Legrand ASTPRFR2 User Manual [en, fr, es]

V
j
p
Doc. #341004 07/12 Rev A
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue:
Country of Origin: Made in China • Pays ďorigine: Fabriqué en Chine • Pais de origen: Hecho en China
Spacers Entretoises Separadores
Ground Wire Mise à la terre Cable a tierra
Remove spacers from the frame.
Since this device fills the frame completely, you will not need the spacers. From the back of the frame, pinch the tabs on the spacer to release.
Enlever les entretoises du boîtier. Ce commutateur
comblant entièrement le boîtier, vous n’aurez pas besoin d’entretoises. Depuis le dos du cadre, pincer les languettes sur l’entretoise pour le libérer.
Frame Boîtier Bastidor
Wall Plate Plaque murale Placa de pared
SofTap Switch ­Slave Commutateur de SofTap - Esclave Interruptor de SofTap - Eclavo
Quite los separadores del bastidor. Como
este interruptor cubre completamente el marco, no necesitará los separadores. Desde la parte posterior del marco, presione las lengüetas del separador para quitarlo.
For more information and helpful how-to videos, visit www.adornemyhome.com/ install.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please read these instructions completely before you begin.
adorne
installation in standard electric al boxes. However, some of the installation methods vary slightly from traditional methods. If you do not understand these instructions or are unsure of your abilities, seek the assistance of a qualified electrician.
RAT INGS:
120 V ac
Not suitable as a disconnect.
Use only with Legrand adorne system.
adorne™
Installation Instructions • Notice ďInstallation • Instrucciones de Instalación
ASTPRFR2
TM
devices are designed for
Pour de plus amples informations ou visualiser des vidéos instructives et pratiques, rendez-vous sur www.adornemyhome.com/install.
NOTICE D’INSTALLATION
Veuillez lire toutes ces instructions avant de commencer. Les commutateurs adorne conçus pour être installés dans des boîtes électriques standard. Toutefois, certaines méthodes d’installation peuvent différer légèrement des méthodes traditionnelles. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous êtes incertain de vos aptitudes, n’hésitez pas à demander de l’aide auprès d’un électricien
ALEURS NOMINALES :
120 V ca
Impropre au débranchement.
TM
Use only with Legrand adorne system.
TM
sont
Para obtener más información y videos demostrativos, visite www.adornemyhome.com/install.
INSTRUCCIONES DE INSTAL ACIÓN
Lea completamente estas instrucciones antes de comenzar. Los interruptores adorne diseñados para la instalación en cajas eléctricas estándares. Sin embargo, algunos de los métodos de instalación pueden variar ligeramente de los métodos tradicionales. Si no entiende estas instrucciones o no está seguro de sus aptitudes, busque la ayuda de un electricista calificado.
ES PEC IFICAC IONES :
120 V CA
No apto como disyuntor.
TM
Use only with Legrand adorne system.
TM
están
TM
WARNING To prevent severe shock or electrocution, always disconnect power at the service panel before beginning work.
1
3
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de chocs électriques ou d’électrocutions, toujours débrancher la source d’alimentation électrique depuis le coffret de distribution électrique avant de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o descargas eléctricas graves, desconecte siempre la alimentación en el panel de servicio antes de comenzar a traba
When replacing existing devices, label wires before disconnecting. Disconnect old device.
Connect frame ground wire to bare ground wire in box. Fold ground wires into back of box. Mount frame to wall box with screws pro vided. Tighten screws just enough to hold fram e in place. Do NOT over-tighten.
Raccorder le fil de mise à la terr e du boitier au fil de mise à la terre nu dans la boite. P lier les fils de mise à la terre et insérer vers l’arr ière de la boite. Monter le boitier à la boite m urale avec les vis fournies. Serrer suffisamment les vis pour maintenir le boitier en
Conecte el cable a tierra del bastidor al c able a tierra pelado en la caja. Pliegue los ca bles a tierra en la parte posterior de la caja. Monte el bastidor a la caja de la pared con los tornillos pr ovistos. Ajuste los tornillos lo suficiente com o para sostener el bastidor en el lugar. NO ajuste en exceso.
WARNING Failure to connect the ground wire will result in an unsafe installation that could lead to personal injury.
ar.
lace. Ne PAS trop serrer..
En remplaçant les dispositifs existants, marquez les fils ava nt la déconnexion. Déconnectez le vieux dispositif.
AVERTISSEMENT Ne pas raccorder le fil de mise à la terre peut rendre une installation non sécuritaire pouvant occasionner des blessures.
Al substituir los dispositivos existentes, etiquete los alambres antes de desconectar. Desconecte el viejo dispositivo.
ADVERTENCIA Si no conecta el cable de tierra, se producirá una instalación insegura y podrían ocasionar lesiones personales.
Cut wires and strip insulation using s tripping guide on back of device. Use copper conductors only.
2
Coupez les fils et l'isolation de b ande utilisant le guide de dépouillement dessus en arrière du dispositif. Utilisez les conduc teurs de cuivre seulement.
Corte los alambres y el aislamiento de la tira usando guía de desmontaje encendido detrás del dispositivo. Utilice los conduct ores de cobre solamente.
TIPS
• Pre-fold wires into wall box to make it easier to fit them in the box when device is connected.
• Use caution to avoid marring wall surface with the metal plate.
CONSEILS
• Plier d’abord les fils dans la bo ite murale pour faciliter leur inser tion dans le boitier lorsque le dispositif est branché.
• Prendre soin de ne pas érafler la surface murale avec le boitier métallique.
CONSEJOS
• Pliegue de antemano los cables en la caja de la pared para que sea más fácil introducirlos en la caja c uando el dispositivo esté conectado.
• Tenga cuidado para evitar dañar la superficie de la pared con el bastidor de metal.
Connect new device as shown. Insert wires into terminals and tighten screws securely. Do NOT over-tighten. (to 10 in. lbs)
4
Connecter le nouveau dispositif comme illustré. Insérer les fils d ans les bornes et serrer fermement les vis. Ne PAS trop serer. (à 10
livres-pouce).
Conecte el nuevo dispositivo, como se muestra. Inserte los cables en los terminales y ajuste los tornillos. NO ajuste
en exceso. (Ajuste a pulgada).
NOTE - If you are installing mul­tiple devices in the frame, wire all devices before snapping them into the frame.
REMARQUE : Lors de l'installation de commutateurs multiples dans le boîtier, ces derniers doivent être câblés avant de les enclencher dans le boîtier.
NOTA: Si va a instalar varios dispositivos en el bastidor, cablee todos los dispositivos antes de encastrarlos en el bastidor.
WARNING: Do not pair different size wires in the same terminal. If you have different size wires, use a wire nut to add a 6 inch pigtail of the same gauge wire to the smaller gauge wire.
AVERTISSEMENT: Ne s'apparient pas fils de
tailles différentes dans le même terminal. Si vous avez des fils de différentes tailles, utilisez un écrou du fil pour ajouter une queue de 6 pouces du fil même jauge le fil de calibre plus petit.
ADVERTENCIA: No par de cables de
diferentes tamaños en el mismo terminal. Si tien e cables de diferente tamaño, utilice una tuerca de alambre para agregar un bollo de 6 pulgadas del mismo calibre alambre al alambre de calibre más pequeño.
Snap wall plate to frame. There are three click-stops so you c an choose how the wall plate aligns with the front surface of the device.
• First click: flush fit.
• Second click: device protrudes sl ightly.
6
• Third click: device protrudes fully.
Enclencher la plaque murale sur le boît ier. Trois clics d'arrêt permettent de chois ir comment aligner la plaque murale sur la surface avant du dispositif.
• Premier clic : alignement parfait.
• Deuxième clic : légère saillie du dispositif.
• Troisième clic : saillie complèt e du dispositif.
Encastre la placa de pared al bastidor. Hay tres topes de profundidad que se dispone n con un clic para que pueda elegir la form a en la que la placa de pared se alinea con la superfic ie frontal del dispositivo.
• Primer clic: posición a ras.
• Segundo clic: el dispositivo sobres ale ligeramente.
• Tercer clic: el dispositivo sobres ale por completo.
NOTE – If you need to remove a wall plate, insert a flat screwdriver in the notches on the back of the plate and twist gently. It is normal for the dimmer to feel warm during operation. Protect dimmers from dirt and dust.
REMARQUE : Pour retirer une plaque murale, insérer un tournevis plat dans les encoch es situées à l'arrière de la plaque et tourner doucement. Il est normal que le variateur soit légèrement chaud durant son fonctionnement. Protéger les variateurs contre les sal etés et la poussière.
NOTA: Si necesita quitar una placa de pared, inserte un destornillador plano en las muescas de la parte posterior de la placa y gire suavemente. Es normal que el regulador se sienta tibio al tacto mientras está funcionando. Proteja los reguladores del polvo y la suciedad.
10 libras-
WHITE
Single Load
• Connect white wire to WHITE.
• Connect black wire to HOT.
Charge simple
• Connecter le fil blanc à la borne W HITE.
• Connecter le fil noir à la borne HOT.
Carga simple
• Conecte el cable blanco a WHITE (BLANCO).
• Conecte el cable negro a HOT (VIVO).
Same size. Même taille. Mismo tamaño.
Different size with pigtail. Taille différente avec en queue de cochon. Diferentes tamaños con bollo.
Different size. Tailles différentes. Tamaño diferente.
Compliance • Conformité • Conformidad
FCC Notice - FCC ID: YV8-202442A
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harm ful interference, and (2) this device m ust accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme à la part ie 15 des directives FCC. L'utilisation du dispositif doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) Ce d ispositif ne doit pas générer d'interf érences dangereuses et (2) ce dispositif doit supporter toutes les i nterférences reçues, y compris les int erférences susceptibles de provoquer des dysfonctionnements. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las reglas de la FCC. El funcionam iento queda sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar int erferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe admitir cualqui er interferencia que reciba, incluidas aqu ellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado.
Caution: Any changes or modifications to this d evice not explicitly approved by Legr and could void your authority to operate this equipment. Mise en garde : Toute altération ou modif ication de ce dispositif non appr ouvée de manière explicite par Legrand peut invalider votre droit à utiliser cet appareil. Precaución: Cualquier cambio o m odificación que se realice en este dispositivo y que no esté aprobado/a explícitamente por Legrand po dría anular su autoridad para operar es te equipo.
Canadian Department of Communications - IC: 9922A-202442A
This device complies with Industr y Canada licence-exempt RSS standar d(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this de vice may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interf erence that may cause undesired operation of th e device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exem pts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'ap pareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'app areil doit accepter tout brouillage radioé lectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le f onctionnement." Este dispositivo cumple con el o los es tándares RSS para equipos exentos de l icencia de Industry Canada. El funcionamiento queda sujeto a las s iguientes dos condiciones: (1) Este dis positivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo de be admitir cualquier interferencia, i ncluidas aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado del dis positivo.
This digital apparatus does not excee d the Class B limits for radio noise emissions from digital apparat us set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communic ations. Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe b pour les émis sions de bruit radio de l'appareil numérique énoncés dans le règlement d'int erférence Radio du ministère des Com munications. Este aparato digital no excede los lím ites de Clase B correspondientes a emisiones de ruido de radio provenientes de aparatos digitales estab lecidos en las Regulaciones de Interferen cia de Radio del Departamento Canadiense de Comunicaciones .
This Class B digital apparatus com plies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B es t conforme à la norme NMB-003 du Cana da. Este aparato digital Clase B cumple c on la norma canadiense ICES-003
Carefully fold wires into box. Snap device(s) into frame.
Plier soigneusement les fils dans la boîte. Enclencher le(s) dispositif(s) dans le
5
boîtier. Pliegue cuidadosamente los cables hacia el interior de la caja. Encastre el o los dispositivos en e l bastidor.
NOTE
If you need to remove a device from the frame, remove frame from wall box. Insert a flat screwdriver from the back of the frame and depress the tabs on the device to unlock and push it forward.
REMARQUE : Pour retirer un dispositif du boîtier, retirer le boîtier de la boîte murale. Insérer un tournevis plat depuis l'arrière du boîtier et appuyer sur les languettes du dispositif pour le débloquer et le pousser vers l'avant.
NOTA: Si necesita quitar un dispositivo del bastidor, retire el bastidor de la caja de la pared. Inserte un destornillador plano desde la parte posterior del bastidor y presione las lengüetas en el dispositivo para destrabarlas y empujarlo hacia adelante.
Doc. #341004 07/12 Rev A
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados.
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND www.legrand.us www.legrand.ca
Loading...