Leica La ringrazia per l'acquisto della Leica M-A e si congratula per
la Sua decisione. Con questa straordinaria fotocamera a telemetro,
ha fatto un’ottima scelta.
Prefazione
Le auguriamo di ottenere il massimo piacere e le migliori
soddisfazioni fotografando con la Sua nuova Leica.
Per poter sfruttare pienamente tutte le possibilità che Le offre
questa fotocamera, Le consigliamo di leggere attentamente queste
istruzioni prima dell'uso.
Consigli per la cura e manutenzione .............. ............................24
Indice delle voci ............................................... .........................25
Dati tecnici .................................................... ...........................26
Product Support di Leica ............................................................28
Customer Care di Leica .................................................. ...........28
IT
Indice
3
IT
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI
17. Leva di trasporto rapido per il caricamento dell'otturatore e il
trasporto della pellicola
18. Ghiera dei tempi di posa con posizioni ad incastro per:
Vista frontale
1. Spina di fissaggio del fondello
2. Pulsante di sblocco dell’obiettivo
3. Occhielli per tracolla
4. Leva di sblocco per riavvolgimento della pellicola
5. Finestrella del telemetro
6. Finestrella per le cornici luminose
7. Finestrella del mirino con rivestimento riflettente
8. Preselettore del campo d'inquadratura
• Tempi di posa impostabili manualmente da 1s a
• per il tempo di sincronizzazione
•
B per le esposizioni di lunga durata
s per il modo flash
0
19. Slitta porta-accessori/flash con
a. contatto centrale
b. foro per la spina di sicurezza
Vista posteriore
20. Oculare del mirino
000
s
21. Dorso
Vista dall’alto
Denominazione dei componenti
9. Manovella estraibile per il riavvolgimento
10. Ghiera fissa con
a. Indice per la scala delle distanze
b. Scala delle profondità di campo
c. Pulsante per la sostituzione dell’obiettivo
11. Ghiera di messa a fuoco
12. Ghiera dei diaframmi
13. Puntino per la regolazione dei diaframmi
14. Paraluce
15. Contapose automatico
22. Disco indicatore della sensibilità della pellicola
Vista dal basso
23. Attacco treppiede A ¼, DIN 4503 (¼“)
24. Fondello
25. Leva di bloccaggio per il fondello
Vista con fondello rimosso e dorso aperto
26. Bobina di avvolgimento
27. Giunto per l’avanzamento della pellicola a motore o meccanico
esterno
16. Pulsante di scatto
a. Passo a vite per scatto flessibile
4
LE INDICAZIONI NEL MIRINO
a.
IT
a. Cornici luminose per 50 mm e 75 mm (esempio)
b. Campo visivo per la scala delle distanze
a.
b.
Le indicazioni nel mirino
5
IT
MONTAGGIO DELLA TRACOLLA
Montaggio della tracolla
a
6
b
PULSANTE DI SCATTO
18
17
1616a15
GHIERA DEI TEMPI DI POSA
La ghiera dei tempi di posa della Leica M-A consente di selezionare
i tempi di posa da
s per il modo fl ash. Nella posizione B l'otturatore rimane aperto
0
– per le esposizioni di lunga durata – fi ntanto che il pulsante di
scatto viene tenuto premuto. Tutte le posizioni s’incastrano in
modo chiaramente percepibile, nessuna di loro è bloccata.
Avvertenze:
• Non possono essere utilizzati valori intermedi.
• Tra le posizioni 1000 e B vi è una battuta, per cui altre
impostazioni possono essere eff ettuate dalla posizione 1000
solo ruotando in senso antiorario, ovvero dalla posizione B solo
ruotando in senso orario.
s a 1s, nonché il tempo di sincronizzazione
000
IT
Pulsante di scatto / Ghiera dei tempi di posa / La leva di trasporto rapido
Il pulsante di scatto ha una corsa di pressione. Dopo aver superato
il punto di resistenza, l’otturatore scatta.
Il pulsante di scatto dovrebbe essere premuto delicatamente e non
bruscamente, fi no allo scorrimento silenzioso dell’otturatore.
Il pulsante di scatto è dotato di un passo a vite standard per scatti
fl essibili.
LA LEVA DI TRASPORTO RAPIDO
La leva di trasporto rapido produce l’avanzamento della pellicola, il
caricamento dell’otturatore e l’avanzamento automatico del
contapose. Il trasporto può essere azionato non solo con un
movimento della leva fi no all'arresto, bensì anche con piccoli
movimenti successivi. Per ridurre i tempi, la leva può essere
orientata o rimanere posizionata nella "posizione di pronto".
7
IT
SOSTITUZIONE DELLA PELLICOLA
Ruotando la manovella estraibile per il riavvolgimento della pellicola
in direzione della freccia, assicurarsi che non sia stata già inserita
una pellicola. Se si avverte una certa resistenza, procedere
secondo le indicazioni contenute nel paragrafo “Riavvolgimento ed
estrazione della pellicola”.
Aff errare la fotocamera nella mano sinistra, in modo che il fondello
sia rivolto verso l'alto.
APERTURA DELLA FOTOCAMERA
Sostituzione della pellicola
INSERIMENTO DELLA PELLICOLA
1.
2.
3.
5. Tenere il caricatore nella mano destra e inserirlo per metà nel
vano apposito della fotocamera,
6. aff errare la parte iniziale della pellicola, introdurla nella bobina
di avvolgimento come mostrato nella rappresentazione
schematica e
7. premere con cautela con le punte delle dita il caricatore e la
parte iniziale della pellicola nella fotocamera.
1. Ribaltare la chiavetta del fondello,
2. ruotarla verso sinistra,
3. sollevare il fondello e
4. ribaltare il dorso all’indietro.
8
Avvertenze:
• La parte iniziale della pellicola deve essere tagliata come in ogni
pellicola confezionata.
• Se l'estremità della pellicola viene estratta più del necessario,
sporgendo leggermente da una delle scanalature opposte alla
bobina di avvolgimento, ciò non pregiudica il funzionamento.
Solo in caso di gelo, la pellicola deve essere inserita
esattamente nel modo mostrato nella rappresentazione
schematica, ossia la parte iniziale della pellicola deve essere
afferrata solo da una scanalatura della bobina di avvolgimento,
in modo da evitare che si strappi.
Importante:
non controllare il trasporto della pellicola tenendo la fotocamera
aperta, poiché il fondello è fatto in modo da portare la pellicola
nella posizione corretta non appena viene applicato sulla
fotocamera.
CHIUSURA DELLA FOTOCAMERA
8. Richiudere il dorso,
9. agganciare il fondello nella spina di fissaggio sul lato della
fotocamera,
10. richiuderlo, verificando che il dorso sia completamente
premuto e avvolto dal fondello e
11. bloccarlo con la leva.
AVANZAMENTO AL 1° FOTOGRAMMA
12. Caricare la pellicola di un fotogramma con la leva di trasporto
rapido e scattare,
13. successivamente, tendere la pellicola ruotando con cautela la
manovella di riavvolgimento in direzione della freccia.
L'avanzamento della pellicola avviene in modo corretto quando
la manovella di riavvolgimento, all'ulteriore azionamento della
leva di trasporto rapido, ruota in senso opposto alla freccia.
14. Infine, far scattare nuovamente la fotocamera e caricare
l'otturatore per la terza volta. Il contapose indica ora 1 e la
fotocamera è pronta a scattare.
IT
Sostituzione della pellicola
9
IT
RIAVVOLGIMENTO ED ESTRAZIONE DELLA PELLICOLA
Sostituzione della pellicola
Se la pellicola è stata esposta fi no all'ultimo fotogramma, la leva di
trasporto rapido non può più essere azionata. Prima di essere
estratta, la pellicola deve essere completamente riavvolta nel
caricatore.
A questo proposito
1. spostare la leva di sblocco del riavvolgimento verso R ,
2. sollevare la manovella di riavvolgimento e (massimo di circa
11mm) e
3. ruotarla in senso orario (senso della freccia), fi no a quando la
pellicola, dopo aver superato una leggera resistenza, fuoriesce
dalla bobina di avvolgimento.
4. Dopodiché aprire il fondello,
5. ribaltare il dorso e
6. estrarre il caricatore.
10
Se la pellicola non è ben fissata alla bobina di avvolgimento, ad
esempio in caso di impiego di merce al metro, può succedere che
la parte finale della pellicola si strappi e debba essere rimossa dalla
bobina di avvolgimento.
A questo proposito
1. rimuovere il fondello della fotocamera in un luogo
completamente buio,
2. tenere la fotocamera in modo che il fondello aperto sia rivolto
verso il basso e
3. azionare lentamente e a più riprese la leva di trasporto rapido
fino alla fuoriuscita della pellicola di quel tanto che basta per
poterla afferrare ed estrarre. Se necessario, battere
leggermente la fotocamera sulla mano per facilitarne
l'estrazione.
IT
Sostituzione della pellicola
11
IT
IL DISCO INDICATORE DELLA SENSIBILITÀ DELLA
PELLICOLA
Il disco indicatore serve come "promemoria". Consente infatti di
impostare la sensibilità della pellicola su un valore ISO compreso
tra 6 e 6400 . (ISO è la denominazione internazionale per la
sensibilità della pellicola.)
A tal scopo
1. premere il disco a incastro e
2. ruotarlo in modo che uno dei due triangoli - nero per pellicola
B/N, rosso per pellicola a colori - si trovi di fronte al valore
desiderato.
Il disco indicatore della sensibilità della pellicola
12
MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELL'OBIETTIVO
MONTAGGIO
SMONTAGGIO
IT
Montaggio e smontaggio dell‘obiettivo
1. Aff errare l'obiettivo per la ghiera fi ssa,
2. portare il pulsante rosso di riferimento dell'obiettivo in
corrispondenza del pulsante di sblocco sul corpo della
fotocamera, quindi
3. inserire l'obiettivo in questa posizione tenendolo diritto.
4. Ruotandolo brevemente in senso orario, l'obiettivo si blocca
con uno scatto percepibile.
1. Aff errare l'obiettivo per la ghiera fi ssa,
2. premere il pulsante di sblocco sul corpo della fotocamera,
3. ruotare l'obiettivo verso sinistra fi no a quando il suo pulsante
di riferimento si trova in corrispondenza del pulsante di
sblocco e
4. estrarlo tenendolo diritto.
Importante:
con la pellicola ancora inserita, si consiglia di eseguire la
sostituzione dell'obiettivo all'ombra del proprio corpo, poiché,
sotto irradiazione solare diretta si possono verifi care infi ltrazioni di
luce attraverso l'otturatore.
13
IT
MIRINO/TELEMETRO A CORNICE LUMINOSA
Il mirino a cornice luminosa della Leica M-A non è solo un
apparecchio particolarmente pregiato, di grandi dimensioni e in
grado di consentire una visione chiara e brillante, bensì è anche un
telemetro ad alta precisione accoppiato con l'obiettivo.
Le dimensioni delle cornici luminose corrispondono ad
un'immagine di formato 23 x 35mm (formato di una diapositiva)
con la distanza minima di messa a fuoco per ogni lunghezza focale.
Con distanze superiori la fotocamera coglie una porzione del
soggetto un po’ maggiore rispetto a quanto si vede nelle cornici
luminose.
Le cornici luminose sono accoppiate con la scala delle distanze in
modo che il parallasse, ossia la differenza tra l'asse dell'immagine
inquadrata nel mirino e quello dell'immagine fissata sulla pellicola
attraverso l'obiettivo, viene automaticamente corretto.
Mirino/telemetro a cornice luminosa
La Leica M-A è dotata di un mirino con fattore d'ingrandimento di
0,72x. Se si utilizzano obiettivi con lunghezze focali di 28 (Elmarit a
partire dal numero di serie 2411001), 35, 50, 75, 90 e 135mm, la
relativa cornice luminosa si riflette automaticamente nelle
combinazioni 28+90mm, 35+135mm, 50+75mm.
Al centro del mirino è posizionato il telemetro, un piccolo
rettangolo più luminoso rispetto al resto del campo dell'immagine.
Tutti gli obiettivi con lunghezze focali tra 16 e 135mm si
PRESELETTORE DEL CAMPO D’INQUADRATURA
Il preselettore di inquadratura contribuisce ad incrementare le
possibilità del mirino della Leica M-A. Questo mirino universale
incorporato consente di riflettere in qualsiasi momento le cornici
luminose degli obiettivi non in uso in quel momento. È possibile
così constatare immediatamente se, per motivi creativi, sia il caso
di riprendere il soggetto con un'altra lunghezza focale.
Ruotando la leva verso l’esterno, rispetto all’obiettivo, vengono
visualizzate le cornici luminose per le lunghezze focali di 35 e
135mm.
Se la leva viene orientata in posizione verticale e centrale,
compaiono le cornici luminose per le lunghezze focali di 50 e
75mm.
Ruotando la leva verso l’interno, rispetto all’obiettivo, vengono
visualizzate le cornici luminose per le lunghezze focali 28 e 90mm.
A
B
Impostazione su 0,7m:La pellicola rileva un campo immagine
Impostazione su 2m:La pellicola rileva esattamente il campo
Impostazione su infinito:La pellicola rileva un campo immagine
Cornici luminose
Campo immagine effettivo
più piccolo di ca. una larghezza cornice.
immagine visualizzato dai bordi interni
della cornice luminosa.
maggiore di ca. 1 o 4 (verticale o
orizzontale) larghezza(e) cornice.
accoppiano con il telemetro nell'innesto sulla LEICA M-A.
14
IT
B
A
Mirino/telemetro a cornice luminosa
50mm + 75mm
28mm + 90mm
35mm + 135mm
15
IT
IL TELEMETRAGGIO
Grazie all'ampia base effettiva di misurazione, il telemetro della
Leica M-A consente un'elevata precisione. Questa funzione risulta
molto utile in particolare con l'utilizzo di obiettivi grandangolari con
una profondità di campo relativamente elevata.
Il campo visivo del telemetro compare al centro del mirino sotto
forma di rettangolo luminoso e ben definito. Se si oscura la finestra
Il telemetraggio
del mirino, restano visibili solo la cornice luminosa e questo campo
visivo.
La nitidezza può essere regolata con il sistema a sovrapposizione o
con il sistema a coincidenza:
SISTEMA A SOVRAPPOSIZIONE (IMMAGINE DOPPIA)
In un ritratto, ad esempio, con il campo visivo del telemetro mirare
l'occhio del soggetto e ruotare la ghiera di messa a fuoco
dell'obiettivo fino a far coincidere i contorni nel campo visivo.
Quindi comporre l'inquadratura del soggetto.
non a fuocoa fuoco
16
SISTEMA A COINCIDENZA
In una fotografia architettonica, ad esempio, con il campo visivo
del telemetro mirare la linea verticale o un'altra linea ben definita e
ruotare la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo fino a che i
contorni dello spigolo o della linea siano visibili senza differenze
sulle cornici del campo visivo. Quindi comporre l'inquadratura del
soggetto.
Nella pratica, raramente si verifica una netta separazione dei due
sistemi. Entrambi i criteri possono essere utilizzati perfettamente in
combinazione.
non a fuocoa fuoco
COMANDO DELL'ESPOSIZIONE
Con la Leica M-A l'esposizione si imposta manualmente
selezionando il tempo di posa e diaframma dell'obiettivo in base
alle indicazioni di un esposimetro esterno o alla propria
valutazione.
Ulteriori dettagli sulla misurazione e sull'impostazione degli
esposimetri sono contenuti nelle istruzioni dell'apparecchio
utilizzato.
IT
Comando dell‘esposizione
17
IT
MODO FLASH
La LEICA M-A non è dotata di una propria misurazione del flash o
di un comando del flash. Di conseguenza, il comando
dell’esposizione del flash deve essere effettuato o con il flash
montato stesso (comando computerizzato), o – in base al calcolo
del numero guida – va reimpostato il diaframma per ogni posa a
Modo Flash
seconda della distanza del soggetto dalla fotocamera. Il tempo di
esposizione più breve possibile per pose con flash, il tempo di
sincronizzazione
posa con
1
/50s, è contrassegnato sulla ghiera dei tempi di
. Per ottenere effetti speciali, possono essere
impiegati anche tutti i tempi di posa più lunghi, inclusa
l’impostazione
B .
FLASH COMPATIBILI
Grazie alle dimensioni compatte e al design armonizzato con quello
della fotocamera, il flash LEICA SF26 è particolarmente adatto.
Risulta inoltre facile da usare grazie alla sua esposizione
automatica a comando computerizzato e offre una serie di
interessanti funzioni supplementari.
Si consiglia l'impiego di moderni flash elettronici a tiristore.
Importante:
nell'innesto di un flash nella slitta portaflash della LEICA M-A,
assicurarsi che la base del flash sia completamente inserita
nell'alloggiamento e, se disponibile, che venga fissato con il dado
di bloccaggio per evitare che cada accidentalmente. Ciò è
Importante:
l’innesco a comando meccanico dei flash collegati tramite la slitta
porta-accessori può essere azionato premendo il pulsante di scatto
anche se lo scorrimento dell’otturatore è già avvenuto.
particolarmente importante, perché eventuali cambiamenti di
posizione nella slitta potrebbero comportare l'interruzione del
contatto necessario, provocando in questo modo difetti di
funzionamento.
18
Avvertenze:
• Prima dell’innesto, la fotocamera e il flash devono essere
entrambi spenti.
• Ulteriori informazioni sull’impiego del flash e sulle diverse
modalità operative dei flash sono contenute nei rispettivi
manuali di istruzioni.
IT
Modo Flash
19
IT
ACCESSORI
Obiettivi LEICA M
Il sistema Leica M offre le basi per un adattamento ottimale a un
modo di fotografare rapido e discreto. La gamma di obiettivi
Accessori
comprende lunghezze focali da 16 a 135mm e intensità luminose
fino a 1:0,95.
Filtri
Per gli obiettivi LEICA M attualmente in vendita, dotati di passi a
vite per filtri di dimensioni standard, sono disponibili filtri UVA e
filtri M polarizzanti universali.
Mirino grandangolare universale Leica M
Il mirino grandangolare universale Leica M è un accessorio
estremamente pratico. Può essere utilizzato senza limitazioni con
tutti i modelli Leica M analogici e digitali e mostra a scelta con una
cornice riflessa, esattamente come nel mirino della fotocamera,
l’inquadratura delle lunghezze focali grandangolari da 16, 18, 21,
24 e 28mm. Il mirino è dotato di correzione della parallasse e di
una livella (livella a bolla d’aria) per l'esatto orientamento
orizzontale della fotocamera.
(cod. ord. 12 011)
Mirino a specchio Leica M
Per gli obiettivi da 18, 21 e 24mm sono disponibili i relativi mirini a
specchio. Si contraddistinguono per la costruzione particolarmente
compatta e per la chiara immagine del mirino. Per definire
l'inquadratura sono necessarie le cornici luminose come
nell'obiettivo della fotocamera.
(cod. ord.
18mm: 12 022 nero/ 12 023 argento/
21mm: 12 024 nero/ 12 025 argento/
24mm: 12 026 nero/ 12 027 argento)
20
Lente d’ingrandimento Leica M 1.25x e M 1.4x
Le lenti d'ingrandimento Leica M 1.25x e M 1.4x facilitano
notevolmente la composizione delle immagini nell'impiego di
lunghezze focali a partire da 35mm. Possono essere utilizzate con
tutti i modelli Leica M e ingrandiscono il campo centrale del mirino:
il mirino 0,72x della Leica M-A con la lente 1.25x viene ingrandito
di 0,85x, con la lente da 1.4x di 0,95x. Per proteggerlo da perdita
accidentale, il mirino è provvisto di una catenella con chiusura a
scatto, che consente di agganciarlo all'anello di fissaggio della
tracolla. Le lenti d'ingrandimento del mirino vengono fornite in un
astuccio di pelle. Un cinturino sull'astuccio consente di conservare
la lente d'ingrandimento pronta all'uso e protetta sulla tracolla
della fotocamera.
(cod. ord. 12 004 M 1.25x/ 12 006 M 1.4x)
Flash
Il flash del sistema Leica SF 58 (cod. ord. 14 488), con un numero
guida massimo di 58 (con un'impostazione da 105mm), un
riflettore zoom, un secondo riflettore attivabile a scelta e tante
altre funzioni, è versatile e dotato di elevate prestazioni.
Il flash del sistema Leica SF 26 (cod. art. 14 622) è
particolarmente adatto grazie alle dimensioni compatte e al design
appositamente sviluppato per la fotocamera. Come il sistema Leica
SF 58 si contraddistingue per la semplicità d'uso.
IT
Accessori
21
IT
Supporto per obiettivo Leica M
Un piccolo e pratico accessorio, che consente di tenere a portata
di mano in modo sicuro e rapidamente e facilmente accessibile un
secondo obiettivo sotto la fotocamera. Il secondo obiettivo può
fungere da comoda impugnatura. Il supporto per obiettivo M viene
fissato all'attacco treppiede della fotocamera.
Accessori
(cod. ord. 14404)
LEICA MOTOR M
Con la Leica M-A è possibile collegare il Leica Motor M per il
caricamento automatico dell'otturatore ed il trasporto automatico
della pellicola di 1,5 o 3 fotogrammi al secondo per prese singole o
in serie. Esso viene inserito al posto del fondello sotto il corpo
macchina. Il Motor M è adatto a tutti i tempi di esposizione, ossia
da 1s a
s inclusa la posa B . Con il Motor M spento o con le
000
batterie scariche, il caricamento dell'otturatore ed il trasporto della
pellicola possono essere effettuati anche a mano.
Lenti di correzione diottrica Leica M
(cod. ord. 14408)
Per un adattamento ottimale dell'occhio al mirino della fotocamera
sono disponibili lenti di correzione diottrica per le seguenti diottrie
(sferiche): 0,5/1/1,5/2/3.
LEICAVIT M
Il LEICAVIT M è un caricatore rapido manuale pratico e silenzioso
per il trasporto della pellicola ed il caricamento dell’otturatore, che
viene montato al posto del fondello sotto il corpo della fotocamera.
Senza dover allontanare la fotocamera dall’occhio, il trasporto della
pellicola avviene tirando una spina estraibile verso sinistra, anche
con corse brevi. Lo scatto avviene tramite il pulsante di scatto
della fotocamera. È possibile utilizzare anche la leva di trasporto
rapido della fotocamera.
Il Leicavit M è disponibile sia in argento che in nero cromato e
laccato.
(cod. ord. 14008/14450/14009)
22
Borse
Per la Leica M-A sono disponibili due borse in neoprene con varie
tasche anteriori per obiettivi di diversa lunghezza e classiche borse
in pelle di vario tipo e in tanti colori. (cod. ord. 14 867 corta/ 14
868 lunga / 14 875/14 876/14 857 - 14 865 pelle/ 14 856
pelle, con fotocamera con Leicavit inserito).
Inoltre, per attrezzature fotografiche più consistenti, è disponibile
la borsa classica comfort Billingham in tessuto impermeabile. Può
contenere due corpi macchina con due obiettivi o un corpo
macchina e tre obiettivi. Ha spazio a sufficienza anche per obiettivi
di grandi dimensioni e un'impugnatura M montata. Uno scomparto
con velcro offre ulteriore spazio per un flash Leica SF 26 e per altri
accessori.
(cod. ord. 14 854 nero, 14 855 khaki)
Coperchio a baionetta dell'alloggiamento ............................ 14 397
IT
Ricambi
23
IT
CONSIGLI PER LA CURA E MANUTENZIONE
Se si prevede di non utilizzare la propria Leica M per un certo
periodo di tempo, riporla in un luogo fresco e asciutto.
Le borse fotografiche che si sono bagnate durante l'uso devono
essere svuotate per evitare che l'umidità e gli eventuali residui dei
prodotti per la concia del cuoio possano danneggiare l’attrezzatura.
Per evitare la formazione di muffa durante l'impiego in climi
tropicali molto umidi, lasciate la vostra attrezzatura fotografica
esposta al sole e all'aria il più possibile. Si consiglia di conservare
l'attrezzatura in contenitori o borse ben chiuse solo in aggiunta di
un agente essiccante, come ad es. il silicagel.
Poiché ogni impurità è anche un ottimo terreno di coltura per
microrganismi, tenere sempre ben pulita l’attrezzatura fotografica.
Tutti i cuscinetti a movimento meccanico e le superfici di
scorrimento della vostra Leica sono lubrificati. Se la fotocamera
Consigli per la cura e manutenzione
non viene usata per periodi prolungati, attenersi alle presenti
indicazioni: per evitare l'incrostazione dei punti di lubrificazione,
una volta ogni tre mesi circa la fotocamera dovrebbe essere
caricata più volte senza pellicola inserita e fatta scattare con tutti i
tempi di posa. Si consigliano altresì l’impostazione e l’utilizzo
ripetuti di tutti gli altri elementi di comando, come ad es. il
preselettore d’inquadratura.
Un obiettivo agisce come una lente focale quando il sole cocente
colpisce direttamente la parte anteriore della fotocamera. La
fotocamera non dovrebbe quindi assolutamente essere riposta
senza una protezione contro la luce solare. L'applicazione del
copriobiettivo e la conservazione della fotocamera all'ombra (o
direttamente nella borsa) sono misure che contribuiscono ad
evitare danni alle parti interne della fotocamera. Per rimuovere
macchie e impronte digitali dalla fotocamera utilizzare un panno
pulito che non lasci residui. Rimuovere eventuali impurità più
ostinate in punti difficilmente accessibili del corpo macchina con
una spazzolina.
Per pulire il corpo macchina, non fare uso di detergenti liquidi. La
polvere e i filacci all'interno della fotocamera (ad es. sulle guide
della pellicola) si lasciano rimuovere delicatamente con un pennello
naturale morbido, che va ripetutamente sgrassato con alcol e
asciugato. Durante questa operazione prestare attenzione a non
danneggiare la tendina dell’otturatore ad es. con il manico del
pennello.
Prendere sempre nota del numero di serie della propria LEICA M-A
(inciso sulla slitta porta-accessori!), estremamente utile in caso di
perdita.
Manuell einstellbare Verschlusszeiten von 1s bis1/1000s
für die Synchronzeit 1/50s für Blitzbetrieb
18
17a
17
16
11c
15
DATI TECNICI
Tipo di fotocamera LEICA M-A (Typ 127) Fotocamera compatta
35mm a telemetro con otturatore a comando meccanico
Attacco obiettivi Leica M a baionetta
Sistema obiettivi Obiettivi Leica M da 16 – 135mm
Dati tecnici
Comando dell'esposizione Impostazione manuale del tempo di
posa e del diaframma in base alle indicazioni di un esposimetro
esterno o alla propria valutazione
Comando di esposizione del flash
Attacco del flash Mediante slitta porta-accessori con contatto
centrale
Sincronizzazione Sulla 1° tendina dell'otturatore
Sincronizzazione flash
posa più lunghi
Comando esposizione flash A comando computerizzato o
mediante calcolo del numero guida e regolazione manuale del
diaframma necessario
=0s; possibilità di utilizzare tempi di
Mirino
Principio di funzionamento del mirino Telemetro grande e
luminoso a cornice luminosa con correzione automatica della
parallasse
Oculare Regolato su -0,5 diottr.; lenti di correzione diottrica da
–3 a +3 diottr. disponibili
Limitazione del campo dell'immagine Di volta in volta
mediante riflessione di due cornici luminose: Per 28 e 90mm, o per
35 e 135mm, o per 50 e 75mm; riflesso automatico durante il
blocco dell'obiettivo
Preselettore d'inquadratura Consente di riflettere
manualmente in qualsiasi momento le coppie di cornici luminose
(ad es. per confrontare le inquadrature)
Correzione del parallasse Lo scostamento orizzontale e
verticale tra asse del mirino e asse dell'obiettivo viene compensata
automaticamente in base all'impostazione della distanza
Corrispondenza dell'immagine nel mirino e sulla
pellicola Le dimensioni delle cornici luminose corrispondono ad
un'immagine di ca. 23 x 35mm con la distanza minima di messa a
fuoco per ogni lunghezza focale; nell'impostazione su infinito, a
seconda della larghezza focale, viene impressa da ca. 9% (28mm) a
23% (135mm) di pellicola in più rispetto alla rispettiva cornice
luminosa
Ingrandimento (con tutti gli obiettivi) 0,72x
Telemetro a base lunga Telemetro a sovrapposizione e a
coincidenza al centro del mirino come campo chiaro
Base telemetrica effettiva 49,9mm (base telemetrica
meccanica 69,25mm x ingrandimento mirino 0,72x)
26
Otturatore e scatto
Manuell einstellbare Verschlusszeiten von 1s bis1/1000s
für die Synchronzeit 1/50s für Blitzbetrieb
18
17a
17
16
11c
15
Otturatore Otturatore a tendina in tessuto gommato con
scorrimento orizzontale; estremamente silenzioso; a comando
meccanico
Tempi di posa Da 1s a
posa più lunghi di durata a piacere,
s per intervalli interi, B per tempi di
000
(0s) per la sincronizzazione
del flash
Pulsante di scatto Passo a vite standard integrato per scatto
flessibile
Trasporto della pellicola
Caricamento Caricamento manuale della pellicola dopo
l’apertura del fondello e il ribaltamento del dorso
Avanzamento Manuale con la leva di trasporto rapido o Leicavit
M, o a motore con il Leica Motor-M, Leica Winder-M, Leica Winder
M4-P, o Leica Winder M4-2 (dal n. di serie 10 350)
Riavvolgimento Manuale con la leva di riavvolgimento
estraibile, dopo aver ribaltato la leva R sulla parte anteriore della
fotocamera
Contapose Sul lato superiore della fotocamera; reset
automatico dopo la rimozione del fondello
Corpo macchina
Materiale Corpo chiuso interamente in metallo con dorso
ribaltabile; coperchio e fondello in ottone cromato
Attacco treppiede A
1
/4, DIN 4503 (1/4“)
Dorso/dotazione Disco indicatore della sensibilità della
pellicola
Dimensioni (larg. x prof. x alt., in mm)
ca. 138 x 38 x 77
Peso ca. 578g
Fornitura Coperchio a baionetta dell'alloggiamento, tracolla
IT
Dati tecnici
27
IT
PRODUCT SUPPORT DI LEICA
Alle vostre domande tecniche sui prodotti Leica sarà lieto di
rispondere per iscritto, per telefono o per e-mail il Product Support
di Leica Camera AG. che rappresenta il vostro referente anche per
consulenze sugli acquisti e per ordinare le istruzioni. In alternativa,
potete rivolgerci le vostre domande anche attraverso il modulo di
contatto nella homepage di Leica Camera AG.
Per la manutenzione dell’attrezzatura Leica e in caso di guasti
rivolgersi al reparto Customer Care di Leica Camera AG o al
Servizio Riparazioni di un rappresentante Leica del proprio paese
(per l’elenco degli indirizzi vedere il certificato di garanzia).
Leica Camera AG
Customer Care
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar
Telefono: +49(0)6441-2080-189
Telefax: +49(0)6441-2080-339
customer.care@leica-camera.com
28
LEICA M-A
Instrucciones
ES
PRÓLOGO
Estimada clienta, estimado cliente:
Leica le agradece la adquisición del modelo Leica M-A y le felicita
por su decisión. Con esta cámara de telémetro única ha realizado
Prólogo
una elección sobresaliente.
Deseamos que disfrute mucho al fotografiar con su nueva Leica.
Para que pueda aprovechar correctamente todas las posibilidades
de su nueva cámara, le recomendamos leer primero estas
instrucciones.
Leica Customer Care .................................................. ..............56
ES
Índice
31
ES
DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES
Vista frontal
1. Perno de sujeción de la tapa de fondo
2. Botón de desenclave del objetivo
3. Ojales para la correa de transporte
4. Palanca para accionar el rebobinado
5. Ventanilla del telémetro
6. Ventana de iluminación para los marcos luminosos
7. Ventanilla del visor con proyección
8. Selector de campo de imagen
Vista desde arriba
Designación de los componentes
9. Botón de rebobinado extraíble
10. Anillo fijo con
a. índice para el ajuste de la distancia
b. Escala de profundidad de campo
c. Botón de índice para el cambio de objetivo
11. Anillo de ajuste de distancia
12. Anillo de ajuste del diafragma
13. Punto de índice para el ajuste del diafragma
14. Parasol
15. Contador de fotografías automático
16. Disparador
a. Rosca para el disparador por cable
17. Palanca de cambio rápido para el tensado del obturador y el
transporte de película
18. Dial de ajuste de tiempos con ajustes encastrables para:
• Velocidades de obturación ajustables manualmente de 1s a
s
000
• para el tiempo de sincronización
•
B para exposiciones de larga duración
s para modo de flash
0
19. Accesorio/zapata de flash con
a. contacto central
b. Orificio para pasador de montaje elástico
Vista posterior
20. Ocular del visor
21. Pared posterior
22. Disco indicador de la sensibilidad de película
Vista desde abajo
23. Rosca para trípode A ¼, DIN 4503 (¼“)
24. Tapa del fondo
25. Manilla de bloqueo para la tapa de fondo
Vista con la tapa de fondo quitada y la pared posterior
abierta
26. Perno arrollador
27. Acoplamiento para el transporte motorizado o mecánico
externo de la película
32
LAS INDICACIONES DEL VISOR
a.
ES
a. Marco luminoso para 50 mm y 75 mm (ejemplo)
b. Campo de medición para el ajuste de la distancia
a.
b.
Las indicaciones del visor
33
ES
FIJACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE
34
Fijación de la correa de transporte
a
b
EL DISPARADOR
18
17
1616a15
EL DIAL DE AJUSTE DE TIEMPO
Con el dial de ajuste de tiempo de la Leica M-A se seleccionan las
velocidades de obturación desde
sincronización
s para modo de fl ash. En la posición B, el
0
obturador permanece abierto mientras se mantenga pulsado el
disparador, por ejemplo para exposiciones de larga duración.
Todas las posiciones enclavan perceptiblemente; ninguna queda
bloqueada.
Notas:
• No pueden utilizarse valores intermedios.
• Entre las posiciones 1000 y B se encuentra un tope, de manera
que desde la posición 1000 solo se pueden realizar otros
ajustes con un giro en sentido antihorario y desde la posición B
solo con un giro en sentido horario.
s hasta 1s, y en el tiempo de
000
ES
El disparador / El dial de ajuste de tiempo / La palanca de cambio rápido
El disparador posee un nivel de resistencia. Una vez superado el
punto de resistencia tendrá lugar el disparo del obturador.
El disparador debe presionarse con suavidad (no bruscamente)
hasta que, con un silencioso clic, reaccione el obturador.
En el disparador hay integrada una rosca normalizada para cable
disparador.
LA PALANCA DE CAMBIO RÁPIDO
Con la palanca de cambio rápido, la película continúa
transportándose, el obturador se monta y el contador de
fotografías continúa contando automáticamente. El transporte
puede realizarse con un giro de palanca hasta el tope, pero
también mediante varios giros cortos de la palanca de cambio
rápido. Para un trabajo rápido, puede girarse a una "posición de
espera”, o permanecer en ella.
35
ES
SUSTITUCIÓN DE LA PELÍCULA
En primer lugar, verifi que siempre que no haya insertada ninguna
película, tirando del botón de rebobinado extraíble en dirección de
la fl echa. Si percibe una resistencia, proceda según la descripción
en el apartado "Rebobinar y extraer la película".
Sujete la cámara con la mano izquierda, de forma que la tapa del
fondo apunte hacia arriba.
APERTURA DE LA CÁMARA
Sustitución de la película
COLOCACIÓN DE LA PELÍCULA
36
1.
2.
3.
1. Despliegue la manilla de la tapa del fondo,
2. gírela hacia la izquierda,
3. levante la tapa de fondo y
4. despliegue la pared posterior hacia atrás.
5. Sujete el carrete con la mano derecha e introdúzcalo
aproximadamente hasta la mitad en el espacio de la cámara
previsto para ello,
6. sujete el comienzo de la película y, tal y como se muestra en la
representación esquemática del interior de la carcasa, estirarla
hasta el perno arrollador, y
7. presione los carretes y el comienzo de la película
cuidadosamente con las yemas de los dedos en la cámara.
Notas:
• El comienzo de la película, como sucede con cualquier película
confeccionada, debe estar cortado.
• Si el comienzo de la película se estira tanto que sobresale un
poco de una de las ranuras del lado opuesto al perno de
arrollado, esto no obstaculizará el funcionamiento. Solo en caso
de helada es necesario que la película se coloque exactamente
como se indica en la representación esquemática; es decir, que
el comienzo de la película sólo debe estar recogido por una
ranura del perno de arrollado, para que el extremo sobresaliente
de la película no se rompa.
Importante:
El transporte de la película no debería controlarse con la cámara
abierta, puesto que la tapa de fondo se ha diseñado de forma que
su colocación en la cámara lleve a la película a la situación
correcta.
CIERRE DE LA CÁMARA
8. Pliegue la pared posterior,
9. enganche la tapa de fondo en el perno de sujeción situado en
el lateral de la cámara,
10. pliéguelo, prestando atención a que la pared posterior se
encuentre completamente cerrada para que la tapa de fondo
pueda abarcarla, y
11. ciérrela con la manilla.
TRANSPORTAR LA PELÍCULA HASTA LA PRIMERA TOMA
12. Con la palanca de cambio rápido, pase la película en una toma
y dispare la cámara,
13. a continuación tense la película en dirección de la flecha
girando con cuidado el botón de rebobinado extraíble. La
película se transportará correctamente si el botón de
rebobinado, al volver a accionar la palanca de cambio rápido,
gira con ella en dirección contraria al sentido de la flecha.
14. Finalmente, vuelva a disparar la cámara y tense el obturador
por tercera vez. Entonces, el contador de fotografías apunta 1
y la cámara está preparada para el uso.
ES
Sustitución de la película
37
ES
REBOBINAR Y EXTRAER LA PELÍCULA
Sustitución de la película
Si la película está expuesta hasta la última toma, la palanca de
cambio rápido ya no puede accionarse. Antes de la extracción la
película debe rebobinarse en el carrete.
Para ello
1. desplace la palanca para activar el rebobinado hasta R,
2. tire del botón de rebobinado hacia arriba (máx. 11mm
aproximadamente), y
3. gire en el sentido de las agujas del reloj (el de la fl echa), hasta
que la película, una vez superada una pequeña resistencia, se
haya extraído de la bobina de rebobinado.
4. Abra entonces la tapa del fondo,
5. despliegue la pared posterior y
6. extraiga el carrete.
38
Si una película no está correctamente fijada a la bobina del casete,
p.ej., al emplear material de metro, puede ocurrir que el extremo
de la película se arranque y deba extraerse del perno arrollador.
Para ello
1. abra la tapa de fondo de la cámara en una estancia
completamente oscura,
2. sujete la cámara de tal forma que la tapa del fondo abierta
apunte hacia abajo, y
3. accione la palanca de cambio rápido lentamente varias veces,
hasta que la película salga de la cámara por sí misma de forma
que se pueda coger y extraer. Si es necesario, puede
golpearse ligeramente la cámara con la mano.
ES
Sustitución de la película
39
ES
EL DISCO INDICADOR DE LA SENSIBILIDAD DE
PELÍCULA
El disco indicador de la sensibilidad de película
El disco indicador sirve como "recordatorio". Permite ajustar la
sensibilidad de película a uno de los valores en el margen de ISO 6
a 6400. (ISO es la designación internacional para la sensibilidad
de película.)
Para este fi n, el disco sin enclavamiento
1. se presiona, y
2. se gira de manera que uno de los dos triángulos (negro para
carretes en B/N y rojo para carretes en color) esté enfrentado
al valor deseado.
40
MONTAJE Y DESMONTAJE DEL OBJETIVO
MONTAJE
QUITAR
ES
Montaje y desmontaje del objetivo
1. Sujete el objetivo por el anillo fi jo,
2. sitúe el botón de índice rojo del objetivo frente al botón de
desenclave de la carcasa de la cámara y, a continuación,
3. coloque el objetivo recto en esta posición.
4. Con un corto giro a la derecha, el objetivo encastra de forma
audible y perceptible.
1. Sujete el objetivo por el anillo fi jo,
2. presione el botón de desenclave en la carcasa de la cámara,
3. gire el objetivo hacia la izquierda, hasta que su botón de índice
esté situado frente al botón de desenclave, y
4. entonces extráigalo de forma recta.
Importante:
Si hay una película insertada, el cambio de objetivo debería
realizarse a la sombra del propio cuerpo, puesto que si hay
incidencia directa de los rayos de sol, podría penetrar luz a través
del obturador.
41
ES
EL TELÉMETRO DE MARCO LUMINOSO
El telémetro de marco luminoso de la Leica M-A no solo es un visor
especial de alta calidad, grande, brillante y luminoso, sino también
un telémetro de gran precisión acoplado al objetivo.
El tamaño del marco luminoso corresponde a un tamaño de
imagen de 23 x 35 mm (formato de diapositiva) con la distancia de
ajuste más corta para cualquier distancia focal. Con distancias
más grandes, la cámara abarca algo más del motivo de lo que
puede verse en el interior del marco luminoso.
Los marcos luminosos están acoplados al ajuste de distancias de
tal forma que el paralaje –la desalineación entre el eje del objetivo
y el del visor– se compensa automáticamente.
La Leica M-A está equipada con un visor con 0,72 aumentos. Si se
El telémetro de marco luminoso
utilizan objetivos con las distancias focales nominales de 28
(Elmarit a partir del número de fabricación 2411001), 35, 50, 75,
90 y 135 mm, se proyecta automáticamente el correspondiente
marco luminoso en las combinaciones 28+90 mm, 35+135 mm,
50+75 mm.
En el centro del campo del visor se encuentra la imagen
rectangular de medición de la distancia, que es más clara que el
campo de imagen del entorno. Todos los objetivos de 16 a 135
mm de distancia focal se acoplan al telémetro al montarlos en la
LEICA M-A.
EL SELECTOR DE CAMPO DE IMAGEN
El selector de campo de imagen amplía la posibilidad del visor de
la LEICA M-A. Con este visor universal incorporado puede reflejar
siempre los marcos de imagen que no pertenecen al objetivo
empleado en ese momento. De este modo podrá ver de inmediato
si, por motivos de composición de la imagen, resulta más
ventajoso realizar la toma del motivo en cuestión con otra
distancia focal.
Si la palanca se gira hacia el exterior; es decir, si se aleja del
objetivo, aparecerán los límites de imagen para una distancia focal
de 35 y 135mm.
Si se gira a la posición vertical central, aparecerán los límites de
campo de imagen para una distancia focal de 50 y 75mm.
Si la palanca se gira hacia el interior, es decir, hacia el objetivo,
aparecerán los límites de campo de imagen para una distancia
focal de 28 y 90 mm.
A
B
Ajuste a 0,7m:La película registra aprox. un ancho de
Ajuste a 2m:La película registra exactamente el
Ajuste a infinito:La película registra aprox. 1 ancho de
Marco luminoso
Campo real de imagen
marco menos.
campo de imagen indicado por los
bordes interiores del marco luminoso.
marco (vertical)/4 anchos de marco
(horizontal) más.
42
ES
B
A
El telémetro de marco luminoso
50mm + 75mm
28mm + 90mm
35mm + 135mm
43
ES
LA MEDICIÓN DE DISTANCIA
Con el telémetro de la Leica M-A se puede trabajar de forma muy
precisa gracias a su gran base de medición efectiva. Esto se hace
patente sobre todo al utilizar objetivos de gran angular con su
profundidad de campo relativamente grande.
El campo de medición del telémetro se visualiza en el centro del
visor como rectángulo claro y nítidamente delimitado. Si mantiene
cerrada la ventanilla grande del visor, sólo permanecerán visibles
los marcos luminosos reflejados y este campo de medición.
Puede ajustarse la nitidez según el método de mezcla de imágenes
o de imagen seccional:
La medición de distancia
MÉTODO DE MEZCLA DE IMÁGENES (IMAGEN DOBLE)
En un retrato, p. ej., enfocar el ojo con el campo de medición del
telémetro y girar el anillo de ajuste de la distancia del objetivo
hasta que se hayan alineado los contornos en el campo de
medición. Definir después el encuadre del motivo.
borrosonítido
44
MÉTODO DE IMAGEN SECCIONAL
En una toma arquitectónica, p. ej., visar con el campo de medición
del telémetro la línea vertical u otra línea vertical claramente
definida y girar el anillo de ajuste de la distancia del objetivo hasta
que se vean sin desalineación los contornos del borde o de la línea
en los límites del campo de medición. Definir después el encuadre
del motivo.
En la práctica, raras veces hay una separación clara entre ambos
métodos de ajuste. Ambos criterios pueden emplearse muy bien
de forma combinada.
borrosonítido
CONTROL DE LA EXPOSICIÓN
Con la Leica M-A, el ajuste de la exposición se realiza
manualmente, seleccionando la velocidad de obturación y el
diafragma del objetivo según las indicaciones de un exposímetro
externo o en base a una estimación.
Consulte las instrucciones del aparato utilizado para obtener más
detalles sobre la medición y el ajuste de exposímetros.
ES
Control de la exposición
45
ES
MODO DE FLASH
La Leica M-A no posee ningún sistema propio para la medición y el
control del flash. En consecuencia, el control de la exposición del
flash debe tener lugar a través del mismo dispositivo de flash
superpuesto (control por ordenador) o, según el cálculo de
números-guía, el diafragma se tiene que volver a ajustar para cada
toma en función de la distancia entre el motivo y la cámara. El
Modo de flash
tiempo de exposición más corto posible para tomas con
dispositivos de flash, el tiempo de sincronización
marcado con
en el dial de ajuste de tiempo. Para obtener
efectos especiales también se pueden utilizar todas las velocidades
de obturación más lentas, incluyendo el ajuste
Importante:
El disparo controlado mecánicamente de los dispositivos de flash
conectados a través de la zapata para accesorios también se
puede realizar con la obturación finalizada, accionando el
disparador.
1
/50s, está
B.
DISPOSITIVOS DE FLASH QUE PUEDEN UTILIZARSE
Gracias a sus dimensiones compactas y su diseño adaptado a la
cámara, el Leica SF26 resulta especialmente apropiado. Con su
automatismo de exposición del flash controlado por ordenador es
muy fácil de manejar y, además, ofrece una serie de interesantes
funciones adicionales.
Recomendamos la utilización de los modernos dispositivos de flash
electrónico controlados por tiristor.
Importante:
Al colocar un dispositivo de flash en la zapata de la LEICA M-A
debe prestarse atención a que el pie del flash se encuentre
completamente insertado y, en caso de que haya tuerca de
apriete, que esté asegurado con ella contra caídas por descuido.
Esto ya es importante por el hecho de que un cambio de posición
en la zapata para flash podría interrumpir el contacto necesario, de
manera que no se dispare el dispositivo de flash colocado.
46
Notas:
• Antes de colocarlos, la cámara y el dispositivo de flash deberán
estar desconectados.
• Para más información sobre el funcionamiento del flash y sobre
los distintos modos de los dispositivos de flash, consulte las
correspondientes instrucciones.
ES
Modo de flash
47
ES
LOS ACCESORIOS DEL SISTEMA
Objetivos Leica M
El sistema M de Leica ofrece la base para la adaptación óptima a
un fotografiado rápido y discreto. La paleta del objetivo abarca
distancias focales desde 16 hasta 135mm y luminosidades de
hasta 1:0,95.
Filtros
Para los objetivos Leica M actuales, equipados con tamaños de
Los accesorios del sistema
rosca de filtro normalizados, hay disponibles filtros UVA y un filtro
polarizador universal M.
Visor gran angular universal M de Leica
El visor gran angular universal M de Leica es un accesorio
especialmente práctico. Se puede utilizar ilimitadamente en todos
los modelos M de Leica, tanto analógicos como digitales, y
muestra – exactamente como en el visor de las cámaras con
marcos luminosos reflejados – opcionalmente el encuadre de la
imagen de las distancias focales de gran angular de 16, 18, 21, 24
y 28mm. El visor está equipado con una compensación de
paralaje, así como un nivel (nivel de burbuja) para la alineación
exacta de la cámara.
(Ref. 12 011)
Visor de espejo M de LEICA
Para los objetivos de 18, 21 y 24mm están disponibles los visores
de espejo correspondientes. Se caracterizan por su diseño
especialmente compacto, así como por su imagen de visor
luminosa. Para la determinación del encuadre de la imagen se
utilizan marcos luminosos, al igual que en el visor de la cámara.
(Ref.
18mm: 12 022 negro/ 12 023 plateado/
21mm: 12 024 negro/ 12 025 plateado/
24mm: 12 026 negro/ 12 027 plateado)
48
Lupas de visor M 1.25x y M 1.4x de Leica
Las lupas de visor Leica M1.25x y M1.4x facilitan en gran medida
la composición de la imagen cuando se utilizan distancias focales
a partir de 35mm. Pueden emplearse para todos los modelos
Leica M y amplían el área central de la imagen del visor: el visor
0,72x de la Leica M-A adquiere con la lupa 1.25x 0,85 aumentos;
con la lupa 1.4x, 0,95 aumentos. Una cadena de fijación provista
de cierres de presión elástica, con los que el visor se puede
enganchar al anillo de fijación de la correa de transporte, sirve
como seguro contra la pérdida. Las lupas de visor se suministran
en un estuche de cuero. Un lazo en el carcaj permite conservar el
visor angular en la correa de transporte de la cámara lista para el
uso y protegida.
(Ref. 12 004 M 1.25x/ 12 006 M 1.4x)
Dispositivos de flash
El dispositivo de flash del sistema LEICA SF 58 (Ref. 14 488), con
un número guía máximo de 58 (con un ajuste de 105 mm), un
reflector de zoom, un segundo reflector optativamente activable,
así como muchas otras funciones, es tan potente como versátil.
El dispositivo de flash Leica SF26 (ref. 14622), con sus
dimensiones compactas y su diseño adaptado a la cámara, es
especialmente apropiado. Al igual que el Leica SF 58, se distingue
por su manejo extremadamente sencillo.
ES
Los accesorios del sistema
49
ES
Soporte de objetivo M de LEICA
Un pequeño y práctico accesorio que permite un acceso rápido y
sencillo, de forma segura y en cualquier momento, a un segundo
objetivo en la parte inferior de la cámara. El segundo objetivo
puede servir además como cómoda asa. El soporte de objetivo M
se fija en la rosca para trípode de la cámara.
(Ref. 14404)
Lentes de corrección M de LEICA
Para la adaptación óptima del ojo al visor de la cámara ofrecemos
lentes de corrección con los siguientes valores positivos o
Los accesorios del sistema
negativos de dioptrías (esféricas): 0,5/1/1,5/2/3.
MOTOR M DE LEICA
A la LEICA M-A puede conectarse el Motor M de Leica para el
tensado automático del obturador y el transporte de película para
tomas individuales o en serie de 1,5 o 3 imágenes por segundo. Se
coloca, en lugar de en la tapa de fondo, en la parte inferior de la
carcasa de la cámara. El motor M es apropiado para todos los
tiempos de exposición, es decir, desde 1s hasta
s, incluyendo
000
B. Si el motor M está desconectado o las pilas agotadas, el
transporte de la película y el tensado del obturador pueden
realizarse también de forma manual.
(Ref. 14408)
LEICAVIT M
El Leicavit M es un tensor rápido manual de marcha suave y
silencioso para el transporte de la película y el tensado del
obturador que se coloca, en lugar de en la tapa de fondo, en la
parte inferior, en la carcasa de la cámara. Sin que sea necesario
retirar la cámara del ojo, el transporte de la película se realiza
tirando del perno de tensado hacia la izquierda, y también es
posible realizar pasos parciales. El disparo se realiza a través del
disparador de la cámara. La palanca de cambio rápido de la
cámara puede utilizarse también.
El Leicavit M se ofrece en las versiones plateado, así como negro
cromado o negro barnizado.
(Ref. 14008/14450/14009)
50
Fundas
Para la Leica M-A se ofrecen dos fundas de transporte de
neopreno con diferentes partes delanteras para objetivos de
distintas longitudes, así como clásicas fundas de transporte de
cuero de diferentes tipos de cuero y en diferentes colores. (Ref. 14
867 corta / 14 868 larga / 14 875/14 876/14 857 - 14 865
cuero/ 14 856 cuero, para cámara con Leicavit montado).
Además, para equipamientos de cámara de gran envergadura se
ofrece el clásico estuche combinado Billingham de tejido
impermeable. Puede albergar dos carcasas con dos objetivos o
una con tres objetivos. Dispone de espacio suficiente incluso para
objetivos grandes y una empuñadura M montada. Un
compartimento con cremallera ofrece sitio adicional para un flash
Leica SF 26 y otros accesorios.
(Ref. 14 854 negro / 14 855 caqui)
Piezas de recambio Ref.
Correa de transporte ........................................................ .. 14 312
Tapa de bayoneta de la carcasa ..........................................14 397
ES
Piezas de recambio
51
ES
CONSEJOS PARA EL CUIDADO
En caso de que haya de guardar su Leica durante un tiempo
relativamente largo, procure que sea en un lugar seco y
suficientemente ventilado.
Los estuches fotográficos que se hayan mojado durante el uso
deberán vaciarse para evitar que su equipamiento resulte dañado
por la humedad y los posibles residuos de productos para el
curtido del cuero. Como protección contra hongos, en caso de uso
en zonas tropicales de clima húmedo y cálido se debería exponer
el equipo fotográfico lo más posible al sol y al aire. Solo es
recomendable guardarlo en recipientes herméticamente cerrados
Consejos para el cuidado
si se le adjunta un producto secante, como p. ej. gel de sílice.
Dado que toda suciedad es al mismo tiempo un caldo de cultivo
para microorganismos, el equipo se debe mantener limpio con
esmero.
Todos los cojinetes de movimiento mecánico y las superficies de
rodadura de su cámara Leica están lubricados. Si va a dejar de
utilizar la cámara durante cierto tiempo, tenga en cuenta las
siguientes indicaciones: para prevenir la resinificación de los
puntos de lubricación, la cámara debería montarse sin película
aprox. cada tres meses y dispararse a todas las velocidades de
obturación. También es recomendable desplazar repetidamente y
utilizar el resto de los elementos de mando, p. ej., el selector de
campo de imagen.
Un objetivo tiene un efecto de cristal de combustión cuando un
rayo de sol brillante incide frontalmente en la cámara. Por esta
razón, la cámara no se debería dejar expuesta bajo ningún
concepto al sol fuerte sin protección. Colocar la tapa del objetivo,
guardar la cámara a la sombra (o en el bolsillo) ayudan a evitar
daños en el interior de la cámara. Para eliminar manchas y huellas
digitales, la cámara debe limpiarse con un paño limpio y que no
deje pelusa. Un tipo de suciedad más gruesa acumulada en los
rincones de difícil acceso de la carcasa se puede eliminar con un
pequeño cepillo.
Rogamos que, para limpiar la carcasa, no utilice ningún producto
de limpieza líquido; la mejor forma de eliminar el polvo y las
pelusas en el interior de la cámara (p.ej., de la guía de película) es
utilizando con cuidado un pincel fino que debe desengrasarse en
alcohol y secarse repetidas veces. Utilice el pincel con cuidado de
que no se dañe el obturador de cortinillas; por ejemplo, con el
mango del pincel.
Anote el número de fabricación de su Leica M-A (grabado sobre la
zapata de accesorios), puesto que es extraordinariamente
importante en caso de pérdida.
52
ÍNDICE ALFABÉTICO
Disparador, véase también Datos técnicos .......................... 35/54
Control de la exposición .............................................................45
Ajuste B ...................................................................................35
Selector de campo de imagen ....................................................42
Modo de flash ............................................................................46
Manuell einstellbare Verschlusszeiten von 1s bis1/1000s
für die Synchronzeit 1/50s für Blitzbetrieb
18
17a
17
16
11c
15
DATOS TÉCNICOS
Tipo de cámara LEICA M-A (Typ 127) Cámara compacta de
sistema de telémetro con obturador controlado mecánicamente
Conexión del objetivo Bayoneta Leica M
Sistema de objetivo Objetivos Leica M de 16–135mm
Datos técnicos
Control de la exposición Ajuste manual de la velocidad de
obturación y del diafragma según las indicaciones de un
exposímetro externo o en base a una estimación
Control de exposición de flash
Conexión de dispositivos de flash A través de zapata para
accesorios con contacto central
Sincronización A la primera cortinilla del obturador
Tiempo de sincronización de flash
emplearse velocidades de obturación mas bajas
Control de exposición de flash Por el control del ordenador
del flash o por el cálculo de números-guía y el ajuste manual del
diafragma necesario
=0s; pueden
Visor
Principio de visor Telémetro de marco luminoso grande, claro,
con compensación de paralaje automática
Ocular Adaptado a -0,5 dptr.; lentes de corrección disponibles
de –3 a +3 dptr.
Limitación del campo de imagen Mediante la proyección de
dos marcos luminosos respectivamente: para 28 y 90mm, o para
35 y 135mm, o para 50 y 75mm; proyección automática al
desbloquear el objetivo
Selector de campo de imagen Permite reflejar los pares de
marco luminoso en cualquier momento de forma manual (p.ej.,
para realizar comparaciones de encuadres)
Compensación de paralaje La desalineación horizontal y
vertical entre los ejes del visor y del objetivo se compensa
automáticamente en conformidad con el ajuste de distancia
Coincidencia del visor y de la imagen en la película El
tamaño del marco luminoso con el ajuste de distancia más corto
para cada distancia focal corresponde a un tamaño de la imagen
de aprox. 23 x 35mm; con el ajuste a infinito, la película registra,
según la distancia focal, aprox. entre un 9% (28mm) y un 23%
(135mm) más de lo que muestra el marco luminoso
correspondiente
Aumento (en todos los objetivos) 0,72
Telémetro de base grande Telémetro de imágenes seccionales
y mezcladas en el centro de la imagen del visor escalonado como
campo claro
Base de medición efectiva 49,9 mm (base de medición
mecánica 69,25 mm x aumento de visor 0,72x)
54
Obturador y disparo
Manuell einstellbare Verschlusszeiten von 1s bis1/1000s
für die Synchronzeit 1/50s für Blitzbetrieb
18
17a
17
16
11c
15
Obturador Obturador de cortinillas de goma flexible de recorrido
horizontal; extremadamente silencioso; controlado mecánicamente
Velocidades de obturación Desde 1s hasta
escalones enteros, B para exposiciones de larga duración
(libremente elegida),
(0s) para sincronización de flash
Disparador Rosca normalizada integrada para el disparador por
cable
Transporte de película
Colocación Colocación manual de la película una vez abierta la
tapa de fondo y desplegada la pared posterior
Transporte hacia delante Manual con la palanca de cambio
rápido o Leicavit M, o motorizado mediante el motor Leica M,
torsionador Leica M, torsionador Leica M4-P, o torsionador Leica
M4-2 (a partir de n.º de fabr. 10 350)
Rebobinado Manual con botón de rebobinado extraíble,
después de conmutar la palanca R en la parte frontal de la cámara
Contador de fotografías En la parte superior de la cámara;
reinicio automático al quitar la tapa de fondo
000
s en
Carcasa de la cámara
Material Carcasa cerrada, totalmente metálica, con pared
posterior desplegable, caperuza de protección y tapa de fondo de
latón cromado
Rosca para trípode A
1
/4, DIN 4503 (1/4“)
Pared posterior / equipamiento Disco indicador para la
sensibilidad de la película
Dimensiones (Longitud x Profundidad x Altura, en mm)
aprox. 138x38x77
Peso aprox. 578g
Volumen de suministro Tapa de bayoneta para la carcasa,
correa de transporte
ES
Datos técnicos
55
ES
LEICA PRODUCT SUPPORT
Si tiene preguntas sobre la aplicación técnica de los productos
Leica, incluido el software que se entrega, serán respondidas por
escrito, por teléfono o por correo electrónico por el departamento
Product Support de Leica Camera AG.
También le atenderá para asesorarle en la compra y para el pedido
de instrucciones. Como alternativa, puede dirigirse también a
nosotros por medio del formulario de contacto de la página web de
Leica Camera AG.
Leica Camera AG
Product Support/Software Support
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar
Teléfono: +49(0)6441-2080-111 /-108
Telefax: +49(0)6441-2080-490
info@leica-camera.com/software-support@leica-camera.com
Direcciones del Servicio de Atención al Cliente de Leica
LEICA CUSTOMER CARE
Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica, están a
su disposición el departamento Customer Care (Atención al
Cliente) de Leica Camera AG o el Servicio de reparaciones de
algún representante de Leica en su país (consulte la lista de
direcciones en la tarjeta de garantía).
Leica Camera AG
Customer Care
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar
Teléfono: 06441 2080-189
Telefax: 06441 2080-339
customer.care@leica-camera.com
56
Leica Camera AG I Am Leitz-Park 5 I 35578 WETZLAR I DEUTSCHLAND
Telefon +49 (0) 6441-2080-0 I Telefax +49 (0) 6441-2080-333 I www.leica-camera.com
93 559 VII/14/ FW/B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.