LEICA Q2 User Manual [fr]

LEICA Q2
Mode d’emploi
FR

AVANT-PROPOS

Chère cliente, cher client, Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau LeicaQ2. Afin de pouvoir utiliser l’ensemble des performances de votre appareil photo, commencez par lire le présent mode d’emploi.
Leica CameraAG
Avant-propos / équipements fournis

ÉQUIPEMENTS FOURNIS

Avant de mettre votre appareil photo en marche, vérifiez la présence de tous les accessoires.
– LeicaQ2 avec parasoleil vissé – Batterie lithium-ion Leica BP-SCL4 – Chargeur Leica BC-SCL4 et câble d’alimentation (US, EU) – Couvercle pour parasoleil – Bague de protection du filetage – Cache de griffe porte-accessoires – Courroie de port – Mode d’emploi succinct – Margeur CE – Margeur Creative Cloud – Certificat de contrôle
2
Sous réserve de modifications de conception et de fabrication.

PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES

Pour plus de détails sur la gamme complète actuelle de pièces de rechange et d’accessoires pour votre appareil photo, contactez le service Leica Customer Care ou consultez le site de Leica Camera AG: http://fr.leica-camera.com/Photographie/Leica-Q/Accessoires
Avec l’appareil photo doivent être utilisés uniquement les accessoires spécifiés et décrits dans ce mode d’emploi par Leica Camera AG (batterie, chargeur, fiche secteur, câble d’alimentation, etc.). Utilisez ces accessoires uniquement pour le présent produit. Des accessoires d’une autre marque peuvent entraîner des dysfonctionnements et, le cas échéant, provoquer des dommages.
Avant la première mise en service de votre appareil photo, lisez les chapitres «Mentions légales», «Consignes de sécurité» et «Remarques d’ordre général» afin d’éviter toute détérioration du produit et de prévenir tout risque ou blessure possible.
FR
Pièces de rechange/accessoires
3
FR

MENTIONS LÉGALES

MENTIONS LÉGALES
• Veuillez respecter scrupuleusement la législation sur les droits d’auteur. L’enregistrement et la publication de supports enregistrés soi-même auparavant, par ex. bandes, CD ou autres
Mentions légales
supports publiés ou envoyés, peut contrevenir à la législation sur les droits d’auteur.
• À propos de l’utilisation des vidéos réalisées avec cet appareil photo: Ce produit fait partie de la licence du portefeuille de brevets AVC pour l’utilisation personnelle par un utilisateur final. Sont également agréés les types d’utilisation pour lesquels l’utilisateur final n’a droit à aucune compensation, par ex. (i) pour un codage au standard AVC («AVC vidéo») et/ou (ii) le décodage d’une vidéo AVC codée selon le standard AVC par un utilisateur final dans le cadre d’une utilisation personnelle et/ou que l’utilisateur final privé a obtenue du prestataire qui a lui-même acquis une licence pour la fourniture de vidéos AVC. Aucune licence explicite ou implicite n’est accordée pour toutes les autres utilisations. Toutes les autres utilisations, en particulier la mise à disposition de vidéos AVC moyennant une indemnisation, peuvent nécessiter un accord de licence spécifique avec MPEG LA, L.L.C. Vous pouvez obtenir plus d’informations de la part de MPEG LA, L.L.C. à l’adresse www. mpegla.com.
INDICATIONS D’ORDRE RÉGLEMENTAIRE
La date de fabrication de votre appareil photo figure sur un autocollant sur la carte de garantie ou sur l’emballage. Cette date est indiquée ainsi: année/mois/jour.
Vous trouverez les homologations nationales spécifiques à cet appareil dans le menu de celui-ci.
Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareilDans le sous-menu, sélectionnez Regulatory Information
4
Le marquage CE de nos produits atteste du respect des exigences
Produktabhängig (siehe Technische Daten) Type
Frequency band (central frequency) Maximum power (dBm e.i.r.p.)
WLAN
2412 – 2462 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 5500 – 5700 MHz
20
20
Bluetooth
2402 - 2480 MHz 20
Prodotto dipendente (vedi dati tecnici) Type
Banda di frequenza (frequenza centrale) Potenza massima (dBm e.i.r.p.)
WLAN
2412 – 2462 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 5500 – 5700 MHz
20
20
Bluetooth
2402 - 2480 MHz 20
Εξαρτάται από το προϊόν (βλέπε τεχνικά στοιχεία) Type
Συχνότητα ζώνης (κεντρική συχνότητα) Μέγιστη ισχύς (dBm e.i.r.p.)
WLAN
2412 – 2462 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 5500 – 5700 MHz
20
20
Bluetooth
2402 - 2480 MHz 20
Product dependent (see technical data) Type
Frequency band (central frequency) Maximum power (dBm e.i.r.p.)
WLAN
2412 – 2462 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 5500 – 5700 MHz
20
20
Bluetooth
2402 - 2480 MHz 20
Produktafhængig (se tekniske data) Type
Frekvensbånd (centralfrekvens) Maksimal effekt (dBm e.i.r.p.)
WLAN
2412 – 2462 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 5500 – 5700 MHz
20
20
Bluetooth
2402 - 2480 MHz 20
Dependiente del producto (ver datos técnicos) Type
Banda de frecuencia (frecuencia central) Potencia máxima (dBm e.i.r.p.)
WLAN
2412 – 2462 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 5500 – 5700 MHz
20
20
Bluetooth
2402 - 2480 MHz 20
Tuotteen riippuvainen (katso tekniset tiedot) Type
Taajuusalue (keskustaajuus) Suurin teho (dBm e.i.r.p.)
WLAN
2412 – 2462 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 5500 – 5700 MHz
20
20
Bluetooth
2402 - 2480 MHz 20
Produktberoende (se tekniska data) Type
Frekvensband (centralfrekvens) Maximal effekt (dBm e.i.r.p.)
WLAN
2412 – 2462 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 5500 – 5700 MHz
20
20
Bluetooth
2402 - 2480 MHz 20
de base des normes européennes en vigueur.
Dépend du produit (voir les données techniques) Type
WLAN
Bluetooth
Bande de fréquence (fréquence centrale) Puissance maximale (dBm e.i.r.p.) 2412 – 2462 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 5500 – 5700 MHz
2402 - 2480 MHz 20
20
20
ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLEC­TRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(Applicable à l’UE ainsi qu’aux autres pays européens ayant des systèmes de collecte distincts.)
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électro­niques et ne doit donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires. Au lieu de cela, il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d’y être recyclé. Ce dépôt est gratuit. Si l’appareil contient des piles ou des batteries remplaçables, celles-ci doivent être préalablement retirées et, le cas échéant, éliminées séparément par vos soins conformément à la réglementation en vigueur. Vous recevrez d’autres informations à ce sujet auprès de l’administration municipale, de la société de traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil.
FR
Mentions légales
5
FR
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION DU WLAN/BLUETOOTH® (LEICA FOTOS)
À propos de certaines fonctions de Leica FOTOS, veuillez lire les indications importantes en p. 132.
• En cas d’utilisation d’appareils ou de systèmes informatiques
Mentions légales
exigeant une meilleure sécurité que les appareils WLAN, il faut s’assurer de la mise en œuvre sur les systèmes utilisés de mesures appropriées en matière de sécurité et de protection contre les dysfonctionnements.
• Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant les dommages dus à l’utilisation de l’appareil photo à d’autres fins que l’utilisation en tant qu’appareil WLAN.
• La fonction WLAN est supposée être utilisée dans les pays où cet appareil photo est commercialisé. Il existe un risque que l’appareil photo contrevienne aux dispositions en matière de radiotransmission s’il est utilisé dans d’autres pays que ceux dans lesquels il est commercialisé. Leica Camera AG décline toute responsabilité en cas de manquement à cette règle.
• Veuillez tenir compte du fait qu’il existe un risque d’interception par des tiers des données transmises et reçues par radiotrans­mission. Il est fortement conseillé d’activer le cryptage dans les paramétrages du Wireless Access Point afin de garantir la sécurité des informations.
• Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des zones soumises à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des perturba­tions, p.ex. à proximité d’un four à micro-ondes. Sinon les radiotransmissions pourraient ne pas atteindre l’appareil photo.
• En cas d’utilisation de l’appareil photo à proximité d’appareils tels que les fours à micro-ondes ou les téléphones sans fil utilisant la bande de fréquence radio de 2,4 GHz, les deux appareils peuvent connaître une dégradation de leur perfor­mance.
• Ne les connectez pas via des réseaux sans fil que vous n’êtes pas habilité à utiliser.
• Quand la fonction WLAN est activée, elle recherche automati­quement les réseaux sans fil. Durant cette opération peuvent s’afficher aussi certains réseaux pour lesquels vous n’avez pas d’habilitation (SSID: désigne le nom d’un réseau WLAN). Cependant, n’essayez pas d’établir une connexion avec ce genre de réseaux, car cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé.
• Il est recommandé de désactiver la fonction WLAN en avion.
6
FR
Mentions légales
7
FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

GÉNÉRALITÉS
• N’utilisez pas votre appareil à proximité immédiate d’appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou électromagnétiques puissants (p.ex. les fours à induction, les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrans d’ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les téléphones portables ou les radios).
Consignes de sécurité
8
Leur champ électromagnétique peut perturber l’enregistrement des images.
• Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des haut-parleurs ou des gros moteurs électriques, peuvent endommager les données enregistrées ou perturber les prises de vue.
• Si l’appareil présente des défaillances dues à l’interférence de champs électromagnétiques, arrêtez-le, retirez brièvement la batterie et remettez-le ensuite en marche.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’émetteurs radio ou de lignes à haute tension. Leur champ électromagnétique peut également perturber l’enregistrement des images.
• Prenez les précautions qui s’imposent et conservez les petites pièces (p.ex. le cache de griffe porte-accessoires):
– hors de portée des enfants – dans un endroit où elles ne pourront être ni perdues ni volées
• Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques. Comme les personnes marchant sur une moquette synthétique peuvent aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de l’appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le boîtier de l’appareil photo est concerné,
cette décharge ne présentera absolument aucun risque pour les composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est en revanche vivement conseillé, malgré la présence de commutateurs de sécurité supplémentaires, de ne pas toucher les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts du raccord pour flash.
• Veillez à ce que le capteur d’identification du type d’objectif dans la baïonnette ne soit ni encrassé, ni rayé. Veillez également à ce que ni grains de sable ni particules de même sorte susceptibles de rayer la baïonnette ne puissent s’y déposer. Nettoyez ce composant uniquement à sec (pour les appareils photo à objectif).
• N’utilisez pas de chiffon optique à microfibres (synthétique) pour un éventuel nettoyage des contacts, mais plutôt un chiffon en coton ou en lin. Vous éliminerez avec certitude toute charge électrostatique en touchant auparavant un tuyau de chauffage ou une conduite d’eau (matériau conducteur relié à la terre). Pour éviter que les contacts ne soient souillés ou oxydés, il est également possible de ranger votre appareil dans un endroit sec en ayant pris soin de mettre en place le cache de l’objectif et le couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash (sur les appareils photo à objectif).
• N’utilisez que les accessoires prévus pour ce modèle afin d’éviter les pannes, les courts-circuits et les décharges électriques.
• N’essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches). Les réparations doivent être effectuées uniquement par un réparateur agréé.
• Mettez l’appareil à l’abri des bombes aérosol insecticides et autres substances chimiques corrosives. N’utilisez pas d’essence (benzine), de diluants ou d’alcool pour le nettoyer. Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager le boîtier de l’appareil ou son revêtement.
• Étant donné que le caoutchouc et les plastiques peuvent dégager des substances chimiques corrosives, ils ne doivent pas rester en contact prolongé avec l’appareil.
• Assurez-vous que ni sable, ni poussière, ni eau ne puissent s’infiltrer dans l’appareil, notamment en cas de neige, de pluie ou sur la plage. Faites-y particulièrement attention lorsque vous changez d’objectif (pour les appareils photo à objectif) ou lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire ou la batterie. Le sable et la poussière peuvent endommager l’appareil photo, les objectifs, la carte mémoire ainsi que la batterie. L’humidité peut provoquer des dysfonctionnements, voire des dégâts irréversibles à l’appareil photo et à la carte mémoire.
OBJECTIF
• Un objectif agit comme une loupe quand un rayonnement solaire intense irradie la face frontale de l’appareil photo. Par consé­quent, il faut impérativement éviter d’exposer l’appareil photo à un rayonnement solaire intense.
• La mise en place du capuchon de l’objectif et la mise de l’appareil photo à l’ombre (de préférence dans sa housse) aident à éviter toute détérioration à l’intérieur de l’appareil photo.
BATTERIE
• Une utilisation inadéquate des batteries et l’emploi de types de batteries non prévus peuvent le cas échéant entraîner une explosion.
• Il est interdit d’exposer les batteries au rayonnement solaire, à la chaleur ou à l’humidité pendant une durée prolongée. Les batteries ne doivent pas non plus être placées dans un four à micro-ondes ou un récipient à haute pression au risque de provoquer un incendie ou une explosion.
• Il ne faut jamais recharger ni insérer dans l’appareil photo des batteries humides ou mouillées.
• Grâce à la soupape de sûreté de la batterie, les surpressions (dues notamment à une manipulation incorrecte) sont éliminées de manière contrôlée. Par conséquent, il faut éliminer sans délai une batterie présentant une dilatation. Il existe des risques d’explosion.
• Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et librement accessibles. Les batteries lithium-ion sont protégées contre les courts-circuits, il convient cependant de protéger les contacts contre les objets métalliques tels que des agrafes ou des bijoux. Une batterie présentant un court-circuit peut devenir très chaude et provoquer des brûlures graves.
• Si une batterie tombe au sol, vérifiez alors que le boîtier et les contacts ne présentent pas de dommages. L’utilisation d’une batterie abîmée peut endommager l’appareil photo.
• En cas d’apparition d’odeurs, de décolorations, de déformations, de surchauffe ou d’écoulement de liquide, la batterie doit être immédiatement retirée de l’appareil photo ou du chargeur et remplacée. N’utilisez plus cette batterie, sinon elle risque une surchauffe ou encore de provoquer un incendie et/ou une explo­sion.
• Ne jetez en aucun cas les batteries au feu, sinon elles pourraient exploser.
• En cas de fuite de liquide ou d’odeur de brûlé, tenir la batterie éloignée des sources de chaleur. Le liquide qui a coulé peut s’enflammer.
• L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG peut endommager les batteries et, dans le pire des cas, provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement acces­sible.
FR
Consignes de sécurité
9
FR
• Le câble de charge pour allume-cigare fourni ne peut en aucun cas être connecté tant que le chargeur est branché sur secteur.
• Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par des ateliers agréés.
• Assurez-vous que les batteries soient conservées hors de portée des enfants. Si les batteries sont avalées, il y a risque d’étouffe­ment.
PREMIERS SECOURS
Consignes de sécurité
• Si du liquide de batterie entre en contact avec les yeux, il y a risque de cécité. Rincez immédiatement et abondamment les yeux à l’eau claire. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez un médecin d’urgence.
• Si du liquide s’écoule sur la peau ou les vêtements, il existe des risques de blessure. Nettoyez les zones concernées à l’eau claire.
CHARGEUR
• Lorsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio, la réception peut s’en trouver perturbée. Veillez à ce que la distance entre les appareils soit au minimum de 1 m.
• Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits («sifflements»). Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Débranchez le chargeur du secteur quand vous ne l’utilisez pas. En effet, même sans batterie en place, il consomme une (très faible) quantité d’électricité.
• Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et ne les mettez en aucun cas en court-circuit.
• Le câble de charge pour allume-cigare fourni doit être utilisé uniquement sur des réseaux de bord de 12 V et ne doit en aucun cas être raccordé tant que le chargeur est branché sur le secteur.
CARTE MÉMOIRE
• Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l’appareil tant qu’une prise de vue est enregistrée sur celle-ci ou que la carte mémoire est en cours de lecture. Il convient de ne pas non plus éteindre l’appareil photo ni de le secouer durant ce laps de temps.
• Tant que la LED d’état est allumée, ce qui indique que l’appareil accède à la mémoire, n’ouvrez pas le compartiment et ne retirez ni la carte mémoire ni la batterie. Cela pourrait détruire les données et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne faites pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas, sinon elles pourraient être endommagées et les données qu’elles contiennent pourraient être détruites.
• Ne touchez pas les contacts situés à l’arrière des cartes mémoire et tenez-les à l’abri de la saleté, de la poussière et de l’humidité.
• Gardez les cartes mémoire hors de portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement en cas d’ingestion d’une carte mémoire.
CAPTEUR
Les rayonnements d’altitude (p.ex. dans les avions) peuvent provoquer des défauts au niveau des pixels.
10
COURROIE DE PORT
• Les courroies de port sont en général en matière particulière­ment solide. Pour cette raison, faites en sorte qu’elles soient hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets, elles sont potentiellement dangereuses pour les enfants à cause des risques de strangulation.
• Utilisez la courroie de port uniquement pour sa fonction de courroie de port d’appareil photo ou de jumelles. Toute autre utilisation comporte des risques de blessures et peut entraîner, le cas échéant, une détérioration de la courroie de port;elle est de ce fait prohibée.
• Il convient de ne pas utiliser des courroies de port sur les appareils photo ou les jumelles lors d’activités sportives au cours desquelles il existe un risque particulièrement important de rester accroché avec la courroie de port (parex. escalade en montagne ou autres sports de plein air comparables).
Pour en savoir plus sur les mesures à prendre en cas de pro­blèmes, reportez-vous au paragraphe «Entretien/stockage».
FR
Consignes de sécurité
11
FR

REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL

APPAREIL PHOTO/OBJECTIF
• Veuillez noter le numéro de série de votre appareil photo (gravé
sur le fond du boîtier) et celui des objectifs, car ils sont d’une extrême importance en cas de perte.
• Pour empêcher que la poussière, etc. pénètre à l’intérieur de
l’appareil photo, il faut toujours installer un objectif ou le couvercle à baïonnette de l’appareil photo.
• Pour la même raison, les changements d’objectif doivent
Remarques d’ordre général
s’effectuer rapidement dans un environnement le moins poussiéreux possible.
• Il convient de ne pas ranger le couvercle à baïonnette de
l’appareil ou le couvercle arrière de l’objectif dans une poche de pantalon, ce qui favorise le dépôt de poussière qui peut s’introduire dans l’appareil lors de la remise en place du couvercle.
• Leica propose également à intervalles irréguliers des mises à
jour de microprogrammes des objectifs. Vous pouvez facilement télécharger vous-même un nouveau microprogramme à partir de notre page d’accueil et l’installer sur votre objectif. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la p. 130 «Installa­tion du microprogramme».
ÉCRAN
• Lorsque l’appareil est exposé à de fortes fluctuations de
température, il est possible que de la condensation se forme sur l’écran. Essuyez celui-ci avec soin à l’aide d’un chiffon doux sec.
• Si l’appareil photo est très froid au moment de sa mise sous
tension, l’image sur l’écran est un peu plus sombre que
12
d’habitude. L’écran retrouve sa luminosité normale à mesure qu’il se réchauffe.
BATTERIE
• La batterie doit être à une température comprise entre +10°C et +30°C pour pouvoir être chargée (sinon le chargeur ne se met pas sous tension ou s’éteint).
• Les batteries lithium-ion peuvent être rechargées à tout moment, quel que soit leur état de charge. Si une batterie n’est que partiellement déchargée lors du démarrage de la charge, elle sera d’autant plus rapidement rechargée.
• Les batteries sont fournies seulement partiellement chargées; par conséquent elles doivent être rechargées complètement avant leur première utilisation.
• Une batterie neuve n’atteint sa pleine capacité qu’après avoir été entièrement chargée et déchargée (par l’utilisation de l’appareil photo) 2 ou 3 fois. Ce processus de décharge doit être répété après env. 25cycles.
• Pendant le processus de charge, la batterie et le chargeur chauffent. Ce phénomène est normal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Si les deux LED témoins clignotent rapidement (> 2 Hz) après le début de la mise en charge, cela indique une erreur de charge (p. ex. un dépassement du temps de charge, de la tension ou de la température maximum ou encore un court-circuit). Dans ce cas, débranchez le chargeur du secteur et retirez la batterie. Assurez-vous que les conditions de température indiquées ci-dessus sont respectées et recommencez la procédure de charge. Si le problème persiste, adressez-vous à votre reven­deur, à votre représentant Leica national ou à la société Leica Camera AG.
• Les batteries lithium-ion rechargeables produisent de l’électrici­té par le jeu de réactions chimiques internes. Ces réactions sont également influencées par la température extérieure et l’humidité ambiante. Pour une durée de vie et une résistance maximales de la batterie, il convient de ne pas l’exposer
longuement à des températures extrêmes (élevées ou basses) (p. ex. dans une voiture en stationnement en été ou en hiver).
• Même dans des conditions d’utilisation optimales, la durée de vie d’une batterie est limitée. Après plusieurs centaines de cycles de charge, l’autonomie est nettement réduite.
• La batterie interchangeable alimente une batterie tampon supplémentaire intégrée à l’appareil photo qui garantit la mémorisation de l’heure et de la date pendant 2 mois maximum. Si la capacité de cette batterie tampon est épuisée, il faut recharger celle-ci par la mise en place d’une batterie rechargée. La capacité totale de la mémoire tampon, avec la batterie de rechange installée, est de nouveau atteinte après 60heures environ. Pour ce faire, il n’est pas nécessaire que l’appareil reste en marche. Après un déchargement complet, vous devrez toutefois refaire le réglage de l’heure et de la date.
• En cas de capacité insuffisante de la batterie ou d’utilisation d’une vieille batterie s’affichent, selon la fonction de l’appareil utilisée, des messages d’avertissement et les fonctions sont éventuellement restreintes voire entièrement bloquées.
• Retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée. Pour cela, mettez tout d’abord l’appareil photo hors tension à l’aide du commutateur principal. Dans le cas contraire, la batterie pourrait être complètement à plat au bout de plusieurs semaines. En effet, la tension pourrait très fortement baisser parce que l’appareil photo consomme une faible quantité de courant au repos (pour la sauvegarde de ses réglages), et ce même lorsqu’il est mis hors tension.
• Déposez les batteries défectueuses à un point de collecte afin qu’elles soient recyclées correctement et conformément aux directives en vigueur.
• La date de fabrication figure sur la batterie elle-même. Cette date est indiquée ainsi: semaine/année.
CARTE MÉMOIRE
• Le nombre de modèles de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse contrôler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. En général, ce n’est pas l’appareil ou la carte qui est abîmé. Toutefois Leica Camera AG ne saurait garantir le bon fonctionne­ment des cartes mémoire «génériques» notamment qui ne respectent pas toujours les standards SD/SDHC/SDXC.
• Il est conseillé de formater les cartes mémoire de temps à autre, étant donné que la fragmentation résultant de l’effacement des données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage.
• Normalement, il n’est pas nécessaire de formater (d’initialiser) une carte mémoire déjà utilisée. Toutefois lorsque vous utilisez pour la première fois une carte non formatée ou formatée sur un autre appareil (un ordinateur, par exemple), vous devez la formater.
• Étant donné que les champs électromagnétiques, la charge électrostatique ainsi que les pannes pouvant survenir sur l’appareil photo ou la carte peuvent provoquer des dommages ou une perte des données stockées sur la carte mémoire, il est recommandé de copier les données sur un ordinateur où elles seront sauvegardées.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont équipées d’un curseur de protection en écriture qui permet de les protéger de tout enregistrement ou effacement involontaire. Le curseur se trouve du côté non biseauté de la carte. Quand il est en position basse identifiée par LOCK, les données sont protégées.
CAPTEUR
• Si de la poussière ou des particules de saleté adhèrent au verre du capteur, des points ou des taches sombres, selon la taille des particules, peuvent apparaître sur les prises de vue.
FR
Remarques d’ordre général
13
FR
DONNÉES
• Toutes les données, donc également les données personnelles, peuvent être modifiées ou effacées suite à des opérations de commande déficientes ou involontaires, à l’électricité statique, à des accidents, des dysfonctionnements, des réparations ou à d’autres mesures.
• Veuillez noter que Leica Camera AG décline toute responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs dus à la modifica­tion ou à la destruction de données ou d’informations person­nelles.
Remarques d’ordre général
MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME
Leica s’efforce sans cesse de développer et d’optimiser le Leica Q2. Étant donné qu’un grand nombre de fonctions des appareils photos numériques sont commandées de façon purement électronique, il est possible d’installer ultérieurement des amélorations et des extensions de fonctionnalités sur l’appareil photo. À cette fin, Leica effectue ponctuellement des mises à jour de microprogrammes. Les appareils photo sont toujours livrés équipés de la toute dernière version du microprogramme. Vous pouvez également la télécharger facilement sur notre site Internet et l’installer sur votre appareil photo. Si vous vous inscrivez comme détenteur d’un appareil photo Leica sur le site Internet de Leica Camera, vous pourrez être informé par newsletter de la disponibilité d’une mise à jour du micropro­gramme. Pour plus d’informations sur l’enregistrement et les mises à jour de microprogrammes du Leica Q2 ainsi que sur les modifications et compléments au présent mode d’emploi, consultez la zone de téléchargement ou la section «Espace clients» de la société Leica Camera AG: https://owners.leica-camera.com Pour savoir si votre appareil photo et vos objectifs disposent de la dernière version du microprogramme, consultez l’option de menu Microprogramme (voir p. 14).
14

GARANTIE

En plus de la garantie légale assurée par votre vendeur, Leica Camera AG accorde une garantie produit supplémentaire pour ce produit Leica à compter de la date d’achat chez un revendeur spécialisé Leica agréé. Vous trouverez de plus amples informations sur l’étendue de la garantie, les prestations de garantie et les restrictions à l’adresse: warranty.leica-camera.com
Le Leica Q2 est protégé contre les projections d’eau et la poussière.
L’appareil photo a été testé dans des conditions de laboratoire contrôlées et il est classifié sous IP52 selon DIN EN 60529. Merci de noter que: la protection contre les projections d’eau et la poussière n’est pas permanente et s’altère au fil du temps. Dans le manuel de l’utilisateur, vous trouverez un mode d’emploi pour le nettoyage et le séchage de l’appareil photo. La garantie ne couvre pas les dommages résultant des liquides. L’ouverture de l’appareil photo par un revendeur ou un partenaire de service non agréé entraîne l’extinction de la garantie concernant les projections d’eau et la poussière.
FR
Consignes de sécurité
15
FR

TABLE DES MATIÈRES

AVANT-PROPOS ................................................................................ 2
ÉQUIPEMENTS FOURNIS ................................................................ 2
PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES .......................................... 3
MENTIONS LÉGALES ....................................................................... 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................................................. 8
REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL ................................................ 12
Table des matières
GARANTIE ....................................................................................... 15
TABLE DES MATIÈRES ................................................................... 16
DÉSIGNATION DES PIÈCES ...........................................................20
APPAREIL PHOTO ....................................................................................... 21
OBJECTIF «SUMMILUX 1:1.7/28 ASPH.» ............................................... 21
AFFICHAGES...................................................................................22
PHOTO ......................................................................................................... 22
VIDÉO .......................................................................................................... 24
PRÉPARATIONS .............................................................................. 26
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT ...................................................... 26
PRÉPARATION DU CHARGEUR .................................................................. 26
CHARGE DE LA BATTERIE .......................................................................... 27
INSERTION DE LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR .........................................27
RETIRER LA BATTERIE DU CHARGEUR ............................................................. 27
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR .................................27
INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE ..................................................... 28
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR L’ÉCRAN ........................................... 29
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE ........................................ 29
MISE EN PLACE/RETRAIT DU PARASOLEIL ............................................. 31
RÉGLAGE DES DIOPTRIES .......................................................................... 32
UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO............................................ 34
ÉLÉMENTS DE COMMANDE ....................................................................... 34
COMMUTATEUR PRINCIPAL ............................................................................. 34
DÉCLENCHEUR ................................................................................................. 35
MOLETTE DE RÉGLAGE DU TEMPS D’OBTURATION ........................................36
MOLETTE ........................................................................................................... 36
TOUCHE DE MOLETTE ...................................................................................... 36
TOUCHE DE SÉLECTION/TOUCHE CENTRALE ................................................ 37
TOUCHE PLAY/TOUCHE FN/TOUCHE MENU ..................................................37
ÉCRAN TACTILE .................................................................................................38
COMMANDE DE MENU .............................................................................. 39
ÉLÉMENTS DE COMMANDE ............................................................................. 39
CONFIGURATION DE L’ÉCRAN MENU .............................................................. 40
AFFICHAGE DES PAGES MENU ........................................................................41
NAVIGATION DANS LE MENU ........................................................................... 42
MENU FAVORIS ................................................................................................. 44
ACCÈS DIRECT AUX FONCTIONS DU MENU ....................................................46
RÉGLAGES DE BASE DE L’APPAREIL PHOTO ...............................48
LANGUE DU MENU ..................................................................................... 48
DATE/HEURE .............................................................................................. 48
DATE ..................................................................................................................48
HEURE ............................................................................................................... 48
FUSEAU HORAIRE ............................................................................................. 48
HEURE D’ÉTÉ ..................................................................................................... 48
MODE ÉCONOMIQUE D’ÉNERGIE (MODE VEILLE) ................................... 49
PARAMÉTRAGES D’ÉCRAN/VISEUR (EVF) ...............................................50
UTILISATION DE L’ÉCRAN/MODE EVF ............................................................. 50
SENSIBILITÉ DU CAPTEUR D’ŒIL .................................................................... 51
LUMINOSITÉ......................................................................................................51
RENDU DES COULEURS ................................................................................... 52
16
AFFICHER LES INFORMATIONS ........................................................................52
ARRÊT AUTOMATIQUE DE L’ÉCRAN ................................................................. 52
SIGNAUX SONORES ................................................................................... 53
SIGNAUX ACOUSTIQUES ..................................................................................53
BRUIT D’OBTURATION ÉLECTRONIQUE ...........................................................53
VALIDATION AUTOFOCUS................................................................................. 53
PHOTOGRAPHIER SILENCIEUSEMENT ............................................................. 53
RÉGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE ................................... 54
PHOTO ......................................................................................................... 54
FORMAT DE FICHIER .........................................................................................54
RÉSOLUTION JPG .............................................................................................. 54
PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE .................................................................................. 55
MODE PELLICULE ............................................................................................. 56
PRISES DE VUE EN NOIR ET BLANC ................................................................ 56
ESPACE DE COULEURS DE TRAVAIL ................................................................ 57
STABILISATION D’IMAGE .................................................................................. 57
VIDÉO .......................................................................................................... 58
FORMAT DE FICHIER .........................................................................................58
RÉSOLUTION VIDÉO ......................................................................................... 58
MICROPHONE ................................................................................................... 58
RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT...................................................................... 58
STABILISATION DE VIDÉO ................................................................................. 58
PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE .................................................................................. 59
COMMANDE DE L’EXPOSITION ........................................................................59
MODE PRISE DE VUES (PHOTO) ................................................... 60
MISE AU POINT (RECENTRAGE) ................................................................ 60
PHOTOGRAPHIER AVEC AF...............................................................................60
MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS .................................................60
MÉTHODES DE MESURE DE L’AUTOFOCUS ..................................................... 61
FONCTIONS AUXILIAIRES AF ........................................................................... 63
MISE AU POINT MANUELLE (MF) ..................................................................... 64
FONCTIONS AUXILIAIRES MF...........................................................................64
AUTRES FONCTIONS ........................................................................................ 65
SENSIBILITÉ ISO ......................................................................................... 66
BALANCE DES BLANCS .............................................................................. 67
RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE.....................................................................68
EXPOSITION ................................................................................................ 69
MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION .....................................................69
MODES D’EXPOSITION ..................................................................................... 70
PROGRAMMES DE SCÈNE ................................................................................ 73
TEMPS D’EXPOSITION PROLONGÉ - T .............................................................. 79
COMMANDE DE L’EXPOSITION ........................................................................80
AFFICHAGES AUXILIAIRES ............................................................................... 84
PRISES DE VUE EN SÉRIE ................................................................................. 87
PRISES DE VUE EN RAFALE .............................................................................. 88
RETARDATEUR ................................................................................................... 89
ZOOM NUMÉRIQUE .......................................................................................... 90
PHOTOGRAPHIE AVEC FLASH ................................................................... 92
FLASHS UTILISABLES ....................................................................................... 92
MESURE DE L’EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL)..................................... 93
MODES FLASH .................................................................................................. 94
COMMANDE DU FLASH .................................................................................... 95
PORTÉE DU FLASH ........................................................................................... 96
CORRECTION D’EXPOSITION AU FLASH .......................................................... 96
PHOTOGRAPHIER AVEC LE FLASH ...................................................................98
MODE DE PRISE DE VUE (VIDÉO) ...............................................100
DÉMARRER/QUITTER LE MODE VIDÉO .................................................. 100
DÉMARRER/QUITTER L’ENREGISTREMENT........................................... 101
MODE LECTURE ...........................................................................102
DÉMARRER/QUITTER LE MODE LECTURE ............................................. 102
SÉLECTION/DÉFILEMENT DES CLICHÉS ............................................... 103
AFFICHAGES EN MODE LECTURE ........................................................... 103
AFFICHAGE DES FONCTIONS AUXILIAIRES ...................................................104
FR
Table des matières
17
FR
Table des matières
LECTURE DES RANGÉES DE PRISES DE VUE ......................................... 104
AGRANDISSEMENT D’UN DÉTAIL ............................................................107
AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS CLICHÉS ................................ 108
SÉLECTIONNER/ÉVALUER DES CLICHÉS ..............................................110
EFFACEMENT DES PRISES DE VUE .........................................................110
EFFACER LES PRISES DE VUE UNE À UNE ....................................................111
EFFACEMENT DE PLUSIEURS PRISES DE VUE ..............................................112
EFFACER TOUTES LES PRISES DE VUE ..........................................................113
EFFACER LES PRISES DE VUE NON ÉVALUÉES ............................................. 113
VISIONNEMENT DE LA DERNIÈRE PRISE DE VUE ................................. 114
DIAPORAMA .............................................................................................. 115
LECTURE VIDÉO ........................................................................................ 116
MONTAGE DES VIDÉOS ..................................................................................120
AUTRES FONCTIONS ...................................................................122
PROFILS UTILISATEUR .............................................................................122
ENREGISTRER LES PARAMÉTRAGES EN VIGUEUR COMME PROFIL
UTILISATEUR ...................................................................................................122
UTILISATION/ACTIVATION DES PROFILS ......................................................123
EXPORTER LES PROFILS SUR LA CARTE MÉMOIRE/IMPORTER LES PROFILS
DEPUIS LA CARTE MÉMOIRE ..........................................................................123
GESTION DES DONNÉES ..........................................................................124
STRUCTURE DES DONNÉES SUR LA CARTE MÉMOIRE.................................124
MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS ........................................................125
CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER ............................................................125
ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRISE DE VUE PAR GPS (UNIQUEMENT EN
RELATION AVEC L’APPLICATION LEICA FOTOS) ............................................. 126
FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE ............................................................ 126
TRANSFERT DE DONNÉES ....................................................................... 127
UTILISATION DES DONNÉES BRUTES (DNG) .........................................127
RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL PHOTO AU PARAMÉTRAGE PAR DÉFAUT
................................................................................................................... 128
MISES À JOUR DES MICROPROGRAMMES ............................................. 128
ACTUALISER LE MICROPROGRAMME ............................................................129
LEICA FOTOS ................................................................................130
CONNEXION .............................................................................................. 130
TÉLÉCOMMANDE DE L’APPAREIL PHOTO ............................................... 132
ENTRETIEN/STOCKAGE ..............................................................134
BOÎTIER DE L’APPAREIL ............................................................................ 134
OBJECTIF ................................................................................................... 134
VISEUR/ÉCRAN ........................................................................................ 135
BATTERIE ...................................................................................................135
CARTES MÉMOIRE .................................................................................... 135
FAQ ................................................................................................136
INDEX ............................................................................................142
VUE D’ENSEMBLE DU MENU ......................................................146
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................150
LEICA CUSTOMER CARE ..............................................................153
ACADÉMIE LEICA .........................................................................153
18
Signification des différentes catégories d’informations figurant dans ce mode d’emploi
Remarque
Informations supplémentaires
Important
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’appareil photographique, les accessoires ou les prises de vue
Attention
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages corporels
FR
19
FR

DÉSIGNATION DES PIÈCES

Désignation des pièces
5
4
1
20
29
1
31
32
30
14
15
16
25
24
23
22
17
10
11
21
12
20
19
18
13
4
7
6
3
2
8
26
27
9
28

APPAREIL PHOTO

1
Anneaux de transport
2
Commutateur principal
3
Déclencheur
4
Molette
5
Touche de molette
6
Molette de réglage du temps d’obturation
7
Griffe porte-accessoires
8
Micro
9
LED du retardateur/lumière auxiliaire AF
10
Oculaire de viseur
11
Capteur d’œil
12
Molette de réglage des dioptries
13
Touche Zoom/verrouillage
14
Touche PLAY
15
Touche FN
16
Touche MENU
17
Écran
18
LED d’état
19
Touche de sélection
20
Touche centrale
21
Haut-parleur
22
Logement de la batterie
23
Manette de déverrouillage de la batterie
24
Filetage pour trépied
25
Compartiment de carte mémoire
OBJECTIF «SUMMILUX 1:1.7/28 ASPH.»
26
Point de repère pour fonction macro
27
Bague de réglage macro
28
Bague de réglage de la mise au point
29
Bague de réglage de diaphragme
30
Bague de protection du filetage
31
Déverrouillage AF/MF
32
Poignée de doigt
FR
Désignation des pièces
21
FR
Affi chages

AFFICHAGES

La représentation à l’écran est identique à celle dans le viseur.

PHOTO

LORS DE LA PRISE DE VUE
Tous les affi chages/valeurs concernent les réglages actuels
EN MODE LECTURE
Tous les affi chages/valeurs concernent le cliché affi ché
22
1 2
17
3 4 5 6 7 8 9
18
19
16
131415
10 11
12
17
1
16
2 3 4 5
19
15 21
7 8
1314
20
21
1
999-9000
Mode de mise au point
2
Mode Balance des blancs
3
Format de fi chier/niveau de compression/résolution
4
Méthode de mesure de l’exposition
5
Mode de prise de vue (cadence moteur)
6
Mode fl ash/correction d’exposition au fl ash
7
Rendu des couleurs (Mode pellicule)
8
Stabilisation activée
9
Capacité de la batterie
10
Leica FOTOS activée (Bluetooth)
11
Enregistrement automatique du lieu de la prise de vue (données Exif) (seulement en cas de connexion active à Leica FOTOS)
12
Nombre de prises de vue restantes avec affi chage de la tendance par diagramme à barres = Capacité résiduelle de la carte mémoire insérée
13
Temps d’obturation
14
Balance de l’exposition
15
Valeur de diaphragme
16
Sensibilité ISO
17
Mode d’exposition
18
Champ AF
19
Échelle de correction de l’exposition
20
Symbole de prise de vue sélectionnée
21
Numéro de fi chier de la prise de vue affi chée
Assistants de prise de vue activé
26
27
25
23
22
23
24
22
Agrandissement automatique comme assistance de mise au point avec une mise au point manuelle (3 fois fois possibles)
23
Horizon virtuel
24
Focus peaking (identifi cation des bords du motif avec netteté de réglage)
25
Quadrillages
26
Histogramme
27
Identifi cation du détourage des parties du motif sous-expo­sées ou surexposées
FR
Affi chages
ou 6
23
FR

VIDÉO

LORS DE LA PRISE DE VUE
Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels
Affichages
28 29
38 39
30 35 31 36
33
40
4134
42
EN MODE LECTURE
Tous les affichages/valeurs concernent le cliché affiché
28 29 30
33
46
48 49 50
3148 32
44
45
47
24
28
Mode de mise au point
29
Mode Balance des blancs
30
Résolution vidéo
31
Rendu des couleurs (Mode vidéo)
32
Stabilisation activée
33
Balance de l’exposition
34
Échelle de correction de l’exposition
35
Niveau d’enregistrement du microphone
36
Capacité de la batterie
37
Histogramme
38
Mode vidéo
39
Sensibilité ISO
40
Valeur de diaphragme
41
Temps d’obturation
42
Capacité de mémoire/durée des prises de vue restante
43
Longueur du cliché
44
Nom de fichier
45
Nombre de prises de vue sur la carte mémoire
46
Fonction Montage vidéo
47
Quitter la lecture vidéo
48
Lecture terminée
49
Barre d’état de la lecture
50
Volume de lecture
FR
Affichages
25
FR

Préparations

PRÉPARATIONS

FIXATION DE LA COURROIE DE PORT

PRÉPARATION DU CHARGEUR

Raccorder le chargeur au réseau avec le câble d’alimentation adapté aux prises locales.
26
Attention
Après la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer que les fermetures sont montées correctement pour éviter une chute de l’appareil photo.
Remarque
Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée.

CHARGE DE LA BATTERIE

Une batterie lithium-ion fournit l’énergie nécessaire à l’appareil photo.

INSERTION DE LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR

Insérer la batterie avec la moulure orientée vers le haut dans le
chargeur, jusqu’à ce que les contacts se touchent
Enfoncer la batterie vers le bas, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
de manière audible et perceptible
S’assurer que la batterie est complètement insérée dans le
chargeur

RETIRER LA BATTERIE DU CHARGEUR

Faire basculer la batterie vers le haut et la retirer en biais

AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR

La LED d’état indique que la procédure de charge est correcte.
Affi chage État de charge Durée de
charge*
CHARGE clignote en vert
80% allumé en orange
CHARGE s’allume en
vert permanent
Le chargeur doit être débranché une fois l’appareil chargé. Il n’y a aucun risque de surcharge.
en cours de charge
80 % env. 2 heures
100 % env. 3 h ½
FR
Préparations
*
dépend de l’état de décharge
27
FR

INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE

Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir p. 34).
RETRAIT
INSERTION
Préparations
Insérer la batterie avec la moulure orientée vers le côté de
l’écran, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible et perceptible
1
2
3
Tourner la manette de déverrouillage de la batterie
• La batterie se repousse un peu vers l’extérieur.
Appuyer légèrement sur la batterie
• La batterie se déverrouille et est complètement éjectée.
Retrait de la batterie
Important
Le retrait de la batterie pendant que l’appareil photo est allumé peut entraîner la perte des paramétrages individuels et endomma­ger la carte mémoire.
28

AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR L’ÉCRAN

Appuyer sur la touche centrale pour afficher sur l’écran l’état de charge de la batterie.
Affichage État de charge
env. 88 - 100 %
env. 63 - 87 %
env. 47 - 62 %
env. 36 - 46 %
env. 26 - 35 %
env. 0 - 25 %
Remplacement ou chargement nécessaire de la batterie

INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE

L’appareil photo enregistre les prises de vue sur une carte SD (Secure Digital) ou SDHC (High Capacity) ou encore SDXC (eXtended Capacity).
Remarques
• Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont proposées par de nombreux fabricants, avec différentes capacités de stockage et des vitesses de lecture/écriture variables. En particulier celles qui présentent une capacité et une vitesse de lecture/écriture élevées permettent un enregistrement et une lecture rapides des données.
• Il n’est pas possible d’utiliser des cartes mémoire de capacité inférieure à 1 Go. Les cartes d’une capacité de 1Go à 2Go doivent être formatées avant de les utiliser pour la première fois dans l’appareil photo.
• Si la carte mémoire ne s’insère pas correctement, vérifiez si elle est bien orientée.
FR
Préparations
29
FR
Préparations
30
Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir p. 34).
OUVRIR LE CACHE DU COMPARTIMENT À CARTE MÉMOIRE
jusqu’à ce qu’un clic retentit
• Le cache s’ouvre automatiquement
FERMER LE CACHE DU COMPARTIMENT À CARTE MÉMOIRE
Fermer le cache et le maintenir ferméPousser le cache de la manière montrée, jusqu’à ce qu’il
s’enclenche de manière audible
INSERTION
Enfoncer la carte mémoire avec les contacts vers le côté de
l’écran, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible et perceptible
RETRAIT
Enfoncer la carte jusqu’à ce qu’un léger clic retentit
• La batterie se repousse un peu vers l’extérieur.
Retrait de la carte
Loading...
+ 123 hidden pages