Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique
Leica C-LUX 1.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez
besoin.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE,
N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE
OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER
LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
• Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le logo SD est une marque de commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
La prise de courant doit se trouver près
de l’appareil et être facile d’accès, ou la
fiche du circuit d’alimentation ou la prise
de courant femelle doit être à proximité.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique
ou d’un type recommandé par le
fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Apple Computer Inc. et sont utilisées sous
licence.
2
wRemarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
Avant utilisation
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
w Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil. Cela pourrait en
affecter le fonctionnement normal,
empêcher toute prise de vue ou
endommager l’objectif.
• La saleté ou la poussière peut causer
des problèmes de fonctionnement. Si
vous utilisez l’appareil sur la plage, etc.
veillez à ce qu’aucune saleté ni
poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil photo par temps
pluvieux ou à la plage, prenez soin que
l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
• Advenant le cas où de l’eau de mer
serait éclaboussée sur l’appareil,
humectez d’eau douce un chiffon,
essorez-le bien, et essuyez le boîtier de
l’appareil. Ensuite, essuyez-le à fond
avec un linge sec.
3
Avant utilisation
w Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides
• N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran; cela pourrait entraîner des
distorsions chromatiques ou un
mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un
endroit où surviennent de brusques
changements de température, il pourrait
se former de la condensation sur l’écran à
cristaux liquides. Dans une telle
éventualité, essuyez-le avec un linge sec
et doux.
• Si l’appareil est extrêmement froid
lorsqu’il est mis en marche, l’image
affichée sur l’écran à cristaux liquides
sera, au début, plus sombre que
d’ordinaire. Toutefois, à mesure que
l’appareil se réchauffe, l’image redevient
normale.
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la production
de l’écran à cristaux liquides.
Cependant il peut y avoir des points
lumineux ou sombres (rouge, bleu ou
vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement. Il en résulte
que le taux de pixels efficients atteint
99,99 % avec seulement 0,01 % de
pixels inactifs ou toujours éclairés.
Toutefois, cela ne sera pas enregistré
sur la carte.
w Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le
soleil; cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement. Aussi
convient-il de prendre des précautions si
l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le
bord d’une fenêtre.
w Condensation (objectif embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la
température ou le taux d’humidité
ambiants change comme suit:
Prenez garde à la condensation car elle
pourrait causer des taches sur l’objectif ou
un mauvais fonctionnement.
– Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
– Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé.
– Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil.
– Dans les endroits humides
• Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un
sac en plastique jusqu’à ce que la
température de celui-ci soit la plus près
possible de celle de la température
ambiante afin d’éviter la condensation. En
cas de condensation, éteignez l’appareil
photo et laissez-le ainsi pendant environ
2 heures. Lorsque la température de
l’appareil photo se rapproche de celle
ambiante, la buée disparaît naturellement.
w Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et
sec, où la température est relativement
stable.
[Température recommandée:
15 QC à 25 QC,
taux d’humidité recommandé: 40 % à
60 %]
• Retirez la carte mémoire et la pile de
l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil
photo elle se déchargera même si
l’appareil est éteint. Si la batterie continue
à être laissée dans l’appareil photo, elle
se déchargera excessivement et peut
devenir inutilisable même si elle est
chargée.
4
• Lors d’un stockage prolongØ de la batterie,
nous conseillons
a. de vØrifier qu’elle n’est pas entiŁrement
chargØe, c’est- -dire qu’un maximum de
deux segments sont affichØs par l’indi cateur (P14) et
b. de la recharger ce niveau tous les
3 mois.
• Si l’appareil est rangé dans un garde-robe
ou une commode, il est recommandé de
le ranger accompagné du gel dessiccatif.
Avant utilisation
5
Avant utilisation
À propos de la molette
de sélection
w À propos des indicateurs du présent
manuel d’utilisation
Ajustez la partie sur le mode désiré.
Tournez la molette de sélection doucement
et avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode.
: Mode normal de prise de vue (P23)
Utilisez ce mode pour les enregistrements
habituels.
: Mode macro (P47)
Ce mode vous permet de faire un gros plan
du sujet.
: Mode images animées (P58)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées.
: Mode scène (P48)
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon le contexte d’enregistrement
des scènes.
Les modes indiqués ici vous permettent
d’utiliser les fonctions ou les paramètres
décrits sur cette page. Réglez la molette de
sélection sur n’importe quel mode pour
utiliser les fonctions ou les paramètres.
Renseignements pratiques ou utiles pour
l’utilisation de l’appareil.
w À propos des illustrations du présent
manuel d’utilisation
Veuillez noter que l’aspect du produit,
l’illustration et l’écran de menu sont un peu
différents de ceux réellement utilisés.
w À propos des illustrations de la
touche de déplacement du curseur
Dans ce manuel d’utilisation, le
fonctionnement de la touche de
déplacement du curseur est décrite comme
illustré ci-dessous.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la
touche
MENU
SET
REV
: Mode simple (P26)
Ce mode est recommandé pour les
débutants.
: Mode visualisation (P32)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
6
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre ..............................2
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P70)
54
7
896
4 Écran à cristaux liquides (P35, 91)
5 Touches de curseur
/Touche du retardateur (P42)
/Touche [REV] (P31)
/Touche de réglage du flash (P38)
/Touche de compensation de
l’exposition (P43)/ Prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P44)/ Réglage fin de
l’équilibre des blancs (P66)/
Compensation du contre-jour en mode
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Leica
(ACA-DC4-E/U/J; en option).
• Cet appareil photo ne peut pas
charger la batterie même pendant que
l’adaptateur secteur (ACA-DC4-E/U/J;
en option) y est branché.
19
20
2122
OPEN LOCK
21 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
22 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P14, 15)
23 Levier de relâche (P14, 15)
23
Guide sommaire
Ceci est un aperçu de la procédure à suivre
pour prendre des photos et les visualiser
avec cet appareil photo. Pour chaque
opération, assurez-vous de vous référer
aux pages correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P12)
A. tats-Unis et Japon uniquement.
Préparatifs
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P17)
OFF
ON
B. Autres pays.
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez
la batterie avant de l’utiliser.
2 Insérez la batterie et la carte.
(P14, 15)
*#'!
Réglez la molette de sélection du
mode sur [].
Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P23)
4
Visionnez les photos.
Réglez la molette de sélection du
mode sur [].
Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P32)
11
Préparatifs
Chargez la batterie
avec le chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
1 Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
*#'!
2 Branchez le câble CA.
A. tats-Unis et Japon uniquement.
B. Autres pays.
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
• À la fin du chargement, assurez-vous de
débrancher le câble c.a. de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation
ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant
l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas
utilisée pendant une période prolongée
après son chargement. Rechargez la
batterie lorsque celle-ci est épuisée.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur à
la maison.
• Ne pas démonter ni modifier le chargeur.
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images
enregistrables)
• Le câble CA n’entre pas complètement
dans l’entrée CA. Un espace restera
comme montré ci-dessous.
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] est vert.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] s’éteint
(après environ 130 minutes).
12
w Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche
sur l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque
l’appareil est raccordé à l’adaptateur
secteur (
• L’indicateur de l’état de la batterie devient
ACA-DC4-E/U/J; en option).]
rouge et clignote. (L’indicateur d’état
clignote lorsque l’écran à cristaux liquides
est désactivé.) Rechargez la batterie ou
remplacez-la par une batterie
complètement chargée.
w Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
normal de prises de vues)
Nombre de photos
Env. 320 photos
(Env. 160 minutes)
Le nombre de photos enregistrables
dépend de l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus
le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
[Par exemple, le nombre d’images
enregistrées toutes les 2 minutes,
diminue d’environ 80.]
Durée de la visualisation
Durée de la
visualisation
Env. 360 minutes
Le nombre d’enregistrement/durée de
visualisation peut varier selon les
conditions d’utilisation et les conditions de
rangement de la batterie.
w Chargement
Temps de
chargement
Env. 130 minutes
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque
le chargement commence.
Préparatifs
w Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote
• La batterie est trop déchargée (recharge
excessive). D’ici peu, l’indicateur
[CHARGE] s’allumera et la recharge
normale commencera.
• Lorsque la température de la batterie est
excessivement haute ou basse, l’indicateur
[CHARGE] clignote et le temps de recharge
sera plus long que d’habitude.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie
sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec
un linge sec.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil
photo devient très courte alors que la
batterie est correctement chargée, la
durée de vie de la batterie peut avoir
expirée. Achetez une nouvelle batterie.
w Conditions de chargement
• Chargez la batterie à une température
entre 10 QC et 35 QC. (La température de
la batterie devra également être la
même.)
• Les performances de la batterie peuvent
temporairement être amoindries et le
temps d’utilisation peut devenir plus court
dans des conditions de basse
température (ex. ski/planche à neige).
13
Préparatifs
Mise en place/retrait
de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche et que l’objectif soit rétracté.
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche, et
ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
OPEN LOCK
• Assurez-vous d’utiliser une batterie
de marque Leica (BP-DC4-E/U/J).
2 Mise en place:
Introduisez la batterie
complètement chargée en faisant
attention au sens de celle-ci.
Retrait:
Faites glisser le système de
verrouillage pour retirer la
batterie.
*#'!
3 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
Faites glisser le levier de
relâche dans le sens de la
flèche.
OPEN LOCK
• Retirez la batterie après son utilisation.
Rangez la batterie retirée dans son boîtier
de transport (fourni).
• Lorsque une batterie complètement chargée
a été introduite pendant plus de 24 heures,
la configuration de l’horloge est mémorisée
(dans l’appareil photo) pendant au moins
3 mois même si la batterie est retirée. (Si
une batterie non suffisamment chargée est
mise en place, la durée de sauvegarde des
réglages de l’horloge est abrégée.)
Toutefois, le réglage de l’horloge est annulé
après ce laps de temps. Le cas échéant,
refaites le réglage de l’horloge. (P17)
• Ne retirez ni la carte ni la batterie
pendant que l’appareil photo accède à
la carte. Les données peuvent être
endommagées. (P16)
• Ne retirez pas la batterie de l’appareil
lorsque celui-ci est en marche, car cela
pourrait affecter la mise en mémoire
des réglages de l’appareil.
• Ne retirez pas la batterie avant que l’écran
ACL et l’indicateur d’état (vert) ne
s’éteignent car cela pourrait affecter la mise
en mémoire des réglages de l’appareil.
• La batterie fournie est conçue
uniquement pour cet appareil photo.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
14
Mise en place/retrait
de la carte
• Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche et que l’objectif soit rétracté.
• Préparez une carte mémoire SD (fournie)
ou une carte MultiMediaCard (en option).
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche, et
ouvrez le couvercle du la
logement de la carte/batterie.
OPEN LOCK
2 Mise en place:
Introduisez complètement la
carte jusqu’à ce qu’elle clique et
qu’elle soit verrouillée.
Retrait:
Poussez la carte jusqu’au
l’émission d’un déclic, puis tirez
vers le haut.
Préparatifs
3 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
OPEN LOCK
• Si le couvercle du logement carte/
batterie ne se ferme pas complètement,
retirez la carte et insérez-la à nouveau.
• La carte et ses données peuvent être
endommagées si celle-ci est insérée ou
retirée lorsque l’appareil photo est allumé.
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à
fond; autrement, elle pourrait être
endommagée.
15
Préparatifs
À propos de la carte
w Accès à la carte
L’indicateur d’accès à la carte est rouge
pendant que les images sont enregistrées
sur la carte.
3
formatage d’une carte. (Quand la languette est
déplacée vers le côté [LOCK], il n’est pas
possible d’écrire ou d’effacer les données de la
carte ni de la formater. Lorsque le
commutateur est déverrouillé, ces fonctions
sont à nouveau disponibles.)
Carte mémoire SD
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est
allumé, les images sont en cours de lecture
de suppression ou bien la carte est
formatée. Ne pas:
• éteindre l’appareil photo.
• retirer la batterie ou la carte.
• secouer ou cogner l’appareil photo.
• débranchez l’adaptateur secteur
(ACA-DC4-E/U/J; en option)
La carte et ses données peuvent être
endommagées ou l’appareil peut ne plus
fonctionner normalement.
w À propos de la manipulation d’une
carte
Transférez les images/images animées
importantes de votre carte sur votre ordinateur
régulièrement (P86). Les données de la carte
peuvent être endommagées ou perdues à
cause des ondes électromagnétiques, de
l’électricité statique, d’une panne de l’appareil
photo ou d’une carte défectueuse.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur
ou sur un autre appareil. Formatez-la
uniquement avec l’appareil photo pour en
assurer le fonctionnement correct. (P83)
w Carte mémoire SD (fournie) et carte
MultiMediaCard (en option)
• La carte mémoire SD et la carte
MultiMediaCard sont de petites cartes
externes, légères et amovibles.
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte
mémoire SD est rapide. La carte mémoire SD
est équipée d’un commutateur de protection
en écriture
qui peut empêcher l’écriture et le
• Avec cet appareil, vous pouvez utiliser
des cartes mémoire SD ayant les
capacités suivantes (de 8 Mo à 2 Go).
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo,
256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go (Maximum)
• Se référer à la P103 pour des informations à
propos du nombre d’images enregistrables et
du temps d’enregistrement disponible pour
chaque carte mémoire SD.
• Cet appareil prend en charge les cartes
mémoire SD formatées en FAT12 et en
FAT16 basé sur les spécifications de la
carte mémoire SD.
• Cet appareil ne prends pas en charge les
enregistrements des images animées sur
les cartes MultiMediaCard. Nous vous
recommandons l’utilisation des cartes
mémoire SD à haute vitesse pour
enregistrer des images animées. (P58)
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une carte
MultiMediaCard est plus lente que celle d’une
carte mémoire SD. Si vous utilisez une carte
MultiMediaCard, les performances de
certaines fonctions peuvent être légèrement
inférieures à celles indiquées.
• Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
16
Paramétrage de
l’horodateur (horloge)
w Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran
suivant apparaît lorsque vous mettez
l’appareil photo en marche.
OFF
ON
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
RÉGL. HORL.
MENU
Préparatifs
• Mettez l’appareil photo hors marche
après la fin du réglage de l’horloge.
Puis remettez-le en marche et vérifiez
que le réglage de l’horloge est correct.
w Changement du réglage de l’horloge
1 Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher
le menu puis appuyez sur .
2 Appuyez sur pour sélectionner l’icône
[ ] du menu [CONFIG.] puis appuyez
sur .
3 Appuyez sur / pour sélectionner
[RÉGL. HORL.] et puis appuyez sur .
Réglez tel qu’illustré précédemment.
1
SORT.
P
OFF
2MIN.
OFF
/
4
0
MENU
CONFIG.
ECO
SÉLECT.
RÉGL. HORL.
MONITEUR
DATE VOYAGE
ÉNERGIE
ÉCONOMIE
: Touche du menu/réglage [MENU/SET]
: Touches de curseur
• L’écran disparaît après environ
5 secondes. Mettez l’appareil photo en
marche à nouveau.
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur /// pour
sélectionner la date et l’heure.
RÉGL. HORL.
112006
00 00
:
JAN
..
JJ/MM/AA
SÉLECT. RÉG.
SORT.
MENU
• /: Sélectionnez l’élément désiré.
• /: Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure.
3 Appuyez sur [MENU/SET]
plusieurs fois pour fermer le
menu.
• Lorsque une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de l’horloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée.
• Le réglage peut être effectué de l’année
2000 jusqu’à 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
• Si la date n’est pas réglée dans l’appareil
photo elle ne sera pas imprimée lorsque
vous utiliserez les services d’un
laboratoire photo, même si le magasin
fourni l’option de l’impression de la date
pour vos photographies. (P77)
17
Préparatifs
À propos du menu de
configuration
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
(Référez-vous aux P19 à 22 pour chaque
rubrique du menu.)
• Les rubriques du menu diffèrent selon le
mode sélectionné avec la molette de
sélection (P6).
[PRÉV. AUTO] L’exemple suivant montre
comment régler le lorsque le mode
normal de prises de vues [] est
sélectionné.
• Sélectionnez [RESTAURER] pour
remettre les réglages à la configuration
initiale du moment de l’achat. (P21)
1 Appuyez sur [MENU/SET] puis
appuyez sur .
1
SORT.
SORT.
/
AUTO
AUTO
1
/
P
OFF
2MIN.
OFF
3
MENU
/SET
MENU
4
0
MENU
ENR.
ÉQ.BLANCS
SENSIBILITÉ
FORMAT
FORMAT IMAG
QUALITÉ
SÉLECT.
2 Appuyez sur pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.]
puis appuyez sur .
CONFIG.
RÉGL. HORL.
MONITEUR
DATE VOYAGE
ÉNERGIE
ECO
ÉCONOMIE
SÉLECT.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner la rubrique désirée.
1
SORT.
SORT.
P
OFF
2MIN.
OFF
2/
1SEC.
LEVEL
/
4
0
MENU
4
3
MENU
CONFIG.
RÉGL. HORL.
MONITEUR
DATE VOYAGE
ÉNERGIE
ECO
ÉCONOMIE
SÉLECT.
CONFIG.
PRÉV. AUTO
BIP
OBTURATEUR
VOLUME
RENUM.FICHIER
SÉLECT.
• Appuyez sur sur pour passer à
l’écran de menu suivant.
4 Appuyez sur , puis sur /
pour sélectionner la rubrique et
puis appuyez sur [MENU/SET].
RÉG.
2/
4
OFF
1SEC.
3SEC.
ZOOM
LEVEL
3
MENU
MENU
/SET
CONFIG.
PRÉV. AUTO
BIP
OBTURATEUR
VOLUME
RENUM.FICHIER
SÉLECT.
5 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
18
w À propos des rubriques de l’écran de
menu
• Il y a 4 écrans de menu (1/4, 2/4, 3/4 et
4/4).
• Vous pouvez passer d’un écran de menu à
l’autre à partir de n’importe quel élément de
menu en faisant tourner le levier de zoom.
1
SORT.
SÉLECT.
/
P
CONFIG.
OFF
1MIN.
OFF
4
0
PRÉV. AUTO
BIP
OBTURATEUR
MENU
VOLUME
RENUM.FICHIER
LEVEL
SORT.
SÉLECT.
2
/
4
1SEC.
CONFIG.
RESTAURER
3
MODE USB
OFF
SORTIE VIDEO
MENU
FORMAT TV
MENU SCÈNE
SORT.
3
/
CONFIG.
NTSC
AUTO
SÉLECT.
4
LANGUE
MENU
SORT.
4
/
FRA
CONFIG.
ECO
SÉLECT.
RÉGL. HORL.
MONITEUR
DATE VOYAGE
ÉNERGIE
ÉCONOMIE
[RÉGL. HORL.]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Changez la date et l’heure. (P17)
[MONITEUR]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Réglage de la luminosité de l’écran à
cristaux liquide sur 7 niveaux.
• Le réglage de [MONITEUR] affecte
également le mode simple [].
[DATE VOYAGE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[SET]: En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez est
enregistré.
[OFF]:En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez n’est
pas affiché.
• Référez-vous à la P56 pour avoir des
informations sur la [DATE VOYAGE].
• Le réglage de [DATE VOYAGE] affecte
également le mode simple [].
[ÉNERGIE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Le mode d’économie d’énergie est
activé (l’appareil photo s’éteint
automatiquement pour sauvegarder
4
la durée de vie de la batterie) si
l’appareil photo n’est pas utilisé
durant la période sélectionnée dans
le réglage.
MENU
[OFF]: Le mode d’économie d’énergie n’est
pas activé.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou mettez l’appareil hors et en marche
pour annuler le mode économie d’énergie.
En mode simple
•
[] et en mode
économie, le mode d’économie d’énergie
est fixé sur [2MIN.].
• Le mode d’économie d’énergie ne peut
être utilisé dans les situations suivantes:
alimentation sur adaptateur secteur
ACA-DC4-E/U/J; en option), raccordement
(
de l’appareil photo à un ordinateur ou à une
imprimante, enregistrement ou lecture
d’images animées, diaporama.
(Cependant, le réglage du mode énergie
est fixé sur [10MIN.] pendant la lecture ou
la pause d’un diaporama manuel.)
[ÉCONOMIE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
La vie de la batterie est sauvegardée en
réduisant la luminosité de l’écran à cristaux
liquides et en l’éteignant automatiquement
lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé en
mode enregistrement.
Préparatifs
19
Préparatifs
[LEVEL 1]: L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo n’est
pas utilisé pendant environ
15 secondes en mode
enregistrement.
[LEVEL 2]: L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo n’est
pas utilisé pendant environ
15 secondes en mode
enregistrement ou pendant
environ 5 secondes après une
prise de vue.
[OFF]:Le mode économie ne peut
pas être activé.
• En mode économie, l’écran ACL s’éteint
tandis que le flash se charge.
• L’indicateur d’état s’allume tandis que
l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour rallumer
l’écran ACL.
• Le mode d’économie d’énergie est fixé
sur [2MIN.] en mode économie.
[Toutefois, le mode d’économie d’énergie
n’est pas activé en utilisant l’adaptateur
secteur (
ACA-DC4-E/U/J; en option).]
• Le mode économie ne fonctionnera pas
en mode simple [], en utilisant
l’adaptateur secteur
(ACA-DC4-E/U/J; en
option), en enregistrement images
animéeslorsque l’écran de menu est
affiché ou le retardateur est sélectionné.
• La luminosité de l’écran à cristaux liquides
n’est pas réduite avec l’accentuation ACL.
[PRÉV. AUTO]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[1SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
[3SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 3 secondes.
[ZOOM]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement à l’écran
pendant environ 1 seconde. Elle
20
est alors agrandie 4 fois et
apparaît pendant environ
1 seconde. Ce mode est pratique
pour vérifier la mise au point. Les
photos prises dans le mode de la
prise de vues en rafale, en rafale
avec réglage automatique ou
contenant une piste sonore ne
sont pas agrandies même si
[ZOOM] a été sélectionné.
[OFF]: L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
• La fonction de prévisualisation
automatique n’est pas activée en mode
d’images animées [].
• Lorsque les images sont enregistrées en
prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P44) ou en
mode de la prise de vues en rafale (P46), la
fonction de prévisualisation automatique est
activée indépendamment de son propre
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• La fonction de prévisualisation
automatique est activée pendant que des
photos avec piste sonore (P69) sont
enregistrées indépendamment de son
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• Les réglages de la fonction de
prévisualisation automatique ne sont pas
disponibles en mode d’images animées, en
mode de la prise de vues en rafale, rafale
avec réglage automatique de l’exposition ou
lorsque [ENR. SON] ou en mode scène
[AUTOPORTRAIT] est sur [ON].
[BIP]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[NIVEAU BIP]:
[]:Aucune tonalité de confirmation
[]:Douce tonalité de confirmation
[]:Forte tonalité de confirmation
[TONALITÉ BIP]://
12 3
• Le réglage de [BIP] affecte également le
mode simple [].
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Définir pour sélectionner le volume du son
d’obturation.
[VOL. OBTURAT.]
[]:Pas de son d’obturation
[]:Son d’obturation faible
[]:Son d’obturation fort
[TON. OBTURAT.]://
123
• Le réglage de [OBTURATEUR] affecte
également le mode simple [].
[VOLUME]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Le volume des haut-parleurs peut être
ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
• Si vous branchez l’appareil photo à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs de
ce dernier ne changera pas.
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Sélectionnez ce mode pour que le numéro
de fichier de la photo suivante soit 0001.
(Le numéro de dossier est mis à jour, et le
numéro du premier fichier est 0001.)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999
peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à
999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous
vous conseillons de formater la carte
après avoir sauvegardé les données sur
un ordinateur ou autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro des dossiers à
100, formatez d’abord (P83) la carte puis
utilisez cette fonction pour réinitialiser le
numéro des fichiers.
Un écran de réinitialisation de numéro de
dossier apparaîtra alors. Sélectionnez
[OUI] pour réinitialiser le numéro des
dossiers.
Préparatifs
• Référez-vous à la P85 pour des
informations détaillées à propos des
numéros de fichiers et des numéros de
dossiers.
• Le réglage [RENUM.FICHIER] affecte
également le mode simple [].
[RESTAURER]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le
menu [CONFIG.] sont restaurés aux
paramètres par défaut.
• Le réglage de l’anniversaire pour
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P53) en mode scène
et le nombre de jours passés depuis la
date de départ [DATE VOYAGE] (P56)
sont également réinitialisés lorsque les
réglages du menu [CONFIG.] sont
réinitialisés. Également, [MES FAVORIS]
(P74) est fixé sur [OFF] et
[ROTATION AFF] (P75) est fixé sur [ON].
• Le numéro de dossier et le réglage de
l’heure ne sont pas changés.
[MODE USB]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Sélectionnez le système de communication
USB avant ou après avoir connecter
l’appareil photo à votre ordinateur ou à
l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
[SÉLECT.CONNEX.]:
Choisissez entre [PC] et
[PictBridge (PTP)] si vous connectez
l’appareil photo à un ordinateur ou à
une imprimante compatible avec
PictBridge.
[PC]:
Réglez après ou avant la connexion à
un ordinateur.
21
Préparatifs
[PictBridge (PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à
une imprimante compatible avec
PictBridge.
• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil
photo est connecté via le système de
communication USB de grande capacité.
• Lorsque [PictBridge (PTP)] est
sélectionné, l’appareil photo est connecté
via le système de communication PTP
(Picture Transfer Protocol).
[SORTIE VIDEO]
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
(P90)
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le
système NTSC.
[PAL]:La sortie vidéo est réglée sur le
système PAL.
[FORMAT TV]
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[]:
Sélectionnez ceci si vous raccordez
l’appareil photo à un téléviseur 16:9.
[]:
Sélectionnez ceci si vous raccordez
l’appareil photo à un téléviseur 4:3.
• Ceci convient pour l’affichage d’images
enregistrées avec un format [] en
plein écran sur un téléviseur 16:9. Les
images enregistrées au format [] ou
[] sont affichées avec des bandes
noires à gauche et à droite de l’écran.
• Lorsque [] est sélectionné, les
images enregistrées au format []
ou [] sont affichées avec des
bandes noires dans le haut et le bas
de l’écran.
• Lorsque vous sélectionnez [] et
utilisez le câble AV (fourni) pour la sortie
(P92), les images sont affichées
verticalement sur l’écran ACL.
[MENU SCÈNE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
[AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE]
apparaît automatiquement en
plaçant la molette de sélection
sur le mode scène. Sélectionnez
le mode scène désiré. (P48)
[OFF]:
Le menu [MODE SCÈNE] n’apparaît
pas en plaçant la molette de sélection
sur le mode scène et que l’appareil
photo est utilisé dans le mode scène
en cours de sélection. Si vous
changez le mode scène, appuyez sur
[MENU/SET] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] puis sélectionnez le
mode scène désiré.
[LANGUE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
/SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Sélectionnez la langue dans l’écran de
menu à partir des langues suivantes.
Choisissez la langue désirée avec / et
mémorisez-la avec [MENU/SET].
• Si vous choisissez par erreur une autre langue,
sélectionnez [] à partir des icônes de menu
pour sélectionner la langue désirée.
• Le réglage de [LANGUE] affecte
également le mode simple [].
22
Fonctions de base
Prises de vues
L’appareil photo règle automatiquement la
vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture selon la luminosité du sujet.
1 Mettez l’appareil photo en
marche.
Sélectionnez le mode normal
de prises de vues [].
OFF
ON
2 Orientez la zone de mise au point
automatique vers l’endroit
desiré pour la mise au point, puis
enfoncez le déclencheur à
mi-course.
Fonctions de base
• Si le mode 5 points ou 3 points (haute
vitesse) est utilisé en mode de mise au
point automatique, la zone de mise au
point automatique n’apparaît que
lorsque le sujet est mis au point. (P69)
• La zone de mise au point automatique
est affichée plus grande
qu’habituellement en utilisant le zoom
numérique ou en prenant des photos
dans des endroits sombres. (P69)
Indicateur
Lorsque le
sujet n’est pas
mis au point
Clignote (vert) Allumé (vert)
Lorsque le
sujet est mis
au point.
de mise
au point
Zone de
mise au
point
automatique
Passe du blanc
au rouge ou
pas de zone de
mise au point
Passe du
blanc au vert
automatique
Son4 bips2 bips
3 Prenez une photo.
1/25F2.8
• : Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise
au point.
• L’indicateur de mise au point
s’illumine puis la valeur de l’ouverture
et la vitesse d’obturation sont
affichées.
1/25F2.8
• : Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
• Nous vous conseillons de vérifier que
l’horloge est correctement réglée avant de
prendre des photos. (P17)
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’écran peut s’illuminer ou s’assombrir
pendant un moment. Cette fonction
permet de régler facilement la mise au
point et l’image enregistrée n’en sera pas
affectée.
23
Fonctions de base
• Lorsque un temps est fixé pour la
sauvegarde d’énergie (P19), l’appareil
photo s’éteint automatiquement si vous ne
l’utilisez pas avant le temps fixé. Pour
utiliser l’appareil photo à nouveau,
appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou bien mettez l’appareil hors et en
marche.
• Pour éviter les parasites, nous vous
conseillons de diminuer la sensibilité ISO
(P66) ou de régler [RÉGL. IMAGE] sur
[NATURAL]. (P72)
w Conseils pour prendre de bonnes
photos
• Maintenez l’appareil photo délicatement
avec les deux mains, tenez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous
debout, les pieds légèrement écartés.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne
subisse aucune secousse lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
• Ne pas couvrir le flash ou la lampe
d’assistance pour la mise au point automatique
avec vos doigts ou d’autres objets.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
• Si l’écran ACL n’est pas visible parce que
la lumière du soleil etc. s’y reflète, nous
vous conseillons d’utiliser votre main ou
tout autre objet pour bloquer la lumière.
w Fonction de détection du sens de
l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil
photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement
lorsque [ROTATION AFF] (P75) est placé
sur [ON])
• Les images peuvent ne pas être affichées
verticalement si elles ont été prises avec
l’appareil photo orienté vers le haut ou le
bas.
• Les images animées prises avec
l’appareil photo tenu verticalement ne
sont pas affichées verticalement.
w Lorsque vous désirez prendre un
sujet se trouvant en dehors de l’aire
de mise au point automatique
(Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique)
En enregistrant l’image d’une personne avec
une composition similaire à l’image suivante,
vous ne pourrez pas mettre au point le sujet car
celui-ci se trouve en-dehors de l’aire de mise au
point automatique.
3
: En tenant l’appareil photo de côté
: En tenant l’appareil photo
verticalement
:Flash
: Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
24
Dans ce cas,
1 Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• L’indicateur de mise en point s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
3 Appuyez et tenez le déclencheur
appuyé à mi-course tout en déplaçant
l’appareil photo pour composer l’image.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le
verrouillage de l’aire de mise au point
avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
1/25F2.8
1/25F2.8
w Mise au point
• La plage de mise au point est de 50 cm à
c. Utilisez le mode macro pour
enregistrer des images en gros-plan.
(P47)
• Si la distance entre l’appareil photo et le
sujet est en dehors de la plage de mise au
point de l’appareil photo, l’image peut ne
pas être mise au point correctement
même si l’indicateur de mise au point
s’illumine.
• Dans les cas suivants, l’appareil photo ne
mettra pas les sujets correctement au
point.
– Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la
poussière sur le verre entre l’objectif et
le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre.
– Lorsque le sujet bouge rapidement.
– Lorsque la scène a peu de contraste.
– Lorsque l’appareil est agité.
– Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux.
Fonctions de base
Nous vous conseillons de prendre des
photos en utilisant le verrouillage. Dans
les endroits sombres, la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique (P70) peut s’allumer pour
mettre au point le sujet.
• Même lorsque l’indicateur de mise au
point apparaît et que le sujet est mis au
point, il est annulé si vous relâchez le
déclencheur. Appuyez à nouveau à
mi-course sur le déclencheur.
w Prévention de vacillement (l’appareil
photo est secoué)
• Prenez garde à ne pas faire trembler
l’appareil en appuyant sur le déclencheur,
spécialement lorsque la mise au point est
faite sur le sujet.
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de
gâcher l’image à cause d’une vitesse
d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité
s’affiche.
1/10F2.8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé de monter l’appareil
sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied
est impossible, assurez-vous de tenir
l’appareil immobile. (P24) L’utilisation du
retardateur évite l’instabilité causée par la
pression du déclencheur lorsque vous
utilisez un trépied. (P42)
• La vitesse d’obturation ralentira
particulièrement dans les cas suivants.
Gardez l’appareil photo immobile à partir
du moment où le déclencheur est appuyé
jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons
l’utilisation d’un trépied.
– Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges (P38)
– [PORTRAIT NOCT.] (P50)
25
Fonctions de base
– [PAYSAGE NOCT.] (P50)
– [FÊTE] (P51)
– [LUMIÈRE BOUGIE] (P52)
– [FEU D'ARTIFICE] (P52)
– [CIEL ÉTOILÉ] (P53)
– Lorsque la vitesse d’obturation est
ralentie dans [OBTURAT. LENT] (P71)
w Exposition
• Si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur alors que l’exposition n’est
pas adéquate, la valeur de l’ouverture et
la vitesse d’obturation deviennent rouges.
(Elles ne deviennent pas rouges lorsque
le flash est activé.)
• La luminosité à l’écran peut être différente
de la luminosité des images enregistrées
surtout en enregistrant à basse lumière.
• Lorsque plusieurs des sujets à l’écran
sont clairs (c.- à - d. un ciel bleu au cours
d’une belle journée, un champ enneigé,
etc.), les images enregistrées peuvent
s’assombrir. Dans ce cas, corrigez la
valeur d’exposition de l’appareil photo.
(P43)
Prises de vues en
mode simple
Ce mode permet aux débutants de prendre
facilement des photos. Seules les fonctions
de base apparaissent dans le menu pour
des utilisations simples.
w Configuration du menu de base
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur / pour
sélectionner la rubrique désirée
du menu puis appuyez sur .
MODE SIMPLE
MODE IMAGE
PRÉV. AUTO
BIP
RÉGL. HORL.
SÉLECT.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner la rubrique désirée
puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
RÉG.
MENU
ENLARGE
"
4
M
6"/10M15cm
E-MAIL
26
w Réglages en mode simple
[MODE IMAGE]
ENLARGE Réglage pour
l’agrandissement des
images qui doivent être
imprimées au format
8SM10S, lettre, etc.
4SM6S/
10M15cm
Réglage pour une taille
d’impression normale.
E-MAILRéglage pour des images
jointes à des courriels ou
pour usage sur Internet.
[PRÉV. AUTO]
OFF L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
ONL’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
[BIP]
NONAucune tonalité de
confirmation
BASDouce tonalité de
confirmation
HAUT Forte tonalité de confirmation
[RÉGL. HORL.]
Changez la date et l’heure. (P17)
•Si [4SM6S/10M15cm] ou [E-MAIL] est
sélectionné dans [MODE IMAGE], le
zoom optique étendu est activé et la
puissance du zoom est augmentée
jusqu’à un maximum de 5M. (P29)
• Les réglages de [BIP] et [RÉGL. HORL.]
dans le mode simple sont également
appliqués dans les autres modes
d’enregistrement.
• Les réglages de [MONITEUR] (P19),
[DATE VOYAGE] (P19), [BIP] (P20),
[OBTURATEUR] (P21)
[RENUM.FICHIER] (P21) et [LANGUE]
(P22) dans le menu [CONFIG.] sont
appliqués dans le mode simple.
w Autres réglages en mode simple
Dans le mode simple, les autres réglages
sont fixés comme suit. Pour plus
d’information à propos de chaque réglage,
référez-vous aux pages indiquées.
Fonctions de base
• Plage de mise au point:
30 cm à c(Téléobjectif)
5cm à c (Grand-angle)
• [ÉNERGIE] (P19):
[2MIN.]
• [ÉCONOMIE] (P19):
[OFF]
• Retardateur (P42):
10 secondes
• Stabilisateur optique de l’image (P45):
[MODE2]
• Vitesse de rafale (P46):
Vitesse lente (2 images/seconde)
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes en mode simple.
– Mode plongée
– Réglage fin de l’équilibre des blancs
– Compensation de l’exposition
– Prises de vues en rafale avec réglage
Le contre-jour se réfère à une lumière
émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet, une personne par
exemple, s’assombrira.
Si vous appuyez sur , [] (indicateur
d’activation de la compensation du
contre-jour) apparaît et la fonction de
compensation de contre-jour est activée.
Cette fonction corrige le contre-jour en
éclairant l’image entière.
Prises de vues avec
zoom
Utilisation du zoom optique
Vous pouvez faire apparaître les gens et
les sujets plus proche avec le zoom optique
3,6M et les paysages peuvent être
enregistrés en grand-angle.
3
C/ JOURT
3
C/ JOURT
• Si vous appuyez sur pendant que []
est affiché, [] disparaît et la fonction de
compensation du contre-jour est annulée.
• Nous vous conseillons l’utilisation du flash
lorsque vous utilisez la fonction de
compensation du contre-jour.
(En utilisant le flash, celui-ci est fixé sur
Toujours activé [].)
• Le réglage du flash est fixé sur AUTO/
Réduction yeux rouges [] lorsque la
fonction de compensation du contre-jour
est placée sur [OFF].
w Pour faire apparaître les sujets plus
proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers
téléobjectif.
• Lorsque le réglage de la taille de
l’image est sur [] (6M).
3
W
WT
3.6X
w Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers
grand-angle.
• Lorsque le réglage de la taille de
l’image est sur [] (6M).
3
W
WT
1X
• Le zoom optique est placé sur
grand-angle (1M) lorsque l’appareil photo
est allumé.
T
T
28
• Selon l’agrandissement du zoom, l’image
peut avoir des déformations. Les
déformations seront encore plus visibles
en utilisant une zone plus large de
l’objectif alors que vous vous déplacez
plus près du sujet.
• Selon l’agrandissement du zoom, l’image
peut avoir des franges colorées autour du
sujet. Ceci est appelé aberration
chromatique et peut être encore plus
visible en enregistrant des sujets distants.
• Si vous utilisez la fonction zoom après
avoir mis au point le sujet, mettez au point
le sujet une nouvelle fois.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• Le barillet d’objectif (P10) s’étend et se
rétracte selon la position du zoom.
Attention à ne pas interrompre le
mouvement du barillet d’objectif en
tournant le levier de zoom.
• En mode d’images animées [],
l’agrandissement du zoom est fixé sur une
valeur définie au départ de
l’enregistrement.
Utilisation du zoom optique étendu
(EZ)
Fonctions de base
Taille de l’image avec le
zoom optique étendu
non activé [exemple:
[] (6M)]
Taille de l’image avec le
zoom optique étendu
activé [exemple: []
(3M EZ)]
w Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(n: Disponible, —: Non disponible)
Format
Taille de
l’image
/(6M)
(4,5M)
(3M EZ)
Agrandisse-
ment
maximum du
zoom
3,6M—(5M)
Zoom
optique
étendu
Cet appareil photo a un zoom optique de
3,6M. Cependant, si la taille de l’image
n’est pas définie sur le réglage le plus haut
de chaque format d’image [//
], un zoom optique maximum de 5M
peut être accompli sans perte de qualité
d’image.
(2M EZ)
(1M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
5Mn
29
Fonctions de base
w Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur
[] (3M EZ) (3 millions de pixels), la
zone DCC 6M (6 millions de pixels) est
regroupée au centre de la zone 3M
(3 millions de pixels) permettant ainsi une
image avec un effet de zoom plus élevé.
• Référez-vous à la P67 pour les réglages
du format, P67 pour la taille de l’image et
P26 pour le mode simple [].
• “EZ” est l’abréviation de
[Extra optical Zoom].
• Vous pouvez augmenter encore plus
l’agrandissement du zoom avec le zoom
optique étendu sans avoir à vous soucier
de la déformation de l’image.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui
active le zoom optique étendu, l’icône du zoom
optique étendu [] est affichée à l’écran
lorsque vous utilisez la fonction zoom.
• Le zoom arrêtera son déplacement un
moment près de [W] (1M) lorsque le zoom
optique étendu est utilisé. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• En mode image animée [] et dans le
mode scène [SENS. ÉLEVÉE], le zoom
optique étendu ne fonctionne pas.
w Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsqu’un mode scène est sélectionné,
appuyez sur dans le menu du
[MODE SCÈNE] (P48), appuyez sur
pour sélectionner l’icône [] du menu
[ENR.] et puis appuyez sur .
2 Appuyez sur / pour
sélectionner [ZOOM NUM.] et
puis appuyez sur .
3 Appuyez sur pour sélectionner
[ON] et puis appuyez sur [MENU/
SET].
2
RÉG.
/
3
OFF
ON
1
/
8
㧙
OFF
OFF
MENU
MENU
MENU
ON
/SET
ENR.
ENR. SON
MODE AF
LAMPE D'ASS.AF
OBTURAT. LENT
ZOOM NUM.
SÉLECT.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter en plus le zoom
Un zoom maximum de 14,6M peut être effectué
M
avec le zoom optique 3,6
M
numérique 4
lorsque [ZOOM NUM.] est placé
et le zoom
sur [ON] dans le menu [ENR.]. Cependant, si
une taille d’image pouvant être utilisée par le
zoom optique étendu est sélectionnée, un zoom
M
maximum de 20
zoom optique 5
peut être effectué avec le
M
et le zoom numérique 4M.
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.