д Автоспуск:
= таймер 2 секунды / = таймер 10 секунд
е Режим съемки со вспышкой:
= автоматическое управление вспышкой (стандартная
настройка) / = вспышка срабатывает всегда / = с
предварительной вспышкой (для предотвращения
«эффекта красных глаз») / = без вспышки
ж Уровень заряда аккумулятора
16 Кнопка для настройки яркости
17 Кнопка автоспуска
18 Кнопка для режимов фотовспышки
19 Кнопка для сюжетных программ
20 Задняя крышка
a Отпирающая задвижка вспышки
21 Главный выключатель
22 Окуляр видоискателя
Верхняя сторона камеры
23 Кнопка спуска затвора
Нижняя сторона камеры
24 Штативное гнездо 1⁄4"
Камера слева
25 Щель для выхода снимка
RU
7
Page 8
RU
КРЕПЛЕНИЕ НАПЛЕЧНОГО РЕМНЯ
1234
8
Page 9
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
ПОДГОТОВКА ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
ЗАРЯДКА
ИНДИКАЦИЯ СОСТОЯНИЯ
Индикатор контроля
зарядки
Выкл.
Светится оранжевым
цветом
Светится зеленым
цветом
Мигает оранжевым
цветом
Состояние
аккумуляторной
батареи
Аккумулятор
заряжается
Аккумулятор
полностью заряжен
Ошибка аккумулятора Извлечь аккумуля-
Указания
Извлечь аккумуля-
тор из зарядного
устройства
тор из зарядного
устройства,
отсоединить
зарядное
устройство от сети
электропитания
Указание:
Соблюдайте «Указания по устранению неисправностей» (на
соответствующем прилагаемом листке, находящемся в упаковке
камеры)
RU
9
Page 10
RU
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Указание:
Устанавливаемая аккумуляторная батарея должна быть
полностью заряжена.
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРНОЙ
БАТАРЕИ
Аккумулятор полностью заряжен
Аккумулятор частично разряжен
Аккумулятор сильно разряжен; рекомендуется выполнить
зарядку
Аккумулятор разряжен; требуется зарядка
ВКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ
Объектив выдвигается в рабочее положение. В
качестве подтверждения на панели индикации
появляется (сначала мигая) символ . После
достижения вспышкой состояния готовности будет
постоянно светиться символ .
Указания:
• Крышка объектива должна иметь возможность открыться, т. е.
вам следует следить за тем, чтобы этому не мешал, например,
ваш палец.
• Всегда выключайте камеру после использования для
экономии заряда батареи.
• Автоматическое выключение камеры происходит через 5
минут бездействия, т. е. если в течение этого периода не
производилось никаких операций.
10
Page 11
УСТАНОВКА / ИЗВЛЕЧЕНИЕ ФИЛЬМПАКА
Установка
Счетчик отображает количество оставшихся снимков, сначала
это число составляет 10. Когда на счетчике появится 0, пустой
фильмпак может быть извлечен.
Извлечение
RU
11
Page 12
RU
Указания:
• Перед установкой фильмпака необходимо установить
заряженную аккумуляторную батарею.
• Если фильмпак не вставлен, на счетчике отображается 0.
• Следует использовать исключительно следующие типы
фильмпаков:
– LEICA INSTANT COLOR FILM
– LEICA INSTANT MONOCHROM FILM
• Из запаянной упаковки фильмпак необходимо извлекать лишь
непосредственно перед установкой в камеру.
• Неиспользованный фильмпак содержит 10 листов для
фотоснимков и один черный защитный лист. После закрытия
задней панели этот защитный лист автоматически выталкивается из камеры.
• Дождитесь завершения автоматического выталкивания. Лишь
после этого вы можете вынуть защитный лист или снимок из
камеры рукой.
• Наряду с приведенными ниже указаниями по обращению со
снимками этой камеры также следует соблюдать требования
соответствующих указаний в «Указаниях и информация по
технике безопасности и допуску к эксплуатации» (на
прилагаемом листке, который находится в упаковке камеры),
а также указаний, содержащихся в упаковке фильмпака.
12
Page 13
ФОКУСИРОВКА
В состоянии заводской настройки камера настроена на съемку
объектов, находящихся на расстоянии от 0,6 до 3 метров. Эта
настройка соответствует диапазону расстояний, который,
например, используется при съемке автопортрета, полноформатных портретов и небольших групп людей.
Кроме того, камера имеет второй диапазон расстояний от 3
метров до бесконечности, который может применяться,
например, при съемке пейзажей.
Ближняя дистанция
(0,6 - 3 м)
Например, для автопортретов,
полноформатных портретов и
съемки небольших групп людей
Дальняя дистанция
(3 м - ∞)
Например, для пейзажной
съемки
Регулировочное кольцо снабжено пружиной, которая каждый
раз возвращает его назад в исходное положение.
Указания:
При включении камера переходит к заводским настройкам, т. е.
будет включена ближняя дистанция, даже если перед выключением камеры была настроена дальняя дистанция.
RU
13
Page 14
RU
ФОТОСЪЕМКА
123
–
1. Используя окуляр видоискателя, выберите желаемые
границы кадра.
2. Удерживайте камеру неподвижно и нажмите на кнопку
спуска затвора.
Снимок выходит из камеры, количество оставшихся снимков на
счетчике сокращается на один. После последнего снимка
появляется индикация 0.
3. После завершения выхода снимка (характерный звук
затихнет) вы можете извлечь снимок рукой. Однако в
течение последующих 5 минут брать снимок можно лишь за
его края.
Проявление снимка происходит без специальной обработки и
абсолютно не требует вашего вмешательства. При комнатной
температуре (25°C) приблизительно через 90 секунд снимок
приобретет окончательный внешний вид, а через 5 минут
процесс проявки окончательно завершится.
Указания:
• Для выполнения снимков в вертикальном формате камеру
следует удерживать таким образом, чтобы рассеивающее
стекло вспышки находилось вверху.
• Необходимо следить за тем, чтобы измерительные ячейки
экспонометра, объектив, окошко видоискателя и щель для
выхода снимка не были закрыты, например, наплечным
ремнем или вашим пальцем.
• Пока мигает символ , т. е. пока вспышка не достигла
состояния готовности, кнопка спуска затвора остается
заблокированной.
• В течение первых 5 секунд снимок необходимо защищать от
воздействия прямого солнечного света. В течение также
следует исключить давление на поверхность снимка.
14
Page 15
КОРРЕКТИРОВКА ЯРКОСТИ ИЗОБРАЖЕНИЯ
На тот случай, если изображение с заводскими настройками
покажется вам слишком светлым или слишком темным, в вашем
распоряжении имеются две ступени корректировки.
Для некоторого увеличения
яркости снимков
Для некоторого затемнения
снимков
Указания:
• Настройка корректировки действительна только для одного
снимка, т. е. для каждого последующего снимка корректировку необходимо настраивать заново.
• При включении камеры корректировка не настроена (=
индикации нет), даже если перед выключением камеры эта
настройка была сделана.
RU
15
Page 16
RU
СЪЕМКА СО ВСПЫШКОЙ
С заводской настройкой работа вспышки автоматически
корректируется в зависимости от общих условий освещенности.
В ваше распоряжение предоставляются еще три режима:
Заводские настройки
Работа вспышки автоматически
корректируется в зависимости от
общих условий освещенности.
Вспышка с каждым снимком
Например, для освещения основного объекта съемки, если он
существенно более затемнен, чем
общее пространство кадра.
Предварительная вспышка
Например, для уменьшения эффекта
«красных глаз». Непосредственно
перед выполнением снимка со
вспышкой выполняются три
предварительные вспышки с более
слабой мощностью.
Указание:
Удерживайте камеру неподвижно до
выполнения снимка.
Без вспышки
Например, если в музее запрещено
использование вспышки или для
передачи натурального светового
эффекта полумрака.
16
Указание:
При выполнении снимка удерживайте камеру неподвижно.
Page 17
АВТОСПУСК
Вы можете выполнить снимки с автоспуском с задержкой на 2
секунды, например, для предотвращения «смазывания»
изображения вследствие нажатия кнопки спуска затвора, или с
задержкой на 10 секунд, например, чтобы вы сами могли
присутствовать в кадре.
Заводские настройки
Задержка спуска :
Например, для обеспечения
возможности также находиться на
снимке.
Нажать кнопку спуска затвора
индикатор автоспуска загорается приблизительно на 7 секунд,
затем мигает около 3 секунд
снимок
Задержка спуска :
Например, во избежание смазывания изображения при нажатии
кнопки спуска затвора.
Нажать кнопку спуска затвора
индикатор автоспуска мигает
приблизительно 2 секунды
снимок
Указания:
• После выполнения снимка функция отключается (индикация
исчезает).
• При включении камеры функция выключается, даже если она
была настроена перед выключением камеры.
RU
17
Page 18
RU
СЮЖЕТНЫЕ ПРОГРАММЫ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ
Заводские настройки (0.6 - 3m)
Автопортрет (0,3 - 0,6 м)
Праздник (0,6 - 3 м)
Спорт (0,6 - 3 м)
Макросъемка (0,3 - 0,6 м)
Двойная экспозиция (0,6 - 3 м)
Снимок с длительной
выдержкой (3 м - ∞)
Заводские настройки (индикации нет)
Управление экспозицией и использованием вспышки осуществляется автоматически для многих обычных объектов и условий
съемки в зависимости от общих условий освещенности.
Для наиболее часто встречающихся объектов и условий съемки,
а также для достижения определенных эффектов вам предоставляются шесть специально предназначенных для этого программ:
Макросъемка
Режим макросъемки позволяет выполнять съемку ваших
объектов с большим увеличением, чем при съемке в обычном
режиме. Это достигается посредством приближения камеры к
объекту съемки. В то время, как минимальная дистанция
фокусировки в обычном режиме составляет 60 см, режим
макросъемки предоставляет вам возможность выполнять съемку
на расстоянии от 30 до 60 см. При расстоянии 30 см изображение будет в два раза больше, чем при расстоянии 60 см.
Указание:
При выполнении снимка удерживайте камеру неподвижно.
Автопортрет
Для спонтанной съемки людей с расстояния от «вытянутой руки»
(минимум 30 см) до 60 cм. Определите необходимые границы
кадра с помощью зеркала для автопортретов через объектив.
18
Page 19
Праздник
Например, для уменьшения эффекта «красных глаз».
Спорт
Например, для получения четкого изображения движущихся
объектов.
Снимок с длительной выдержкой
Например, для съемки фейерверка, частями которого являются
огненные хвосты, взрывы и т. д.
Указание:
Камеру необходимо удерживать очень спокойно; предпочтительно использование штатива.
Двойная экспозиция
Например, чтобы один человек мог дважды быть изображен на
одном снимке.
Указание:
Удерживайте камеру неподвижно до выполнения второго
снимка.
RU
19
Page 20
RU
20
ПРИЛОЖЕНИЕ
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...
– Проблема – Возможная причина– Меры по устранению
– Невозможно включить
камеру.
– Аккумуляторная
батарея быстро
разряжается.
– Камера внезапно
выключается.
– Процесс зарядки не
начинается.
– Процесс зарядки
занимает длительное
время.
– Индикатор контроля
зарядки горит, однако
аккумуляторная
батарея не заряжается.
– Аккумуляторная батарея разрядилась. – Зарядите аккумуляторную батарею или вставьте полностью заряженную
– Аккумуляторная батарея вставлена
неправильно.
– Крышка отсека аккумуляторной
батареи закрыта неправильно.
– Аккумуляторная батарея подвергается
влиянию низких температур.
– Контакты аккумуляторной батареи
загрязнены.
– Аккумуляторная батарея заряжалась
большое количество раз.
– Аккумуляторная батарея разрядилась. – Зарядите аккумуляторную батарею или вставьте полностью заряженную
– Аккумуляторная батарея вставлена
неправильно.
– Зарядное устройство неправильно
вставлено в штепсельную розетку.
– Температура окружающей среды
слишком высокая или слишком низкая.
– Контакты аккумуляторной батареи
загрязнены.
– Аккумуляторная батарея заряжалась
большое количество раз.
– Аккумуляторная батарея слишком
нагрелась или слишком охладилась.
запасную аккумуляторную батарею.
– Вставьте аккумуляторную батарею правильно.
– Закройте крышку, т. е. нажмите на нее, пока не услышите характерный
щелчок фиксации.
– Согрейте аккумуляторную батарею, например, в кармане брюк или в
другом теплом месте и установите ее в камеру непосредственно перед
выполнением снимка.
– Очистите контакты мягкой и сухой тканью.
– Срок службы аккумуляторной батареи исчерпан. Необходимо
приобрести новый аккумулятор.
запасную аккумуляторную батарею.
– Вставьте аккумуляторную батарею правильно.
– Удостоверьтесь, что зарядное устройство подключено к сети электропи-
тания правильно.
– Заряжайте аккумуляторную батарею при комнатной температуре.
– Очистите контакты мягкой и сухой тканью.
– Срок службы аккумуляторной батареи исчерпан. Необходимо
приобрести новый аккумулятор.
– Дождитесь, пока аккумуляторная батарея не достигнет нормальной
температуры.
Page 21
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ
КАМЕРА
• Не допускайте воздействия на камеру аэрозольных смесей
для борьбы с насекомыми и других агрессивных химикатов.
Уайтспирит (промывочный бензин), растворитель и спирт
нельзя использовать для очистки камеры.
• Определенные химикаты и жидкости могут повредить корпус
камеры или покрытие ее поверхности.
• Поскольку резина и пластмассы иногда выделяют агрессивные химикаты, не допускается, чтобы они продолжительное
время соприкасались с камерой.
• Ваша камера представляет собой точный прибор. Оберегайте
ее от ударов.
• Необходимо удостовериться, что песок или пыль не могут проникнуть в камеру, например, во время отдыха на пляже. Песок
и пыль могут повредить камеру, аккумуляторную батарею и
фильмпак. Прежде всего об этом следует помнить во время
установки и извлечения аккумуляторной батареи и фильмпака.
• Если на камеру попала соленая вода, сначала смочите
мягкую ткань в водопроводной воде, хорошо отожмите ее и
протрите ей камеру. Затем тщательно протрите камеру сухой
тканью.
• Правильное функционирование камеры гарантируется лишь в
пределах температурного диапазона 5-40°C.
• При использовании на штативе:
– Необходимо обеспечить устойчивость штатива.
– Винт штатива следует затягивать только вручную.
– Изменение направления должны выполняться исключитель-
но посредством перестановки штатива или вращением
головки, вращение самой камеры недопустимо.
– Не допускать транспортировку штатива с установленной
камерой.
• В случае неполадок следует выключить камеру и извлечь
аккумуляторную батарею. Если проблема не будет устранена
после повторной установки аккумуляторной батареи и
включения камеры, обратитесь к вашему торговому агенту, в
представительство компании Leica в вашей стране или
непосредственно в Leica Camera AG.
RU
21
Page 22
RU
22
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
• Максимальная емкость новой аккумуляторной батареи
достигается только после прохождения двух-трех полных
циклов зарядки и разрядки в процессе эксплуатации камеры.
Такой процесс разрядки должен повторяться через каждые 25
циклов.
• Литий-ионные аккумуляторы можно заряжать в любое время и
независимо от уровня заряда. Если перед началом зарядки
аккумулятор разряжен только частично, то его полная зарядка
займет соответственно меньше времени.
• Литий-ионные аккумуляторные батареи производят электрический ток вследствие внутренних химических реакций. На эти
реакции также воздействуют температура наружного воздуха
и влажность воздуха.
• При температуре ниже 10°C или выше 35°C время зарядки
увеличивается. При температуре ниже 0°C зарядка аккумуляторной батареи невозможна (зарядное устройство не
включается или не выключается).
• В процессе зарядки происходит нагрев как аккумуляторной
батареи, так и зарядного устройства. Это нормальное
явление, которое не является неполадкой.
• Аккумуляторную батарею следует извлечь, если вы собираетесь не использовать камеру в течение продолжительного
времени. Для этого сначала выключите главный выключатель
камеры. В противном случае в течение нескольких недель
может произойти глубокий разряд аккумулятора, т. е. сильно
упадет напряжение, поскольку камера, даже в выключенном
состоянии, расходует незначительный ток покоя (например,
для сохранения ваших настроек).
• Срок службы каждой аккумуляторной батареи ограничен даже
при оптимальных условиях эксплуатации! По прошествии
нескольких сотен циклов зарядки это будет заметно по
значительному сокращению времени работы.
• Неисправные аккумуляторы для правильной вторичной
переработки следует сдавать в соответствующие места сбора
согласно действующим предписаниям.
• Если зарядное устройство используется рядом с радиоприемниками, то их прием может иметь помехи. Позаботьтесь о том,
чтобы минимальное расстояние между устройствами
составляло по меньшей мере 1 метр.
• Во время работы зарядного устройства может возникать шум
("звонкое жужжание") – это нормальное явление и его не
следует воспринимать как неисправность.
• Когда зарядное устройство не используется, отключите его от
электросети, поскольку оно (в небольшом количестве)
потребляет электроэнергию даже без вставленного в него
аккумулятора.
• Если светодиодные индикаторы зарядного устройства после
установки аккумуляторной батареи начнут мигать оранжевым
цветом, это означает, что в процессе зарядки произошел
сбой (например, вследствие превышения максимального
времени зарядки, превышения или падения значений
температуры ниже границ допустимых диапазонов или
короткого замыкания). В этом случае необходимо отключить
зарядное устройство от сети электропитания и извлечь
аккумулятор. Убедитесь, что упомянутые выше температурные
условия соблюдены и повторите процесс зарядки.
• Если и после этого проблема не будет устранена, в таком
случае обратитесь к вашему торговому агенту, в представительство компании Leica в вашей стране или непосредственно
в Leica Camera AG.
Page 23
ФИЛЬМПАК / СНИМКИ
• Фильмпаки следует хранить в прохладном и сухом месте. Не
допускайте их длительного нахождения в теплых местах
(например, в закрытых автомобилях на солнце).
• При установки фильмпаки должны иметь приблизительно
температуру окружающей среды. Если они будут храниться в
значительно более холодных или теплых условиях, то перед
установкой в камеру им сначала следует дать достигнуть
температуры окружающей среды.
• Не допускайте воздействия на фильмпаки сильного рентгеновского излучения, например, создаваемого аппаратами
предполетного контроля, поскольку это может стать причиной
образования вуали на листах снимков, которые еще не
подверглись экспозиции. Мы рекомендуем, например, при
авиаперелетах оставлять фильмпаки в ручной клади и просить
сотрудников безопасности аэропорта подвергнуть фильмпаки
особому контролю.
• После установки фильмпака 10 снимков картриджа необходимо израсходовать в течение нескольких недель.
• Необходимо учитывать дату истечения срока использования
фильмпака, указанную на его упаковке.
• Снимки не следует сгибать, трясти, подвергать интенсивному
солнечному облучению, а также обрезать или вскрывать.
• Желательно хранить снимки в темном, прохладном и сухом
месте.
• Снимки должны храниться в местах, недоступных для детей.
• Также следует следовать указаниям, которые прилагаются в
упаковке каждого фильмпака.
RU
23
Page 24
RU
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ
КАМЕРА
• Поскольку любое загрязнение представляет собой питатель-
ную среду для микроорганизмов, камеру необходимо
содержать в чистоте.
• Очищайте камеру только мягкой и сухой тканью. Устойчивые
загрязнения необходимо сначала смочить сильно разбавленным моющим средством, а затем протереть сухой тканью.
• Для удаления пятен и отпечатков пальцев с камеры используй-
те только чистую и неворсистую ткань. Более сильные
загрязнения в труднодоступных углах корпуса камеры можно
удалять с помощью маленькой кисточки.
• На все механически вращающиеся подшипники и поверхно-
сти скольжения камеры нанесена смазка. Об этом необходимо помнить, если камера не эксплуатируется длительное
время: Во избежание смолообразования на точках смазывания, каждые три месяца необходимо несколько раз производить спуск затвора камеры. Также рекомендуется несколько
раз переключать и вращать колесики регулировки.
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
• Литий-ионные аккумуляторные батареи должны храниться
только в частично заряженном состоянии, т. е. неполностью
заряженными и неполностью разряженными. При очень
длительном времени хранения аккумуляторную батарею
необходимо заряжать дважды в год каждый раз приблизительно по 15 минут, чтобы избежать глубокого разряда.
• Для достижения максимального срока службы аккумуляторной
батареи следует избегать воздействия на нее очень высоких
или очень низких температур в течение продолжительного
времени (например, в припаркованном автомобиле летом или
зимой).
• Содержите контакты зарядного устройства в чистоте и ни в
коем случае не замыкайте их.
24
Page 25
ХРАНЕНИЕ
• Если вы не будете пользоваться камерой в течение продолжительного времени, мы рекомендуем выключить ее и извлечь
аккумуляторную батарею.
• Объектив может действовать как зажигательное стекло, если
солнечный свет будет направлен на камеру фронтально. По
этой причине камеру не следует хранить без защиты
объектива. Помещение камеры в тень (или в сумку) помогает
избежать повреждения внутренних механизмов камеры.
• Храните камеру в закрытом и мягком футляре, чтобы
предотвратить появление царапин и защитить ее от песка и
пыли.
• Храните камеру в сухом, хорошо проветриваемом месте,
защищенном от воздействия высоких температур и влажности.
Если камера использовалась в сырую погоду или в сыром
помещении, то перед началом хранения камера не должна
содержать влаги.
• Камеру необходимо извлечь из футляра, который намок во
время использования, чтобы избежать повреждения камеры
вследствие воздействия влаги и выделяемых остатков
дубильных веществ, которые может выделять кожа.
• Для защиты от грибкового поражения при использовании
камеры в тропическом климате необходимо обеспечить
максимально продолжительное нахождение камеры на
открытом воздухе. Хранение в плотно закрывающихся чехлах
или сумках допускается при условии дополнительного
применения специального высушивающего вещества,
например, силикагеля.
Во избежание грибкового поражения следует избегать
продолжительного хранения камеры в кожаной сумке.
• Выпишите серийный номер вашей камеры, поскольку эта
информация может пригодиться в случае ее утери.
RU
25
Page 26
RU
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА LEICA
На технические вопросы, связанные с продукцией Leica,
включая и прилагавшееся к камере программное обеспечение,
вам ответят в письменной форме, по телефону или по электронной почте сотрудники службы технической поддержки.
Сотрудники этой службы также смогут вам помочь при выборе
нужного изделия, а при также заказе инструкций. Вы также
можете задать свой вопрос через контактный формуляр на
веб-сайте компании Leica Camera AG.
Leica Camera AG
Product Support / Software Support
Для технического обслуживания вашего оборудования Leica, а
также в случаях его поломки вы можете обратиться в сервисный
центр компании Leica Camera AG или в ремонтную службу
представительства Leica в вашей стране (список адресов указан
в гарантийном листе).
Leica Camera AG
Customer Care
Am Leitz-Park 5
35578 Wetzlar, Germany
Телефон: +49(0)6441-2080-189
Телефакс: +49(0)6441-2080-339
customer.care@leica-camera.com
26
Page 27
ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ LEICA CAMERA AG
Уважаемый покупатель,
мы благодарим вас, что вы остановили свой выбор на изделии
нашей компании. Эта камера моментальной съемки Leica является представителем семейства товаров всемирно известной
торговой марки.
Наряду с гарантийными обязательствами, которые несет перед
вами продавец, вы дополнительно получаете для вашей камеры
моментальной съемки гарантию производителя от компании
Leica Camera AG на двухгодичный срок в соответствии со следующими положениями. Гарантия компании Leica не ограничивает ни законные права потребителя по действующему местному
законодательству, ни права потребителя в его отношениях с продавцом в рамках заключенного договора купли-продажи.
Leica Camera AG
ПОЛОЖЕНИЯ ГАРАНТИИ
С приобретением этой камеры моментальной съемки Leica вы
получили изделие, которое было изготовлено по особым стандартам качества и которое было тщательно проверено опытными
специалистами в ходе отдельных производственных процессов.
Двухлетняя гарантия, предусмотренная для этого изделия, начинается со дня продажи изделия продавцом и действует на следующих условиях:
1) В течение гарантийного периода производится бесплатное
устранение рекламаций, ставших следствием дефектов производства, по собственному усмотрению компании Leica - посредством выполнения ремонта, замены неисправных деталей
или замены неисправного изделия на равноценное исправное
изделие. Прочие, не указанные выше претензии какого бы то
ни было рода, возникшие на каком бы то ни было правовом
основании в связи с этой гарантией, исключаются.
2) Претензии на гарантийное обслуживание исключаются, если
соответствующая неисправность стала причиной неправильного обращения, к которому также относится использование
принадлежностей сторонних производителей, если имело место вмешательство неуполномоченных лиц и мастерских, или
в том случае, если серийный номер на изделии невозможно
считать.
3) Гарантийные претензии могут предъявляться только при предоставлении подтверждающего покупку документа, в котором
указана дата продажи, адрес и подпись продавца.
4) При предъявлении требований по гарантии мы просим вас отправить камеру моментальной съемки Leica вместе с документом, подтверждающим покупку, и описанием сути претензии в
сервисный центр компании Leica Camera AG или в региональное представительство Leica.
5) Предъявив подтверждающий покупку документ и соблюдая
положения гарантии, туристы в случае необходимости могут
обратиться в представительство компании Leica Camera AG в
соответствующей стране их пребывания.
RU
LEICA SERVICE WORLDWIDE
27
Page 28
RU
LEICA SERVICE WORLDWIDE
GERMANY & AUSTRIA
Leica Camera AG
Customer Care
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar
Tel. +49 6441-2080-189
customer.care@leica-camera.com
EUROPE
France
Leica Camera SARL Customer Care France
54 Boulevard Beaumarchais
75011 Paris
Tel. +33 0148053285
serviceclient@leica-camera.fr
Italy
Leica Camera Italia Srl
Via Mengoni 4
20121 Milano
Tel. +39 02 7274021
CC-ITA@leica-camera.com