LeicaDISTO™ to dalmierzlaserowy zawierający
laser klasy2. Patrz rozdziałDane technicznew
celuuzyskania informacjina temat zakresu
zastosowania.
4 Pamięć/menu w górę
5 Dodaj/menu w lewo
6 Enter/równość
7 Przyciskiwyboru powiązane z
symbolamipowyżej
8 Funkcje
9 Odejmowanie/menu w prawo
10 Punkt odniesienia/menu w dół
Podstawowe okno pomiaru
1 Pasekstanu.
2 Pasekgłówny.
3 Aktywna funkcja.
4 Ulubione
1 Wyświetlacz
2 Załączanie/pomiar
3 Kasowanie/wyłączanie
Leica DISTO™ X3
2
Page 4
Przegląd
Okno wyboru
1 Funkcja/ustawienia.
2 Ustawienia.
3 Funkcja pomocy.
4 Wskaźnikstrony.
Symbole na pasku stanu
Przewijaniew dół
Poziomnaładowania akumulatora
Funkcja Bluetooth® jest włączona
Nawiązano połączenie Bluetooth®
Miejsce odniesienia pomiarów
Urządzenie wykonujepomiar
Offset jest włączonyi dodaje określoną
wartośćdo / odejmuje od mierzonej
odległości
Urządzenie jestwypoziomowane
Urządzenie nie jest wypoziomowane
Leica DISTO™ X3
3
Page 5
Dane techniczne
Danetec hniczne
Informac je ogólne
Dokładnośćw warunkach korzystnych *1 mm / 0,04” ***
Dokładnośćw warunkach niekorzystnych**2 mm / 0,08” ***
Zasięg w warunkachkorzystnych*0,05 - 150m / 0,16 - 500ft ***
Dokładnośćw warunkach niekorzystnych**0,05 - 80m / 0,16 - 260ft ***
Najmniejsza wyświetlanajednostka0,1 mm / 1/32 in
X-Range Power Technologytak
Klasalasera2
Typ lasera635 nm, < 1 mW
ø punktu lasera | na odległościach6 / 30 / 60 mm | 10 / 50 / 100 m
Tolerancja pomiaru nachylenia względem wiązki laserowej ****±0,2°
Tolerancja pomiaru nachylenia względem obudowy ****±0,2°
Zakres pomiaru nachylenia****360°
Stopień ochronyIP65 (odporność na pył irozpryskujące się krople wody)
Automatycznewyłączenielaserapo 90 s
Automatycznewyłączenielaserapo 180 s
Bluetooth® SmartBluetooth® v4.0
Moc Bluetooth® Smart0,71 mW
Częstotliwość Bluetooth® Smart2400–2483,5 MHz
Zasięg Bluetooth® Smart<10m
Trwałośćbaterii(2 x AAA)do 4000 pomiarów
Wymiary(wys. x gł. x szer.)132 x 56 x 29 mm | 5,2 x 2,2 x 1,1 cala
Waga (z bateriami)184 g / 6,49 oz
Zakres temperatury przechowywania | pracy-25 do 70°C / -13 do 158°F | -10 do 50°C / 14 do 122°F
* Warunki korzystne:białeobiekty powodujące odbicie rozproszone( ściana pomalowanana biało), niskie
oświetlenie tła i umiarkowane temperatury.
** W arunki niekorzystne: obiekty o niskim lub wysokim współczynniku odbicia lub wysokie oświetlenie tła lub
temperatury w określonym zakresie dolnym lub górnym.
*** Zakres dotyczy przedziału od 0,05 m do 10 m napoziomie ufności 95%.
W warunkach korzystnych zakres tolerancji może pogorszyć się o 0,10 mm/m dla odległości powyżej 10m.
Leica DISTO™ X3
W warunkach niekorzystnychzakres tolerancji może pogorszyć się o 0,15 m m/m dla odległości powyżej 10 m.
**** Po dokonaniukalibracji przez użytkownika. Dodatkowa odchyłkakątana poziomie +/- 0,01° na stopieńdo
+/- 45° w każdej ćwiartce.
Dotyczy temperatury pokojowej. W całym zakresie temperatury roboczej m aksymalnaodchyłka wzr asta o
±0,1°.
Przed pierwszym użyciemproduktu
należydokładnieprzeczytać
instrukcję obsługize szczególnym
uwzględnieniemwskazówek
bezpieczeństwa (patrz Wskazówki
bezpieczeństwa).
Osoba odpowiedzialna za produkt
musidopilnować, aby wszyscy
użytkownicy zrozumielitreśćinstrukcji
obsługii przestrzegalizawartychw
niejwskazówek.
Użyte w instrukcji symbole mają
następująceznaczenie:
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na potencjalnie
niebezpieczną sytuację lub
nieprawidłowe zastosowanie,które
może spowodować śmierć lub
poważne obrażenia ciała.
UWAGA
Wskazuje na potencjalnie
niebezpieczną sytuację lub
nieprawidłowe zastosowanie,które
może spowodować małe obrażenia
i/lubdoprowadzić do szkód
materialnych,finansowych i
środowiskowych.
Ważne akapity,których należy
przestrzegać, aby zapewnić
prawidłowe i efektywne
działanie produktu.
Leica DISTO™ X3
6
Page 8
Konfiguracja urządzenia
Wkładanie baterii
Aby zapewnićprawidłowe
działanie, zalecamy stosowanie
wysokiej jakościbaterii
alkalicznych. Baterie należy
wymienić, gdy zacznie migać
symbolbaterii.
Załączanie/wyłączanie
Leica DISTO™ X3
Urządzenie jestwyłączone.
7
Page 9
Konfiguracja urządzenia
Kasowanie
Cofnij poprzednią operację.Pozostaw aktualną funkcję i przejdź w
domyślnytryb pracy.
Kody komunikatów
Jeśli pojawi się symbol informacji
„i” zliczbą, przeczytajwskazówki
w rozdzialeKody komunikatów.
Przykład:
Leica DISTO™ X3
8
Page 10
Konfiguracja urządzenia
Stopka wielofunkcyjna
W przypadku pomiarów ze
stopką obróconą o 90° należy
sięupewnić,że stopka równo
przylega do krawędzi, od której
wykonywany jest pomiar.
Kierunek stopkirozpoznawany
jestautomatycznie. Do niego
dostosowany zostaje punkt
zerowy.
Ustawianie punktu odniesienia
Leica DISTO™ X3
a) Odległośćbędziemierzona od
stopkiurządzenia (ustawienie
standardowe).
b) Odległośćbędziemierzona od
czoła urządzenia.
c) Odległość mierzona będzie od
miejsca osadzeniagwintu statywu.
d) Odległośćbędziemierzona od
adaptera LeicaDISTO FTA 360.
Potwierdź ustawienie.
Po wyłączeniu urządzenia
przywrócony zostanie
standardowy punkt odniesienia
(tył urządzenia).
**Korzystaniez tej funkcji może wymagać
aktualizacji oprogramowania układowegoza
pośrednictwem aplikacji Leica DISTO™ Plan App.
Leica DISTO™ X3
10
Page 12
Ustawienia
Jednostki nachylenia
Wybierzjedną z następujących
jednostek:
360,0°
0,00%
Potwierdź ustawienie.Wyjdźz trybu ustawień.
Leica DISTO™ X3
11
Page 13
Ustawienia
Jednostki odległości
Wybierzjedną z następujących
jednostek:
0,00 m
0,00 ft
0,000 m
0,000 cala
0,0000 m
0'00" 1/32
0,0 mm
0 cala 1/32
Potwierdź ustawienie.Wyjdźz trybu ustawień.
Leica DISTO™ X3
12
Page 14
Ustawienia
Wł./wył. obracanie ekranu*
*Korzystanie z tej funkcji może wymagać
aktualizacji oprogramowania układowegoza
pośrednictwem aplikacji Leica DISTO™ Plan App.
Aby włączyć, powtórz procedurę.Wyjdźz trybu ustawień.
Leica DISTO™ X3
13
Page 15
Ustawienia
Wł./wył. sygnał dźwiękowy
Aby włączyć, powtórz procedurę.Wyjdźz trybu ustawień.
Leica DISTO™ X3
14
Page 16
Ustawienia
Wł./wył. Bluetooth®
Funkcja Bluetooth® jest
włączona, a na pasku stanu
widniejeczarny symbol
Bluetooth®. Po utworzeniu
połączenia kolor symbolu zmieni
sięna niebieski.
Aby włączyć, powtórz procedurę.Wyjdźz trybu ustawień.
Leica DISTO™ X3
15
Page 17
Ustawienia
Ustawienia Bluetooth®
Potwierdź ustawienie.Wybierzznak dziesiętnydla wartości
przesyłanej.
Po włączeniu w trybie pomiaru
funkcja umożliwia przesuwanie
kursora na komputerze za pomocą
przycisków strzałek.
Krótkie naciśnięcie: wysyła wartość z
paska głównego do komputera.
Naciśnięciei przytrzymanie:wysyła
Włączlub wyłączfunkcję.
Jeśli urządzenie jest połączone,
znikają ulubionei pojawiająsię
dwa przyciskiwielofunkcyjne:
Potwierdź ustawienie.Wybierz,czy jednostka ma być
wszystkiepomiary i wyniki do
komputera.
przesyłana,czynie.
Leica DISTO™ X3
16
Page 18
Ustawienia
Potwierdź ustawienie.Wybierzzakończenie przesyłania.Potwierdź ustawienie.Wybierz,czy wartość ma być
przesyłanaautomatycznie, czy
ręcznie.
Potwierdź ustawienie.Wyjdźz trybu ustawień.
Leica DISTO™ X3
17
Page 19
Ustawienia
Podświetlenie
Wybierzjasność.Potwierdź ustawienie.
Wyjdźz trybu ustawień.
Zmniejszjasnośćobrazu, aby
ograniczyćzużycie baterii.
Leica DISTO™ X3
18
Page 20
Ustawienia
Ulubione funkcje
Wyjdźz trybu ustawień.
Leica DISTO™ X3
Wybierzulubioną funkcję.Naciśnij prawy lub lewyprzycisk
wyboru. Funkcjaulubiona
wyświetlanajest nad przynależnym
przyciskiem wyboru.
Wybierzulubione funkcje, do
których chcesz mieć szybki
dostęp.
Skrót klawiszowy:
Przytrzymajwciśniętyprzycisk
wyboru przez2sw trybie
pomiaru. Wybierz ulubioną
funkcję i ponownie naciśnij
krótko odpowiedni przycisk
wyboru.
19
Page 21
Ustawienia
Aktywacja/dezaktywacja blokady klawiatury
Leica DISTO™ X3
Powtórz procedurę, aby wyłączyć
funkcję. Blokada jest aktywna, nawet
jeśli urządzeniejest wyłączone.
Ustaw urządzenie na całkowicie
płaskiejpowierzchni.
Obróć urządzenie w poziomie o 180° i
ustaw je ponownie na całkowicie
płaskiejpowierzchni.
Leica DISTO™ X3
Ustaw urządzenie na całkowicie
płaskiejpowierzchni.
21
Page 23
Ustawienia
Obróć urządzenie w poziomie o 180° i
ustaw je ponownie na całkowicie
płaskiejpowierzchni.
Leica DISTO™ X3
Po upływie 2surządzenie
przejdziew tryb podstawowy.
22
Page 24
Ustawienia
Informacje
Wyjdźz ekranu informacji.Wyjdźz trybu ustawień.
Leica DISTO™ X3
23
Page 25
Ustawienia
Offset
Wybierzcyfrę.Ustaw cyfrę.
Offset automatycznie dodaje lub
odejmuje określonąwartość
do/od wszystkichwyników
pomiaru. Funkcja ta pozwala
uwzględnićzakresytolerancji.
Symboloffsetu wyświetlanyjest
na wyświetlaczu.
Określpunkt pomiaru w odległości
powyżej8 m. Skieruj urządzenie na
określonypunkt i naciśnijprzycisk
DIST, żeby rozpocząć5-sekundowe
odliczaniedo pomiaru.
Obróć urządzenie w pionie o 180°.Obróć urządzenie o 180°. Ponownie
skieruj urządzenie na określonypunkt
i naciśnijprzyciskDIST, żeby
rozpocząć5-sekundowe odliczanie
do pomiaru.
Leica DISTO™ X3
Żeby zwiększyćprecyzję
pomiaru, korzystajz urządzenia
w połączeniu z adapterem Leica
DST 360.
25
Page 27
Ustawienia
Reset
Reset powoduje przywrócenie
ustawień fabrycznych.
Wszystkie indywidualne
ustawieniazapisane w pamięci
zostaną utracone.
Drugie potwierdzenie przyciskami
wyboru:
a) Anuluj.
b) Potwierdź.
Leica DISTO™ X3
26
Page 28
Obsługa
Obsługa
Przegląd
Pomiar pojedynczej odległości
Powierzchnia
Objętość
Kąty w pomieszczeniu
Inteligentnytryb horyzontalny
Poziom
Pitagoras (3 punkty)
Tyczenie
Czasomierz
Pomiar punktowy*
Pomiar punktowy z
**Korzystaniez tej funkcji może wymagać
aktualizacji oprogramowania układowegoza
pośrednictwem aplikacji Leica DISTO™ Plan App.
Leica DISTO™ X3
27
Page 29
Obsługa
Pomiar pojedynczej odległości
Powierzchniedocelowe: Mogą
wystąpićbłędy pomiarowe
podczascelowania do
bezbarwnych cieczy,szkła,
styropianu, półprzeźroczystych
lub lśniących powierzchni.
Pomiary ciemnych powierzchni
trwają dłużej.
Naprowadź aktywną wiązkę lasera
na cel.
Leica DISTO™ X3
28
Page 30
Obsługa
Pomiar ciągły/minimum-maksimum
Za pomocą przycisku
nawigacyjnego w dół zastosuj
wartościpaska głównego w celu
wysyłania przez Bluetooth®
Smart.
Zatrzymaniepomiaru
ciągłego/minimum-maksimum.
Leica DISTO™ X3
Służydo pomiaru przekątnych
pomieszczeń (maksimum) lub
odległościpoziomej (minimum).
Na ekranie pojawi się wynikpomiaru
odległościminimalneji maksymalnej
(min./maks.). Ostatniazmierzona
wartośćwyświetlana jest na pasku
głównym.
29
Page 31
Obsługa
Dodawanie/odejmowanie
Leica DISTO™ X3
Kolejnypomiar zostaniedodany do
lub odjętyod poprzedniego pomiaru.
Procedurę tę można
ewentualnie powtórzyć. Tę
samą procedurę można
przeprowadzićw celu dodania
lub odjęcia powierzchnii
objętości.
30
Page 32
Obsługa
Powierzchnia
Powierzchniajest obliczana z
matematycznejregułymnożenia 2
odległości.
Leica DISTO™ X3
Naprowadź wiązkęlasera na drugi
punkt docelowy.
a) Pierwsza odległość.
b) Druga odległość.
c) Obwód.
d) Powierzchnia.
Naprowadź wiązkęlasera na
pierwszypunkt docelowy.
Wynikwidocznyjestna pasku
głównym, a tużnad nim
zmierzona wartość. Funkcja
Painter: Wciśnij+ lub - po
rozpoczęciu pierwszego
pomiaru. Zmierz długość ściany
i dodaj lub odejmijwynik. Zmierz
drugą długość (wysokość), aby
uzyskać powierzchnięściany.
Za pomocą przycisku
nawigacyjnego w dół zastosuj
wartościpaska głównego w celu
wysyłania przez Bluetooth®
Smart.
31
Page 33
Obsługa
Objętość
Objętośćjest obliczana z
matematycznejregułymnożenia 3
odległości.
Leica DISTO™ X3
Naprowadź wiązkęlasera na drugi
punkt docelowy.
Naprowadź wiązkęlasera na
pierwszypunkt docelowy.
Naprowadź wiązkęlasera na trzeci
punkt docelowy.
32
Page 34
Obsługa
Za pomocą przycisku
nawigacyjnego w dół wyświetl
więcejwyników lub zastosuj
wartościpaska głównego w celu
wysyłania przez Bluetooth®
Smart.
a) Pierwsza odległość.
b) Druga odległość.
c) Trzecia odległość.
d) Objętość.
Leica DISTO™ X3
a) Powierzchnia sufitu/podłogi.
b) Powierzchnie ścian.
c) Obwód.
33
Page 35
Obsługa
Kąty w pomieszczeniu
Kąt jestobliczany z regułycosinusa,
na podstawie 3 znanych długości
ścian trójkąta.
Leica DISTO™ X3
Naprowadź wiązkęlasera na drugi
punkt docelowy.
Naprowadź wiązkęlasera na
pierwszypunkt docelowy.
Naprowadź wiązkęlasera na trzeci
punkt docelowy.
34
Page 36
Obsługa
Za pomocą przycisku
nawigacyjnego w dół wyświetl
więcejwyników lub zastosuj
wartościpaska głównego w celu
wysyłania przez Bluetooth®
Smart.
a) Pierwsza odległość.
b) Druga odległość.
c) Trzecia odległość.
d) Kąt międzypierwszym a drugim
pomiarem.
Leica DISTO™ X3
a) Obwód.
b) Powierzchnia trójkąta.
35
Page 37
Obsługa
Inteligentny tryb horyzontalny
Odległość w poziomie jestobliczana z
funkcji trygonometrycznej cosinusa,
na podstawie 1 znanejdługościi 1
znanego kąta.
Za pomocą przycisku
nawigacyjnego w dół zastosuj
wartościpaska głównego w celu
wysyłania przez Bluetooth®
Smart.
Leica DISTO™ X3
Skierujlaser na cel(do 360° oraz przy
pochyleniu poprzecznym±10°).
36
Page 38
Obsługa
Poziom
Wyświetla nachylenie w
zakresie360°. Urządzenie
generuje sygnałdźwiękowy przy
0° i90°. Doskonale nadaje się
do ustawień w pioniei poziomie.
Leica DISTO™ X3
37
Page 39
Obsługa
Pitagoras (3 punkty)
Odległość jest obliczana z twierdzenia
Pitagorasa, na podstawie 3 znanych
długości2 trójkątów prostokątnych.
Leica DISTO™ X3
Naprowadź wiązkęlasera na drugi
punkt docelowy.
Naprowadź wiązkęlasera na
pierwszypunkt docelowy.
Naprowadź wiązkęlasera na trzeci
punkt docelowy.
38
Page 40
Obsługa
Wynikpojawi się w liniigłównej,
a tuż nad nią zmierzona
wartość.Wciśnięcieprzycisku
pomiarowego na 2 s spowoduje
aktywację automatycznego
pomiaru minimum lub
maksimum.
Użycie funkcji Pitagorasa
zalecane jest tylko do
pośrednich pomiarów
poziomych. Do precyzyjnego
pomiaru wysokości (w pionie)
zaleca sięużycie funkcjisłużącej
do pomiaru nachylenia.
Za pomocą przycisku
nawigacyjnego w dół zastosuj
wartościpaska głównego w celu
wysyłania przez Bluetooth®
Smart.
Leica DISTO™ X3
39
Page 41
Obsługa
Tyczenie
Aby wydzielićzmierzone odcinki,
można wprowadzićdwie
wartości(a oraz b).
Wybierzcyfrę.Ustaw cyfrę.Zatwierdź wartość „a”.Ustaw wielkość"b".
Leica DISTO™ X3
40
Page 42
Obsługa
Zatwierdź wartość „b” i rozpocznij
pomiar.
W przypadku zbliżenia siędo
tyczonego punktu na odległość
mniejszą niż18 mm wartość
tyczonego punktu przestanie się
zmieniać, a strzałki z boku
zmienią kolor na czerwony na
potrzeby oznaczania.
Leica DISTO™ X3
Przesuń urządzenie powoliwzdłuż
liniityczenia.Na ekranie wyświetlona
zostanieodległośćod kolejnego
tyczonego punktu.
Aby przerwać działanie funkcji,
naciśnijprzyciskCLEAR/OFF.
a) Odległośćod pierwszego
tyczonego punktu.
b) Aktualna pozycja w stosunku do
mierzonego celu.
a) Odległośćod drugiego tyczonego
punktu.
41
Page 43
Obsługa
Czasomierz
Wybierzczas wyzwalania.Potwierdź ustawienie.
Samoczynnewyzwalanie
rozpoczniesię po naciśnięciu
przycisku ZAŁ/pomiar.
Za pomocą tej funkcji pomiaru
punktowego można uzyskać więcej
danych pomiarowych. Nie przesuwaj
urządzenia po zakończeniu
poziomowania. Odległośćmiędzy
Obróć urządzenie o 90° w prawo.
Przestrzegaj wskazówekna
wyświetlaczu. Symbol OK oznacza,
że poziomowanie jest zakończone.
punktami jest obliczana na podstawie
2 znanychwspółrzędnych z
wykorzystaniem wartości„x”, „y” i „z”.
Sprawdź pasek stanu:
a) Oznaczaprawidłowe
wypoziomowanie.
b) Oznaczaniedostateczne
wypoziomowanie.
W celu poziomowania zakres
pochylenia urządzenia musi wynosić
+/- 5°.
Obróć urządzenie o 90° w prawo.
Przestrzegaj wskazówekna
wyświetlaczu.
Naprowadź wiązkęlasera na
pierwszypunkt docelowy.
Leica DISTO™ X3
45
Page 47
Obsługa
Jeśli wybrano trwały pomiar drugiego
punktu docelowego, wyświetlana
będzie faktyczna między punktami.
Leica DISTO™ X3
Naprowadź wiązkęlasera na drugi
punkt docelowy.
Za pomocą przycisku
nawigacyjnego w dół zastosuj
wartościpaska głównego w celu
wysyłania przez Bluetooth®
Smart.
46
Page 48
Obsługa
Inteligentny pomiar powierzchni*
*Funkcjaaktywowanapo podłączeniu adaptera
Leica DST 360. Korzystanie z tej funkcji może
wymagać aktualizacji oprogramowania układowego
za pośrednictwem aplikacji LeicaDISTO™Plan
App.
Powierzchniajest obliczana na
podstawie znanych współrzędnychz
wykorzystaniem wartości„x”, „y” i „z”.
Wyceluj w dodatkowe punkty i
wykonajpomiary (maks.30).
Naprowadź wiązkęlasera na
pierwszypunkt docelowy.
a) Obwód mierzonego obszaru.
Za pomocą przycisku
nawigacyjnego w dół zastosuj
wartościpaska głównego w celu
wysyłania przez Bluetooth®
Smart.
Leica DISTO™ X3
47
Page 49
Obsługa
Pamięć (20 ostatnich wyników)
a) Skasujpamięć.
b) Zastosujwartość do dalszych
operacji.
Leica DISTO™ X3
Aby wyświetlićbardziejszczegółowe
wynikidanego pomiaru, użyj
przycisku nawigacyjnego w dół.
Do przełączaniapomiarów użyj
przycisków nawigacyjnychw lewo/w
prawo.
48
Page 50
Obsługa
Bluetooth® Smart
DISTO™ Plan. Skorzystajz
aplikacjido transferu danych
Bluetooth®. Za pomocą aplikacji
można takżeaktualizować
urządzenie.
We włączonym urządzeniu
funkcja Bluetooth® Smart jest
zawszeaktywna. Połącz
urządzenie ze smartfonem,
tabletem, laptopem itp. Jeśli
funkcja „Autosend” została
aktywowana, wartości
pomiarów będą automatycznie
przekazywane natychmiast po
wykonaniu pomiaru. W celu
Po wyłączeniu dalmierza laserowego
połączenie Bluetooth® zostanie
przerwane.
Efektywnyi innowacyjny moduł
Bluetooth® Smart (z nowym
standardem Bluetooth® V4.0) jest
kompatybilny ze wszystkimi
urządzeniamiBluetooth® Smart
Ready. Wszystkie pozostałe
urządzenia Bluetooth® nie obsługują
zintegrowanego,
energooszczędnego modułu
Bluetooth® Smart.
Producent nie zapewnia
gwarancjina darmowe
oprogramowanie DISTO™ ani
wsparcia technicznego.
Producent nie ponosiżadnej
odpowiedzialnościza używanie
darmowego oprogramowania i
nie zobowiązuje siędo
udoskonalania go ani
aktualizowania. Szerokizakres
oprogramowania komercyjnego
dostępny jest na stronie
internetowej. Aplikacje do
systemu Android® lub iOS
dostępne są w specjalistycznych
sklepach internetowych.
Szczegółydostępne są na
naszejstronie internetowej.
Leica DISTO™ X3
49
Page 51
Kody komunikatów
Kody komunika tów
NrPrzyczynaŚrodki zaradcze
156Nachylenieboczne powyżej10°.Należytrzymaćurządzenie nie pochylającgo na boki.
162Błąd kalibracji.Sprawdzić, czy urządzenieustawione jest na płaskiejpoziomej
powierzchni. Powtórzyć procedurę kalibracji. Jeślibłąd nadal
występuje, należy skontaktować sięze sprzedawcą.
252Za wysoka temperaturaPozostaw urządzenie do schłodzenia.
253Za niska temperaturaRozgrzejurządzenie.
255Zbyt słaby sygnał zwrotny, zbyt długi czaspomiaruZmień powierzchnię celowania (np. podkładając białą kartkę).
256Zbyt silnysygnałzwrotnyZmień powierzchnię celowania (np. podkładając białą kartkę).
257Zbyt silne podświetlenie tłaZacieńobszar celowania.
260Zakłócona wiązkalaseraPowtórz pomiar.
301Przesunięto urządzenie, poziomowanie jest nieważne.Powtórz poziomowanie. Przy nieważnym poziomowaniu pomiar jest
częściowo możliwy, ale może być niedokładny.
303Błąd adaptera Leica DST 360.Powtórz pomiar.
* Jeśli mimo wyłączeniai ponownego włączenia urządzenia nadal częstowyświetlanesą inne kody komunikatów, prosimy o kontakt ze sprzedawcą.
Leica DISTO™ X3
50
Page 52
Pielęgnacja
Pielęgnac ja
l Urządzenie należyczyścić wilgotną,
miękką szmatką.
l Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
l Nigdy nie stosować agresywnych
środków czyszczących ani
rozpuszczalników.
Leica DISTO™ X3
51
Page 53
Gwarancja
Gwarancja
Ograniczona gwarancja międzynarodowa
LeicaGeosystemsAG. udziela dwuletniej
gwarancjina dalmierz Leica DISTO™ Aby
przedłużyćgwarancjęo dodatkowy rok, należy
zarejestrować produkt na stronie
http://myworld.leica-geosystems.com w ciągu
ośmiu tygodni od daty zakupu.
Jeśli produkt nie zostanie zarejestrowany,
gwarancjabędzie wynosić2 lata.
Więcejszczegółowych informacjio Ograniczonej
GwarancjiMiędzynarodowej można znaleźćw
intrenecie na stronie: www.leica-
geosystems.com/internationalwarranty.
Leica DISTO™ X3
52
Page 54
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskaz ówkibezp ieczeń stwa
Osoba odpowiedzialna za produkt musi
dopilnować, aby wszyscy użytkownicy
zrozumielitreść instrukcjiobsługii
przestrzegalizawartych w niej wskazówek.
Produkt może byćobsługiwany wyłącznie
przez odpowiednio przeszkolone osoby.
Użyta symbolika
Użyte w instrukcji symbole mają następujące
znaczenie:
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację
lub nieprawidłowe zastosowanie,które może
spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
UWAGA
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację
lub nieprawidłowe zastosowanie,które może
spowodować małe obrażenia i/lub doprowadzić
do szkód materialnych, finansowych i
środowiskowych.
Ważne akapity,których należyprzestrzegać,
aby zapewnićprawidłowe i efektywne
działanie produktu.
Leica DISTO™ X3
53
Page 55
Wskazówki bezpieczeństwa
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
l Pomiar odległości
l Pomiar nachylenia
l Transfer danych w technologii
Bluetooth®
Użytkowanie niezgodne z
przeznaczeniem
l Użytkowanielasera bez instrukcjiobsługi.
l Praca z urządzeniem poza zakresem
jego zastosowania
l Dezaktywacja urządzeń
zabezpieczających i usuwanie tabliczek
informacyjnych
l Otwieranie sprzętu za pomocą narzędzi
(np. śrubokrętów).
l Stosowanie akcesoriów pochodzących
od innych producentów bez wyraźnej
zgody.
l Przeprowadzanie modyfikacjilub
przeróbek urządzenia.
l Celowe kierowanie wiązkilasera na
otoczenie;również w ciemności.
l Nieprawidłowe zabezpieczenie miejsca
pomiarowego (np. podczas pomiarów na
drogach, budowach itp.)
l Nieodpowiedzialne zachowanie podczas
pracy na rusztowaniach, podczas
używaniadrabin. podczaspomiarów w
okolicach działającychmaszyn lub
niezabezpieczonych instalacji.
l Celowanie bezpośrednio pod słońce.
Zagrożenia związane z
użytkowaniem
OSTRZEŻENIE
W przypadku uszkodzeniaurządzenia,
upuszczenia go na ziemię, modyfikacjilub
zastosowaniado innych celów mogą wystąpić
błędypomiarowe. Przeprowadzać okresowe
pomiary kontrolne. Dotyczyto szczególnie
przypadku nieprawidłowego użycia lasera, a także
przed, w trakcie i po wykonaniu ważnych
pomiarów.
UWAGA
Nigdy nie naprawiać urządzenia samodzielnie.W
przypadku uszkodzenia lasera należy
skontaktowaćsię z lokalnym przedstawicielem
handlowym.
OSTRZEŻENIE
Użytkownikmoże utracićprawo do użytkowania
produktu w przypadkudokonania w nim zmianlub
modyfikacjibez wyraźnej zgody producenta.
UWAGA
Akumulatory należy ładować wyłącznieza
pomocą ładowarek zalecanych przez producenta.
Leica DISTO™ X3
54
Page 56
Wskazówki bezpieczeństwa
Ograniczony zakres użytkowania
Patrz rozdziałDane techniczne. Urządzenie
przeznaczone jest do pracy w miejscach
stalezamieszkanych przez ludzi. Nie używać
lasera w obszarach zagrożonychwybuchem
lub działaniem czynników agresywnych.
Producent jest odpowiedzialny za dostarczenie
produktu wraz zinstrukcjąobsługi w całkowicie
bezpiecznym stanie.
Producent nie ponosiodpowiedzialnościza
akcesoriainnychproducentów.
Zakres odpowiedzialności użytkownika
lasera:
l Zrozumieniewskazówek
bezpieczeństwa umieszczonych na
produkcie i w instrukcji obsługi.
l Zaznajomieniesię zlokalnymi przepisami
BHP.
l Uniemożliwienie dostępu do lasera
osobom nieupoważnionym.
Utylizacja
UWAGA
Nie wyrzucaćwyczerpanych baterii wraz z
odpadami domowymi. Dla zapewnieniaochrony
środowiska należy zanieść je do punktu zbiórki
elektroodpadów zgodnie z przepisamikrajowymi
lub lokalnymi.
Nie wyrzucaćlasera wraz z odpadami
domowymi. Produkt należyutylizować
zgodnie z przepisamiobowiązującymiw
kraju użytkowania. Przestrzegać
obowiązujących przepisów krajowych.
Informacje o sposobieutylizacjii
zagospodarowania odpadów dostępne są do
pobrania na naszejstronie internetowej.
Leica DISTO™ X3
55
Page 57
Wskazówki bezpieczeństwa
Kompatybilność
elektromagnetyczna (EMC)
OSTRZEŻENIE
Urządzenie spełnia ścisłe wymagania
odpowiednich norm i przepisów prawnych.
Niemniejjednak niemożna całkowicie wykluczyć,
że nie będzie ono zakłócałopracyinnych
urządzeń.
Zgodność z przepisami prawa
japońskiego dotyczącymi urządzeń
radiowych
Urządzenie jestoznakowane zgodnie z
przepisamiprawa japońskiego dotyczącymi
urządzeń radiowych (電 波 法). Urządzenie nie
może byćmodyfikowane, ponieważ spowoduje to
utratę przyznanego oznakowania.
Użytkowanie produktu z
technologią Bluetooth®
OSTRZEŻENIE
Promieniowanie elektromagnetycznemoże
spowodować zakłócenia w działaniu innych
urządzeń i instalacji (np. urządzeń medycznych,
takich jakstymulatory serca lub aparaty
słuchowe), a takżeurządzeń pokładowych w
samolocie. Ponadto może oddziaływać na ludzi i
zwierzęta.
Środki os trożności:
Niniejszyprodukt spełnia ścisłe wymagania norm i
przepisów prawnych. Mimo to niemożna
całkowiciewykluczyćzagrożenia dla
bezpieczeństwa ludzii zwierząt.
l Nie użytkować produktu w pobliżu stacji
paliw, zakładów chemicznych,w
obszarach wybuchowych ani w miejscach
robót strzelniczych.
l Nie używaćlasera w pobliżuurządzeń
medycznych.
l Nie używaćlasera w samolotach.
l Nie używaćlasera w pobliżuciałaprzez
dłuższyokres.
Leica DISTO™ X3
56
Page 58
Wskazówki bezpieczeństwa
Klasyfikacja lasera
Laser emituje widzialną wiązkę. Jestto laser klasy
2 zgodny z normą:
l IEC60825-1 : 2014 „Bezpieczeństwo
urządzeń laserowych”
Urządzenia las erowe klasy 2:
Nie spoglądaćbezpośrednio w wiązkęlasera ani
nie kierować jej niepotrzebnie w stronę innych
ludzi. Normalną reakcjąobronną jest odwrócenie
wzroku i mruganie powiekami.
OSTRZEŻENIE
Spoglądanie bezpośrednio na wiązkę lasera
przez urządzenia optyczne (np. lornetkę lub
lunetę) może byćszkodliwe.
UWAGA
Spoglądanie na wiązkę lasera może być szkodliwe
dla oczu. Nie oślepiać innych osób. Podczas
zdalnego obsługiwania urządzeniaza pomocą
aplikacjilub oprogramowania należyzwracać
szczególną uwagę na kierunek emitowania wiązki
laserowej. Aktywacja pomiaru może nastąpićw
dowolnym momencie.
Długośćfali
620 - 690 nm
Maksymalna moc wyjściowa promieniowania do
klasyfikacji
< 1 mW
Czas trwania impulsu
> 400 ps
Częstotliwość powtarzaniaimpulsów
320 MHz
Rozbieżnośćwiązki
0.16 x 0.6 mrad
Leica DISTO™ X3
57
Page 59
Wskazówki bezpieczeństwa
Oznakowanie
Zastrzega się prawo do zmian (rysunków, opisów
i danych technicznych) bez uprzedniego
powiadomienia.
Leica DISTO™ X3
58
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.