Vážený zákazník,
Leica by Vám rada poďakovala za kúpu Leica M10 a zablahoželala
Vám k Vašej voľbe. Váš výber tohto unikátneho 35 mm
fotoaparátu bol skvelý.
Úvod
Prajeme Vám veľa potešenia a úspechov pri používaní Vášho
nového fotoaparátu. Aby ste, čo najlepšie využili všetky
možnosti, odporúčame Vám najskôr si prečítať tento návod.
Vaša Leica Camera AG
Význam rôznych kategórií inštrukcií v tomto návode
Poznámka:
Dodatočné informácie
Dôležité:
V prípade nedodržania pokynov môže dôjsť k poškodeniu
fotoaparátu, príslušenstva alebo snímok.
VÝSTRAŽNÉ INFORMÁCIE
• Moderné elektronické prvky reagujú citlivo na elektrostatický
výboj. Keďže je možné jednoducho získať náboj niekoľko
desiatok voltov, napríklad chôdzou po syntetickom koberci, môže
pri dotyku Vášho fotoaparátu nastať výboj, obzvlášť ak je
umiestnený na vodivej ploche. Ak sa dotknete iba krytu
fotoaparátu je tento výboj neškodný pre elektroniku. Avšak, aj
cez zabudované bezpečnostné obvody, ak je to možné,
nedotýkajte sa z bezpečnostných dôvodov vonkajších kontaktov,
napr. na sánkach príslušenstva. Preto vždy odporúčame nasadiť
zodpovedajúci kryt, ak práve nepoužívate jednotku hľadáčika
alebo blesku.
• Pri čistení kontaktov nepoužívajte utierku z optických
mikrovlákien (syntetiku), použite radšej bavlnenú alebo ľanovú
tkaninu! Pred dotykom kontaktov, zaistite uzemnenie
elektrostatického náboja úmyselným dotykom vyhrievania alebo
vodnej trubky (uzemnený vodivý materiál). Dajte prosím taktiež
pozor, aby ste sa vyhli znečisteniu alebo oxidácii kontaktov
uložením fotoaparátu na suchom mieste s nasadenými krytkami
objektívu alebo bajonetu.
• Používajte iba doporučené príslušenstvo k zabráneniu poruchy,
skratu alebo elektrického šoku.
• Nesnažte sa odstrániť časti plášťa (krytov). Kvalifikované opravy
sa môžu vykonávať iba na autorizovaných servisných miestach.
114
Pozor:
Nedodržanie inštrukcií môže spôsobiť zranenie.
PRÁVNE INFORMÁCIE
Svenska
Försäkran om Överensstämmelse (DoC)
Härmed försäkrar “Leica CameraAG” att den här produkten överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta föreskrifter i Direktivet 2014/53/EU.Kunder kan ladda ner en kopia av originalförsäkran om överensstämmelse till våra R&TTE-produkter från vår DoC-server:www.cert.leica-camera.comFör ytterligare frågor, kontakta:Leica CameraAG, Oskar-Barnack-Str. 11, 35606 Solms,Tyskland(från och med början av 2014:Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar,Tyskland)
Produkten är avsedd för allmänna konsumenter. (Kategori 3)Produkten ska anslutas till en accesspunkt med 2,4 GHz WLAN.
Ελληνικά
ΔήλωσηΣυμμόρφωσης (DoC)
Μετηπαρούσα, η “Leica CameraAG” δηλώνειότιτοπροϊόναυτόείναισεσυμμόρφωσημετιςβασικέςαπαιτήσειςκαιάλλεςισχύουσεςδιατάξειςτηςΟδηγίας 2014/53/EU.Οιπελάτεςμπορούννακατεβάσουνένααντίγραφοτουπρωτότυπουτης DoC σταπροϊόνταμας R&TTE απότο server DoC:
• Dbajte na dodržiavanie zákonov o autorských právach. Nahrávanie
a zverejňovanie pred-nahraných médií ako sú kazety, CD alebo
iné vydané či verejne prenášané médiá môže byť v rozpore
s autorskými právami.
• To platí aj pre akýkoľvek dodaný software.
• Logo SD je registrovaná ochranná známka.
• Ostatné mená, názvy firiem a produktov uvedené v tomto návode
sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými
známkami príslušných spoločností.
Zbavovanie sa elektroniky alebo
elektronických zariadení
(Platí v EÚ a v ďalších európskych krajinách
so separovaným zberom odpadov.)
Toto zariadenie obsahuje elektrické a/alebo elektronické
súčiastky a nemalo by byť preto vyhodené do zmiešaného
domáceho odpadu. Miesto toho by malo byť odovzdané na
recyklačnom zbernom mieste určenom miestnym úradom.
Táto služba je bezplatná. V prípade, že samotné zariadenie
obsahuje vymeniteľné alebo nabíjacie batérie, je nutné ich
najprv vybrať a v prípade potreby sa ich zbaviť v súlade s
príslušnými predpismi. Ďalšie informácie o tejto téme môžete
získať od miestnych úradov, miestnej zbernej spoločnosti alebo
od predajne, kde ste zariadenie zakúpili.
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Leica Camera AG” declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE products from
our DoC server:
www.cert.leica-camera.com
In case of further questions, please contact:
Leica Camera AG, Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Germany
This product is intended for general consumer. (Category 3)
This product on purpose to connect to access point of 2.4 GHz WLAN.
Označenie CE na našich produktoch dokladá splnenie
základných požiadaviek platných smerníc EÚ.
SK
115
SK
ROZSAH DODÁVKY
Pred prvým použitím fotoaparátu skontrolujte prosím úplnosť
dodaného príslušenstva.
a. Popruh
b. Krytka bajonetu fotoaparátu
c. Batéria li-ion Leica BP-SCL5
d. Nabíjačka Leica BC-SCL5 s káblom napájania (EÚ, USA) a
káblom pre nabíjanie v aute
e. Krytka sánok príslušenstva
PRÍSLUŠENSTVO
Pre aktualizovaný zoznam a popis objektívov a príslušenstva pre Váš
fotoaparát, kontaktujte prosím webové stránky Leica AG na adrese:
www.leica-camera.com
Dôležité:
Používajte s týmto fotoaparátom iba príslušenstvo určené alebo
popísané v tomto návode a/alebo spoločností Leica Camera AG pre
Leica M10.
116
Pozor:
Skladujte malé časti (napr. krytku sánok príslušenstva) takto:
– mimo dosah detí (prehltnutie môže spôsobiť udusenie!)
– v mieste, kde sa nestratia, tzn. v súčastiach balenia fotoaparátu,
ktoré sú pre tento účel určené.
• Leica neustále pracuje na vývoji a optimalizácii Vášho fo-
toaparátu. Digitálne fotoaparáty majú množstvo funkcií, ktoré
sú ovládané úplne elektronicky. Niektoré zdokonalenia a
vylepšenia týchto funkcií je možné doinštalovať na Váš
fotoaparátu až neskôr.
Za týmto účelom vydáva Leica aktualizácie firmware.
Fotoaparáty sú vždy už zo závodu vybavené najnovším firmware.
Nový firmware si ale môžete stiahnuť aj na našom webe a
preniesť si ho do fotoaparátu: ak sa zaregistrujete ako majiteľ na
domovskej stránke Leica Camera, bude Vám zasielaný
spravodajca o nových dostupných aktualizáciách firmware.
Ďalšie informácie o registrácii alebo aktualizáciách firmware pre
Váš fotoaparát a akékoľvek ďalšie zmeny či dodatky k popisom v
tomto návode sú dostupné na našich webových stránkach pod
„Owner‘s Area“ na adrese: https://owners.leica-camera.com
• Informácie v tomto návode odkazujú na predchádzajúcu verziu
firmware. Inštrukcie a vysvetlivky zmien v rôznych verziách
firmware sú taktiež dostupné na stránkach v „Owner‘s Area”.
• Verziu firmware na Vašom fotoaparáte je možné zistiť takto
(pozri tiež str. 199):
Vyberte položku ponuky Camera Information.
• Príslušné číslo nájdete v podponuke v pravej časti riadku
Camera Firmware.
• Aprobácie relevantné pre rôzne krajiny nájdete nasledujúcim
spôsobom:
V rovnakej podponukeCamera Information (pozri predchádzajúcu
pozn.), vyberte Regulatory Information.
• Zodpovedajúce symboly aprobácií je možné nájsť na viacerých
stránkach príslušnej podponuky.
• Dátum výroby Vášho fotoaparátu sa nachádza na nálepkách
v záručnom liste a/alebo na obale. Dátum je zapísaný takto:
Rok/Mesiac/Deň
• Pred prvým použitím fotoaparátu skontrolujte prosím úplnosť
dodaného príslušenstva.
18 Hlavný vypínač s pozíciami zapnuté a vypnuté ()
19 Koliesko rýchlosti závierky s pozíciami
– A - Automatické ovládanie rýchlosti závierky (Priorita clony)
1
–
/
- 8s rýchlosti závierky (vrátane medzihodnôt)
4000
– B - Dlhodobá expozícia
– - Rýchlosť synchronizácie blesku (1⁄
20 Sánky príslušenstva
s)
180
124
1
Objektívy Leica M s pripojeným hľadáčikom zakrývajú senzor jasu. Informácie
o možnostiach týchto a ďalších objektívov môžete nájsť v častiach „Obrazovky /
V hľadáčiku“ a „Objektívy Leica M“.
Pohľad zozadu
21 Dióda, ktorá ukazuje režim snímania / nahrávania dát
22 MENU tlačidlo
– Pre vyvolanie ponukyFAVORITES aleboMAIN MENU, ak
nemáme nastavenú obľúbenú ponuku.
– pre odchod z ponúk FAVORITES a MAIN MENU a z podponúk
23 PLAY tlačidlo
– pre zapnutie alebo vypnutie (trvalého) režimu prehliadania
– pre návrat na zobrazenie celej obrazovky
24 LV tlačidlo pre zapnutie a vypnutie režimu Live View
25 WiFi anténa (nie je vidieť)
26 Senzor jasu obrazovky
27 Okulár hľadáčika
28 Koliesko nastavení
– Pre pohyb v ponukách
– Pre použitie vybraných položiek ponuky / funkcií
– Pre nastavenie hodnoty kompenzácie expozície
– Pre zväčšenie/zmenšenie zobrazených snímok
– Pre listovanie medzi uloženými snímkami
29 Smerové tlačidlo
– Pre pohyb v ponukách
– Pre použitie vybraných položiek ponuky / funkcií
– Pre listovanie medzi uloženými snímkami
– Pre výber požadovanej časti snímku pri použití funkcie
Gray Card
30. Prostredné tlačidlo
– Pre vyvolanie stavovej obrazovky
– Pre aplikáciu nastavenia ponuky
– Pre zobrazenie nastavenia/dát pri zhotovovaní snímku
– Pre zobrazenie obrazových dát počas prehliadania snímok
31 Obrazovka
Pohľad zospodu
(s nasadenou spodnou krytkou)
32 Prepínač zámku spodnej krytky
33 Závit statívu A ¼, DIN 4503 (¼")
34 Spodná krytka
(s odstránenou spodnou krytkou)
35 Otvor pre vloženie pamäťovej karty
36 Priehradka batérie
37 Posuvník zámku batérie
SK
Časť označenia
125
SK
RÝCHLY SPRIEVODCA
Budete potrebovať nasledujúce predmety:
– Fotoaparát
– Batéria
– Pamäťová karta (nie je súčasť balenia)
– Napájací kábel nabíjačky
RÝCHLY SPRIEVODCA
PRÍPRAVY
1. Nabite batériu (pozri str. 128)
2. Vložte batériu (pozri str. 132)
3. Vložte pamäťovú kartu (pozri str. 132)
4. Pripojte objektív (pozri str. 137)
5. Zapnite fotoaparát (pozri str. 138)
6. Nastavte jazyk ponuky menu (pozri str. 146)
7. Nastavte dátum a čas (pozri str. 146)
8. Formátujte pamäťovú kartu, ak je potrebné (pozri str. 193)
ZHOTOVOVANIE SNÍMOK
9. Nastavte koliesko rýchlosti závierky do pozície A (pozri str. 141)
10. Nastavte zaostrenie predmetu (pozri str. 158)
11. Zapnite meranie expozície (pozri str. 139)
12. Opravte expozíciu, ak je potrebné (pozri str. 141)
13. Uvoľnite závierku (pozri str. 139)
126
PREHLIADANIE SNÍMOK
Fotoaparát je prednastavený tak, aby vždy automaticky na
chvíľu ukázal posledný snímok (pozri str. 176).
MAZANIE SNÍMOK
(možné iba v rámci režimu PLAY)
Stisnite tlačidlo MENU pre vyvolanie ponuky pre mazanie.
SK
RÝCHLY SPRIEVODCA
Pre prepnutie na trvalý režim prehliadania (možné kedykoľvek):
Stisnite tlačidlo PLAY (pozri str. 176)
Zobrazenie ďalších snímok:
Stisnite ľavú alebo pravú stranu smerového tlačidla.
A Zdierka pre napájací kábel
B Zdierka pre kábel napájania
v aute
B
D
C
F
E
C CHARGE dióda
D 80% dióda
E Kontakty
F Západky
128
Batéria
Fotoaparát je napájaný batériou li-ion.
• Zelená dióda označená CHARGE začne blikať pre potvrdenie,
že prebieha nabíjanie. Potom ako je batéria nabitá najmenej
do 4/5 svojej kapacity, rozsvieti sa tiež žltá dióda označená
80%. Keď je batéria úplne nabitá, prestane zelená dióda
blikať a začne svietiť nepretržite.
Poznámka:
Dióda 80% sa rozsvieti asi po 2 hodinách, podľa podmienok
nabíjania. Po skončení nabíjania je správne nabíjačku odpojiť od
siete. Tým sa vyhneme riziku prebíjania.
SK
Prípravy
129
SK
Pozor:
• V tomto fotoaparáte môžete použiť iba typy batérií, ktoré sú
určené alebo popísané v tomto návode (BP-SCL5; č. objednávky
24003), prípadne určené alebo popísané spoločnosťou Leica
Camera AG.
Prípravy
• Tieto batérie môžete použiť iba v zariadení, pre ktoré sú určené
a môžete ich nabíjať iba spôsobom popísaným nižšie.
• Pri použití batérie v rozpore s týmito pokynmi alebo typu,
ktorý tu nie je popísaný, môže za určitých podmienok dôjsť k
výbuchu.
• Batérie nesmiete na dlhšiu dobu vystaviť teplu alebo slnečnému
svetlu, ani vlhkosti či vode. K zabráneniu vzniku ohňa alebo
výbuchu nesmie byť batéria taktiež umiestnená do mikrovlnnej
rúry alebo vysokotlakovej nádoby.
• Bezpečnostný ventil vo vnútri batérie zaistí bezpečné uvoľnenie
tlaku vzniknutého z dôvodu nesprávnej manipulácie.
• Používajte iba nabíjačku určenú a popísanú v tomto návodu (BC-
SCL5; objednávka č. 24002). Použitie iných nabíjačiek,
neschválených spoločnosťou Leica Camera AG, môže spôsobiť
poškodenie batérií a v extrémnych prípadoch aj vážne alebo životunebezpečné zranenie.
• Pribalenú nabíjačku používajte výhradne pre nabitie tohto typu
batérie. Neskúšajte nabíjačku použiť pre iné účely.
• Pribalený kábel pre napájanie do auta nesmie byť nikdy
pripojený, ak je nabíjačka v sieti.
• Dbajte na to, aby bola zásuvka pre nabíjanie voľne prístupná.
• Neotvárajte batériu ani nabíjačku. Oprava môže byť vykonaná
len autorizovaným servisom.
Dátum výroby sa nachádza na kryte zariadenia.
Formát dátumu je týždeň/rok
130
Poznámky:
• Batéria by mala byť nabitá pred prvým použitím fotoaparátu.
• Na nabitie musí mať batéria teplotu medzi 10°-30°C /50°-86°F
(inak sa nabíjačka nezapne alebo sa sama vypne).
• Batérie li-ion môžete nabíjať kdekoľvek, bez ohľadu na ich
aktuálny stav nabitia. Ak je batéria iba čiastočne vybitá pred
začiatkom nabíjania, nabije sa do plnej kapacity rýchlejšie.
• Batérie sa počas nabíjania zohrievajú. To je prirodzené a nejedná
sa o chybu.
• Ak začnú dve diódy na nabíjačke rýchlo blikať (2 Hz) po začatí
nabíjania, znamená to chybu pri nabíjaní (tzn. prekročený
maximálny čas nabíjania, napätie alebo teploty sú mimo
povolených rozsahov, alebo došlo ku skratu). V takomto prípade
odpojte nabíjačku od zdroja a vyberte batériu. Uistite sa, že sú
dodržané vyššie uvedené teplotné podmienky a znovu spustite
proces nabíjania. Ak problém pretrváva, kontaktujte prosím
Vášho predajcu, zástupcu spoločnosti Leica vo Vašej krajine
alebo Leica Camera AG.
• Nová batéria získa plnú kapacitu až po úplnom nabití a
vybití, použitím vo fotoaparáte 2 alebo 3 krát. Tento spôsob
vybíjania odporúčame opakovať každý 25. cyklus nabitia. K
zaisteniu maximálnej životnosti batérie ju dlhodobo
nevystavujte extrémnym (vysokým či nízkym) teplotám (t.j.
v zaparkovanom aute v lete alebo v zime).
• Aj keď sa používa za optimálnych podmienok, každá batéria má
obmedzenú životnosť! Po niekoľkých sto cykloch nabitia vykazuje
batéria znateľné skrátenie doby prevádzky.
• Batériu vymeňte maximálne po štyroch rokoch, keďže jej
výkonnosť klesá a už nebude možné zabezpečiť jej spoľahlivé
fungovanie, obzvlášť v studených podmienkach.
• Chybných batérií sa zbavte podľa príslušných pokynov
(pozri str. 123).
• Vyberateľná batérie zásobuje ďalšiu náhradnú batériu, ktorá je
vstavaná do fotoaparátu pre neprerušenú prevádzku interných
hodín a kalendára po dobu až 2 mesiacov. Ak sa záložná batéria
vybije, musí sa dobiť vložením vymeniteľnej hlavnej batérie. Po
vložení vymeniteľnej batérie sa kapacita záložnej batérie obnoví
asi po jednom alebo dvoch dňoch. Tento proces nevyžaduje
zapnutie fotoaparátu.
SK
Prípravy
131
SK
VÝMENA BATÉRIE/PAMÄŤOVEJ KARTY
Najprv vypnite fotoaparát pomocou hlavného vypínača17.
Dôležité:
Neotvárajte spodnú krytku a nevyberajte pamäťovú kartu alebo
Prípravy
batériu, ak dole vpravo vedľa obrazovky 31 svieti červená dióda
21 pre nahrávanie a/alebo ukladanie dát na kartu. Inak môže dôjsť k
strate neuložených (alebo čiastočne uložených) obrazových dát.
Odstránenie spodnej krytky
Vloženie batérie
Vybratie batérie
132
Zobrazenie úrovne nabitia
V režime Live View (pozri str. 160) zobrazíte úroveň nabitia
batérie na obrazovke 31 stisnutím prostredného tlačidla 30.
Poznámky:
• Ak nebudete dlhšiu dobu fotoaparát používať, batériu vyberte.
• Maximálne 2 mesiace po vypršaní kapacity batérie vo
fotoaparáte (pozri tiež poslednú poznámku pod „Nabíjanie
batérie“, str. 128) bude nutné znovu zadať dátum a čas.
• Keďže kapacita batérie sa zhoršuje pri použití staršej batérie,
u určitých funkcií sa môžu pri používaní zobraziť výstražné
správy či obrazovky, a niektoré funkcie môžu byť obmedzené
alebo zablokované.
Kompatibilné pamäťové karty
Fotoaparát ukladá snímky na karty SD (bezpečné digitálne), SDHC
(s vysokou kapacitou) alebo SDXC (s rozšírenou kapacitou).
SD/SDHC/SDXC pamäťové karty sú dostupné od rôznych dodávateľov, s rôznymi kapacitami a rýchlosťami čítania/zápisu. Hlavne
karty s vysokými kapacitami a rýchlosťami čítania/zápisu
umožňujú veľmi rýchle ukladanie a načítanie dát.
Tieto karty majú prepínač ochrany proti zápisu, ktorý môžete použiť
k zamedzeniu neúmyselného uloženia, či zmazania snímok.
Prepínač má tvar jazdca na nezošikmenej strane karty; v nižšej
pozícii, označenej LOCK, sú dáta na karte chránené.
Poznámky:
• Nedotýkajte sa kontaktov pamäťovej karty.
• Nie je možné použiť pamäťové karty s kapacitou pod 1GB. Karty
s kapacitou medzi 1GB a 2 GB musíte formátovať pred prvým
použitím vo fotoaparáte.
• Použitie pamäťovej karty s integrovanou WiFi neodporúčame,
pretože sa tým môže narušiť výkonnosť zabudovanej WiFi siete
fotoaparátu.
SK
Prípravy
133
SK
Vloženie pamäťovej karty
Prípravy
Vybratie pamäťovej karty
Poznámky:
• Množstvo SD/SDHC/SDXC kariet je príliš veľké, aby mohla
spoločnosť Leica Camera AG úplne otestovať všetky dostupné
typy z hľadiska kvality a kompatibility. Aj keď použitie iných
typov kariet pravdepodobne fotoaparát nepoškodí, niektoré
karty nespĺňajú normy SD/SDHC/SDXC a Leica Camera AG nie
je schopná zaručiť ich správne fungovanie.
• Ak pamäťovú kartu nemôžete vložiť, skontrolujte, či je správne
natočená.
• Ak zložíte spodný kryt alebo vyberiete pamäťovú kartu
zo zapnutého fotoaparátu, na obrazovke sa namiesto bežného
zobrazenie objavia príslušné chybové hlásenia:
– Attention Bottom cover removed.
– Attention No card available.
• Keďže elektromagnetické polia, elektrostatické výboje alebo
poruchy fotoaparátu môžu viesť k poškodeniu alebo strate dát
na pamäťovej karte, odporúčame tiež preniesť dáta do počítača
a ukladať ich tam (pozri str. 198).
• Z rovnakého dôvodu sa odporúča vždy skladovať kartu v
antistatickom obale.
134
OBJEKTÍVY LEICA M
Všeobecne: môžete použiť väčšinu objektívov Leica M. Podrobnosti
o niekoľkých výnimkách a obmedzeniach nájdete v nasledujúcich
poznámkach. Môžete použiť objektívy s rôznymi možnosťami, ktoré
majú alebo nemajú 6-bitovo kódovaný bajonet.
Aj bez tejto funkcie, tzn. ak použijete Leica M objektívy bez
kódovania, bude fotoaparát vo väčšine situácií stále robiť skvelé
snímky. Na zabezpečenie optimálnej kvality obrazu v takýchto situáciách odporúčame zadať typ objektívu (pozri str. 150).
Dôležité:
• Nasledujúce typy nie je možné použiť:
– Hologon 15 mm f/8,
– Summicron 50mm f/2 s funkciou close up (zblízka),
– Elmar 90 mm f/4 so zasúvacím tubusom (vyrobené medzi
rokmi 1954-1968)
– Niektoré verzie Summilux-M 35 mm f/1.4 (neasferické,
vyrábané medzi 1961-1995 v Kanade) nie je možné
pripevniť k fotoaparátu alebo ich nie je možné zaostriť na
nekonečno. Oddelenie zákazníckej podpory Leica môže
tieto objektívy upraviť, aby ich bolo možné použiť spolu s
fotoaparátom.
• Nasledujúce typy je možné použiť, ale existuje riziko poškodenia
fotoaparátu alebo objektívu:
Objektívy so zasúvacím tubusom je možné použiť iba s
vysunutým tubusom, tzn. tento tubus sa nesmie nikdy stiahnuť
dovnútra fotoaparátu. Toto sa nevzťahuje na aktuálny MacroElmar-M 90 mm f/4, keďže jeho tubus nevyčnieva do tela
fotoaparátu ani po zasunutí. Preto je ho možné použiť bez
obmedzení.
• Nasledujúce objektívy je možné použiť obmedzene
Napriek vysokej presnosti diaľkomeru fotoaparátu sa nedá
zaručiť presné zaostrenie u 135 mm objektívov s úplne
otvorenou clonou kvôli veľmi nízkej hĺbke ostrosti. Preto
odporúčame zníženie aspoň o dva stupne. Avšak, režim Live
View a rôzne ďalšie možnosti nastavení umožňujú neobmedzené
použitie tohto objektívu.
SK
Prípravy
135
SK
• Môžete použiť, ale meranie expozície je možné iba v režime
• Objektívy Leica M sú vybavené ovládacím spínačom, ktorý
Live View
– Super-Angulon-M 21mm f/4
– Super-Angulon-M 21mm f/3.4
– Elmarit-M 28mm f/2.8 so sériovými číslami pred 2314921.
Prípravy
Poznámky:
• Oddelenie zákazníckej podpory Leica môže rad objektívov Leica M
vylepšiť 6-bitovým kódovaním (pre adresu, pozri str. 224).
• Okrem objektívov Leica M, s a bez kódovania, môžete tiež použiť
objektívy Leica R v kombinácii s Leica M Adaptérom R ako
príslušenstvo. Navštívte prosím webové stránky Leica Camera AG
pre bližšie informácie ohľadom príslušenstva.
mechanicky prenáša nastavenú vzdialenosť fotoaparátu, čím
umožňuje ručné zaostrenie pomocou hľadáčika fotoaparátu
Leica M. Pri použití hľadáčika spolu s rýchlymi objektívmi (≥ 1,4)
je nutné zobrať do úvahy nasledujúce skutočnosti: zaostrovací
mechanizmus fotoaparátu a každého objektívu sa individuálne
nastavuje v továrni Leica Camera AG vo Wetzlar za účelom
dosiahnutia maximálnej presnosti. Pri tomto procese sa používa
absolútne minimálna tolerancia, čo umožňuje presné zaostrenie
fotoaparátu pre každú kombináciu fotoaparát/ objektív v
priebehu fotografickej praxe.
Ak použijeme rýchle objektívy (≥ 1,4) pri plnej clone, môžu
niekedy z dôvodu extrémne nízkej hĺbky ostrosti vzniknúť
nepresnosti pri zaostrovaní hľadáčikom. Môže taktiež dôjsť k
chybnému nastaveniu kvôli (pridanej) celkovej tolerancii
fotoaparátu a objektívu.
Aj pri kritickom pohľade sa preto nedá vylúčiť, že určité
kombinácie fotoaparát/objektív budú vykazovať systematické
odchýlky. Ak je všeobecná odchýlka od ohniska v určitom smere
viditeľná počas fotografickej praxe, odporúčame kontrolu
fotoaparátu a objektívu na oddelení Leica Customer Care.
Personál tam môže nanovo skontrolovať, či sú obidva produkty
nastavené v rámci povolenej celkovej tolerancie. Je nutné si
uvedomiť, že je nemožné dosiahnuť 100 % zhodu ohniska pre
všetky dvojice fotoaparátov a objektívov.
Z tohto dôvodu odporúčame v uvedených prípadoch použiť
funkciu Live View so zodpovedajúcim nastavením prístroja.
136
Pripevnenie objektívu
Odpojenie objektívu
SK
Prípravy
A
B
1. Vypnúť fotoaparát
2. Držte objektív za nehybný kruh 12
3. Natočte ho tak, aby bola červená bodka 12c na objektíve
zrovnaná s tlačidlom uvoľnenia objektívu 1 na tele fotoaparátu.
4. V tejto pozícii zasuňte objektív priamo dovnútra.
5. Zľahka otočte objektívom doprava a budete počuť a cítiť ako sa
zacvakáva na svoje miesto.
B
A
1. Vypnúť fotoaparát
2. Držte objektív za nehybný kruh 12
3. Stisnite uvoľňovacie tlačidlo 1 na tele fotoaparátu.
4. Točte objektívom doľava, až kým je červená bodka 12c
zrovnaná s tlačidlom uvoľnenia.
5. Odstráňte objektív.
Poznámky:
• Všeobecné pravidlá: Na ochranu fotoaparátu proti vniknutiu prachu
atď. dovnútra prístroja, je vždy dôležité mať k telu fotoaparátu
pripevnený objektív alebo krytku.
• Z rovnakého dôvodu vymeňte objektívy rýchlo a v prostredí v
ktorom je čo možno najmenej prachu.
• Neuchovávajte krytky fotoaparátu alebo zadné strany objektívu
vo vreckách nohavíc, pretože sa na ne ľahko prichytí prach, ktorý
sa môže po ich pripevnení dostať do fotoaparátu.
137
SK
NAJDÔLEŽITEJŠIE NASTAVENIA / OVLÁDACIE PRVKY
VYPNUTIE A ZAPNUTIE FOTOAPARÁTU
Zapnutie (ON)
Po zapnutí sa na krátku chvíľu rozsvieti dióda 21 a v hľadáčiku
sa zobrazia zodpovedajúce obrazovky.
OffOn
Fotoaparát sa zapína a vypína pomocou hlavného vypínača 17. Ten
sa nachádza pod tlačidlom clony a je to zapustená páčka.
Najdôležitejšie nastavenia / Ovládacie prvky
Poznámka:
Po zapnutí je fotoaparát pripravený k použitiu asi za 1s.
Vypnutie (OFF)
Aj v prípade, že sa nevypne hlavný vypínač, fotoaparát sa automaticky vypne v závislosti na nastavení oneskorenia automatického
vypnutia (pozri str. 148) ak v tejto dobe nestisneme niektorý
ovládací prvok.
Avšak, ak sa automatické vypnutie fotoaparátu nastaví na Off
a fotoaparát po dlhšiu dobu nepoužívame, mal by sa vždy vypnúť
na zamedzenie náhodného fotografovania a vybitia batérie.
138
TLAČIDLO SPÚŠTE
Tlačidlo spúšte 18 má dva tlakové body:
1. Stisnutie(do úrovne 1. tlakového bodu)
– aktivuje elektroniku fotoaparátu a obrazovky hľadáčika
– uloží hodnotu merania expozície v režime priority clony, tzn. rý-
chlosť závierky je určená fotoaparátom (pre viac podrobností pozri
oddiel „Zámok pamäti merania“ na str. 170)
– znova spustí už začaté oneskorenie samospúšte.
Ak tlačidlo spúšte stisneme do tohto tlakového bodu, zostane
obrazovka zapnutá.
Ak sa fotoaparát sám vypol, znova sa aktivuje a obrazovka sa
rozsvieti.
Ak bol zapnutý režim prehliadania, fotoaparát sa vráti do režimu
snímania.
Keď zložíme prst z tlačidla spúšte, zostanú elektronika
fotoaparátu a obrazovky hľadáčika zapnuté tak dlho, podľa
nastavenia v ponuke menu Automatic Power Saving (pozri
str. 148)
Poznámka:
Tlačidlo spúšte zostane zablokované
– ak je interná vyrovnávacia pamäť (dočasne) plná, tzn. po sérii
≥16 snímok, alebo
– ak sú, vložená pamäťová karta spolu s internou vyrovnávacou
pamäťou (dočasne) plné,
– ak prekročila batéria hranice výkonnosti (kapacita, teplota,
životnosť),
– ak je pamäťová karta uzamknutá proti zápisu alebo poškodená,
– ak bolo číslovanie snímok na pamäťovej karte vyčerpané,
– ak vyžaduje fotoaparát zadanie jazyka, dátumu a času pri
prvom použití alebo po vrátení na výrobné nastavenie,
– ak je senzor príliš horúci.
2. Stisnutím tlačidla spúšte až na doraz je zhotovená snímka alebo
sa spustí samospúšť po vopred definovanom oneskorení. Dáta
sú potom prenesené na pamäťovú kartu.
Poznámka:
Aby sa zabránilo chveniu fotoaparátu je potrebné tlačidlo spúšte
stisnúť jemne, nie trhavo, pokiaľ sa ľahkým cvaknutím nespustí
závierka.
Tlačidlo spúšte má štandardný závit 18a pre spustenie káblom.
SK
Najdôležitejšie nastavenia / Ovládacie prvky
139
SK
Sekvenčná expozícia
Podľa výrobného nastavenia zhotoví fotoaparát jednotlivé snímky,
ale môžete zhotovovať aj sériové expozície, tzn. zachytiť sekvenciu
pohybov v rôznom štádiu. Použite ponuku menu pre výber či chcete
zhotoviť jednotlivé snímky alebo sériu snímok.
Nastavenie funkcie
1. Vyberte položku ponuky Drive Mode a
2. V podponuke vyberte Single alebo Continuous.
Po tomto nastavení budú zhotovené sériové expozície po celú dobu
čo budete držať tlačidlo spúšte 18 až na doraz (a pokiaľ je miesto
na pamäťovej karte). Ak ho stisnete len krátko, zhotoví fotoaparát
snímky naďalej jednotlivo.
Možno zhotoviť asi 40 snímok (vo formáte JPG) v rýchlom slede pri
maximálnej rýchlosti zhruba 5 snímok za sekundu. Potom sa
rýchlosť snímania ľahko spomalí.
Najdôležitejšie nastavenia / Ovládacie prvky
Poznámky:
• Zodpovedajúca frekvencia snímania a maximálny možný počet snímok
v sekvencii podľa výrobného nastavenia - ISO 200 a formátu
L-JPG. S iným nastavením alebo v závislosti na obsahu snímky,
nastavenieWhite Balance a použitej pamäťovej karty, môže byť
frekvencia snímania nižšia.
• Bez ohľadu na počet snímok zhotovených v sérii, ukazujú obidva režimy
prehliadanie najskôr poslednej snímky v sérii alebo poslednej
snímky v sérii uloženej na karte, ak ešte ukladanie neskončilo.
140
KOLIESKO NASTAVENIA RÝCHLOSTI ZAVIERKY
Režimy expozície možno vybrať kolieskom rýchlosti závierky 19,
– režim priority clony možno nastaviť pomocou pozície A
označenej červeno,
– ručný režim nastavenia rýchlosti závierky od 1⁄
s do 8s, (sú
4000
tiež k dispozícii medzihodnoty v polovičných pozíciách stupnice),
- najkratšia možná rýchlosť synchronizácie je 1⁄
s pre režim ble-
180
sku, označenej symbolom a
– B pre dlhé expozície.
Koliesko rýchlosti závierky nemá zarážku, tzn. možno ho otočiť
ľubovoľným smerom z ľubovoľnej pozície. Koliesko sa zastavuje na
všetkých označených miestach a v medzikrokoch. Nie je možné
navoliť hodnoty medzi tým, kde koliesko zapadne. Viac podrobností
o nastavení správnej expozície možno nájsť v oddieloch od str. 167.
SK
Najdôležitejšie nastavenia / Ovládacie prvky
141
SK
OVLÁDANIE PONUKY
Rad nastavení fotoaparátu možno ovládať pomocou ponuky menu.
Vstup do ponúk sa líši podľa toho či máme položky ponuky
pridelené do zoznamu FAVORITES alebo nie:
Pri výrobnom nastavení a kedykoľvek máme aspoň jednu položku
ponuky v tomto zozname, chová sa ako ‚úvodná stránka‘, tzn.
v týchto prípadoch sa do ponuky vstupuje cez zoznam FAVORITES.
Hlavná časť ponuky MAIN MENU vždy obsahuje všetky položky
ponuky. V uvedenom prípade sa k hlavnej ponuke dostaneme len
cez ponuku FAVORITES. Avšak, ak nemáme v tejto ponuke
zvolené žiadne položky menu, vstúpime rovno do ponuky
MAIN MENU.
Ponuke FAVORITES môžete prideliť až 7 z 26 položiek ponuky
MAIN MENU. Tým získate rýchly prístup k jednoduchému nastaveniu
najčastejšie používaných ponúk. Podrobnosti o tejto položke
ponuky sú na nasledujúcich stránkach.
Zodpovedajúce nastavenie alebo kroky v podponukách vykonáte
Najdôležitejšie nastavenia / Ovládacie prvky
úplne rovnako v obidvoch prípadoch. Keď sa fotoaparát zapne možno
na obrazovke vidieť prehľad zodpovedajúcich volieb a inštrukcie pre
jednotlivé kroky ich nastavenia 31.
Vyvolanie ovládania ponuky
FAVORITES ponuka
Stisnite tlačidlo MENU 22.
• Objaví sa ponuka FAVORITES. Okrem variabilných položiek je tu
tiež spodný riadok, ktorý vždy obsahuje položkuMAIN MENU.
Aktívna voľba pri výbere z ponuky je vždy naposledy použitá.
142
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.