Leica SL Instruction Manual [es]

LEICA SL
INSTRUCCIONES
Leica SL
Instrucciones
23 2 3
3a
1
22
3b
3c
4 6
5 7 8
16
1213 111415
10
21
20
20a
19
9
18
17
3131a31b32 282933 30 27
25 2624
17
39
40 41 42 43
34
44
45
46
35 36
37
38
ES
PREFACIO
Estimado/a cliente/a: Leica le da las gracias por la adquisición de la LeicaSL y le felicita por su acertada decisión. Ha hecho una excelente elección con esta incomparable cámara de sistema de 35 mm. Deseamos que disfrute mucho al usar su nueva Leica SL. Para que pueda aprovechar correctamente todas las posibilidades de esta cámara, le recomendamos leer primero estas instrucciones.
Leica Camera AG
Prefacio / Alcance del suministro
Significado de las diferentes categorías de información en este manual de instrucciones
Nota:
Informaciones adicionales
Importante:
La inobservancia puede causar daños en la cámara, los accesorios o las tomas
ALCANCE DEL SUMINISTRO
Antes de poner en servicio su Leica SL, compruebe que las piezas adjuntas están completas. a. Correa de transporte profesional b. Tapa de bayoneta de la cámara c. Batería de iones de litio Leica BP-SCL4 d. Cargador Leica BC-SCL4, con cable de alimentación incluido
(UE, EE.UU.) e. Cable USB 3.0 micro B f. Paño de limpieza del objetivo/monitor g. Tapa para filas de contactos en la tapa inferior h. Aplicación Leica SL (para mando a distancia y transferencia de
las imágenes con tableta o teléfono inteligente, descarga
gratuita en Apple i. Leica Image Shuttle (software para mando a distancia desde el
ordenador, descarga gratuita)
Atención:
Conserve siempre las piezas pequeñas (p. ej. la tapa para filas de contactos en la tapa inferior) del siguiente modo:
• fuera del alcance de los niños (riesgo de asfixia en caso de que
se traguen alguna pieza)
• en un lugar donde no se puedan perder, por ejemplo, en el
espacio previsto en el embalaje de la cámara
®
App-Store®/ Google® Play Store®)
146
Atención:
La inobservancia puede causar lesiones personales
Reservado el derecho a modificaciones en la construcción y el diseño.
ACCESORIOS
En la página web de Leica Camera AG encontrará todos los detalles sobre la amplia gama de accesorios para su Leica SL:
www.leica-camera.com
Importante:
Con la Leica SL deben utilizarse exclusivamente los accesorios presentados y descritos en estas instrucciones y/o por Leica Camera AG.
PIEZAS DE RECAMBIO N° de pedido
Tapa de bayoneta de la cámara .........................................................16060
Correa de transporte profesional de Cordura .....................................16037
Batería de iones de litio recargable BP-SCL4 .....................................16062
Cargador de batería BC-SCL4 (incluyendo cables de conexión a la red EE.UU. [423-116.001-020] y UE
[423-116.001-005], otros cables dependiendo del mercado local) .....16065
Cable USB 3.0 micro B, 3 m ..............................................................16071
Tapa para fila de contactos en la tapa inferior .................. 470-601.001-014
Los iconos de este producto (incluyendo accesorios) tienen los siguientes significados:
Corriente alterna Corriente continua Dispositivos de la clase II
(el producto está construido con doble aislamiento)
NOTAS:
• Dado que un gran número de funciones de las cámaras digitales se controla de forma electrónica, es posible instalar posteriormente en la cámara mejoras y ampliaciones del volumen de funciones.
• Con este fin, Leica ofrece lo que se conoce como actualizaciones del firmware. En principio, las cámaras ya están equipadas de fábrica con el firmware actual. No obstante, Usted mismo puede descargarlo fácilmente de nuestra página web y transferirlo a su cámara. Si se registra como propietario en la página web de Leica Camera, recibirá un boletín informativo que le indicará cuándo está disponible una actualización del firmware. Encontrará más información sobre el registro y las actualizaciones del firmware para su cámara, así como todas las correcciones y adiciones de la información contenida en estas instrucciones, en la sección "Registro de Propietarios" en: https://owners.leica-camera.com
• La información en las presentes instrucciones se refiere a la versión de firmware 2.0. Las instrucciones y explicaciones de los cambios debidos a otras versiones de firmware también se pueden encontrar en el "Área de clientes".
• Para conocer la versión de firmware equipada en su cámara (ver también las págs. 168 - 173, 121), proceda del siguiente modo:
1. En la sección
2. en el submenú seleccione
• Para encontrar autorizaciones específicas para este producto:
1. En la sección
2. en el submenú seleccione
• La fecha de fabricación de su cámara figura en las etiquetas adhesivas en la tarjeta de garantía o en el embalaje. Viene indicada del siguiente modo: año/mes/día
SETUP del menú seleccione Camera Information y
Firmware.
SETUP del menú seleccione Camera Information y
Regulatory Information.
ES
147
ES
ÍNDICE
PREFACIO ............................................................................................ 146
ALCANCE DEL SUMINISTRO ..............................................................146
Índice
ACCESORIOS.......................................................................................147
PIEZAS DE RECAMBIO ........................................................................ 147
NOTAS ................................................................................................. 147
INDICACIÓN CE ..................................................................................151
MENSAJES DE ADVERTENCIA ............................................................ 152
AVISO LEGAL ......................................................................................152
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ........................................ 154
INSTRUCCIONES ABREVIADAS ..........................................................156
INSTRUCCIONES DETALLADAS
PREPARATIVOS
COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE ..............................158
CARGAR LA BATERÍA ......................................................................159
CAMBIO DE LA BATERÍA ..................................................................162
CAMBIO DE LA(S) TARJETA(S) DE MEMORIA ....................................163
COLOCACIÓN/EXTRACCIÓN DE UN OBJETIVO ................................ 164
AJUSTE DEL OCULAR DEL VISOR .................................................... 165
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA ......................................166
DIAL SUPERIOR DE AJUSTE ............................................................ 166
DIAL TRASERO DE AJUSTE .............................................................. 169
CONTROL POR MENÚ...................................................................... 168
ACCESO DIRECTO A LAS OPCIONES DEL MENÚ ............................. 174
FAVORI TES .................................................................... 176
EL MENÚ
CONFIGURACIÓN BÁSICA DE LA CÁMARA .................................... 178
IDIOMA DEL MENÚ ......................................................................... 178
FECHA Y HORA ...............................................................................178
CONFIGURACIÓN DE AHORRO DE ENERGÍA ...................................180
AJUSTES DEL MONITOR/VISOR ......................................................180
SEÑALES ACÚSTICAS ..................................................................... 181
INDICACIONES DE LA FUNCIÓN DE LAS TECLAS ............................181
OPCIONES DE LAS INDICACIONES .................................................182
Histograma e indicación de clipping/zebra ................................... 182
Cuadrículas y nivel de burbuja ...................................................... 184
Focus peaking .............................................................................. 184
BLOQUEO DE LOS DIALES DE AJUSTE .......................................... 185
USO DE LAS TARJETAS DE MEMORIA .............................................. 185
CONFIGURACIÓN BÁSICA PARA FOTOGRAFÍAS ............................186
CAMBIO DE FORMATO DEL SENSOR ............................................... 186
RATIO DE ASPECTO.........................................................................186
FORMATO DE ARCHIVO .................................................................. 187
AJUSTES JPG ................................................................................... 187
Ayudas ajuste nitidez .................................................................... 187
Contraste, saturación, nitidez ....................................................... 188
Espacio de color de trabajo .......................................................... 189
Reducción de ruido ......................................................................189
BALANCE DE BLANCOS .................................................................. 190
SENSIBILIDAD ISO .......................................................................... 194
ESTABILIZACIÓN DE IMAGEN ..........................................................196
148
MODO DE TOMA DE FOTOGRAFÍA ...............................................198
EL DISPARADOR ............................................................................. 198
Bloqueo del disparador y de los botones de grabación de vídeo .... 199
Tomas en serie ............................................................................. 200
AJUSTE DE LA DISTANCIA ...............................................................201
Modos de enfoque ..........................................................................201
Modos del enfoque automático/autofocus ................................ 201
Limitación del rango de ajuste de la distancia .........................202
"Forzado" manual del modo AF ............................................... 203
Luz auxiliar para AF ................................................................203
Métodos de medición y funcionamiento del autofocus ............ 204
Medición de [1 punto] .........................................................204
Medición de [Campo] ..........................................................205
Medición de 9 campos [Zone].............................................. 205
Estático ............................................................................... 206
Dinámico (Seguimiento)....................................................... 206
Auto (Detección de caras) ................................................... 207
AF por control táctil ............................................................. 207
Enfoque manual - MF................................................................. 208
Ampliación de secciones de la imagen como funciones
auxiliares para el enfoque .......................................................... 209
MEDICIÓN Y CONTROL DE LA EXPOSICIÓN ....................................210
Métodos de medición de la exposición ......................................... 210
Medición multizona ................................................................... 210
Medición ponderada al centro ................................................... 210
Medición puntual ...................................................................... 210
Control de la exposición ...............................................................210
Selección de los modos P, A, T, M ............................................. 211
Uso del dial trasero de ajuste durante el modo de toma ............. 212
Velocidad de obturación electrónica .......................................... 213
Previsualización de la exposición ............................................... 214
Simulación del resultado de la fotografía .................................... 214
Automático programado - P ....................................................... 216
Programa Shift .......................................................................... 216
Automático con prioridad a la apertura - A ................................. 217
Automático con prioridad a la obturación - T .............................. 217
Memorización de valores de medición .......................................218
Ajuste manual - M ..................................................................... 221
Bracketing automático ...............................................................222
FOTOGRAFÍA CON FLASH ............................................................ 223
ES
Índice
149
ES
150
Índice
TOMAS DE VÍDEO ............................................................................ 226
FORMATO DE ARCHIVO Y RESOLUCIÓN .......................................... 226
SENSIBILIDAD ISO .......................................................................... 226
AJUSTE DE DISTANCIA .................................................................... 226
MÉTODOS DE MEDICIÓN DE LA EXPOSICIÓN ................................. 226
MODOS DE EXPOSICIÓN ................................................................226
ESPACIO DE COLOR ........................................................................ 227
CONTRASTE, SATURACIÓN, NITIDEZ ............................................... 227
ESTABILIZACIÓN ............................................................................. 227
GAMMA L-LOG ................................................................................227
CÓDIGO TEMPORAL ....................................................................... 228
RATIO DE ASPECTO PARA VÍDEO .................................................... 229
ÁREA DE SEGURIDAD DE VÍDEO ..................................................... 229
AUTO ISO VIDEO ............................................................................. 229
MODO DE PREVISUALIZACIÓN DE VÍDEO........................................230
GRABACIÓN DE SONIDO ................................................................. 230
INICIAR/TERMINAR LA GRABACIÓN ...............................................232
Almacenamiento en un dispositivo externo ................................... 233
BLOQUEO DEL DISPARADOR .......................................................... 233
FOTOGRAFIAR DURANTE UNA GRABACIÓN DE VÍDEO .................... 233
FUNCIONES DE GRABACIÓN ADICIONALES
SERIES DE TOMAS EN INTERVALOS ................................................234
FOTOGRAFIAR CON EL DISPARADOR AUTOMÁTICO ........................ 236
PERFILES DE OBJETIVOS ................................................................. 237
MODO DE REPRODUCCIÓN
REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA DE LA ÚLTIMA TOMA ...................... 238
REPRODUCCIÓN ILIMITADA TEMPORALMENTE ............................... 238
SELECCIONAR / HOJEAR LAS TOMAS ............................................239
AMPLIACIÓN DE FOTOS .................................................................. 240
DESPLAZAMIENTO DEL SECTOR AMPLIADO ................................... 241
VISUALIZACIÓN SIMULTÁNEA DE 12/30 TOMAS ............................241
MARCAR LAS FOTOGRAFÍAS ........................................................... 243
BORRAR FOTOGRAFÍAS ..................................................................244
REPRODUCCIÓN DE VÍDEOS ........................................................... 247
REPRODUCCIÓN CON APARATOS HDMI .........................................250
OTRAS FUNCIONES
PERFILES DE USUARIO ...................................................................252
MODIFICACIÓN DEL NOMBRE DE UN ARCHIVO .............................. 254
RESTABLECER TODOS LOS AJUSTES DEL MENÚ ............................. 255
PROTECCIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL............ 255
GPS Y GEOTAGGING ....................................................................... 256
FORMATEAR TARJETAS DE MEMORIA .............................................. 258
RESTABLECER LOS NÚMEROS DE LAS TOMAS ...............................259
VARIOS
TRANSFERENCIA DE DATOS A UN ORDENADOR .......................... 260
TRANSFERENCIA INALÁMBRICA DE DATOS Y MANDO A
DISTANCIA DE LA CÁMARA.............................................................261
TRABAJO CON DATOS SIN PROCESAR (DNG) ................................264
INSTALACIÓN DE ACTUALIZACIONES DEL FIRMWARE ................. 264
INDICACIONES DE SEGURIDAD Y CUIDADO ..................................... 266
DIRECTORIO DE PALABRAS CLAVE ...................................................274
ANEXO
VISUALIZACIONES / INDICACIONES.............................................. 276
CONTROL POR GESTOS TÁCTILES ..................................................283
LISTA DEL MENÚ ............................................................................. 284
DATOS TÉCNICOS ............................................................................... 286
DIRECCIONES DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE LEICA .....288
Härmed försäkrar “Leica Camera AG” att den här produkten överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta föreskrifter i Direktivet 2014/53/EU. Kunder kan ladda ner en kopia av originalförsäkran om överensstämmelse till våra R&TTE-produkter från vår DoC-server: www.cert.leica-camera.com För ytterligare frågor, kontakta: Leica Camera AG, Oskar-Barnack-Str. 11, 35606 Solms, Tyskland (från och med början av 2014: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Tyskland)
Produkten är avsedd för allmänna konsumenter. (Kategori 3) Produkten ska anslutas till en accesspunkt med 2,4 GHz WLAN.
Dichiarazione di Conformità (DoC)
Leica Camera AG” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/EU. I clienti possono scaricare una copia della DoC originale relativa ai nostri prodotti R&TTE dal nostro server DoC: www.cert.leica-camera.com In caso di ulteriori domande, contattare: Leica Camera AG, Oskar-Barnack-Str. 11, 35606 Solms, Germania(a partire dall’inizio del 2014: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Germania)
Questo prodotto è destinato a consumatori generici. (Categoria 3) Lo scopo di questo prodotto è di connettersi ad access point di WLAN 2,4 GHz.
Με τη παρούσα, ηLeica Camera AGδηλώνει ότι το προϊόν αυτό είναι σε συμμόρφωση με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες ισχύουσες διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EU. Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του πρωτότυπου της DoC στα προϊόντα μας R&TTE από το server DoC:
www.cert.leica-camera.com Σε περίπτωση περαιτέρω ερωτήσεων, επικοινωνήστε με: Leica Camera AG, Oskar-Barnack-Str. 11, 35606 Solms, Germany (Γερμανία) (από την αρχή του 2014: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Germany (Γερμανία))
Το προϊόν αυτό προορίζεται για τον γενικό καταναλωτή. (Κατηγορία 3) Το προϊόν αυτό προορίζεται να συνδεθεί στο σημείο πρόσβασης της WLAN
2,4 GHz.
Português
Declaração de Conformidade (DoC)
ALeica Camera AG” declara que este produto se encontra em conformidade com os requisitos fundamentais e com as outras provisões relevantes da Directiva 2014/53/EU. Os clientes podem descarregar uma cópia da DoC original para os nossos produtos R&TTE a partir do nosso servidor DoC: www.cert.leica-camera.com Caso tenha mais questões, contacte: Leica Camera AG, Oskar-Barnack-Str. 11, 35606 Solms, Germany (a partir de 2014: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Germany)
Este produto foi criado para o consumidor geral. (Categoria 3) Este produto tem o propósito de se conectar a um ponto de acesso WLAN de 2,4 GHz.
Polski
Deklaracja zgodności (DoC)
Leica Camera AG” niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU. Kopię oryginalnej deklaracji zgodności obejmującej nasze produkty R&TTE Klienci mogą pobrać z naszego serwera DoC: www.cert.leica-camera.com W razie dalszych pytań należy skontaktować się z: Leica Camera AG, Oskar-Barnack-Str. 11, 35606 Solms, Niemcy (od początku 2014 r.: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Niemcy)
Leica Camera AGtímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a s ostatními souvisejícími nařízeními Směrnice 2014/53/EU. Zákazník si může stáhnout kopii DoC pro naše výrobky R&TTE z našeho serveru DoC: www.cert.leica-camera.com Kontakt v případě dalších dotazů: Leica Camera AG, Oskar-Barnack-Str. 11, 35606 Solms, Německo (od začátku roku 2014: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Německo)
Teto výrobek je určený pro běžného spotřebitele. (Kategorie 3) Tento výrobek slouží pro ipojení k přístupovému bodu bezdrátové sítě (WLAN) 2,4 GHz.
Slovensky
Vyhlásenie o zhode (DoC)
SpoločnosťLeica Camera AGtýmto vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými relevantnými ustanoveniami smernice
2014/53/EU. Zákazníci môžu prevziať kópiu pôvodného vyhlásenia o zhode (DoC) pre naše zariadenia R&TTE (rádiové zariadenia a koncové telekomunikačné zariadenia) z nášho servera (DoC): www.cert.leica-camera.com V prípade ďalších otázok kontaktujte, prosím: Leica Camera AG, Oskar-Barnack-Str. 11, 35606 Solms, Nemecko (od začiatku roka 2014: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Nemecko)
Tento výrobok je určený pre všeobecných spotrebiteľov. (Kategória 3) Tento výrobok slúži na pripojenie k bezdrôtovej sieti 2,4 GHz WLAN.
Eesti
Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Leica Camera AG” kinnitab käesolevaga, et see toode on vastavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi 2014/53/EU asjakohaste sätetega. Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie DoC-serverist: www.cert.leica-camera.com Kui soovite lisateavet, kontakteeruge ettevõttega: Leica Camera AG, Oskar-Barnack-Str. 11, 35606 Solms, Saksamaa (Alates 2014. a. algusest: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Saksamaa)
See toode on mõeldud tavakasutajale. (III kategooria)
NOTA CE
La marca CE de nuestros productos indica el cumplimiento de los requisitos básicos de las respectivas directivas UE vigentes.
ES
Índice
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Leica Camera AG” declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: www.cert.leica-camera.com Si tiene más preguntas, póngase en contacto con: Leica Camera AG, Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Alemania
Este producto está destinado para clientes generales. (Categoría 3) Este producto está diseñado para conectarse con un punto de acceso de 2,4 GHz WLAN.
151
ES
NOTAS DE ADVERTENCIA
• Los componentes electrónicos modernos son sensibles a las descargas electrostáticas. Puesto que las personas, p.ej., al caminar sobre moquetas sintéticas, pueden cargarse fácilmente con más de 10000 voltios, al tocar su cámara podría producirse una descarga, sobre todo si está colocada sobre una base conductiva. Si la descarga solo afecta a la carcasa, no supone ningún riesgo para el sistema electrónico. Sin embargo, por razones de seguridad, los contactos hacia el exterior, como los de la base de la cámara, no deben tocarse, a
Indicaciones reguladoras
pesar de los dispositivos de protección adicionales incorporados.
• Para limpiar los contactos no utilice un paño de microfibra óptica (sintético), sino uno de algodón o de lino. Si toca antes deliberadamente un tubo de calefacción o de agua (material conductor conectado a «tierra»), su eventual carga electrostática se eliminará con seguridad. Evite también que los contactos se ensucien o se oxiden, guardando para ello su cámara en un lugar seco, con el objetivo o la tapa de la bayoneta colocados.
• Para evitar averías, cortocircuitos o descargas eléctricas, utilice únicamente los accesorios recomendados.
• No intente quitar partes del cuerpo de la cámara (cubiertas); las reparaciones de especialistas solo se pueden efectuar en centros de servicio de posventa autorizados.
AVISO LEGAL
• Respete los derechos de propiedad intelectual. La grabación y la publicación de medios ya grabados, tales como cintas, CDs u otro material ya publicado o emitido, pueden violar las leyes de protección de la propiedad intelectual. Esto concierne igualmente a todo el software suministrado.
• Este producto incorpora software de código abierto que se distribuye con la esperanza de que resulte útil, pero sin ningún tipo de garantía, es decir, incluso sin la garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin específico. Los términos y condiciones detalladas se pueden encontrar de la manera siguiente:
1. En la sección
2. en el submenú seleccione
• Este producto es materia de la licencia de cartera de patente AVC para el uso personal y no comercial por parte de un consumidor final, (i) para la codificación de un vídeo según el estándar AVC ("Vídeo AVC") y/o (ii) la decodificación de un vídeo AVC, codificado según el estándar AVC por un consumidor final en el marco de uso personal y no comercial y/o que el consumidor final obtuvo de un proveedor de vídeos que posee una licencia para ofrecer vídeos AVC. Para todos los demás usos no se conceden licencias expresas o tácitas. Puede obtener más información de MPEG LA, L.L.C. Ver http://www. mpegla.com
• SD, SDHC y SDXC son marcas registradas de SD-3C, LLC.
• USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc.
• HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una marca comercial o una marca registrada de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos u otros países.
SETUP del menú seleccione Camera Information,
License Information.
152
• Adobe es una marca comercial o una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos u otros países.
• Mac son marcas registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos u otros países.
• App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
• Windows es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos u otros países.
• Android y Google Play son marcas comerciales o marcas registradas de Google Inc.
• QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
• Otros nombres de sistemas y productos mencionados en estas instrucciones son, por lo general, las marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o los productos correspondientes.
ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS COMO RESIDUOS
(Válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recolección separada de residuos.)
¡Este equipo contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En lugar de ello, se deberá llevar a los correspondientes centros de recogida municipales para su reciclaje. Esto es gratuito para usted. En caso de que el equipo mismo contenga pilas o baterías intercambiables, estas deberán retirarse previamente y, si es necesario, eliminarse como residuos conforme con las disposiciones. Su ayuntamiento, la autoridad local encargada de la eliminación de residuos o la tienda en la que compró este equipo pueden proporcionarle más información a este respecto.
ES
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos como residuos
153
ES
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES
Vista frontal
1 Tecla de diafragma/función (FN) 2 LED del disparador automático/sensor del balance de blancos 3 Bayoneta para colocación de los objetivos con
a Tira de contactos b Pasador de bloqueo/punto de índice c Botón de liberación
Vista posterior
4 Interruptor principal 5 Visor 6 Botón de funciones 7 Joystick 8 LED para indicación del modo de toma / registro de datos en
Denominación de los componentes
la tarjeta / sensor de luminosidad
9 Dial trasero de ajuste 10 Cubierta de las ranuras para tarjetas de memoria 11 Botón de control por menú/función (TR) 12 Botón de control por menú/función (BR) 13 Monitor 14 Botón de control por menú/función (BL) 15 Botón de control por menú/función (TL) 16 Tapa de hembrillas de contacto
Vista desde arriba
17 Sujeción de la correa de transporte 18 Micrófonos 19 Anillo de fijación 20 Anillo del zoom con
a Marca de índice 21 Anillo de ajuste de distancia 22 Bayoneta para colocación de parasol de objetivo 23 Rosca para filtros 24 Botón rojo de alineación para el cambio de objetivo 25 Disparador de fotos 26 Dial superior de ajuste 27 Botón de vídeo 28 Botón LV 29 Panel de visualización superior 30 Zapata para accesorios 31 Ocular con
a Marca de índice
b Escala de ajuste de dioptrías 32 Altavoz 33 Antena GPS
154
Vista desde la derecha (vista sin cubierta)
34 Ranuras para tarjetas de memoria
Vista desde la izquierda (vista sin tapa de cubierta)
35 Toma roscada para el cable de sincronización del flash 36 Toma para mando a distancia / auriculares / micrófono
externo
37 Puerto HDMI 38 Puerto USB
Vista desde abajo
39 Batería 40 Palanca de apertura del compartimiento de la batería 41 Tapa de los contactos de la empuñadura 42 Orificio para pasador de guía manual multifuncional 43 Placa del trípode con roscas 1⁄4" 44 Orificio para el pasador anti-rotación 45 Contactos en el compartimiento de la batería (batería retirada) 46 Contactos para la empuñadura (tapa retirada)
ES
Denominación de los componentes
155
ES
INSTRUCCIONES ABREVIADAS
Componentes necesarios:
– Cámara – Objetivos (no incluidos en el suministro) – Batería – Cargador con cable de red apropiado – Tarjeta de memoria (no incluida en el volumen de suministro)
Nota:
Los ajustes que se recomiendan aquí le permitirán hacer buenas tomas de forma rápida, sencilla y segura, cuando comience a
Instrucciones abreviadas
probar la Leica SL. Para obtener información sobre los diferentes modos y funciones, consulte por favor los capítulos correspondientes en las páginas indicadas.
Preparativos:
1. Coloque el objetivo (v. pág. 164)
2. Cargue la batería (v. pág. 161)
3. Coloque el interruptor principal en
OFF (v. pág. 166)
4. Coloque la batería cargada en la cámara (v. pág. 162)
5. Inserte la tarjeta de memoria (v. pág. 163)
6. Coloque el interruptor principal en
7. Seleccione el idioma de menú deseado (v. pág. 178)
8. Ajuste la fecha y la hora (v. pág. 178)
ON (v. pág. 166)
1
9. Ajuste del modo de exposición deseado (v. pág. 211)
156
1
No necesario en estado de entrega dado que ya se realiza automáticamente
cuando está ajustada la función GPS (v. pág.256).
Fotografiar
1. Pulse el disparador hasta el primer punto de resistencia para activar el ajuste de la distancia y la medición de exposición y guardar los valores.
2. Para tomar la foto, presione a fondo el disparador.
Observar fotos:
Pulse el botón superior derecho junto al monitor. Dependiendo del estado previo de la cámara, es posible que deba pulsar el botón más de una vez para activar primero el icono de la función (▸).
Para observar otras fotos:
Gire el dial trasero de ajuste o pulse el joystick hacia la derecha o la izquierda, o utilice el control por gestos táctiles (v. pág. 239/283).
Ampliar las fotos:
Gire el dial superior de ajuste a la derecha o izquierda, pulse el joystick hacia delante o utilice el control por gestos táctiles (v. pág.240/283).
Borrar fotos:
Pulse el botón izquierdo inferior junto al monitor y realice otros ajustes en el menú de borrado.
ES
Instrucciones abreviadas
157
ES
INSTRUCCIONES DETALLADAS
PREPARATIVOS
Preparativos
COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE
158
1
3
2
4
CARGAR LA BATERÍA
La Leica SL se alimenta con la energía necesaria por medio de una batería de iones de litio.
Atención:
• En la cámara solo se permite utilizar el tipo de batería indicado y
descrito en estas instrucciones u otros tipos de baterías especificados y descritos por Leica Camera AG.
• Estas baterías pueden cargarse exclusivamente con los aparatos
previstos especialmente para ello y exactamente como se describe abajo.
• El uso inadecuado de esta batería o el uso de tipos de baterías
no indicados podrían, bajo determinadas circunstancias, provocar una explosión.
• La batería no se debe exponer durante un tiempo prolongado a
la luz solar, el calor o la humedad. Tampoco se debe colocar en un microondas o en un recipiente de alta presión, para evitar el riesgo de incendio o de explosión.
• En ningún caso deben cargarse o introducirse en la cámara
baterías húmedas o mojadas.
• Mantenga los contactos de la batería siempre limpios y
libremente accesibles. Aunque las baterías de iones de litio están protegidas contra cortocircuitos, es necesario protegerlas contra el contacto con objetos metálicos, como clips o joyas. Una batería en cortocircuito se puede calentar mucho y provocar graves quemaduras.
• Si se cayera la batería, compruebe inmediatamente si el cuerpo
de la batería y los contactos han sufrido cualquier daño. La utilización de una batería dañada puede dañar la cámara.
• En caso de emisión de olores, de decoloración, deformación,
sobrecalentamiento o salida de líquido, es preciso retirar inmediatamente de la cámara la batería y sustituirla. Si se sigue
utilizando dicha batería, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión.
• En caso de salida de líquido o de olor a quemado, mantenga la batería alejada de las fuentes de calor. El líquido derramado pue­de inflamarse.
• Una válvula de seguridad en la batería garantiza que se alivie de forma controlada la sobrepresión que pueda generarse en caso de manejo inadecuado.
• Deben utilizarse solamente el cargador indicado y descrito en estas instrucciones u otros cargadores especificados y descritos por Leica Camera AG. El empleo de otros cargadores no autorizados por Leica Camera AG puede causar daños en las baterías; en casos extremos, incluso lesiones graves que ponen en peligro la vida.
• El cargador incluido solo podrá emplearse para cargar este tipo de batería. No intente utilizarlo para ningún otro fin.
• Asegúrese de que la toma de corriente utilizada está libremente accesible.
• No se deben abrir ni el cargador ni la batería. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por centros de servicio autorizados.
• Asegúrese de que las baterías estén siempre fuera del alcance de los niños.
ES
Preparativos
159
ES
160
Primeros auxilios:
• Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, existe peligro de ceguera. En tal caso, enjuague inmediatamente los ojos con agua limpia. No se frote los ojos. Consulte inmediatamente al médico.
• Si el líquido derramado entra en contacto con la piel o la ropa,
Preparativos
existe peligro de lesiones. Lave las áreas afectadas con agua limpia. Consulte al médico.
Notas:
• La batería debe estar a una temperatura de entre 0-35°C para que sea posible cargarla (en caso contrario, no se conectará o se desconectará de nuevo).
• Las baterías de iones de litio pueden cargarse en cualquier momento e independientemente de su estado de carga.
• La batería y el cargador se calientan durante el proceso de carga. Esto es normal y no denota un mal funcionamiento.
• Si los dos LED parpadean rápidamente (>2Hz) tras el inicio de la carga, esto indica un fallo en la carga (p. ej., por haberse excedido el tiempo de carga máximo o debido a tensiones o temperaturas fuera del rango admisible o a un cortocircuito). En este caso, desconecte el cargador de la red y retire la batería. Asegúrese de que se dan las condiciones de temperatura arriba mencionadas y comience de nuevo con el proceso de carga. Si el problema persiste, contacte por favor con su distribuidor, con la representación de Leica en su país o con Leica Camera AG.
• Las baterías de iones de litio se deberán almacenar solo en estado parcialmente cargado, es decir, ni descargados por completo ni cargados completamente (v. pág. 161). Si se va a almacenar durante un tiempo muy prolongado, la batería debería cargarse y descargarse de nuevo una vez al año aproximadamente para evitar la descarga total.
• Las baterías recargables de iones de litio generan corriente mediante reacciones químicas internas. En estas reacciones también influyen la temperatura ambiente y la humedad atmosférica. Para prolongar al máximo la vida útil de la batería, esta no deberá exponerse de forma permanente a temperaturas extremadamente altas o bajas (p.ej. en un vehículo aparcado en verano o invierno).
• La vida útil de cualquier batería, incluso en condiciones de utilización óptimas, es limitada. Tras varios cientos de ciclos de carga, esto se manifestará en el considerable acortamiento de los tiempos de funcionamiento.
• Lleve las baterías dañadas a un punto de recogida para que sean recicladas correctamente según las disposiciones aplicables (v. pág.153).
• La batería intercambiable suministra energía a una batería tampón en el interior de la cámara. Esta batería tampón conserva la información de la fecha y la hora durante 3 meses. Si se ha agotado la capacidad de esta batería tampón, deberá cargarla de nuevo insertando una batería principal cargado. Con la batería intercambiable insertada, la plena capacidad de la batería tampón se alcanza de nuevo al cabo de unas 60 horas. Para ello no es necesario que la cámara permanezca encendida. Pero, en este caso, usted deberá ajustar de nuevo la fecha y la hora.
• Extraiga la batería si no va a utilizar la cámara durante largo tiempo. Para ello, en primer lugar, apague la cámara con el interruptor principal. (v. pág. 166). De lo contrario, la batería se podría descargar al cabo de varias semanas, es decir, bajaría mucho la tensión, ya que la cámara consume una mínima corriente de reposo aunque esté apagada (p.ej. para el almacenamiento de sus ajustes).
PREPARAR EL CARGADOR
COLOCACIÓN DE LA BATERÍA EN EL CARGADOR
INDICACIÓN DEL ESTADO DE CARGA
El proceso de carga se visualiza mediante LEDs.
CHARGE
80%
CARGA LED (verde):
La luz intermitente indica que la batería se está cargando
80% LED (naranja):
La luz naranja indica que se ha alcanzado este nivel de carga del 80%.
– Ambos LEDs encendidos:
Ha fi nalizado el proceso de carga
Notas:
• El cargador cambia automáticamente a la tensión actual de la red.
• Desenchufe el cargador de la toma de corriente y extraiga la batería una vez completada la carga.
ES
Preparativos
161
ES
CAMBIO DE LA BATERÍA
Apague la cámara.
Preparativos
Inserte la batería.
click
Retire la batería.
2
3
1
Nota:
Al girar la palanca, el muelle en el compartimento de la batería empuja la batería hacia arriba para poder asirla fácilmente. El mecanismo de cierre cuenta con un seguro para evitar que la batería se caiga accidentalmente aunque la cámara se sostenga en posición vertical.
162
CAMBIO DE LA(S) TARJETA(S) DE MEMORIA
En la Leica SL pueden utilizarse tarjetas de memoria SD, SDHC o SDXC.
ES
Preparativos
Apague la cámara.
Inserte una tarjeta de memoria.
click
Retire una tarjeta de memoria.
1
2
Notas:
Las ranuras de las tarjetas están numeradas: Superior = estándares UHS II, la ranura
1, inferior = 2 La ranura 1 funciona según los
2 solo según UHS I. Esto se debe
tener en cuenta, p. ej. cuando se graba un vídeo 4k (v. pág. 226) y cuando se usa la función
Storage Backup (v. pág. 185).
Importante:
No abra el compartimento y no retire ni la batería ni la tarjeta de memoria mientras el LED de estado está encendido indicando el acceso a la memoria. De lo contrario podrían destruirse los datos guardados en la/s tarjeta/s y la cámara podría funcionar incorrectamente.
163
ES
Notas:
• Las tarjetas SD, SDHC y SDXC poseen un conmutador de protección contra escritura que puede usarse para impedir el almacenamiento y el borrado accidentales. El conmutador es una corredera en el lado no oblicuo de la tarjeta, los datos están protegidos en su posición inferior marcada con LOCK.
• Si no puede introducir la tarjeta de memoria, verifique su
Preparativos
correcta orientación.
• Si en la cámara hay insertada una tarjeta, las imágenes se guardarán solo en la tarjeta.
• La variedad de tarjetas SD/SDHC/SDXC es demasiado grande como para que Leica Camera AG pueda verificar la compatibilidad y calidad de todos los tipos disponibles. Aunque no se espera que la cámara o la tarjeta sufran daños,dado que algunas tarjetas podrían no cumplir completamente los estándares SD/SDHC/SDXC, Leica Camera AG no puede dar ninguna garantía de funcionamiento. Podrá encontrar una lista de las tarjetas de memoria recomendadas en: https://de.leica-camera.com/Service-Support/Support/ Downloads?category=128327&subcategory=&type=68377& language=68389
• Dado que los campos electromagnéticos, la carga electrostática, así como defectos en la cámara o la tarjeta pueden causar el daño o pérdida de los datos en la/s tarjeta/s, se recomienda transferir los datos a un ordenador y guardarlos allí.
COLOCACIÓN/EXTRACCIÓN DE UN OBJETIVO
Objetivos que pueden usarse
Además de los objetivos de la Leica SL, también pueden usarse objetivos de Leica con sistema TL, así como objetivos Leica M, R y S con ayuda de los adaptadores a la venta como accesorios.
Colocación
2
1
164
Extracción
2
3
1
Notas:
• En la cámara deberían estar siempre colocados un objetivo o la tapa del cuerpo para protegerla contra la penetración de polvo en su interior. Por el mismo motivo, debería realizar los cambios de objetivos rápidamente y en un entorno sin polvo, a ser posible.
• La tapa del cuerpo de la cámara o la tapa posterior del objetivo no deben guardarse en el bolsillo del pantalón, dado que allí atraen polvo que, al colocarlas de nuevo, puede penetrar en el interior de la cámara.
AJUSTE DEL OCULAR DEL VISOR
El visor se puede ajustar entre +2 y -4 dioptrías para adaptarlo con precisión al ojo. Mientras mira la imagen a través del visor, gire la escala de ajuste de dioptrías hasta que pueda ver con nitidez la imagen y toda la visualización.
ES
Preparativos
165
ES
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA
La Leica SL se enciende y se apaga con el interruptor principal.
OFF = cámara apagada
ON = cámara encendida
Manejo de la cámara
DIAL SUPERIOR DE AJUSTE
En el modo de toma, el dial superior de ajuste se utiliza para ajustar la exposición cambiando la velocidad de obturación (v. pág.
212). En el modo de reproducción, se usa para diferentes funciones (v. pág. 240/241).
166
DIAL TRASERO DE AJUSTE
En el modo de toma, el dial trasero de ajuste se usa para
– seleccionar el modo de control de exposición (v. pág. 211), y – ajustar la exposición modifi cando la apertura del diafragma (v.
pág. 217 /221).
En el modo de reproducción, se usa para ajustar diferentes funciones (v. pág. 239-244). En el control por menú se usa para navegar dentro de los distintos menús y submenús y para seleccionar y confi rmar los ajustes (v. pág. 169).
ES
Manejo de la cámara
167
ES
CAMERA FAVORITES
IMAGE SETUP
Drive Mode
Focus Mode
AF Mode
AF Field Size
Exposure Metering
Exposure Compensation
Exposure Bracketing
AFs
Static
Field
0
CONTROL POR MENÚ
La mayoría de los modos de funcionamiento y ajustes de la Leica SL se controlan por medio de menús. La configuración y la navegación en los menús son muy rápidas y sencillas puesto que
– los puntos del menú en el menú principal están divididos en tres
secciones de funciones agrupadas lógicamente, a las que se puede acceder directamente,
– hasta siete botones permiten el acceso directo a puntos de los
Manejo de la cámara
menús que se pueden asignar libremente y
– se dispone de un menú
asignar libremente.
Activación del menú principal
Para activar el control por menú y acceder directamente a las tres secciones del menú principal, y también para "saltar" a las distintas páginas dentro de cada sección, se utilizan tres de los cuatro botones situados a la izquierda y a la derecha del monitor.
168
Notas:
• Todos los 4 botones son "soft keys", es decir, que se les pueden asignar diferentes funciones. Fuera del control por menú normal, por ejemplo cuando se observan en el monitor las imágenes tomadas, tienen diferentes funciones que se indican mediante las visualizaciones correspondientes. Lo mismo ocurre con el botón superior a la derecha del monitor, el botón de funciones en la parte frontal y el botón del modo Live View en la parte superior de la cámara, así como el botón de toma de vídeo.
FAVORI TES especial, que se puede
• En estas instrucciones, los cuatro botones junto al monitor se identificarán indicando sus funciones específicas en las situaciones relevantes, o bien se designarán del siguiente modo:
TL (superior izquierdo)
BL (inferior izquierdo)
TR (superior derecho)
BR (inferior derecho)
El botón del modo Live View se designará
LV, y el de función FN.
Confi guración de los menús
CAMERA FAVORITES
IMAGE SETUP
Drive Mode
Focus Mode
AF Mode
AF Field Size
Exposure Metering
Exposure Compensation
Exposure Bracketing
AFs
Static
Field
0
Todos los ajustes de los puntos de menú pueden llevarse a cabo con el dial trasero de ajuste o con la tecla de cinco vías.
Cómo salir del menú
Usted puede salir del menú de diferentes formas.
– Para activar el modo de toma de fotografías:
toque ligeramente el disparador (v. pág. 198)
– Para tomar una foto:
pulse a fondo el disparador
– Para activar el modo de previsualización de vídeo: Pulse el botón
LV
– Para empezar a grabar un vídeo:
pulse el disparador de vídeo (v. pág. 232)
ES
Manejo de la cámara
169
ES
CAMERA FAVORITES
IMAGE SETUP
Drive Mode
Focus Mode
AF Mode
AF Field Size
Exposure Metering
Exposure Compensation
Exposure Bracketing
AFs
Static
Field
0
CAMERA FAVORITES
IMAGE SETUP
ISO
White Balance
Photo File Format
Photo Aspect Ratio
Sensor Format
JPEG Resolution
JPEG Settings
Auto ISO
DNG
3:2
L-JPG
AWB
CAMERA FAVORITES
IMAGE SETUP
Storage Backup
Edit File Name
Format
Auto Review
Capture Assistants
AF Setup
Live View
Off
L******
5 s
CAMERA FAVORITES
IMAGE SETUP
Drive Mode
Focus Mode
AF Mode
AF Field Size
Exposure Metering
Exposure Compensation
Exposure Bracketing
AFs
Static
Field
0
Secciones de funciones del menú principal
La lista del menú está dividida en 3 secciones:
Manejo de la cámara
Pantalla del menú
2
1
3
Títulos de las secciones:
1
el de la sección seleccionada aparece sobre fondo gris
2 Barra de desplazamiento:
4
5
1
Indica en cuál de las 8 páginas de la lista de puntos del menú principal usted se encuentra; las secciones de las funciones constan de 2 o 4 páginas
3 Nombre del punto del menú 4 Estado/valor del punto del menú:
El punto del menú activado aparece destacado (letras blancas, fondo oscuro, subrayado en rojo); esto se aplica a todos los niveles del menú
5 Triángulo:
Indica la existencia de un submenú
170
1
En el menú FAVORI TES (v. pág. 176) los tonos grises están
invertidos.
Loading...
+ 119 hidden pages