Chère cliente, cher client,
Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre
nouveau LeicaQ2. Afin de pouvoir utiliser l’ensemble des
performances de votre appareil photo, commencez par lire le
présent mode d’emploi.
Leica CameraAG
Avant-propos / équipements fournis
ÉQUIPEMENTS FOURNIS
Avant de mettre votre appareil photo en marche, vérifiez la
présence de tous les accessoires.
– LeicaQ2 avec parasoleil vissé
– Batterie lithium-ion Leica BP-SCL4
– Chargeur Leica BC-SCL4 et câble d’alimentation (US, EU)
– Couvercle pour parasoleil
– Bague de protection du filetage
– Cache de griffe porte-accessoires
– Courroie de port
– Mode d’emploi succinct
– Margeur CE
– Margeur Creative Cloud
– Certificat de contrôle
2
Sous réserve de modifications de conception et de fabrication.
PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES
Pour plus de détails sur la gamme complète actuelle de pièces de
rechange et d’accessoires pour votre appareil photo, contactez le
service Leica Customer Care ou consultez le site de Leica Camera
AG:
http://fr.leica-camera.com/Photographie/Leica-Q/Accessoires
Avec l’appareil photo doivent être utilisés uniquement les
accessoires spécifiés et décrits dans ce mode d’emploi par
Leica Camera AG (batterie, chargeur, fiche secteur, câble
d’alimentation, etc.). Utilisez ces accessoires uniquement pour
le présent produit. Des accessoires d’une autre marque peuvent
entraîner des dysfonctionnements et, le cas échéant, provoquer
des dommages.
Avant la première mise en service de votre appareil photo,
lisez les chapitres «Mentions légales», «Consignes de
sécurité» et «Remarques d’ordre général» afin d’éviter toute
détérioration du produit et de prévenir tout risque ou blessure
possible.
FR
Pièces de rechange/accessoires
3
FR
MENTIONS LÉGALES
MENTIONS LÉGALES
• Veuillez respecter scrupuleusement la législation sur les droits
d’auteur. L’enregistrement et la publication de supports
enregistrés soi-même auparavant, par ex. bandes, CD ou autres
Mentions légales
supports publiés ou envoyés, peut contrevenir à la législation sur
les droits d’auteur.
• À propos de l’utilisation des vidéos réalisées avec cet appareil
photo: Ce produit fait partie de la licence du portefeuille de
brevets AVC pour l’utilisation personnelle par un utilisateur final.
Sont également agréés les types d’utilisation pour lesquels
l’utilisateur final n’a droit à aucune compensation, par ex. (i)
pour un codage au standard AVC («AVC vidéo») et/ou (ii) le
décodage d’une vidéo AVC codée selon le standard AVC par un
utilisateur final dans le cadre d’une utilisation personnelle et/ou
que l’utilisateur final privé a obtenue du prestataire qui a
lui-même acquis une licence pour la fourniture de vidéos AVC.
Aucune licence explicite ou implicite n’est accordée pour toutes
les autres utilisations. Toutes les autres utilisations, en
particulier la mise à disposition de vidéos AVC moyennant une
indemnisation, peuvent nécessiter un accord de licence
spécifique avec MPEG LA, L.L.C. Vous pouvez obtenir plus
d’informations de la part de MPEG LA, L.L.C. à l’adresse www.
mpegla.com.
INDICATIONS D’ORDRE RÉGLEMENTAIRE
La date de fabrication de votre appareil photo figure sur un
autocollant sur la carte de garantie ou sur l’emballage.
Cette date est indiquée ainsi: année/mois/jour.
Vous trouverez les homologations nationales spécifiques à cet
appareil dans le menu de celui-ci.
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Regulatory Information
4
Le marquage CE de nos produits atteste du respect des exigences
Produktabhängig (siehe Technische Daten)Type
Frequency band (central frequency)Maximum power (dBm e.i.r.p.)
ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(Applicable à l’UE ainsi qu’aux autres pays européens
ayant des systèmes de collecte distincts.)
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté dans les ordures ménagères
ordinaires. Au lieu de cela, il doit être déposé à un point de
collecte municipal adapté afin d’y être recyclé.
Ce dépôt est gratuit. Si l’appareil contient des piles ou des
batteries remplaçables, celles-ci doivent être préalablement
retirées et, le cas échéant, éliminées séparément par vos soins
conformément à la réglementation en vigueur.
Vous recevrez d’autres informations à ce sujet auprès de
l’administration municipale, de la société de traitement des
déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil.
FR
Mentions légales
5
FR
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT
L’UTILISATION DU WLAN/BLUETOOTH®
(LEICA FOTOS)
À propos de certaines fonctions de Leica FOTOS, veuillez lire les
indications importantes en p. 132.
• En cas d’utilisation d’appareils ou de systèmes informatiques
Mentions légales
exigeant une meilleure sécurité que les appareils WLAN, il faut
s’assurer de la mise en œuvre sur les systèmes utilisés de
mesures appropriées en matière de sécurité et de protection
contre les dysfonctionnements.
• Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant les
dommages dus à l’utilisation de l’appareil photo à d’autres fins
que l’utilisation en tant qu’appareil WLAN.
• La fonction WLAN est supposée être utilisée dans les pays où
cet appareil photo est commercialisé. Il existe un risque que
l’appareil photo contrevienne aux dispositions en matière de
radiotransmission s’il est utilisé dans d’autres pays que ceux
dans lesquels il est commercialisé. Leica Camera AG décline
toute responsabilité en cas de manquement à cette règle.
• Veuillez tenir compte du fait qu’il existe un risque d’interception
par des tiers des données transmises et reçues par radiotransmission. Il est fortement conseillé d’activer le cryptage dans les
paramétrages du Wireless Access Point afin de garantir la
sécurité des informations.
• Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des zones soumises à des
champs magnétiques, de l’électricité statique ou des perturbations, p.ex. à proximité d’un four à micro-ondes. Sinon les
radiotransmissions pourraient ne pas atteindre l’appareil photo.
• En cas d’utilisation de l’appareil photo à proximité d’appareils
tels que les fours à micro-ondes ou les téléphones sans fil
utilisant la bande de fréquence radio de 2,4 GHz, les deux
appareils peuvent connaître une dégradation de leur performance.
• Ne les connectez pas via des réseaux sans fil que vous n’êtes
pas habilité à utiliser.
• Quand la fonction WLAN est activée, elle recherche automatiquement les réseaux sans fil. Durant cette opération peuvent
s’afficher aussi certains réseaux pour lesquels vous n’avez pas
d’habilitation (SSID: désigne le nom d’un réseau WLAN).
Cependant, n’essayez pas d’établir une connexion avec ce genre
de réseaux, car cela pourrait être considéré comme un accès
non autorisé.
• Il est recommandé de désactiver la fonction WLAN en avion.
6
FR
Mentions légales
7
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
• N’utilisez pas votre appareil à proximité immédiate d’appareils
émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou
électromagnétiques puissants (p.ex. les fours à induction, les
fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrans d’ordinateur, les
consoles de jeux vidéo, les téléphones portables ou les radios).
Consignes de sécurité
8
Leur champ électromagnétique peut perturber l’enregistrement
des images.
• Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des
haut-parleurs ou des gros moteurs électriques, peuvent
endommager les données enregistrées ou perturber les prises
de vue.
• Si l’appareil présente des défaillances dues à l’interférence de
champs électromagnétiques, arrêtez-le, retirez brièvement la
batterie et remettez-le ensuite en marche.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’émetteurs radio
ou de lignes à haute tension. Leur champ électromagnétique
peut également perturber l’enregistrement des images.
• Prenez les précautions qui s’imposent et conservez les petites
pièces (p.ex. le cache de griffe porte-accessoires):
– hors de portée des enfants
– dans un endroit où elles ne pourront être ni perdues ni volées
• Les composants électroniques modernes sont sensibles aux
décharges électrostatiques. Comme les personnes marchant sur
une moquette synthétique peuvent aisément se charger de
plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une
décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de
l’appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support
conducteur. Si seul le boîtier de l’appareil photo est concerné,
cette décharge ne présentera absolument aucun risque pour les
composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est
en revanche vivement conseillé, malgré la présence de
commutateurs de sécurité supplémentaires, de ne pas toucher
les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts du
raccord pour flash.
• Veillez à ce que le capteur d’identification du type d’objectif
dans la baïonnette ne soit ni encrassé, ni rayé. Veillez également
à ce que ni grains de sable ni particules de même sorte
susceptibles de rayer la baïonnette ne puissent s’y déposer.
Nettoyez ce composant uniquement à sec (pour les appareils
photo à objectif).
• N’utilisez pas de chiffon optique à microfibres (synthétique) pour
un éventuel nettoyage des contacts, mais plutôt un chiffon en
coton ou en lin. Vous éliminerez avec certitude toute charge
électrostatique en touchant auparavant un tuyau de chauffage
ou une conduite d’eau (matériau conducteur relié à la terre).
Pour éviter que les contacts ne soient souillés ou oxydés, il est
également possible de ranger votre appareil dans un endroit sec
en ayant pris soin de mettre en place le cache de l’objectif et le
couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash (sur les
appareils photo à objectif).
• N’utilisez que les accessoires prévus pour ce modèle afin
d’éviter les pannes, les courts-circuits et les décharges
électriques.
• N’essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches). Les
réparations doivent être effectuées uniquement par un
réparateur agréé.
• Mettez l’appareil à l’abri des bombes aérosol insecticides et
autres substances chimiques corrosives. N’utilisez pas
d’essence (benzine), de diluants ou d’alcool pour le nettoyer.
Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager
le boîtier de l’appareil ou son revêtement.
• Étant donné que le caoutchouc et les plastiques peuvent
dégager des substances chimiques corrosives, ils ne doivent pas
rester en contact prolongé avec l’appareil.
• Assurez-vous que ni sable, ni poussière, ni eau ne puissent
s’infiltrer dans l’appareil, notamment en cas de neige, de pluie
ou sur la plage. Faites-y particulièrement attention lorsque vous
changez d’objectif (pour les appareils photo à objectif) ou
lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire ou la batterie.
Le sable et la poussière peuvent endommager l’appareil photo,
les objectifs, la carte mémoire ainsi que la batterie. L’humidité
peut provoquer des dysfonctionnements, voire des dégâts
irréversibles à l’appareil photo et à la carte mémoire.
OBJECTIF
• Un objectif agit comme une loupe quand un rayonnement solaire
intense irradie la face frontale de l’appareil photo. Par conséquent, il faut impérativement éviter d’exposer l’appareil photo à
un rayonnement solaire intense.
• La mise en place du capuchon de l’objectif et la mise de
l’appareil photo à l’ombre (de préférence dans sa housse) aident
à éviter toute détérioration à l’intérieur de l’appareil photo.
BATTERIE
• Une utilisation inadéquate des batteries et l’emploi de types de
batteries non prévus peuvent le cas échéant entraîner une
explosion.
• Il est interdit d’exposer les batteries au rayonnement solaire, à la
chaleur ou à l’humidité pendant une durée prolongée. Les
batteries ne doivent pas non plus être placées dans un four à
micro-ondes ou un récipient à haute pression au risque de
provoquer un incendie ou une explosion.
• Il ne faut jamais recharger ni insérer dans l’appareil photo des
batteries humides ou mouillées.
• Grâce à la soupape de sûreté de la batterie, les surpressions
(dues notamment à une manipulation incorrecte) sont éliminées
de manière contrôlée. Par conséquent, il faut éliminer sans délai
une batterie présentant une dilatation. Il existe des risques
d’explosion.
• Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et
librement accessibles. Les batteries lithium-ion sont protégées
contre les courts-circuits, il convient cependant de protéger les
contacts contre les objets métalliques tels que des agrafes ou
des bijoux. Une batterie présentant un court-circuit peut devenir
très chaude et provoquer des brûlures graves.
• Si une batterie tombe au sol, vérifiez alors que le boîtier et les
contacts ne présentent pas de dommages. L’utilisation d’une
batterie abîmée peut endommager l’appareil photo.
• En cas d’apparition d’odeurs, de décolorations, de déformations,
de surchauffe ou d’écoulement de liquide, la batterie doit être
immédiatement retirée de l’appareil photo ou du chargeur et
remplacée. N’utilisez plus cette batterie, sinon elle risque une
surchauffe ou encore de provoquer un incendie et/ou une explosion.
• Ne jetez en aucun cas les batteries au feu, sinon elles pourraient
exploser.
• En cas de fuite de liquide ou d’odeur de brûlé, tenir la batterie
éloignée des sources de chaleur. Le liquide qui a coulé peut
s’enflammer.
• L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG
peut endommager les batteries et, dans le pire des cas,
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible.
FR
Consignes de sécurité
9
FR
• Le câble de charge pour allume-cigare fourni ne peut en aucun
cas être connecté tant que le chargeur est branché sur secteur.
• Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent
être réalisées exclusivement par des ateliers agréés.
• Assurez-vous que les batteries soient conservées hors de portée
des enfants. Si les batteries sont avalées, il y a risque d’étouffement.
PREMIERS SECOURS
Consignes de sécurité
• Si du liquide de batterie entre en contact avec les yeux, il y a
risque de cécité. Rincez immédiatement et abondamment les
yeux à l’eau claire. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez un
médecin d’urgence.
• Si du liquide s’écoule sur la peau ou les vêtements, il existe
des risques de blessure. Nettoyez les zones concernées à
l’eau claire.
CHARGEUR
• Lorsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio,
la réception peut s’en trouver perturbée. Veillez à ce que la
distance entre les appareils soit au minimum de 1 m.
• Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits
(«sifflements»). Ce phénomène est normal et ne constitue pas
un dysfonctionnement.
• Débranchez le chargeur du secteur quand vous ne l’utilisez pas.
En effet, même sans batterie en place, il consomme une (très
faible) quantité d’électricité.
• Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et ne
les mettez en aucun cas en court-circuit.
• Le câble de charge pour allume-cigare fourni doit être utilisé
uniquement sur des réseaux de bord de 12 V et ne doit en
aucun cas être raccordé tant que le chargeur est branché sur le
secteur.
CARTE MÉMOIRE
• Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l’appareil tant
qu’une prise de vue est enregistrée sur celle-ci ou que la carte
mémoire est en cours de lecture. Il convient de ne pas non plus
éteindre l’appareil photo ni de le secouer durant ce laps de
temps.
• Tant que la LED d’état est allumée, ce qui indique que l’appareil
accède à la mémoire, n’ouvrez pas le compartiment et ne retirez
ni la carte mémoire ni la batterie. Cela pourrait détruire les
données et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne faites pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas,
sinon elles pourraient être endommagées et les données
qu’elles contiennent pourraient être détruites.
• Ne touchez pas les contacts situés à l’arrière des cartes
mémoire et tenez-les à l’abri de la saleté, de la poussière et de
l’humidité.
• Gardez les cartes mémoire hors de portée des enfants. Il existe
un risque d’étouffement en cas d’ingestion d’une carte mémoire.
CAPTEUR
Les rayonnements d’altitude (p.ex. dans les avions) peuvent
provoquer des défauts au niveau des pixels.
10
COURROIE DE PORT
• Les courroies de port sont en général en matière particulièrement solide. Pour cette raison, faites en sorte qu’elles soient
hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets, elles
sont potentiellement dangereuses pour les enfants à cause des
risques de strangulation.
• Utilisez la courroie de port uniquement pour sa fonction de
courroie de port d’appareil photo ou de jumelles. Toute autre
utilisation comporte des risques de blessures et peut entraîner,
le cas échéant, une détérioration de la courroie de port;elle est
de ce fait prohibée.
• Il convient de ne pas utiliser des courroies de port sur les
appareils photo ou les jumelles lors d’activités sportives au
cours desquelles il existe un risque particulièrement important
de rester accroché avec la courroie de port (parex. escalade en
montagne ou autres sports de plein air comparables).
Pour en savoir plus sur les mesures à prendre en cas de problèmes, reportez-vous au paragraphe «Entretien/stockage».
FR
Consignes de sécurité
11
FR
REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL
APPAREIL PHOTO/OBJECTIF
• Veuillez noter le numéro de série de votre appareil photo (gravé
sur le fond du boîtier) et celui des objectifs, car ils sont d’une
extrême importance en cas de perte.
• Pour empêcher que la poussière, etc. pénètre à l’intérieur de
l’appareil photo, il faut toujours installer un objectif ou le
couvercle à baïonnette de l’appareil photo.
• Pour la même raison, les changements d’objectif doivent
Remarques d’ordre général
s’effectuer rapidement dans un environnement le moins
poussiéreux possible.
• Il convient de ne pas ranger le couvercle à baïonnette de
l’appareil ou le couvercle arrière de l’objectif dans une poche de
pantalon, ce qui favorise le dépôt de poussière qui peut
s’introduire dans l’appareil lors de la remise en place du
couvercle.
• Leica propose également à intervalles irréguliers des mises à
jour de microprogrammes des objectifs. Vous pouvez facilement
télécharger vous-même un nouveau microprogramme à partir de
notre page d’accueil et l’installer sur votre objectif. Pour plus
d’informations à ce sujet, reportez-vous à la p. 130 «Installation du microprogramme».
ÉCRAN
• Lorsque l’appareil est exposé à de fortes fluctuations de
température, il est possible que de la condensation se forme sur
l’écran. Essuyez celui-ci avec soin à l’aide d’un chiffon doux sec.
• Si l’appareil photo est très froid au moment de sa mise sous
tension, l’image sur l’écran est un peu plus sombre que
12
d’habitude. L’écran retrouve sa luminosité normale à mesure
qu’il se réchauffe.
BATTERIE
• La batterie doit être à une température comprise entre +10°C
et +30°C pour pouvoir être chargée (sinon le chargeur ne se
met pas sous tension ou s’éteint).
• Les batteries lithium-ion peuvent être rechargées à tout
moment, quel que soit leur état de charge. Si une batterie n’est
que partiellement déchargée lors du démarrage de la charge,
elle sera d’autant plus rapidement rechargée.
• Les batteries sont fournies seulement partiellement chargées;
par conséquent elles doivent être rechargées complètement
avant leur première utilisation.
• Une batterie neuve n’atteint sa pleine capacité qu’après avoir
été entièrement chargée et déchargée (par l’utilisation de
l’appareil photo) 2 ou 3 fois. Ce processus de décharge doit être
répété après env. 25cycles.
• Pendant le processus de charge, la batterie et le chargeur
chauffent. Ce phénomène est normal. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
• Si les deux LED témoins clignotent rapidement (> 2 Hz) après le
début de la mise en charge, cela indique une erreur de charge
(p. ex. un dépassement du temps de charge, de la tension ou de
la température maximum ou encore un court-circuit). Dans ce
cas, débranchez le chargeur du secteur et retirez la batterie.
Assurez-vous que les conditions de température indiquées
ci-dessus sont respectées et recommencez la procédure de
charge. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur, à votre représentant Leica national ou à la société Leica
Camera AG.
• Les batteries lithium-ion rechargeables produisent de l’électricité par le jeu de réactions chimiques internes. Ces réactions sont
également influencées par la température extérieure et
l’humidité ambiante. Pour une durée de vie et une résistance
maximales de la batterie, il convient de ne pas l’exposer
longuement à des températures extrêmes (élevées ou basses)
(p. ex. dans une voiture en stationnement en été ou en hiver).
• Même dans des conditions d’utilisation optimales, la durée de
vie d’une batterie est limitée. Après plusieurs centaines de
cycles de charge, l’autonomie est nettement réduite.
• La batterie interchangeable alimente une batterie tampon
supplémentaire intégrée à l’appareil photo qui garantit la
mémorisation de l’heure et de la date pendant 2 mois maximum.
Si la capacité de cette batterie tampon est épuisée, il faut
recharger celle-ci par la mise en place d’une batterie rechargée.
La capacité totale de la mémoire tampon, avec la batterie de
rechange installée, est de nouveau atteinte après 60heures
environ. Pour ce faire, il n’est pas nécessaire que l’appareil reste
en marche. Après un déchargement complet, vous devrez
toutefois refaire le réglage de l’heure et de la date.
• En cas de capacité insuffisante de la batterie ou d’utilisation
d’une vieille batterie s’affichent, selon la fonction de l’appareil
utilisée, des messages d’avertissement et les fonctions sont
éventuellement restreintes voire entièrement bloquées.
• Retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo
pendant une période prolongée. Pour cela, mettez tout d’abord
l’appareil photo hors tension à l’aide du commutateur principal.
Dans le cas contraire, la batterie pourrait être complètement à
plat au bout de plusieurs semaines. En effet, la tension pourrait
très fortement baisser parce que l’appareil photo consomme
une faible quantité de courant au repos (pour la sauvegarde de
ses réglages), et ce même lorsqu’il est mis hors tension.
• Déposez les batteries défectueuses à un point de collecte afin
qu’elles soient recyclées correctement et conformément aux
directives en vigueur.
• La date de fabrication figure sur la batterie elle-même.
Cette date est indiquée ainsi: semaine/année.
CARTE MÉMOIRE
• Le nombre de modèles de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans
le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse
contrôler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. En
général, ce n’est pas l’appareil ou la carte qui est abîmé.
Toutefois Leica Camera AG ne saurait garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire «génériques» notamment qui ne
respectent pas toujours les standards SD/SDHC/SDXC.
• Il est conseillé de formater les cartes mémoire de temps à autre,
étant donné que la fragmentation résultant de l’effacement des
données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage.
• Normalement, il n’est pas nécessaire de formater (d’initialiser)
une carte mémoire déjà utilisée. Toutefois lorsque vous utilisez
pour la première fois une carte non formatée ou formatée sur un
autre appareil (un ordinateur, par exemple), vous devez la
formater.
• Étant donné que les champs électromagnétiques, la charge
électrostatique ainsi que les pannes pouvant survenir sur
l’appareil photo ou la carte peuvent provoquer des dommages
ou une perte des données stockées sur la carte mémoire, il est
recommandé de copier les données sur un ordinateur où elles
seront sauvegardées.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont équipées d’un
curseur de protection en écriture qui permet de les protéger de
tout enregistrement ou effacement involontaire. Le curseur se
trouve du côté non biseauté de la carte. Quand il est en position
basse identifiée par LOCK, les données sont protégées.
CAPTEUR
• Si de la poussière ou des particules de saleté adhèrent au verre
du capteur, des points ou des taches sombres, selon la taille des
particules, peuvent apparaître sur les prises de vue.
FR
Remarques d’ordre général
13
FR
DONNÉES
• Toutes les données, donc également les données personnelles,
peuvent être modifiées ou effacées suite à des opérations de
commande déficientes ou involontaires, à l’électricité statique, à
des accidents, des dysfonctionnements, des réparations ou à
d’autres mesures.
• Veuillez noter que Leica Camera AG décline toute responsabilité
pour les dommages indirects ou consécutifs dus à la modification ou à la destruction de données ou d’informations personnelles.
Remarques d’ordre général
MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME
Leica s’efforce sans cesse de développer et d’optimiser le Leica
Q2. Étant donné qu’un grand nombre de fonctions des appareils
photos numériques sont commandées de façon purement
électronique, il est possible d’installer ultérieurement des
amélorations et des extensions de fonctionnalités sur l’appareil
photo. À cette fin, Leica effectue ponctuellement des mises à jour
de microprogrammes. Les appareils photo sont toujours livrés
équipés de la toute dernière version du microprogramme. Vous
pouvez également la télécharger facilement sur notre site Internet
et l’installer sur votre appareil photo.
Si vous vous inscrivez comme détenteur d’un appareil photo Leica
sur le site Internet de Leica Camera, vous pourrez être informé par
newsletter de la disponibilité d’une mise à jour du microprogramme.
Pour plus d’informations sur l’enregistrement et les mises à jour de
microprogrammes du Leica Q2 ainsi que sur les modifications et
compléments au présent mode d’emploi, consultez la zone de
téléchargement ou la section «Espace clients» de la société Leica
Camera AG:
https://owners.leica-camera.com
Pour savoir si votre appareil photo et vos objectifs disposent de la
dernière version du microprogramme, consultez l’option de menu
Microprogramme (voir p. 14).
14
GARANTIE
En plus de la garantie légale assurée par votre vendeur, Leica
Camera AG accorde une garantie produit supplémentaire pour ce
produit Leica à compter de la date d’achat chez un revendeur
spécialisé Leica agréé. Vous trouverez de plus amples informations
sur l’étendue de la garantie, les prestations de garantie et les
restrictions à l’adresse: warranty.leica-camera.com
Le Leica Q2 est protégé contre les projections d’eau et la poussière.
L’appareil photo a été testé dans des conditions de laboratoire contrôlées et il est
classifié sous IP52 selon DIN EN 60529. Merci de noter que: la protection contre
les projections d’eau et la poussière n’est pas permanente et s’altère au fil du
temps. Dans le manuel de l’utilisateur, vous trouverez un mode d’emploi pour le
nettoyage et le séchage de l’appareil photo. La garantie ne couvre pas les dommages
résultant des liquides. L’ouverture de l’appareil photo par un revendeur ou un
partenaire de service non agréé entraîne l’extinction de la garantie concernant les
projections d’eau et la poussière.
Signification des différentes catégories d’informations
figurant dans ce mode d’emploi
Remarque
Informations supplémentaires
Important
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’appareil
photographique, les accessoires ou les prises de vue
Attention
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des
dommages corporels
FR
19
FR
DÉSIGNATION DES PIÈCES
Désignation des pièces
5
4
1
20
29
1
31
32
30
14
15
16
25
24
23
22
17
10
11
21
12
20
19
18
13
4
7
6
3
2
8
26
27
9
28
APPAREIL PHOTO
1
Anneaux de transport
2
Commutateur principal
3
Déclencheur
4
Molette
5
Touche de molette
6
Molette de réglage du temps d’obturation
7
Griffe porte-accessoires
8
Micro
9
LED du retardateur/lumière auxiliaire AF
10
Oculaire de viseur
11
Capteur d’œil
12
Molette de réglage des dioptries
13
Touche Zoom/verrouillage
14
Touche PLAY
15
Touche FN
16
Touche MENU
17
Écran
18
LED d’état
19
Touche de sélection
20
Touche centrale
21
Haut-parleur
22
Logement de la batterie
23
Manette de déverrouillage de la batterie
24
Filetage pour trépied
25
Compartiment de carte mémoire
OBJECTIF «SUMMILUX 1:1.7/28 ASPH.»
26
Point de repère pour fonction macro
27
Bague de réglage macro
28
Bague de réglage de la mise au point
29
Bague de réglage de diaphragme
30
Bague de protection du filetage
31
Déverrouillage AF/MF
32
Poignée de doigt
FR
Désignation des pièces
21
FR
Affi chages
AFFICHAGES
La représentation à l’écran est identique à celle dans le viseur.
PHOTO
LORS DE LA PRISE DE VUE
Tous les affi chages/valeurs concernent les réglages actuels
EN MODE LECTURE
Tous les affi chages/valeurs concernent le cliché affi ché
22
12
17
34 56789
18
19
16
131415
10
11
12
17
1
16
2 345
19
1521
78
1314
20
21
1
999-9000
Mode de mise au point
2
Mode Balance des blancs
3
Format de fi chier/niveau de compression/résolution
4
Méthode de mesure de l’exposition
5
Mode de prise de vue (cadence moteur)
6
Mode fl ash/correction d’exposition au fl ash
7
Rendu des couleurs (Mode pellicule)
8
Stabilisation activée
9
Capacité de la batterie
10
Leica FOTOS activée (Bluetooth)
11
Enregistrement automatique du lieu de la prise de vue
(données Exif) (seulement en cas de connexion active à
Leica FOTOS)
12
Nombre de prises de vue restantes avec affi chage de la
tendance par diagramme à barres = Capacité résiduelle de
la carte mémoire insérée
13
Temps d’obturation
14
Balance de l’exposition
15
Valeur de diaphragme
16
Sensibilité ISO
17
Mode d’exposition
18
Champ AF
19
Échelle de correction de l’exposition
20
Symbole de prise de vue sélectionnée
21
Numéro de fi chier de la prise de vue affi chée
Assistants de prise de vue activé
26
27
25
23
22
23
24
22
Agrandissement automatique comme assistance de mise au
point avec une mise au point manuelle (3 fois
fois possibles)
23
Horizon virtuel
24
Focus peaking (identifi cation des bords du motif avec
netteté de réglage)
25
Quadrillages
26
Histogramme
27
Identifi cation du détourage des parties du motif sous-exposées ou surexposées
FR
Affi chages
ou 6
23
FR
VIDÉO
LORS DE LA PRISE DE VUE
Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels
Affichages
28 29
38 39
30353136
33
40
4134
42
EN MODE LECTURE
Tous les affichages/valeurs concernent le cliché affiché
28 29 30
33
46
484950
314832
44
45
47
24
28
Mode de mise au point
29
Mode Balance des blancs
30
Résolution vidéo
31
Rendu des couleurs (Mode vidéo)
32
Stabilisation activée
33
Balance de l’exposition
34
Échelle de correction de l’exposition
35
Niveau d’enregistrement du microphone
36
Capacité de la batterie
37
Histogramme
38
Mode vidéo
39
Sensibilité ISO
40
Valeur de diaphragme
41
Temps d’obturation
42
Capacité de mémoire/durée des prises de vue restante
43
Longueur du cliché
44
Nom de fichier
45
Nombre de prises de vue sur la carte mémoire
46
Fonction Montage vidéo
47
Quitter la lecture vidéo
48
Lecture terminée
49
Barre d’état de la lecture
50
Volume de lecture
FR
Affichages
25
FR
Préparations
PRÉPARATIONS
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT
PRÉPARATION DU CHARGEUR
Raccorder le chargeur au réseau avec le câble d’alimentation
adapté aux prises locales.
26
Attention
Après la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer
que les fermetures sont montées correctement pour éviter une
chute de l’appareil photo.
Remarque
Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée.
CHARGE DE LA BATTERIE
Une batterie lithium-ion fournit l’énergie nécessaire à l’appareil
photo.
INSERTION DE LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR
▸ Insérer la batterie avec la moulure orientée vers le haut dans le
chargeur, jusqu’à ce que les contacts se touchent
▸ Enfoncer la batterie vers le bas, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
de manière audible et perceptible
▸ S’assurer que la batterie est complètement insérée dans le
chargeur
RETIRER LA BATTERIE DU CHARGEUR
▸ Faire basculer la batterie vers le haut et la retirer en biais
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR
La LED d’état indique que la procédure de charge est correcte.
Affi chageÉtat de chargeDurée de
charge*
CHARGE clignote en vert
80% allumé en orange
CHARGE s’allume en
vert permanent
Le chargeur doit être débranché une fois l’appareil chargé. Il n’y a
aucun risque de surcharge.
en cours de charge
80 %env. 2 heures
100 %env. 3 h ½
FR
Préparations
*
dépend de l’état de décharge
27
FR
INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE
▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir p. 34).
RETRAIT
INSERTION
Préparations
▸ Insérer la batterie avec la moulure orientée vers le côté de
l’écran, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible et
perceptible
1
2
3
▸ Tourner la manette de déverrouillage de la batterie
• La batterie se repousse un peu vers l’extérieur.
▸ Appuyer légèrement sur la batterie
• La batterie se déverrouille et est complètement éjectée.
▸ Retrait de la batterie
Important
Le retrait de la batterie pendant que l’appareil photo est allumé
peut entraîner la perte des paramétrages individuels et endommager la carte mémoire.
28
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR L’ÉCRAN
Appuyer sur la touche centrale pour afficher sur l’écran l’état de
charge de la batterie.
AffichageÉtat de charge
env. 88 - 100 %
env. 63 - 87 %
env. 47 - 62 %
env. 36 - 46 %
env. 26 - 35 %
env. 0 - 25 %
Remplacement ou chargement nécessaire de la batterie
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE
L’appareil photo enregistre les prises de vue sur une carte SD
(Secure Digital) ou SDHC (High Capacity) ou encore SDXC
(eXtended Capacity).
Remarques
• Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont proposées par de
nombreux fabricants, avec différentes capacités de stockage et
des vitesses de lecture/écriture variables. En particulier celles
qui présentent une capacité et une vitesse de lecture/écriture
élevées permettent un enregistrement et une lecture rapides
des données.
• Il n’est pas possible d’utiliser des cartes mémoire de capacité
inférieure à 1 Go. Les cartes d’une capacité de 1Go à 2Go
doivent être formatées avant de les utiliser pour la première fois
dans l’appareil photo.
• Si la carte mémoire ne s’insère pas correctement, vérifiez si elle
est bien orientée.
FR
Préparations
29
FR
Préparations
30
▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir p. 34).
OUVRIR LE CACHE DU COMPARTIMENT À CARTE
MÉMOIRE
▸ Pousser le cache de la manière montrée dans l’illustration,
jusqu’à ce qu’un clic retentit
• Le cache s’ouvre automatiquement
FERMER LE CACHE DU COMPARTIMENT À CARTE
MÉMOIRE
▸ Fermer le cache et le maintenir fermé
▸ Pousser le cache de la manière montrée, jusqu’à ce qu’il
s’enclenche de manière audible
INSERTION
▸ Enfoncer la carte mémoire avec les contacts vers le côté de
l’écran, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible et
perceptible
RETRAIT
▸ Enfoncer la carte jusqu’à ce qu’un léger clic retentit
• La batterie se repousse un peu vers l’extérieur.
▸ Retrait de la carte
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.