LEICA Q2 Guide de démarrage [fr]

Page 1
LEICA Q2
MODE D’EMPLOI SUCCINCT
Il est possible de télécharger la notice complète sur le site:
https://fr.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads
Pour commander gratuitement un exemplaire papier de la notice complète, inscrivez-vous sur le site:
www.order-instructions.leica-camera.com
Page 2
DÉSIGNATION DES PIÈCES
7
8
9
6
3
5
4
1
2
1
4
Page 3
1 Anneaux de transport
2 Commutateur principal
Mise en marche/arrêt de l’appareil photo
3 Déclencheur
– Légère pression :
– mise au point automatique – active la commande et la mesure de
l’exposition
– Pression à fond :
– la prise de vue a lieu – démarrage et arrêt de la
lecture vidéo
– en mode Veille:
réactivation de l’appareil
4 Molette
– dans le menu :
défi lement à l’intérieur du menu
– en mode Prise de vue :
– défi nition d’une valeur de correction de
l’exposition (selon le mode de service)
– sélection de la 2e fonction de la
molette (si touche
5 actionnée)
– en mode Lecture :
agrandissement/réduction de la prise de vue
5 Touche de molette
– dans le menu :
validation de la sélection
– en mode Prise de vue :
ouverture de la 2e fonction de la molette et/ou du menu
6 Molette de réglage du temps d’obturation
A: commande automatique de la vitesse
FN et mode d’exposition
d’obturation
2000 - 1+ : vitesses d’obturation fi xes
7 Griff e porte-accessoires
Flashes recommandés : Leica SF 40, SF 58 et SF 64
8 Micros
L’enregistrement du son s’eff ectue en stéréo
9 LED du retardateur / illuminateur
d’assistance AF
10 Oculaire de viseur 11 Capteur d’œil
Réglage possible: seulement l’écran/
seulement le viseur/commutation automatique
12 Molette de réglage des dioptries
Plage de réglage: + 3/-4 dioptries
13 Touche de zoom
– en mode Prise de vue :
zoom numérique
– en mode Lecture :
marquage de la prise de vue comme favorite
14 Touche PLAY
Basculement entre mode Prise de vue et
mode Lecture
15 Touche FN
– en mode Prise de vue :
accès direct aux fonctions du menu
– en mode Lecture :
fonction Suppression
16 Touche MENU
– dans le menu :
parcourir les pages du menu
– en mode Prise de vue :
ouverture du menu
– en mode Lecture :
ouverture du menu de reproduction
Page 4
17 Écran
3'' TFT LCD, 1,06 MP, écran tactile
18 LED d’état
– Pour l’accès à la carte mémoire – Pour l’utilisation de la fonction WLAN – Pour l’exécution de mises à jour de
microprogrammes
19 Touche de sélection
– dans le menu :
– défi lement à l’intérieur du menu – modifi cation de réglages
– en mode Prise de vue :
déplacement du point de focalisation (AF de champ ou spot)
20 Touche centrale
– dans le menu :
– validation de réglages – ouvrir des sous-menus
– en mode Prise de vue :
– ouverture des diff érents écrans
d’information
– ouverture de la fonction vidéo
– en mode Lecture :
ouverture des informations d’image et validation de l’opération de suppression
21 Haut-parleur 22 Logement de la batterie
25 Compartiment de carte mémoire
1
2
26 Point de repère pour fonction macro 27 Bague de réglage macro 28 Bague de réglage de la mise au point
avec gâchette
29 Bague de réglage du diaphragme
CHARGE DE LA BATTERIE
1
2
3
23 Levier de déverrouillage de la batterie 24 Filetage pour trépied
A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4“)
Affi chage État de charge Durée de
CHARGE clignote en vert
80% allumé en orange
CHARGE s’allume en vert
permanent
en cours de charge
80 % env. 2 heures
100 % env. 3 h ½
charge*
* dépend de l’état de décharge
Page 5
Déverrouillage AF/MF FONCTION MACRO
ZOOM NUMÉRIQUE
L’APPLICATION LEICA FOTOS
Découvrez la nouvelle application Leica FOTOS. L’application Leica FOTOS est un outil numé­rique riche en possibilités captivantes qui connecte le photographe et son appareil photo Leica d’une manière encore inédite à ce jour. Connectez tous vos appareils photo Leica compatibles avec la fonction Wi-Fi en une seule application, transférez des images en tout confort et immédiatement, captez de manière authentique des instants volatiles, consultez, optimisez et partagez vos photos, partout et en permanence.
Outre le cadrage entier du Summilux 1:1.7/28 ASPH., trois autres formats de cadrage sont disponibles. Ils correspondent à des focales approximatives de 35 mm, de 50 mm ou de 75mm.
35 mm 50 mm 75 mm
Page 6
1/80002.8F 12500ISO EV
COMMANDE TACTILE ET FONCTIONS
COMMANDE GESTUELLE
Appuyer
brièvement
Appuyer
longuement,
faire glisser et
relâcher
Rapprocher
les doigts
Appuyer
deux fois
Balayer à
l’horizontale/la
verticale
Écarter
les doigts
TOUCHE AF
La touche AF permet de déplacer le cadre AF par eff leurement.
BASCULEMENT : MODE PRISE DE VUE/MODE LECTURE
BASCULEMENT : PHOTO/VIDÉO
ADAPTATION PERSONNALISÉE DU MENU
Menu FAVORI S/touche FN/touche de molette
Page 7
VUE D’ENSEMBLE DU MENU
Mode Déclenchement Retardateur Mise au point Mesure de l'exposition Correction de l'exposition ISO Auto Réglages ISO Balance des blancs
Format de fichier photo Résolution JPG Gestion des couleurs Mode pellicule Mode Scènes Zoom numérique Stabilis. optique de l'image Obturateur électronique Réglages flash Aperçu exposition Profil utilisateur Résolution vidéo Réglages vidéo Mode vidéo
Assistant de prise de vue Réglages affichage Auto Lecture Affectation personnal. des touches Bluetooth Wi-Fi Modifier nom du fichier Remise à zéro numér. images Économies dénergie Signaux sonores Configuration mode lecture Formatage de la carte Informations appareil Date & Heure Langue Remise à zéro de l'appareil
Réglages par
défaut
Utilisable pour
touche FN 15
Menu FAVORI S
l l
l l
l
l l l
l
l l
l l
l
l l
l l l
l
l l
Utilisable pour
touche de
molette 5
l
Page 8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Désignation
Leica Q2
Modèle de l’appareil
Appareil photo compact petit format numérique
N° de type
4889
N° de commande
19 050 EU/JP/US, 19 051 ROW (noir)
Capteur
Capteur CMOS, 50,4/47,3 MP (total/effectif)
Support d’enregistrement
UHS-II, UHS-I, carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Viseur
Résolution: 3,68 MP; agrandissement 0,76 fois; format d’image 4/3; position de la pupille de sortie: 20mm, plage de réglage + 3/- 4 dioptr., avec capteur d’œil pour commutation automatique entre viseur et écran
Alimentation (Leica BP-SCL4)
Batterie au lithium-ion, tension nominale de 7,2V (CC); capacité: 1860mAh (minimum), (selon la norme CIPA): env. 370prises de vue (sans EVF), temps de charge (après décharge complète): env. 140 min.; fabricant: Panasonic Energy (Wuxi) Co., Ltd., fabriqué en Chine
Chargeur (Leica BC-SCL4)
Entrée : courant alternatif 100–240V, 50/60 Hz, 0,25 A, inversion automatique ; sortie : courant continu 8,4V, 0,85A ; fabricant : Shin Tech Engineering Ltd., fabriqué en Chine
Boîtier
Boîtier entièrement métallique: fonte de magnésium, housse en cuir
Dimensions (lxHxP)
130 x 80 x 87 mm
Poids
Env. 718g/353g (avec/sans batterie)
La date de fabrication de votre appareil photo figure sur un autocollant sur la carte de garantie ou sur l’emballage.
Cette date est indiquée ainsi: année/mois/jour. Toutes modifications de conception et de fabrication réservées.
93 949 II/19/D
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
• N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou électromagnétiques puissants (p.ex. les fours à induction, les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrans d’ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les téléphones portables ou les radios). Leur champ électromagnétique peut perturber l’enregistrement des images.
• L’enregistrement des images peut être perturbé si vous déposez votre appareil photo sur un téléviseur ou à proximité directe de celui-ci ou si vous utilisez votre appareil à proximité d’un téléphone portable.
• Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des hauts-parleurs ou des gros moteurs électriques, peuvent endommager les données enregistrées ou perturber les prises de vue.
• Si l’appareil présente des défaillances dues à l’interférence de champs électromagnétiques, arrêtez-le, retirez la batterie et remettez-le ensuite en marche.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’émetteurs radio ou de lignes à haute tension. Leur champ électromagnétique peut également perturber l’enregistrement des images.
• Prenez les précautions suivantes avec les petites pièces (p.ex. le cache de griffe porte-acces­soires):
– conservez-les hors de portée des enfants – dans un endroit où elles ne pourront être ni perdues ni volées
• Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques. Comme les personnes marchant sur une moquette synthétique peuvent aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de l’appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le boîtier de l’appareil photo est concerné, cette décharge ne présentera absolument aucun risque pour les composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est en revanche vivement conseillé, malgré la présence de commutateurs de sécurité supplémentaires, de ne pas toucher les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts du raccord pour flash.
• Veillez à ce que le capteur d’identification du type d’objectif (codage 6bits) dans la baïonnette ne soit ni sali, ni rayé. Veillez également à ce que ni grains de sable ni particules de même sorte susceptibles de rayer la baïonnette ne puissent s’y déposer. Nettoyez ce composant uniquement à sec (pour les appareils photo à objectif).
• N’utilisez pas de chiffon optique à microfibres (synthétique) pour un éventuel nettoyage des contacts, mais plutôt un chiffon en coton ou en lin. Vous éliminerez avec certitude toute charge électrostatique en touchant auparavant un tuyau de chauffage ou une conduite d’eau (matériau conducteur relié à la terre). Pour éviter que les contacts ne soient souillés ou oxydés, il est également possible de ranger votre appareil dans un endroit sec en ayant pris soin de mettre en place le cache de l’objectif et le couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash (sur les appareils photo à objectif).
• N’utilisez que les accessoires prévus pour ce modèle afin d’éviter les pannes, les courts-circuits et les décharges électriques.
• N’essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches). Les réparations doivent être effectuées uniquement par un réparateur agréé.
• Mettez l’appareil à l’abri des bombes aérosol insecticides et autres substances chimiques corrosives. N’utilisez pas d’essence (benzine), de diluants ou d’alcool pour le nettoyer. Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager le boîtier de l’appareil ou son revêtement.
• Étant donné que le caoutchouc et les plastiques peuvent dégager des substances chimiques corrosives, ils ne doivent pas rester en contact prolongé avec l’appareil.
• Assurez-vous que ni sable, ni poussière, ni eau ne puissent s’infiltrer dans l’appareil, notamment en cas de neige, de pluie ou sur la plage. Faites-y particulièrement attention lorsque vous changez d’objectif (pour les appareils photo à objectif) ou lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire ou la batterie. Le sable et la poussière peuvent endommager l’appareil photo, les objectifs, la carte
Page 10
mémoire ainsi que la batterie. L’humidité peut provoquer des dysfonctionnements, voire des dégâts irréversibles à l’appareil photo et à la carte mémoire.
OBJECTIF
• Un objectif agit comme une loupe quand un rayonnement solaire intense irradie la face frontale de l’appareil photo. Par conséquent, il faut impérativement éviter d’exposer l’appareil photo à un rayonnement solaire intense. Utilisez le capuchon de l’objectif, mettez votre appareil photo à l’ombre ou rangez-le de préférence dans sa housse afin d’éviter toute détérioration à l’intérieur de l’appareil photo.
BATTERIE
• Une utilisation inadéquate des batteries et l’emploi de types de batteries non prévus peuvent le cas échéant entraîner une explosion.
• Il est interdit d’exposer les batteries au rayonnement solaire, à la chaleur ou à l’humidité pendant une durée prolongée. Les batteries ne doivent pas non plus être placées dans un four à mi­cro-ondes ou un récipient à haute pression au risque de provoquer un incendie ou une explosion.
• Il ne faut jamais recharger ni insérer dans l’appareil photo des batteries humides ou mouillées.
• Grâce à la soupape de sûreté de la batterie, les surpressions (dues notamment à une manipulation incorrecte) sont éliminées de manière contrôlée. Par conséquent, il faut éliminer sans délai une batterie présentant une dilatation. Il existe des risques d’explosion.
• Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et librement accessibles. Les batteries lithium-ion sont protégées contre les courts-circuits, il convient cependant de protéger les contacts contre les objets métalliques tels que des agrafes ou des bijoux. Une batterie présentant un court-circuit peut devenir très chaude et provoquer des brûlures graves.
• Si une batterie tombe au sol, vérifiez alors que le boîtier et les contacts ne présentent pas de dommages. L’utilisation d’une batterie abîmée peut endommager l’appareil photo.
• En cas d’apparition d’odeurs, de décolorations, de déformations, de surchauffe ou d’écoulement de liquide, la batterie doit être immédiatement retirée de l’appareil photo ou du chargeur et remplacée. N’utilisez plus cette batterie, sinon elle risque une surchauffe ou encore de provoquer un incendie et/ou une explosion.
• Ne jetez en aucun cas les batteries au feu, sinon elles pourraient exploser.
• En cas de fuite de liquide ou d’odeur de brûlé, tenir la batterie éloignée des sources de chaleur. Le liquide qui a coulé peut s’enflammer.
• L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG peut endommager les batteries et, dans le pire des cas, provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible.
• Le câble de charge pour allume-cigare fourni ne peut en aucun cas être connecté tant que le chargeur est branché sur secteur.
• Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par des ateliers agréés.
• Assurez-vous que les batteries soient conservées hors de portée des enfants. Si les batteries sont avalées, il y a risque d’étouffement.
CHARGEUR
• Lorsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio, la réception peut s’en trouver perturbée. Veillez à ce que la distance entre les appareils soit au minimum de 1 m.
• Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits («sifflements»). Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Débranchez le chargeur du secteur quand vous ne l’utilisez pas. En effet, même sans batterie en place, il consomme une très faible quantité d’électricité.
• Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et évitez tout court-circuit.
• Le câble de charge pour allume-cigare fourni doit être utilisé uniquement sur des réseaux de bord de 12 V et ne doit en aucun cas être raccordé tant que le chargeur est branché sur le secteur.
Page 11
CARTES MÉMOIRE
• Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l’appareil photo tant qu’une photo est enregistrée ou que la carte mémoire est en cours de lecture. Il convient de ne pas non plus éteindre l’appareil photo ni de le secouer durant ce laps de temps.
• Tant que la LED d’état clignote, ce qui indique que l’appareil accède à la mémoire, vous ne devez pas ouvrir le compartiment ni ne retirer la carte mémoire et la batterie. Cela pourrait détruire les données et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne faites pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas, sinon elles pourraient être endomma­gées et les données qu’elles contiennent pourraient être détruites.
• Ne touchez pas les contacts situés à l’arrière des cartes mémoire et tenez-les à l’abri de la saleté, de la poussière et de l’humidité.
• Gardez les cartes mémoire hors de portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement en cas d’ingestion d’une carte mémoire.
CAPTEUR
• Les rayonnements d’altitude (p.ex. dans les avions) peuvent provoquer des défauts au niveau des pixels.
COURROIE DE PORT
• Après la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer que les fermetures sont montées correctement pour éviter une chute de l’appareil photo.
• Les courroies de port sont en général en matière particulièrement solide. Pour cette raison, faites en sorte qu’elles soient hors de portée des enfants. La courroie de port n’est pas un jouet et peut être potentiellement dangereuse pour les enfants à cause des risques de strangulation.
• Utilisez la courroie de port uniquement pour sa fonction de courroie de port d’appareil photo ou de jumelles. Toute autre utilisation comporte des risques de blessures et peut entraîner, le cas échéant, une détérioration de la courroie de port;elle est de ce fait prohibée.
• Il convient de ne pas utiliser une courroie de port sur un appareil photo ou des jumelles lors d’activités sportives au cours desquelles il existe des risques particulièrement importants de rester accroché avec
la courroie de port (parex. escalade en montagne ou autres sports de plein air comparables).
GARANTIE
En plus de la garantie légale assurée par votre vendeur, Leica Camera AG accorde une garantie produit supplémentaire pour ce produit Leica à compter de la date d’achat chez un revendeur spécialisé Leica agréé. Vous trouverez de plus amples informations sur l’étendue de la garantie, les prestations et les restrictions sur le lien: fr.leica-camera.com/Warranty
Le Leica Q2 est protégé contre les projections d’eau et la poussière.
L’appareil photo a été testé dans des conditions de laboratoire contrôlées et il est classifié sous IP52 selon DIN EN 60529. Merci de noter que: la protection contre les projections d’eau et la poussière n’est pas permanente et s’altère au fil du temps. Dans le manuel de l’utilisateur, vous trouverez un mode d’emploi pour le nettoyage et le séchage de la caméra. La garantie ne couvre pas les dommages résultant des liquides. L’ouverture de l’appareil photo par un revendeur ou un partenaire de service non agréé entraîne l’extinction de la garantie concernant les projections d’eau et la poussière.
INDICATIONS D’ORDRE RÉGLEMENTAIRE
Vous trouverez les homologations nationales spécifiques à cet appareil dans le menu de celui-ci.
Dans le menu principal, sélectionnez Information de l'Appareil.Dans le sous-menu, sélectionnez Information Réglementaire.
Page 12
Courant altenatif
Courant continu
Appareils de classe II (le produit est conçu avec une double isolation)
ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(Applicable à l’UE ainsi qu’aux autres pays européens ayant des systèmes de collecte distincts.)
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires. Il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d’y être recyclé. Ce dépôt est gratuit. Si l’appareil contient des piles ou des batteries rempla­çables, celles-ci doivent être préalablement retirées et, le cas échéant, éliminées séparément par vos soins conformément à la réglementation en vigueur. D’autres informations à ce sujet sont disponibles auprès de l’administration municipale, de la société de traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil.
Le marquage CE de nos produits atteste du res­pect des exigences de base des normes européen­nes en vigueur.
Tipo di connessione wireless WLAN
Bluetooth
Banda di frequenza (frequenza centrale) 2412 – 2462 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 5500 – 5700 MHz 2402 - 2480 MHz 7.0
Potenza massima (dBm p.e.)
10.0
6.5
CANADA UNIQUEMENT
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) HMN: 4889 Contient IC: 772C-LB1JS955
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Model 4889 a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonne­ments énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Loading...