LEICA PRADOVIT COLOR 250 User Manual

Lisez LEICA-FOTOGRAFIE la revue moderne du petit
fermat .
e
o
.-
....
ca
o
.-
-
.-
....
~
...
-c
= marque
Souc
ieux
lio
ns,
sans préav is les caractéristi ques .
ERNST LEIT Z GMBH WETZ LAR ALLEMAGN E
Suc cu rsale: Ernst
Notice 1
déposée
nous
nous réservons le
Leil
z (Canada) L td.,
310
-~
8b l lrz.
1 Imprime en
cesse
dro
Mid
land, Ontario
nos fabri c a-
it d'en mod ifier
All
emagne
XI,68/FYIHS .
Q)
e
.-
....
PRADOVIT
o
z
PR ADOVIT-COLOR-AUTOFOCU S PRADOVIT-CO
-CO
LOR
LOR 250
'Jldü..
w F Tl l A.R
2 3
Description
1 = Prise de co nnexi on pour le câble de
télé com mande
= Inverseur de l'économiseur
2
= Interrupteur généra l
3
= Prise de conne xion pour le bra ncheme nt
e
7
5
4
6
8
9
14
10
4
sur le réseau
5
= Couvercle du corps du projecte ur = Vis de fixation du couvercle
6
= Couvercle transparent, amovible, du lo-
7
gement de magasin
8
= Entraîneur de vue (Le numé ro d'ordre
de la vue projetée est éclairé)
9 = B
oul
on de commande de changement de vue, dire ctement sur le projecteur Pression brève en avant Pression prolong ée vue en arrière
10
= Disques moletés de réglage en hauteur = Touche de mise au point par télécom-
11
mande. Cor rection de mise au point pousser la touche vers l'avant ou vers l'arrière (ne s'appli que pas au
PRADOVIT -COLOR-AUTOFOCUS )
12
= Touche de changement de vue par té-
lécommande Chang ement de pousser la touch e vers l'avant Changement de vue en arrière pousser la touche vers l'arrière
13
= Minuterie de changement de vue auto-
matique
14
= Ob
ject
if de projection
3
= changement de vue
= changement de
vue en avant =
=
=
Vous trouverez aux pages
3 Description , mode d'emplo i abrégé 4 Capot 5 Sélect eur de tension. Câble de télécom-
mande
6 Inte rrupteu r pr incipal. Inverseur de l
nomiseur 7 Mise en place et changement du magas in 8 Réglage en hauteur, mise au point de
l' image 9 Télécommande . Bouton de comm ande sur
l'appareil
10 Changement de vue automatique par mi-
nuterie. Signal d'avertissement en cas
d'erreur de manoeuvre
11 Arrangement ou permutation des vues.
Déplacement du magasin
12 Rangement des câbles d'al imentation et
de télécommande . Fusible
13 Coupe-circu it thermique 14 Enlèvement du couvercle de l'apparei l
15 Changement de la 17 Mise en place de la lampe de project ion .
Cent rage de la lampe 18 Flèche lumineuse 19 Inverseur de marche
tinue 20 Changement d'objectif. Cordons pr olon-
gateurs
Changement de condenseur 21 Support de dispositifs
de vue programmé par magnétophone 22 Magasins . Boites empilables LEITZ 23 Garantie internationale LEITZ
Service Après-Vente
pour
courro
ie du ventilateur
pour
project
câble de télécommande.
Micro
. Changement
'éco
ion con-
-
-
Capot
Les prises latérales du
-_._"
capot quées d'une flèche. Sous cette flèche se trouve le cran de fixat ion du capot.
Pour enlever le capot, saisir les deux pri-
ses, les
écarter
légèrement en tirant dans la direction des flèches, et soulev er en même temps le capot.
4
sont mar-
Sélecteur de tension
Le sélecteur de tension , situé sous le PRADOVIT®-COLOR, peut se régler sur les valeurs suivantes:
11
0, 120, 130, 220, 230 et 240volts. Contr
ôlez, avant de mettre le proj ecteur en service, si le régl age du sélecteur correspond bien Dans le cas
au moyen
Attention! Débranchez t
à la tension du réseau .
contr
aire, régler le sélecteur
d'une
pièce de monnaie.
oujours
le câble d'al imentation avant de régler le sélec­teur
.
Câble de télécommande *
La fiche multiple se fixant sur le
projec­teur porte sur un côté une rainure , qui doit être dirigée vers le haut quand on enfonce la fiche dans la prise (1). (La touche [12] de changement de vue, sur la télécommande , doit se trouver alors en position normale, vers l'avant. Voir page 9).
N
'utili
ser com me câbl e de téléc ommande SUr le PRADOVIT·COLOR que celui qui lui est normale­ment destin é (N° de code 37934). Inverse ment, ce câble ne do it pas être utili sé avec de s projecteurs PRADOVIT anciens.
5
Interrupteur principal (3)
Mise en marche
::::
Interrupteur (3) vers le haut
::::
Arrêt Interrupteu r (3) vers le bas
pour lePRADOVIT-COLOR-AUTOFOCUS
Le dispos itif de correction automatique de la netteté est mis en marche par le petit interrupteur situé entre la prise de connexion de télécommande (1) et l'in­verseur de l'économiseur (2).
Mise en place et centra ge de la lampe , voir page 17.
Inverseur-économiseur (2) pour la lampe
Invers eur (2) vers le bas
:::: Tension réduite Inverseur (2) vers le haut
:::: Pleine tension L'économiseur permet de doubler la du­rée de la lampe aux halogènes, la lumi­nosité de l'image étant évidemment lé­gèrement dim inuée.
6
Mise en place et changement du magasin
Glisser le magasin dans le
projecteur par l'arri ère, et le pousser jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pousser vers l'avant la touche de droite (12) de la télécommande ou e
xercer
une brève pression sur le bouton de com­mande (9) de l'appareil : la première vue est projetée. Pendant qu'on projette la dernière vue d'un magasin, on engage le nouveau ma-
gasin dans le proj ecteur et on le pousse à fond. L'entraîneur de vue est normalement en­gagé dans le corps du projecteur. On
'
peut le dégager
à la main et le relever
(voir page 11). Les cases des magasins sont numéro­tées. Le numéro de la vue en cours de projection est é
clair
é, donc facilement
lisible.
• Quand l'entratneur (8) est-en positi on "dé­gagée", le magasin peut également être in­trodu it par l'avant dans le logement.
7
Loading...
+ 8 hidden pages