Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Leica möchte sich bei Ihnen für den Erwerb der Leica SL bedanken
und Sie zu Ihrer Entscheidung beglückwünschen. Sie haben mit
dieser einzigartigen digitalen 35mm-Systemkamera eine
hervorragende Wahl getroffen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Fotografieren mit
Ihrer neuen Leica SL. Damit Sie alle Möglichkeiten dieser Kamera
richtig nutzen können, empfehlen wir Ihnen, zunächst diese
Anleitung zu lesen.
Vorwort / Lieferumfang
Ihre Leica Camera AG
Bedeutung der unterschiedlichen Kategorien von
Informationen in dieser Anleitung
Hinweis:
Zusätzliche Informationen
Wichtig:
Nichtbeachtung kann zur Beschädigung der Kamera, des
Zubehörs oder der Aufnahmen führen.
LIEFERUMFANG
Bevor Sie Ihre Leica SL in Betrieb nehmen, überprüfen Sie bitte die
mitgelieferten Zubehörteile auf Vollständigkeit.
a. Tragriemen Professional
b. Kamera-Bajonettdeckel
c. Lithium-Ionen-Akku Leica BP-SCL4
d. Ladegerät Leica BC-SCL4, inkl. Netzkabel (EU, US)
e. USB 3.0 Micro-B-Kabel
f. Objektiv-/Display-Reinigungstuch
g. Abdeckung für Kontaktfeld in Bodendeckel
h. Leica SL-App (zur Fernsteuerung und Übertragung von
Aufnahmen mit einem Tablet oder Smartphone, kostenloser
Download im Apple
i. Leica Image Shuttle (Software zur Fernsteuerung mit einem
Computer, kostenloser Download)
Achtung:
Lagern Sie kleine Teile (wie z.B. die Abdeckung für das Kontaktfeld
im Bodendeckel) wie folgt:
• außerhalb der Reichweite von Kindern (Verschlucken kann zu
Erstickung führen!)
• an einem Ort, wo sie nicht verloren gehen, z.B. an den hierfür
vorgesehenen Stellen der Kameraverpackung
®
App Store®/ Google® Play Store®)
Achtung:
Nichtbeachtung kann zu Personenschäden führen
2
Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten.
ZUBEHÖR
Einzelheiten zum umfangreichen Zubehör-Sortiment für Ihre Leica
SL finden Sie auf der Homepage der Leica Camera AG:
www.leica-camera.com
Wichtig:
Es dürfen ausschließlich die in dieser Anleitung und/oder von der
Leica Camera AG aufgeführten und beschriebenen Zubehöre mit
der Leica SL verwendet werden.
Akku-Ladegerät BC-SCL4 (inkl. Netzkabel für
US [423-116.001-020] und EU [423-116.001-005],
andere je nach lokalem Markt) ............................................16065
USB 3.0 Micro-B-Kabel, 3m ................................................. 16071
Abdeckung für Kontaktfeld in Bodendeckel .........470-601.001-014
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben
die folgenden Bedeutungen:
Wechselstrom
Gleichstrom
Geräte der Klasse II
(das Produkt ist doppelt isoliert konstruiert)
HINWEISE
• Da im Fall von digitalen Kameras sehr viele Funktionen rein
elektronisch gesteuert werden, können Verbesserungen und
Erweiterungen des Funktionsumfangs nachträglich in der
Kamera installiert werden.
• Zu diesem Zweck führt Leica sogenannte Firmware-Updates ein.
Grundsätzlich werden die Kameras bereits ab Werk mit der
jeweils aktuellen Firmware ausgestattet. Sie können sie aber
auch selbst ganz einfach von unserer Homepage downloaden
und auf Ihre Kamera übertragen. Wenn Sie sich als Besitzer auf
der Leica Camera-Homepage registrieren, können Sie sich per
Newsletter informieren lassen, wenn ein Firmware-Update zur
Verfügung steht. Weitere Informationen zur Registrierung und zu
Firmware-Updates für Ihre Kamera sowie ggf. Änderungen und
Ergänzungen zu den Ausführungen in der Anleitung finden Sie im
„Kundenbereich“ unter: https://owners.leica-camera.com
• Die Angaben in dieser Anleitung beziehen sich auf die FirmwareVersion 2.0. Anleitungen und Erläuterungen zu Änderungen auf
Grund anderer Firmware-Versionen finden Sie ebenfalls im
"Kundenbereich".
• Mit welcher Firmware-Version Ihre Kamera ausgestattet ist
(siehe auch S. 24 - 29, 121), können Sie folgendermaßen
überprüfen:
1. Im Bereich
2. im Untermenü
• Spezifische Zulassungen für das vorliegende Produkt finden Sie
wie folgt:
1. Im Bereich
2. im Untermenü
• Das Produktionsdatum Ihrer Kamera finden Sie auf den
Aufklebern in der Garantiekarte und/oder auf der Verpackung.
Die Schreibweise des Datums ist: Jahr/Monat/Tag.
Hereby, “Leica CameraAG” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE products from our DoC server:www.cert.leica-camera.comIn case of further questions, please contact:Leica CameraAG, Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Germany
This product is intended for general consumer. (Category 3)This product on purpose to connect to access point of 2.4 GHz WLAN.
Svenska
Försäkran om Överensstämmelse (DoC)
Härmed försäkrar “Leica CameraAG” att den här produkten överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta föreskrifter i Direktivet 2014/53/EU.Kunder kan ladda ner en kopia av originalförsäkran om överensstämmelse till våra R&TTE-produkter från vår DoC-server:www.cert.leica-camera.comFör ytterligare frågor, kontakta:Leica CameraAG, Oskar-Barnack-Str. 11, 35606 Solms,Tyskland(från och med början av 2014:Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Tyskland)
Produkten är avsedd för allmänna konsumenter. (Kategori 3)Produkten ska anslutas till en accesspunkt med 2,4 GHz WLAN.
Italiano
Dichiarazione di Conformità (DoC)
“Leica CameraAG” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/EU.I clienti possono scaricare una copia della DoC originale relativa ai nostri prodotti R&TTE dal nostro server DoC:www.cert.leica-camera.comIn caso di ulteriori domande, contattare:Leica CameraAG, Oskar-Barnack-Str. 11, 35606 Solms, Germania(a partire dall’inizio del 2014:Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Germania)
Questo prodotto è destinato a consumatori generici. (Categoria 3)Lo scopo di questo prodotto è di connettersi ad access point di WLAN 2,4 GHz.
Ελληνικά
ΔήλωσηΣυμμόρφωσης (DoC)
Μετηπαρούσα, η “Leica Camera AG” δηλώνειότιτοπροϊόναυτόείναισεσυμμόρφωσημετιςβασικέςαπαιτήσειςκαιάλλεςισχύουσεςδιατάξειςτηςΟδηγίας 2014/53/EU.Οιπελάτεςμπορούννακατεβάσουνένααντίγραφοτουπρωτότυπουτης DoC σταπροϊόνταμας R&TTE απότο server DoC:
www.cert.leica-camera.comΣεπερίπτωσηπεραιτέρωερωτήσεων, επικοινωνήστεμε:Leica Camera AG, Oskar-Barnack-Str. 11, 35606 Solms, Germany (Γερμανία)(απότηναρχήτου 2014: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Germany (Γερμανία))
Leica Camera AG” declara que este produto se encontra em conformidade com os requisitos fundamentais e com as outras provisões relevantes da Directiva 2014/53/EU.Os clientes podem descarregar uma cópia da DoC original para os nossos produtos R&TTE a partir do nosso servidor DoC:www.cert.leica-camera.comCaso tenha mais questões, contacte:Leica Camera AG, Oskar-Barnack-Str. 11, 35606 Solms, Germany(a partir de 2014: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Germany)
Este produto foi criado para o consumidor geral. (Categoria 3)
DATENÜBERTRAGUNG AUF EINEN RECHNER ..............................116
DRAHTLOSE DATENÜBERTRAGUNG UND
FERNSTEUERUNG DER KAMERA ....................................................117
ARBEITEN MIT ROHDATEN (DNG) ................................................... 120
INSTALLIEREN VON FIRMWARE-UPDATES ..................................... 121
SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE ............................................. 122
Die CE-Kennzeichnung unserer Produkte dokumentiert die
Einhaltung grundlegender Anforderungen der gültigen EURichtlinien.
Konformitätserklärung (DoC)
Die “Leica Camera AG” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren
R&TTE-Produkten von unserem DoC-Server herunterladen:
www.cert.leica-camera.com
Wenden Sie sich im Fall weiterer Fragen an den Produkt Support der Leica
Camera AG: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Deutschland
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)
Dieses Produkt kann bei Bedarf mit einem WLAN-Zugangspunkt zu 2,4 GHz
verbunden werden.
DE
Inhaltsverzeichnis
7
DE
WARNHINWEISE
• Moderne Elektronikbauelemente reagieren empfindlich auf
elektrostatische Entladung. Da sich Menschen z.B. beim Laufen
über synthetischen Teppichboden leicht auf mehrere 10.000
Volt aufladen können, kann es beim Berühren Ihrer Kamera zu
einer Entladung kommen, insbesondere dann, wenn sie auf einer
leitfähigen Unterlage liegt. Betrifft sie nur das Kameragehäuse,
ist diese Entladung für die Elektronik völlig ungefährlich.
Die nach außen geführten Kontakte, wie Batterie- oder
Rückwandkontakte, sollten allerdings, trotz eingebauter
Regulatorische Hinweise
zusätzlicher Schutzschaltungen, aus Sicherheitsgründen
möglichst nicht berührt werden.
• Bitte benutzen Sie für eine eventuelle Reinigung der Kontakte
nicht ein Optik-Mikrofasertuch (Synthetik), sondern ein
Baumwoll- oder Leinentuch! Wenn Sie vorher bewusst an ein
Heizungs- oder Wasserrohr (leitfähiges, mit „Erde“ verbundenes
Material) fassen, wird Ihre eventuelle elektrostatische Ladung
mit Sicherheit abgebaut. Vermeiden Sie bitte Verschmutzung
und Oxidation der Kontakte auch durch trockene Lagerung Ihrer
Kamera mit aufgesetztem Objektiv- oder Bajonettdeckel!
• Verwenden Sie ausschließlich empfohlenes Zubehör, um
Störungen, Kurzschlüsse oder elektrische Schläge zu vermeiden.
• Versuchen Sie nicht, Gehäuseteile (Abdeckungen) zu entfernen;
fachgerechte Reparaturen können nur in autorisierten
Servicestellen durchgeführt werden.
RECHTLICHE HINWEISE
• Beachten Sie bitte sorgfältig die Urhebergesetze. Die Aufnahme
und Veröffentlichung von selbst bereits aufgenommenen Medien
wie Bänder, CDs, oder von anderem veröffentlichtem oder
gesendetem Material kann Urhebergesetze verletzen. Dies trifft
genauso auf die gesamte mitgelieferte Software zu.
• Dieses Produkt beinhaltet sogenannte quelloffene oder ‚Open
Source‘-Software, die zur allgemeinen Verwendung bereitgestellt
wird, jedoch ohne jedwede Garantie, d.h. sogar ohne jedwede
implizite Garantie der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit oder
Eignung der Software für einen bestimmten Zweck. Die genauen
Modalitäten und Bedingungen hierzu finden Sie folgendermaßen:
1. Im Bereich
2. im Untermenü
• Dieses Produkt unterliegt der AVC-Patentportfolio-Lizenz zur
persönlichen und nicht kommerziellen Verwendung durch einen
Verbraucher hinsichtlich (i) der Codierung gemäß AVC-Standard
(„AVC-Video“) und/oder (ii) der Decodierung eines AVC-Videos,
das von einem Verbraucher zur persönlichen und nicht
kommerziellen Verwendung codiert und/oder von einem
Video-Anbieter bezogen wurde, der eine Lizenz zur Bereitstellung
von AVC-Videos erworben hat. Es wird weder implizit noch
explizit eine Lizenz für jedwede andere Einsatzzwecke gewährt.
Weitere Informationen erhalten Sie von MPEG LA, LLC (siehe
http://www.mpegla.com).
• SD, SDHC und SDXC sind Warenzeichen von SD-3C, LLC.
• USB ist ein Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
• HDMI (‚High-Definition Multimedia Interface‘) ist ein
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC in den USA und anderen
Ländern.
SETUP des Menüs Kamera Information wählen,
Lizenzinformationen.
8
• Adobe ist ein Warenzeichen oder eine eingetragene Marke von
Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen
Ländern.
• Mac ist ein Warenzeichen von Apple Inc. und eingetragen in den
USA und anderen Ländern.
• ‚App Store‘ ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
• Windows ist ein Warenzeichen oder eine eingetragene Marke der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Android und Google Play sind Warenzeichen oder eingetragene
Marken von Google Inc.
• ‚QR Code‘ ist eine eingetragene Marke von Denso Wave
Incorporated.
• Andere Namen von in dieser Anleitung erwähnten Systemen und
Produkten sind in der Regel Warenzeichen oder eingetragene
Marken der Hersteller, die das entsprechende System oder
Produkt entwickelt haben.
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER GERÄTE
(gilt für die EU sowie andere europäische Länder mit
getrennten Sammelsystemen)
Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile
und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden!
Stattdessen muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von
den Gemeinden bereitgestellten Sammelstellen abgegeben werden.
Dies ist für Sie kostenlos.
Falls das Gerät selbst wechselbare Batterien oder Akkus enthält,
müssen diese vorher entnommen werden und ggf. ihrerseits
vorschriftsmäßig entsorgt werden. Weitere Informationen zum
Thema bekommen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem
Entsorgungsunternehmen oder dem Geschäft, in dem Sie dieses
Gerät erworben haben.
DE
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte
9
DE
BEZEICHNUNG DER TEILE
Vorderansicht
1 Abblend-/Funktionstaste (FN)
2 Selbstauslöser-Leuchtdiode / Sensor für Weißabgleich
3 Bajonett zur Objektivbefestigung
a Kontaktleiste
b Verriegelungsstift / Indexpunkt
c Entriegelungsknopf
Rückansicht
Bezeichnung der Teile
4 Hauptschalter
5 Sucher
6 Funktionstaste
7 5-Wege-Taste
8 Leuchtdiode für Aufnahme / Datenspeicherung auf Karte /
39 Akku
40 Akku-Entriegelungshebel
41 Abdeckung der Handgriffkontakte
42 Passloch für Führungsstift des Multifunktions-Handgriffs
43 Stativplatte mit
44 Passloch für Verdrehsicherungsstift
45 Kontakte im Akkuschacht (Akku entnommen)
46 Kontakte für Handgriff (Abdeckung entfernt)
1
⁄4"-Gewinde
DE
Bezeichnung der Teile
11
DE
Kurzanleitung
KURZANLEITUNG
Benötigte Teile:
– Kamera
– Objektiv (nicht im Lieferumfang enthalten)
– Akku
– Ladegerät mit geeignetem Netzkabel
– Speicherkarte (nicht im Lieferumfang enthalten)
Hinweis:
Die hier empfohlenen Einstellungen ermöglichen es Ihnen, schon
beim ersten Ausprobieren der Leica SL einfach, schnell und
zuverlässig gute Aufnahmen zu machen. Einzelheiten zu den
unterschiedlichen Betriebsarten / Funktionen entnehmen Sie bitte
den entsprechenden Abschnitten auf den angegebenen Seiten.
Vorbereitungen:
1. Objektiv ansetzen (s. S.20)
2. Akku laden (s. S. 17)
3. Hauptschalter auf
OFF stellen (s. S. 22)
4. Aufgeladenen Akku in die Kamera einsetzen (s. S. 18)
5. Speicherkarte einsetzen (s. S.19)
6. Hauptschalter auf
7. Gewünschte Menüsprache einstellen (s. S.34)
8. Datum und Uhrzeit einstellen (s. S.34)
ON stellen (s. S.22)
1
9. Gewünschte Belichtungs-Betriebsart einstellen (s. S. 67)
12
1
Im Auslieferungszustand nicht erforderlich, da dies automatisch erfolgt, wenn
GPS (s. S. 112) Angeschaltet ist.
Fotografieren
1. Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken, um Entfernungseinstellung und Belichtungsmessung zu aktivieren und die
Werte zu speichern.
2. Auslöser für die Aufnahme ganz durchdrücken.
Aufnahmen betrachten:
Taste oben rechts neben dem Monitor drücken.
Je nach vorherigem Kamerastatus muss die Taste ggf. mehrfach
gedrückt werden, um vorher das Tastenfunktionssymbol (▸)
aufzurufen.
Um andere Aufnahmen zu betrachten:
Hinteres Einstellrad drehen, 5-Wege-Taste nach rechts oder links
drücken oder Gestensteuerung verwenden (s. S.95/139).
Aufnahmen vergrößern:
Oberes Einstellrad nach rechts oder links drehen, 5-Wege-Taste
nach vorne drücken, oder Gestensteuerung verwenden (s.
S.96/139)
Aufnahmen löschen:
Taste unten links neben dem Monitor drücken und weitere
Einstellungen im Löschmenü vornehmen
DE
Kurzanleitung
13
DE
AUSFÜHRLICHE ANLEITUNG
VORBEREITUNGEN
Vorbereitungen
TRAGRIEMEN ANBRINGEN
14
1
3
2
4
AKKU LADEN
Die Leica SL wird durch einen Lithium-Ionen-Akku mit der
notwendigen Energie versorgt.
Achtung:
• Es darf ausschließlich der in dieser Anleitung aufgeführte und
beschriebene Akkutyp, bzw. von der Leica Camera AG aufgeführte und beschriebene Akkutypen in der Kamera verwendet
werden.
• Diese Akkus dürfen ausschließlich mit den speziell dafür
vorgesehenen Geräten, und nur genau wie unten beschrieben
geladen werden.
• Die vorschriftswidrige Verwendung dieser Akkus und die
Verwendung von nicht vorgesehenen Akkutypen können unter
Umständen zu einer Explosion führen!
• Die Akkus dürfen weder längere Zeit Sonnenlicht oder Hitze,
noch Feuchtigkeit oder Nässe ausgesetzt werden. Ebenso wenig
dürfen diese Akkus in einem Mikrowellenofen oder einem
Hochdruck-Behälter untergebracht werden – es besteht Feueroder Explosionsgefahr!
• Feuchte oder nasse Akkus dürfen keinesfalls geladen oder in der
Kamera verwendet werden!
• Halten Sie die Akku-Kontakte stets sauber und frei zugänglich.
Lithium-Ionen-Akkus sind zwar gegen Kurzschluss gesichert,
dennoch sollten Sie die Kontakte vor Metall-Gegenständen wie
Büroklammern oder Schmuckstücken schützen. Ein kurzgeschlossener Akku könnte sehr heiß werden und schwere
Verbrennungen verursachen.
• Sollte ein Akku hingefallen sein, überprüfen Sie anschließend
das Gehäuse und die Kontakte auf etwaige Schäden. Das
Einsetzen eines beschädigten Akkus kann seinerseits die
Kamera beschädigen.
• Bei Geruchsentwicklung, Verfärbungen, Verformungen,
Überhitzung oder Auslaufen von Flüssigkeit muss der Akku
sofort aus der Kamera oder dem Ladegerät entnommen und
ersetzt werden. Bei weiterem Gebrauch eines solchen Akkus
besteht sonst Überhitzungs- und damit verbundene Feuer- und/
oder Explosionsgefahr!
• Bei auslaufenden Flüssigkeiten oder Verbrennungsgeruch den
Akku von Hitzequellen fern halten. Ausgelaufene Flüssigkeit kann
sich entzünden!
• Ein Sicherheitsventil im Akku gewährleistet, dass ein bei
unsachgemäßer Handhabung ggf. entstehender Überdruck
kontrolliert abgebaut wird.
• Es dürfen ausschließlich das in dieser Anleitung aufgeführte und
beschriebene Ladegerät bzw. von der Leica Camera AG
aufgeführte und beschriebene weitere Ladegeräte verwendet
werden. Die Verwendung von anderen, nicht von der Leica
Camera AG zugelassenen Ladegeräten kann zu Schäden an den
Akkus führen – im Extremfall auch zu schwerwiegenden,
lebensgefährlichen Verletzungen.
• Das mitgelieferte Ladegerät darf ausschließlich zum Laden
dieser Akkus verwendet werden. Versuchen Sie nicht, es für
andere Zwecke einzusetzen.
• Sorgen Sie dafür, dass die verwendete Netzsteckdose frei
zugänglich ist.
• Akku und Ladegerät dürfen nicht geöffnet werden. Reparaturen
dürfen nur von autorisierten Werkstätten durchgeführt werden.
• Stellen Sie sicher, dass Akkus nicht in Kinderhand gelangen
können!
DE
Vorbereitungen
15
DE
16
Erste Hilfe:
• Falls Akkuflüssigkeit mit den Augen in Kontakt kommt, besteht
Erblindungsgefahr. Die Augen sofort mit klarem Wasser ausspülen.
Hierbei die Augen nicht reiben! Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf!
• Falls ausgelaufene Flüssigkeit auf die Haut oder Kleidung
gelangt, besteht Verletzungsgefahr. Die betroffenen Bereiche mit
klarem Wasser reinigen. Wenden Sie sich an einen Arzt.
Vorbereitungen
Hinweise:
• Der Akku muss eine Temperatur zwischen 0°C und 35°C
aufweisen, um geladen werden zu können (ansonsten schaltet
sich das Ladegerät nicht ein bzw. wieder aus).
• Lithium-Ionen-Akkus können jederzeit und unabhängig vom
Ladezustand geladen werden. Ist ein Akku bei Ladebeginn nur
teil-entladen, wird die vollständige Ladung entsprechend
schneller erzielt.
• Während des Ladevorgangs erwärmen sich sowohl die Akkus als
auch das Ladegerät. Dies ist normal und keine Fehlfunktion.
• Sollten die beiden Leuchtdioden nach Ladebeginn schnell
blinken (> 2Hz), deutet dies auf einen Ladefehler hin (z.B.
wegen Überschreitung der maximalen Ladezeit, Spannungen
oder Temperaturen außerhalb der zugelassenen Bereiche oder
Kurzschluss). Trennen Sie in einem solchen Fall das Ladegerät
vom Netz und entnehmen Sie den Akku. Stellen Sie sicher, dass
die oben erwähnten Temperaturbedingungen erfüllt sind, und
starten Sie dann den Ladevorgang erneut. Sollte das Problem
weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, die
Leica-Vertretung in Ihrem Land oder die Leica Camera AG.
• Lithium-Ionen-Akkus sollten nur in teilweise geladenem Zustand
gelagert werden, d.h. weder vollständig entladen noch
vollständig geladen (s. S. 17). Bei sehr langer Lagerzeit sollten
Sie etwa einmal im Jahr den Akku laden und wieder entladen, um
eine Tiefentladung zu vermeiden.
• Wieder aufladbare Lithium-Ionen-Akkus erzeugen Strom durch
interne chemische Reaktionen. Diese Reaktionen werden auch
durch Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit beeinflusst. Für
eine maximale Standzeit und Lebensdauer des Akkus sollte er
nicht dauerhaft extrem hohen oder niedrigen Temperaturen
(z.B. in einem stehenden Fahrzeug im Sommer bzw. Winter)
ausgesetzt werden.
• Die Lebensdauer jedes Akkus ist – selbst bei optimalen
Einsatzbedingungen – begrenzt! Nach mehreren hundert
Ladezyklen ist dies an deutlich kürzer werdenden Betriebszeiten
zu erkennen.
• Geben Sie schadhafte Akkus gemäß den jeweiligen
diesbezüglichen Vorschriften (s. S.9) an einer Sammelstelle
zwecks korrekten Recyclings ab.
• Der Wechsel-Akku versorgt einen Puffer-Akku im Inneren der
Kamera mit der notwendigen Energie. Dieser Puffer-Akku
speichert die Einstellungen für Datum und Uhrzeit für bis zu drei
Monate. Ist die Kapazität dieses Puffer-Akkus erschöpft, muss er
durch Einsetzen eines geladenen Akkus seinerseits wieder
aufgeladen werden. Die volle Kapazität des Puffer-Akkus ist –
mit eingesetztem Wechsel-Akku – nach ca. 60Std. wieder
erreicht. Die Kamera muss dazu nicht eingeschaltet bleiben. In
einem solchen Fall müssen Sie allerdings die Einstellung von
Datum und Uhrzeit erneut vornehmen.
• Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera für längere
Zeit nicht benutzen. Schalten Sie dazu vorher die Kamera mit
dem Hauptschalter aus (s. S. 22). Andernfalls könnte der
Akku nach mehreren Wochen tief entladen werden, d.h. die
Spannung stark sinken, da die Kamera, selbst wenn sie
ausgeschaltet ist, einen geringen Ruhestrom verbraucht (z.B. für
die Speicherung Ihrer Einstellungen).
LADEGERÄT VORBEREITEN
AKKU IN DAS LADEGERÄT EINSETZEN
LADESTATUS-ANZEIGE
Der Ladevorgang wird durch Leuchtdioden angezeigt.
CHARGE
80%
– CHARGE-LED (grün): Blinken bedeutet, dass der Akku geladen
wird.
– 80%-LED (orange): Leuchten bedeutet, dass ein Ladezustand
von 80% erreicht ist.
– Beide LEDs leuchten: Der Ladevorgang ist abgeschlossen.
Hinweise:
• Das Ladegerät schaltet automatisch auf die jeweils
vorherrschende Netzspannung um.
• Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose, und entnehmen
Sie den Akku, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
DE
Vorbereitungen
17
DE
AKKU WECHSELN
Kamera ausschalten
Vorbereitungen
Akku einsetzen
„click“
Akku entnehmen
2
3
1
Hinweis:
Durch Drehen des Hebels drückt eine Feder im Akkuschacht den
Akku heraus, so dass er besser zu greifen ist. Die Verriegelung ist
mit einer Sicherung versehen, damit der Akku – selbst wenn die
Kamera dabei aufrecht gehalten wird – nicht versehentlich
herausfällt.
18
SPEICHERKARTE(N) WECHSELN
In die Leica SL können SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarten
eingesetzt werden.
DE
Vorbereitungen
Kamera ausschalten
Speicherkarte einsetzen
„click“
Speicherkarte entnehmen
1
2
Hinweise:
Die Speicherkarten-Schächte sind nummeriert: oben =
Schacht
1 arbeitet gemäß UHS II-Standard, Schacht 2 lediglich
1, unten = 2.
gemäß UHS I-Standard. Dies gilt es z.B. bei der Aufnahme von
4k-Videos (s. S.82) und der Verwendung der
Sicherungskopie-
Funktion (s. S. 41) zu beachten.
Wichtig:
Öff nen Sie das Fach nicht, und entnehmen Sie weder
Speicherkarte noch Akku, solange die Status-LED als Hinweis auf
den Speicherzugriff der Kamera leuchtet. Anderenfalls kann dies
eine Beschädigung der Daten auf der/den Speicherkarte/n und
eine Fehlfunktion der Kamera zur Folge haben.
19
DE
Hinweise:
• SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten besitzen einen
Schreibschutz-Schalter, mit dem sie gegen unbeabsichtigte
Speicherungen und Löschungen gesperrt werden können. Der
Schalter ist als Schieber auf der nicht abgeschrägten Seite der
Karte ausgeführt; in seiner unteren, mit LOCK gekennzeichneten
Stellung sind die Daten gesichert.
• Falls sich eine Speicherkarte nicht einsetzen lässt, überprüfen
Vorbereitungen
Sie ihre korrekte Ausrichtung.
• Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, werden Aufnahmen nur
auf dieser Karte gespeichert.
• Das Angebot an SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten ist zu groß,
als dass die Leica Camera AG sämtliche erhältlichen Typen
vollständig auf Kompatibilität und Qualität prüfen könnte.
Obwohl eine Beschädigung der Kamera oder der Speicherkarte
durch den Gebrauch von Karten, die nicht den SD/SDHC/
SDXC-Normen entsprechen, nicht zu erwarten ist, kann die
Leica Camera AG keine Funktionsgarantie übernehmen.
Eine Liste der empfohlenen Speicherkarten finden Sie unter:
https://de.leica-camera.com/Service-Support/Support/
Downloads?category=128327&subcategory=&type=68377&
language=68389
• Da elektromagnetische Felder, elektrostatische Aufladung sowie
Defekte an Kamera und Karte zu Beschädigung oder Verlust der
Daten auf der/den Speicherkarte/n führen können, empfiehlt es
sich, die Daten auch auf einen Rechner zu überspielen und dort
zu speichern.
OBJEKTIV ANSETZEN / ABNEHMEN
Verwendbare Objektive
Neben den Leica SL-Objektiven können Sie auch Objektive des
Leica TL-Systems, sowie Leica M-, R- und S-Objektive mit Hilfe von
als Zubehör erhältlichen Adaptern verwenden.
Ansetzen
2
1
20
Abnehmen
2
3
1
Hinweise:
• Zum Schutz vor dem Eindringen von Staub in das Innere der
Kamera sollte immer ein Objektiv oder der Gehäusedeckel
aufgesetzt sein. Aus dem gleichen Grund sollten Objektivwechsel
zügig und in möglichst staubfreier Umgebung erfolgen.
• Kamera- oder Objektivrückdeckel sollten nicht in der
Hosentasche aufbewahrt werden, da sie dort Staub anziehen,
der beim Aufsetzen in das Innere der Kamera gelangen kann.
EINSTELLEN DES SUCHEROKULARS
Der Sucher lässt sich von +2 bis -4 Dioptrien verstellen, um ihn
exakt auf das eigene Auge abstimmen zu können. Dazu wird die
Dioptrien-Einstellskala während der Beobachtung des Sucherbildes
solange gedreht, bis sowohl das Bild als auch alle Anzeigen scharf
gesehen werden.
DE
Vorbereitungen
21
DE
Kamera-Bedienung
EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA
Die Leica SL wird mit dem Hauptschalter ein- und ausgeschaltet.
–
OFF = ausgeschaltet
–
ON = eingeschaltet
OBERES EINSTELLRAD
Im Aufnahmebetrieb wird das obere Einstellrad vor allem zur
Einstellung der Belichtung durch Ändern der Verschlusszeit
verwendet (s. S.68).
Einstellung verschiedener Funktionen (s. S. 96/97).
Im Wiedergabe-Betrieb dient es der
22
HINTERES EINSTELLRAD
Im Aufnahmebetrieb wird das rückseitige Einstellrad verwendet,
– um die Belichtungssteuerungs-Betriebsart zu wählen (s. S.67)
und
– um die Belichtung durch Ändern der Blende einzustellen (s. S.
73/77).
Im Wiedergabe-Betrieb dient es der Einstellung verschiedener
Funktionen (s. S. 95 - 100).
Bei der Menüsteuerung wird es zum Navigieren innerhalb der
Menüs und Untermenüs sowie zum Festlegen und Bestätigen von
Einstellungen verwendet (s. S.25).
DE
Kamera-Bedienung
23
DE
CAMERAFAVORITES
IMAGESETUP
Drive Mode
Focus Mode
AF Mode
AF Field Size
Exposure Metering
Exposure Compensation
Exposure Bracketing
AFs
Static
Field
0
MENÜSTEUERUNG
Die meisten Betriebsarten und Einstellungen der Leica SL werden
über eine Menüsteuerung bedient. Das Navigieren und die
Einstellungen sind im gesamten Menü ausgesprochen schnell und
einfach, da
– die Menüpunkte des Hauptmenüs in drei direkt erreichbare
logische Funktionsgruppen gegliedert sind,
– über bis zu sieben Tasten beliebig festzulegende Menüpunkte
Kamera-Bedienung
direkt aufgerufen werden können, und
– ein separates, beliebig festzulegendes Menü mit der
Bezeichnung
Aufrufen des Hauptmenüs
Zum Aufrufen der Menüsteuerung und zum direkten Zugang zu den
drei Hauptmenübereichen sowie zum „Springen“ zwischen den
einzelnen Seiten innerhalb dieser Bereiche dienen 3 der 4 Tasten,
die links und rechts vom Monitor angeordnet sind.
24
FAVORITEN verfügbar ist.
Hinweise:
• Alle 4 Tasten neben dem Monitor sind sogenannte „soft keys“.
Sie haben außerhalb der Menüsteuerung, z.B. bei der
Wiedergabe von Aufnahmen im Monitor, andere Funktionen, die
durch entsprechende Einblendungen angezeigt werden.
Dies gilt auch für die Taste rechts oben neben dem Monitor, die
Funktionstaste an der Vorderseite, für die Live View-Taste an der
Oberseite der Kamera, sowie ggf. auch für die VideoAufnahmetaste.
• Im weiteren Verlauf dieser Anleitung werden die vier neben dem
Monitor liegenden Tasten entweder durch Benennung ihrer
spezifischen Funktion in der jeweiligen Situation oder aber
folgendermaßen bezeichnet:
–
TL (oben links)
–
BL (unten links)
–
TR (oben rechts)
–
BR (unten rechts)
Die Live View-Taste wird mit
LV und die Funktionstaste mit FN
bezeichnet.
Menü-Einstellungen
CAMERAFAVORITES
IMAGESETUP
Drive Mode
Focus Mode
AF Mode
AF Field Size
Exposure Metering
Exposure Compensation
Exposure Bracketing
AFs
Static
Field
0
Sämtliche Einstellungen der Menüpunkte können wahlweise mit
dem hinteren Einstellrad oder der 5-Wege-Taste erfolgen.
Verlassen des Menüs
Das Menü können Sie auf unterschiedliche Weise verlassen:
– Um in den Aufnahmebetrieb zu gelangen:
Auslöser antippen (s. S. 54)
– Um zu fotografi eren:
Auslöser für die Aufnahme ganz durchdrücken
– Um den Video-Vorschaubetrieb zu aktivieren:
LV-Taste drücken
– Um eine Video-Aufnahme zu starten:
Video-Aufnahmetaste drücken (s. S. 88)
DE
Kamera-Bedienung
25
DE
CAMERAFAVORITES
IMAGESETUP
Drive Mode
Focus Mode
AF Mode
AF Field Size
Exposure Metering
Exposure Compensation
Exposure Bracketing
AFs
Static
Field
0
CAMERAFAVORITES
IMAGESETUP
ISO
White Balance
Photo File Format
Photo Aspect Ratio
Sensor Format
JPEG Resolution
JPEG Settings
Auto ISO
DNG
3:2
L-JPG
AWB
CAMERAFAVORITES
IMAGESETUP
Storage Backup
Edit File Name
Format
Auto Review
Capture Assistants
AF Setup
Live View
Off
L******
5 s
CAMERAFAVORITES
IMAGESETUP
Drive Mode
Focus Mode
AF Mode
AF Field Size
Exposure Metering
Exposure Compensation
Exposure Bracketing
AFs
Static
Field
0
Hauptmenü-Funktionsbereiche
Die Menüliste ist in 3 Bereiche gegliedert:
–
Menü-Bildschirm
2
1
4
3
5
Kamera-Bedienung
–
–
26
Bezeichnung des Funktionsbereichs: Der jeweils gewählte
1
Funktionsbereich ist grau hervorgehoben
1
.
2 Laufl eiste: zeigt an, auf welcher der 8 Seiten der Hauptmenüliste
Sie sich befi nden; die Funktionsbereiche bestehen aus 2 oder 4
Seiten
3 Bezeichnung des Menüpunktes
4 Einstellung / Wert des Menüpunktes: Der aktive Menüpunkt ist
hervorgehoben (weiße Schrift, dunkler Hintergrund, rot
unterstrichen); dies gilt für alle Menü-Ebenen
5 Dreieck: zeigt an, dass ein Untermenü existiert
1
Im Favoriten-Menü (s. S. 32) sind die Grautöne invertiert
Loading...
+ 119 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.