Vážený zákazníku,
Leica by Vám ráda poděkovala za koupi Leica M10 a pogratulovala
Vám k Vaší volbě. Skvěle jste si vybrali tento unikátní 35mm
fotoaparát.
Přejeme Vám hodně potěšení a úspěchů při použití svého nového
Předmluva
fotoaparátu. Abyste co nejlépe využili všech možností, doporučujeme Vám si nejdříve přečíst tyto pokyny.
Vaše Leica Camera AG
Význam různých skupin informací v tomto návodu
Poznámka:
Dodatečné informace
Důležité:
Pokud nedodržíte tyto pokyny, může dojít ke poškození fotoaparátu, příslušenství nebo snímků.
VÝSTRAŽNÉ INFORMACE
• Moderní elektronické prvky reagují citlivě na elektrostatický
výboj. Jelikož je možné jednoduše získat náboj několika desítek
voltů, například chůzí po syntetickém koberci, může při dotyku
Vašeho fotoaparátu dojít k výboji, obzvláště pokud je umístěn
na vodivé ploše. Pokud se dotknete pouze krytu fotoaparátu je
tento výboj neškodný pro elektroniku. Nicméně, i přes zabudované bezpečnostní obvody, nedotýkejte se pokud možno z bezpečnostních důvodů vnějších kontaktů jako na sáňkách
příslušenství. Proto vždy doporučujeme nasadit odpovídající kryt,
pokud právě nepoužíváte jednotku hledáčku nebo blesku.
• Při čištění kontaktů nepoužívejte utěrku z optických mikrovláken
(syntetiku), použijte raději bavlněnou nebo lněnou tkaninu. Před
dotykem kontaktů, zajistěte uzemnění elektrostatického náboje
úmyslným dotykem topení nebo vodní trubky (uzemněného vodivého materiálu). Dejte prosím také pozor, abyste se vyhnuli
znečištění nebo oxidaci kontaktů uložením fotoaparátu na
suchém místě s nasazenými krytkami objektivu či bajonetu.
• Používejte jenom doporučené příslušenství k zabránění poruchy,
zkratu nebo elektrického šoku.
• Nesnažte se odstranit části pláště (krytů). Kvalifikované opravy
se mohou provádět pouze na autorizovaných servisních místech.
114
Pozor:
Nedodržení instrukcí může způsobit zranění.
CZ
PRÁVNÍ INFORMACE
Svenska
Försäkran om Överensstämmelse (DoC)
Härmed försäkrar “Leica CameraAG” att den här produkten överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta föreskrifter i Direktivet 2014/53/EU.Kunder kan ladda ner en kopia av originalförsäkran om överensstämmelse till våra R&TTE-produkter från vår DoC-server:www.cert.leica-camera.comFör ytterligare frågor, kontakta:Leica CameraAG, Oskar-Barnack-Str. 11, 35606 Solms,Tyskland(från och med början av 2014:Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Tyskland)
Produkten är avsedd för allmänna konsumenter. (Kategori 3)Produkten ska anslutas till en accesspunkt med 2,4 GHz WLAN.
Ελληνικά
ΔήλωσηΣυμμόρφωσης (DoC)
Μετηπαρούσα, η “Leica Camera AG” δηλώνειότιτοπροϊόναυτόείναισεσυμμόρφωσημετιςβασικέςαπαιτήσειςκαιάλλεςισχύουσεςδιατάξειςτηςΟδηγίας 2014/53/EU.Οιπελάτεςμπορούννακατεβάσουνένααντίγραφοτουπρωτότυπουτης DoC σταπροϊόνταμας R&TTE απότο server DoC:
www.cert.leica-camera.comΣεπερίπτωσηπεραιτέρωερωτήσεων, επικοινωνήστεμε:Leica Camera AG, Oskar-Barnack-Str. 11, 35606 Solms, Germany (Γερμανία)(απότηναρχήτου 2014: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Germany (Γερμανία))
Τοπροϊόναυτόπροορίζεταιγιατονγενικόκαταναλωτή
• Dbejte na dodržování zákonů o autorských právech. Nahrávání
a zveřejňování před-nahraných médií jako jsou pásky, CD nebo
jiná vydaná či veřejně přenášená média může být v rozporu
s autorskými právy.
• To platí i pro veškerý dodaný software.
• Logo SD je registrovaná ochranná známka
• Ostatní jména, názvy firem a produktů zmíněné v tomto návodu
jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými
známkami příslušných společností.
Zbavování se elektroniky či elektronických
zařízení
(Platí v EU a v dalších evropských zemích
s odděleným sběrem odpadů.)
Toto zařízení obsahuje elektrické a/nebo elektronické součástky
a nemělo by proto být vyhozené do směsného domácího odpadu.
Místo toho by mělo být odevzdáno na recyklačním sběrném místě
určeném místním úřadem. Nic vás to nebude stát. Pokud zařízení
samotné obsahuje vyměnitelné či nabíjecí baterie, je nutné tyto
nejprve vyjmout a v případě potřeby se jich zbavit podle odpovídajících předpisů. Další informace o tomto tématu lze získat od místních úřadů, místní sběrné společnosti nebo obchodu kde jste toto
zařízení pořídili.
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Leica Camera AG” declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE products from
our DoC server:
www.cert.leica-camera.com
In case of further questions, please contact:
Leica Camera AG, Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Germany
This product is intended for general consumer. (Category 3)
This product on purpose to connect to access point of 2.4 GHz WLAN.
Označení CE na našich produktech dokládá splnění základních
požadavků platných směrnic EU.
115
CZ
ROZSAH DODÁVKY
Před prvním použitím fotoaparátu zkontrolujte prosím úplnost
dodaného příslušenství.
a. Popruh
b. Krytka bajonetu fotoaparátu
c. Baterie li-ion Leica BP-SCL5
d. Nabíječka Leica BC-SCL5, včetně kabelu napájení (EU, US) a
kabel pro nabíjení v autě
e. Krytka sáněk příslušenství
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Pro aktualizovaný seznam a popis objektivů a příslušenství pro Váš
fotoaparát, konzultujte prosím webové stránky Leica AG na adrese:
www.leica-camera.com
Důležité:
Používejte s tímto fotoaparátem pouze příslušenství určené či popsané v tomto návodu a/nebo společností Leica Camera AG pro
Leica M10.
116
Pozor:
Ukládejte malé části (např. krytku sáněk příslušenství) následovně:
– mimo dosah dětí (spolknutí může vést k udušení!)
– v místě, kde se neztratí, tzn. v částech balení fotoaparátu, které
• Leica neustále pracuje na vývoji a optimalizaci Vašeho fotoaparátu. Digitální fotoaparáty mají mnoho funkcí, které jsou
ovládány čistě elektronicky. Některá zdokonalení a vylepšení
těchto funkcí lze doinstalovat na Váš fotoaparátu až později.
K tomuto účelu vydává Leica aktualizace firmwaru. Fotoaparáty
jsou vždy již z továrny vybavené nejnovějším firmware. Nový
firmware si ale můžete i stáhnout na našem webu a přenést jej
do fotoaparátu: pokud se zaregistrujete jako majitel na domovské stránce Leica Camera, budete informování zpravodajem
o nově dostupných aktualizacích firmwaru.
Další informace o registraci nebo aktualizacích firmware pro váš
fotoaparát a jakékoliv další změny či dodatky k popisům v tomto
návodě lze najít na našich webových stránkách pod „Owner‘s
Area“ na adrese: https://owners.leica-camera.com
• Informace v těchto instrukcích odkazují na dřívější verzi firmware. Instrukce a vysvětlení změn v různých verzích firmware lze
také nalézt na stránkách v „Owner‘s Area”.
• Verzi firmware na Vašem fotoaparátu lze zjisti následovně
(viz také str. 199):
Vyberte položku nabídky
Camera Information.
• Příslušné číslo naleznete v podnabídce v pravé části řádku
Camera Firmware.
• Aprobace relevantní pro různé státy naleznete následujícím
způsobem:
Ve stejné podnabídce
námka), vyberte
Camera Information (viz předchozí poz-
Regulatory Information.
• Odpovídající symboly aprobací lze nalézt na několika
stránkách odpovídající podnabídky.
• Datum výroby Vašeho fotoaparátu se nachází na nálepkách
v záručním listu a/nebo na obale. Datum je zapsán následovně:
Rok/Měsíc/Den
• Před prvním použitím fotoaparátu zkontrolujte prosím úplnost
dodaného příslušenství.
– A - Automatické nastavení citlivosti ISO
– 100 - 6400 ISO nastavení
– M ISO - pro vyšší citlivosti
11 Index pro nastavení ISO
12 Pevný kroužek
a. Ukazatel nastavení vzdálenosti
b. Stupnice hloubky ostrosti
c. Červený bod pro výměnu objektivů
13 Kruh nastavení clony
14 Ukazatel nastavení clony
15 Sluneční clona
16 Kroužek pro zaostření
a. zarážka pro prst
17 Tlačítko spouště
a. Závitem pro uvolnění kabelu
18 Hlavní vypínač s pozicemi zapnuto a vypnuto ()
19 Kolečko rychlosti závěrky s pozicemi
– A - Automatické ovládání rychlosti závěrky (Priorita clony)
1
–
/
- 8s rychlosti závěrky (včetně mezihodnot)
4000
– B - Dlouhodobá expozice
–
- Rychlost synchronizace blesku (1⁄
20 Sáňky příslušenství
s)
180
124
1
Objektivy Leica M s připojeným hledáčkem zakrývají čidlo jasu. Informace
o možnostech těchto a dalších objektivů lze najít pod “Obrazovky / V hledáčku“
a „Objektivy Leica M“.
CZ
Část označení
Pohled zezadu
21 Dioda, která ukazuje režim snímání / nahrávání dat
22 MENU tlačítko
– Pro vyvolání nabídky
FAVORITES nebo MAIN MENU, pokud
nemáme nastavenou oblíbenou nabídku.
– pro odchod z nabídek
23 PLAY tlačítko
FAVORITES a MAIN MENU a podnabídek
– pro zapnutí či vypnutí (trvalého) režimu prohlížení
– pro návrat na zobrazení celé obrazovky
24 LV tlačítko pro zapnutí a vypnutí režimu Live View
25 WiFi anténa (není vidět)
26 Čidlo jasu obrazovky
27 Okulár hledáčku
28 Kolečko nastavení
– Pro pohyb v nabídkách
– Pro použití vybraných položek nabídky / funkcí
– Pro nastavení hodnoty kompenzace expozice
– Pro zvětšení/zmenšení zobrazených snímků
– Pro listování mezi uloženými snímky
29 Směrové tlačítko
– Pro pohyb v nabídkách
– Pro použití vybraných položek nabídky / funkcí
– Pro listování mezi uloženými snímky
– Pro výběr požadované části snímku při použití funkce
Gray Card
30. Prostřední tlačítko
– Pro vyvolání stavové obrazovky
– Pro aplikaci nastavení nabídky
– Pro zobrazení nastavení/dat při pořizování snímku
– Pro zobrazení obrazových dat během prohlížení snímků
31 Obrazovka
Pohled zespoda
(s nasazenou spodní krytkou)
32 Přepínač zámku spodní krytky
33 Závit stativu A ¼, DIN 4503 (¼")
34 Spodní krytka
(s odstraněnou spodní krytkou)
35 Otvor pro vložení paměťové karty
36 Přihrádka baterie
37 Posuvník zámku baterie
125
CZ
RYCHLÝ PRŮVODCE
Budete potřebovat následující předměty:
– Fotoaparát
– Baterii
– Paměťovou kartu (není součástí balení)
– Napájecí kabel nabíječky
RYCHLÝ PRŮVODCE
PŘÍPRAVY
1. Nabijte baterii (viz str. 128)
2. Vložte baterii (viz str. 132)
3. Vložte paměťovou kartu (viz str. 132)
4. Připojte objektiv (viz str. 137)
5. Zapněte fotoaparát (viz str. 138)
6. Nastavte jazyk nabídky menu (viz str. 146)
7. Nastavte datum a čas (viz str. 146)
8. Formátujte paměťovou kartu, pokud je potřeba (viz str. 193)
POŘIZOVÁNÍ SNÍMKŮ
9. Nastavte kolečko rychlosti závěrky do pozice A (viz str. 141)
10. Nastavte zaostření předmětu (viz str. 158)
11. Zapněte měření expozice (viz str. 139)
12. Opravte expozici, pokud je potřeba (viz str. 141)
13. Uvolněte závěrku (viz str. 139)
126
CZ
PROHLÍŽENÍ SNÍMKŮ
Fotoaparát je přednastaven tak, aby vždy automaticky krátce
ukázal poslední snímek (viz str. 176).
MAZÁNÍ SNÍMKŮ
(možné pouze v rámci režimu PLAY)
Stiskněte tlačítko
MENU pro vyvolání nabídky pro mazání.
RYCHLÝ PRŮVODCE
Pro přepnutí na trvalý režim prohlížení (možné kdykoliv):
Stiskněte tlačítko
Zobrazení dalších snímků:
Stiskněte levou nebo pravou stranu směrového tlačítka.
A Zdířka pro napájecí kabel
B Zdířka pro kabel napájení
v autě
C CHARGE dioda
D 80% dioda
D
E Kontakty
F Západky
F
128
CZ
Baterie
Fotoaparát je napájen baterií li-ion.
Poznámka:
Dioda
80% se rozsvítí asi po 2 hodinách, podle podmínek nabíjení.
Po skončení nabíjení je správné nabíječku odpojit od sítě. Tím se
vyhneme riziku přebíjení.
Přípravy
• Zelená dioda označená CHARGE začne blikat pro potvrzení, že
probíhá nabíjení. Jakmile je baterie nabitá nejméně do
kapacity, rozsvítí se také žlutá dioda označena
4
/5 své
80%. Když je
baterie plně nabitá, přestane zelená dioda blikat a začne svítit
nepřetržitě.
129
CZ
Pozor:
• V tomto fotoaparátu lze použít pouze typy baterií určené nebo
popsané v tomto návodu (BP-SCL5; č. objednávky 24003),
případně určených nebo popsaných společností Leica Camera
Přípravy
AG.
• Tyto baterie lze použít pouze v zařízení, pro které jsou určené
a lze je nabíjet pouze způsobem popsaným níže.
• Při použití baterie v rozporu s těmito pokyny a případně typu,
který zde není popsán, může za některých podmínek dojít
k výbuchu.
• Baterie nelze po delší dobu vystavit teplu nebo slunečnímu svět-
lu ani vlhkosti či vodě. K zabránění ohně nebo výbuchu nesmí být
také umístěna do mikrovlnné trouby nebo do vysokotlaké nádoby.
• Bezpečnostní ventil uvnitř baterie zajistí bezpečné uvolnění tlaku
vzniklého z důvodu nesprávné manipulace.
• Použijte pouze nabíječku určenou a popsanou v tomto návodu
(BC-SCL5; objednávka č. 24002). Použití jiných nabíječek,
neschválených společností Leica Camera AG, může způsobit
poškození baterií a v extrémních případech i vážná nebo životu-nebezpečná zranění.
• Přibalenou nabíječku používejte výhradně pro nabití tohoto typu
baterií. Nezkoušejte nabíječku použít pro jiné účely.
• Přibalený kabel pro napájení do auta nikdy nesmí být připojen
pokud je nabíječka v síti.
• Dbejte na to, aby byla zásuvka použitá pro nabíjení volně
přístupná.
• Neotvírejte baterii ani nabíječku. Oprava může být provedena
pouze autorizovaným servisem.
Datum výroby naleznete na krytu zařízení samotného.
Formát datumu je týden/rok
130
CZ
Poznámky:
• Baterie by měla být nabita před prvním použitím fotoaparátu.
• Na nabití musí mít baterie teplotu mezi 10°-30°C /50°-86°F
(jinak se nabíječka nezapne nebo se sama vypne).
• Baterie li-ion lze nabíjet kdykoliv, bez ohledu na jejich aktuální
stav nabití. Pokud je baterie pouze částečně vybitá před začátkem nabíjení, nabije se do plné kapacity rychleji.
• Baterie se během nabíjení ohřívají. To je normální a nejedná se
o závadu.
• Pokud začnou dvě diody na nabíječce rychle blikat (2Hz) po
zahájení nabíjení, značí to chybu při nabíjení (tzn. překročen
maximální čas nabíjení, napětí nebo teploty jsou mimo povolené
rozsahy nebo došlo ke zkratu). V tomto případě odpojte nabíječku od zdroje a vyjměte baterii. Ujistěte se, že jsou dodrženy
teplotní podmínky výše a znovu spusťte proces nabíjení. Pokud
problém přetrvává, prosíme kontaktujte Vaše prodejce, zástupce
společnosti Leica ve Vaší zemi nebo Leica Camera AG.
• Nová baterie získá plnou kapacitu až po plném nabití a vybití
použitím ve fotoaparátu 2 nebo 3 krát. Tento způsob vybíjení
doporučujeme opakovat každý 25. cyklus nabití. K zajištění
maximální životnosti baterie, nevystavujte ji dlouhodobě extrémním (vysokým či nízkým) teplotám (tj. v zaparkovaném autě
v létě nebo v zimě).
• I když se používá za optimálních podmínek, má každá baterie
omezenou životnost! Po několika stech cyklech nabití je pak
znatelné zkrácení doby provozu zařízení.
• Baterii vyměňte nejdéle po čtyřech letech, jelikož její výkonnost
klesá a již nebude možné zajistit její spolehlivé fungování, obzvlášť ve studených podmínkách.
• Vadných baterií se zbavte podle odpovídajících instrukcí
(viz str. 123).
• Vyjmutelná baterie zásobí další náhradní baterii, která je
vestavěná do fotoaparátu pro nepřerušený provoz vnitřních
hodin a kalendáře po dobu až 2 měsíců. Pokud se záložní baterie
vybije, musí se dobít vložením vyměnitelné hlavní baterie.
Po vložení vyměnitelné baterie se kapacita záložní baterie obnoví
asi po jednom nebo dvou dnech. Tento proces ale nevyžaduje
zapnutí fotoaparátu.
Přípravy
131
CZ
VÝMĚNA BATERIE/PAMĚŤOVÉ KARTY
Nejprve vypněte fotoaparát pomocí hlavního vypínače
Důležité:
Neotvírejte spodní krytku a nevyndavejte paměťovou kartu nebo
Přípravy
baterii dokud dole vpravo vedle obrazovky
21 pro nahrávání a/nebo ukládání dat na kartu. Jinak může dojít ke
31 svítí červená dioda
ztrátě neuložených (nebo částečně uložených) obrazových dat.
Odstranění spodní krytky
Vložení baterie
17.
Vyjmutí baterie
132
CZ
Zobrazení úrovně nabití
V režimu Live View (viz str. 160) je zobrazena úroveň nabití
baterie na obrazovce
Poznámky:
• Pokud nebudete delší dobu fotoaparát používat, baterii vyjměte.
• Nejdéle 2 měsíce po vyčerpání kapacity baterie ve fotoaparátu
(viz také poslední poznámku pod „Nabíjení baterie“, str. 128)
bude nutné znovu zadat datum a čas.
• Jelikož se kapacita baterie zhoršuje při použití starší baterie,
u určitých funkcí se mohou při používání zobrazit výstražné
zprávy či obrazovky a některé funkce mohou být omezené
či zablokované.
31 stisknutím prostředního tlačítka 30.
Kompatibilní paměťové karty
Fotoaparát ukládá snímky na karty SD (bezpečná digitální), SDHC
(s vysokou kapacitou) nebo SDXC (s rozšířenou kapacitou).
SD/SDHC/SDXC paměťové karty jsou dostupné od různých dodavatelů, s různými kapacitami a rychlostmi čtení/zápisu. Obzvlášť
karty s vysokými kapacitami a rychlostmi čtení/zápisu umožňují
velice rychlé ukládání a načítání dat.
Tyto karty mají přepínač ochrany proti zápisu, který lze použít
k zamezení neúmyslného uložení či smazání snímků. Přepínač má
tvar jezdce na nezešikmené straně karty; v nižší pozici, označené
LOCK, jsou data na kartě ochráněna.
Poznámky:
• Nedotýkejte se kontaktů paměťové karty.
• Nelze použít paměťové karty s kapacitou nižší než 1GB. Karty
s kapacitou mezi 1GB a 2GB musíte formátovat před prvním
použitím ve fotoaparátu.
• Použití paměťové karty s integrovanou WiFi nedoporučujeme,
protože se tím může narušit výkonnost zabudované WiFi fotoaparátu.
Přípravy
133
CZ
Vložení paměťové karty
Přípravy
Vyjmutí paměťové karty
Poznámky:
• Množství SD/SDHC/SDXC karet je příliš veliké, než aby mohla
společnost Leica Camera AG všechny dostupné typy kompletně
otestovat z hlediska kvality a kompatibility. I když použití jiných
typů karet pravděpodobně fotoaparát nepoškodí, některé karty
nesplňují normy SD/SDHC/SDXC a Leica Camera AG není
schopná zaručit jejich správné fungování.
• Pokud nelze paměťovou kartu vložit, zkontrolujte, jestli je
správně natočená.
• Pokud sundáte spodní krytku nebo vyjmete paměťovou kartu
u zapnutého fotoaparátu, na obrazovce se místo běžného zobrazení objeví odpovídající chybová hlášení:
–
Attention Bottom cover removed.
– Attention No card available.
• Jelikož elektromagnetická pole, elektrostatické výboje nebo
poruchy fotoaparátu mohou vést k poškození nebo ztrátě dat
na paměťové kartě, doporučujeme také přenést data na počítač
a ukládat je tam (viz str. 198).
• Ze stejného důvodu se doporučuje kartu vždy skladovat v anti-
statickém obalu.
134
CZ
OBJEKTIVY LEICA M
Obecně: lze použít většinu objektivů Leica M. Podrobnosti o několika málo výjimkách a omezeních můžete najít v následujících
poznámkách. Lze použít objektivy s různými možnostmi, které mají
či nemají 6-bitově kódovaný bajonet.
I bez této funkce, tzn. pokud použijeme Leica M objektivy bez
kódování, bude fotoaparát ve většině situacích stále pořizovat
skvělé snímky. K zajištění optimální kvality obrazu v těchto situacích doporučujeme zadat typ objektivu (viz str. 150).
Důležité:
• Následující typy nelze použít:
– Hologon 15mm f/8,
– Summicron 50mm f/2 s funkcí close up (zblízka),
– Elmar 90mm f/4 se zasouvacím tubusem (vyrobena mezi roky
1954-1968)
– Některé verze Summilux-M 35mm f/1.4 (neasferické,
vyráběné mezi 1961-1995 v Kanadě) nelze připevnit k fotoaparátu nebo je nelze zaostřit na nekonečno. Oddělení
zákaznické podpory Leica může tyto objektivy upravit aby
šly použít spolu s fotoaparátem.
• Následující lze použít, ale existuje riziko poškození fotoaparátu
nebo objektivu:
Objektivy se zasouvacím tubusem lze použít pouze s vysunutým
tubusem, tzn. tento tubus se nesmí nikdy stáhnout dovnitř do
fotoaparátu. Toto není případ aktuálního Macro-Elmar-M 90mm
f/4, jelikož jeho tubus nevyčnívá do těla fotoaparátu ani po
zasunutí. Lze jej tudíž použít bez omezení.
• Následující objektivy lze použít omezeně
I přes vysokou přesnost dálkoměru fotoaparátu, nelze zaručit
přesné zaostření u 135mm objektivů s plně otevřenou clonou
kvůli velice nízké hloubce ostrosti. Proto doporučujeme snížení
alespoň o dva stupně. Naproti tomu umožňují režim Live View
a různé další možnosti nastavení neomezené použití tohoto objektivu.
Přípravy
135
CZ
• Lze použít, ale měření expozice je možné pouze v režimu
Live View
– Super-Angulon-M 21mm f/4
– Super-Angulon-M 21mm f/3.4
– Elmarit-M 28mm f/2.8 se sériovými čísly před 2314921.
Přípravy
Poznámky:
• Oddělení zákaznické podpory Leica může řadu objektivů Leica M
vylepšit 6-bitovým kódováním. (Pro adresu, viz str. 224.)
• Kromě objektivů Leica M s a bez kódování lze použít také objektivy Leica R v kombinaci s Leica M Adaptérem R jako příslušenství. Navštivte prosím webové stránky Leica Camera AG pro více
informací ohledně příslušenství.
• Objektivy Leica M jsou vybavené ovládacím spínačem, který
mechanicky přenáší nastavenou vzdálenost fotoaparátu, čímž
umožňuje ruční zaostření pomocí hledáčku fotoaparátu Leica M.
Při použití hledáčku spolu s rychlými objektivy (≥ 1,4) je nutné
brát následující věci v potaz: zaostřovací mechanismus fotoaparátu a každého objektivu se jednotlivě seřizuje v továrně
Leica Camera AG v Wetzlaru pro největší možnou přesnost Při
tomto procesu se dodržuje velice úzká tolerance, což umožňuje
přesné zaostření fotoaparátu pro každou kombinaci fotoaparátu/
objektivu při fotografické praxi.
Pokud použijeme rychlé objektivy (≥ 1,4) při plné cloně, můžou
někdy díky extrémně nízké hloubce ostrosti vzniknout nepřesnosti při zaostření hledáčkem. Může také dojít k chybnému nastavení díky (přidané) celkové toleranci fotoaparátu a objektivu.
Při kritickém pohledu tedy nelze vyloučit, že budou určité kombinace fotoaparátu/objektivu vykazovat systematické odchylky.
Pokud je obecná odchylka od ohniska v určitém směru viditelná
při fotografické praxi, doporučujeme kontrolu fotoaparátu
a objektivu oddělením Leica Customer Care. Personál tam může
znovu zkontrolovat, zda jsou oba produkty seřízené v rámci povolené celkové tolerance. Je nutné si uvědomit, že nelze dosáhnout 100% shody ohniska pro všechny dvojice fotoaparátů
a objektivů.
Z tohoto důvodu doporučujeme v takových případech použít
funkci Live View s odpovídajícím nastavením přístroje.
136
CZ
Připevnění objektivu
Odpojení objektivu
Přípravy
A
B
1. Vypnout fotoaparát
2. Držte objektiv za nehybný kruh
12
3. Natočte jej tak, aby byla červená tečka 12c na objektivu
srovnaná s tlačítkem uvolnění objektivu
1 na těle fotoaparátu.
4. V této pozici zasuňte objektiv přímo dovnitř.
5. Lehce otočte objektivem doprava a uslyšíte a ucítíte jak se
zacvakává na své místo.
B
A
1. Vypnout fotoaparát
2. Držte objektiv za nehybný kruh
12
3. Stiskněte uvolňovací tlačítko 1 na těle fotoaparátu.
4. Otočte objektivem doleva, dokud není červená tečka
12c
srovnaná s tlačítkem uvolnění.
5. Odstraňte objektiv.
Poznámky:
• Obecná pravidla: Pro ochranu Fotoaparátu proti vniknutí prachu
atd. dovnitř přístroje, je vždy důležité mít k tělu fotoaparátu
připevněný objektiv nebo krytku.
• Ze stejného důvodu měňte objektivy rychle a v prostředí ve
kterém je co možná nejméně prachu.
• Neuchovávejte krytky fotoaparátu nebo zadní strany objektivu
v kapsách kalhot, jelikož na ně snadno přilne prach, který se
může po jejich přidělání dostat do fotoaparátu.
137
CZ
NEJDŮLEŽITĚJŠÍ NASTAVENÍ / OVLÁDACÍ PRVKY
VYPNUTÍ A ZAPNUTÍ FOTOAPARÁTU
OffOn
Fotoaparát se zapíná a vypíná pomocí hlavního vypínače 17. Ten se
Nejdůležitější nastavení / Ovládací prvky
nachází pod tlačítkem clony a je to zapuštěná páčka.
Zapnutí (ON)
Po zapnutí se na krátkou chvíli rozsvítí dioda
zobrazí odpovídající obrazovky.
Poznámka:
Po zapnutí je fotoaparát připraven k použití zhruba za 1s.
Vypnutí (OFF)
I v případě, že se nevypne hlavní vypínač, fotoaparát se automaticky vypne v závislosti na nastavení prodlevy automatického
vypnutí (viz str. 148) pokud v této době nestiskneme některý
ovládací prvek.
Nicméně pokud se automatické vypnutí fotoaparátu nastaví na
a fotoaparát po delší dobu nepoužíváme, měl by se vždy vypnout
k zamezení náhodného fotografování a vybití baterie.
21 a v hledáčku se
Off,
138
CZ
TLAČÍTKO SPOUŠTĚ
Tlačítko spouště
18 má dva tlakové body:
1. Stisknutí (do úrovně 1. tlakového bodu)
– aktivuje elektroniku fotoaparátu a obrazovky hledáčku
– uloží hodnotu měření expozice v režimu priority clony, tzn. ry-
chlost závěrky je určena fotoaparátem (pro více podrobností viz
oddíl „Zámek paměti měření“ na str. 170)
– znovu spustí již započatou prodlevu samospouště.
Pokud tlačítko spouště stiskneme do tohoto tlakového bodu,
zůstane obrazovka zapnutá.
Pokud se fotoaparát sám vypnul, znovu se aktivuje a obrazovka
se rozsvítí.
Pokud byl zapnutý režim prohlížení, vrátí se fotoaparát do
režimu snímání.
Když sundáme prst z tlačítka spouště, zůstanou elektronika
fotoaparátu a obrazovky hledáčku zapnuté tak dlouho podle
nastavení v nabídce menu
Automatic Power Saving (viz str.
148)
Poznámka:
Tlačítko spouště zůstane zablokované
– pokud je vnitřní vyrovnávací paměť (dočasně) plná, tzn. po sérii
≥16 snímků, nebo
– pokud jsou vložená paměťová karta spolu s vnitřní vyrovnávací
pamětí (dočasně) plné,
– pokud překročila baterie hranice výkonnosti (kapacita, teplota,
stáří),
– pokud je paměťová karta zamčená proti zápisu nebo poškozená,
– pokud bylo číslování snímků na paměťové kartě vyčerpané,
– pokud vyžaduje fotoaparát zadání jazyku, datumu a času při
prvním použití nebo po vrácení na tovární nastavení,
– pokud je čidlo příliš horké.
2. Stisknutím tlačítka spouště až na doraz je pořízen snímek nebo
se spustí samospoušť po předem definované prodlevě. Data
jsou pak přenesena na paměťovou kartu.
Poznámka:
Aby se zabránilo chvění fotoaparátu je nutné tlačítko spouště stisknout jemně, ne trhavě, dokud se lehkým cvaknutím nespustí závěrka.
Nejdůležitější nastavení / Ovládací prvky
Tlačítko spouště má standardní závit
18a pro spuštění kabelem.
139
CZ
Sekvenční expozice
Podle továrního nastavení pořídí fotoaparát jednotlivé snímky, ale
můžete pořizovat i sériové expozice, tzn. zachytit sekvenci pohybů
v různém stádiu. Použijte nabídku menu pro výběr jestli chcete
pořídit jednotlivé nebo sérii snímků.
Nastavení funkce
1. Vyberte položku nabídky
2. V podnabídce vyberte
Drive Mode a
Single nebo Continuous.
Po tomto nastavení budou pořízeny sériové expozice po celou dobu
co budete držet tlačítko spouště
18 až na doraz (a dokud je místo
na paměťové kartě). Pokud jej stiskněte jen krátce, pořídí fotoaparát snímky nadále jednotlivě.
Poznámky:
• Odpovídající frekvence snímání a maximální možný počet snímků
v sekvenci odpovídají továrnímu nastavení -
L-J P G. S jiným nastavením nebo v závislosti na obsahu snímku,
nastavení
White Balance a použité paměťové kartě může být
ISO 200 a formátu
frekvence snímání nižší.
• Bez ohledu na počtu snímků pořízených v sérii, ukazují oba
režimy prohlížení nejprve poslední snímek v sérii nebo poslední
snímek v sérii uložený na kartě pokud ještě ukládání neskončilo.
140
Lze pořídit přibližně 40 snímků (ve formátu
JPG) v rychlém sledu při
maximální rychlosti zhruba 5 snímků za sekundu. Poté se rychlost
Nejdůležitější nastavení / Ovládací prvky
snímání lehce zpomalí.
CZ
KOLEČKO NASTAVENÍ RYCHLOSTI ZÁVĚRKY
Režimy expozice lze vybrat pomocí kolečka rychlosti závěrky 19,
– režim priority clony lze nastavit pomocí pozice
A označené čer-
veně,
– ruční režim nastavením rychlosti závěrky od
1
⁄
s do 8s, (jsou
4000
také k dispozici mezihodnoty v polovičních pozicích stupnice),
– nejkratší možná rychlost synchronizace je
sku, vyznačené symbolem
–
B pro dlouhé expozice.
a
1
⁄
s pro režim ble-
180
Kolečko rychlosti závěrky nemá zarážku, tzn. lze ji otočit libovolným
směrem z libovolné pozice. Kolečko se zastavuje na všech
označených místech a v mezikrocích. Nelze navolit hodnoty mezi
tím, kde kolečko zapadne. Více podrobností o nastavení správné
expozice lze najít v oddílech od str. 167.
Nejdůležitější nastavení / Ovládací prvky
141
CZ
OVLÁDÁNÍ NABÍDKY
Řadu nastavení fotoaparátu lze ovládat pomocí nabídky menu.
Vstup do nabídek se liší podle toho jestli máme položky nabídky
přidělené do seznamu
FAVORITES nebo ne:
Při továrním nastavení a kdykoliv máme alespoň jednu položku
nabídky v tomto seznamu, chová se jako ‚úvodní stránka‘, tzn.
v těchto případech se do nabídky vstupuje přes seznam
‚Hlavní část‘ nabídky
MAIN MENU vždy obsahuje všechny položky
nabídky. V popsaném případě se k hlavní nabídce dostaneme pouze přes nabídku
FAVORITES. Nicméně, pokud nemáme v této
nabídce vybrané žádné položky menu, vstoupíme rovnou do nabídky
MAIN MENU.
FAVORITES můžete přidělit až 7 z 26 položek nabídky
Nabídce
MAIN MENU. Tím získáte rychlý přístup k jednoduchému nastavení
nejčastěji používaných nabídek. Podrobnosti o této položce nabídky jsou na následujících stránkách.
Nejdůležitější nastavení / Ovládací prvky
Odpovídající nastavení nebo kroky v podnabídkách se provádí
úplně stejně v obou případech. Když se fotoaparát zapne, lze
na obrazovce vidět přehled odpovídajících voleb a instrukce pro
jednotlivé kroky jejich nastavení
31.
FAVORITES.
Vyvolání ovládání nabídky
FAVORITES nabídka
Stiskněte tlačítko
• Objeví se nabídka
také spodní řádek, který vždy obsahuje položku
MENU 22.
FAVORITES. Kromě variabilních položek je tu
MAIN MENU.
Aktivní volba při výběru z nabídky je vždy naposledy použitá.
142
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.