Doc. #341004 07/12 Rev A
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue:
Country of Origin: Made in China • Pays ďorigine: Fabriqué en Chine • Pais de origen: Hecho en China
Spacers
Entretoises
Separadores
Ground Wire
Mise à la terre
Cable a tierra
Remove spacers
from the frame.
Since this device fills
the frame completely,
you will not need the
spacers. From the
back of the frame,
pinch the tabs on the
spacer to release.
Enlever les entretoises
du boîtier. Ce commutateur
comblant entièrement le boîtier,
vous n’aurez pas besoin
d’entretoises. Depuis le dos du
cadre, pincer les languettes sur
l’entretoise pour le libérer.
Frame
Boîtier
Bastidor
Wall Plate
Plaque murale
Placa de pared
SofTap Switch Slave
Commutateur de
SofTap - Esclave
Interruptor de
SofTap - Eclavo
Quite los separadores
del bastidor. Como
este interruptor cubre
completamente el marco, no
necesitará los separadores.
Desde la parte posterior del
marco, presione las lengüetas
del separador para quitarlo.
For more information and
helpful how-to videos, visit
www.adornemyhome.com/
install.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please read these instructions
completely before you begin.
adorne
installation in standard electric al
boxes. However, some of the
installation methods vary slightly
from traditional methods. If you do
not understand these instructions
or are unsure of your abilities,
seek the assistance of a qualified
electrician.
RAT INGS:
120 V ac
Not suitable as a disconnect.
Use only with Legrand adorne
system.
adorne™
Wireless SofTap Switch - Slave
Commutateur sans fil de SofTap - Esclave
Interruptor sin hilos de SofTap - Esclavo
Installation Instructions • Notice ďInstallation • Instrucciones de Instalación
ASTPRFR2
TM
devices are designed for
Pour de plus amples informations
ou visualiser des vidéos instructives
et pratiques, rendez-vous sur
www.adornemyhome.com/install.
NOTICE D’INSTALLATION
Veuillez lire toutes ces instructions
avant de commencer. Les
commutateurs adorne
conçus pour être installés dans
des boîtes électriques standard.
Toutefois, certaines méthodes
d’installation peuvent différer
légèrement des méthodes
traditionnelles. Si vous ne
comprenez pas ces instructions
ou si vous êtes incertain de vos
aptitudes, n’hésitez pas à demander
de l’aide auprès d’un électricien
ALEURS NOMINALES :
120 V ca
Impropre au débranchement.
TM
Use only with Legrand adorne
system.
TM
sont
Para obtener más información y
videos demostrativos, visite
www.adornemyhome.com/install.
INSTRUCCIONES DE
INSTAL ACIÓN
Lea completamente estas
instrucciones antes de comenzar.
Los interruptores adorne
diseñados para la instalación
en cajas eléctricas estándares.
Sin embargo, algunos de los
métodos de instalación pueden
variar ligeramente de los métodos
tradicionales. Si no entiende estas
instrucciones o no está seguro de
sus aptitudes, busque la ayuda de
un electricista calificado.
ES PEC IFICAC IONES :
120 V CA
No apto como disyuntor.
TM
Use only with Legrand adorne
system.
TM
están
TM
WARNING
To prevent severe shock or electrocution,
always disconnect power at the service
panel before beginning work.
1
3
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de chocs
électriques ou d’électrocutions,
toujours débrancher la source
d’alimentation électrique depuis le
coffret de distribution électrique avant
de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o
descargas eléctricas graves,
desconecte siempre la alimentación
en el panel de servicio antes de
comenzar a traba
When replacing existing
devices, label wires before
disconnecting.
Disconnect old device.
Connect frame ground wire to bare ground wire
in box. Fold ground wires into back of box.
Mount frame to wall box with screws pro vided.
Tighten screws just enough to hold fram e in
place. Do NOT over-tighten.
Raccorder le fil de mise à la terr e du boitier au fil
de mise à la terre nu dans la boite. P lier les fils
de mise à la terre et insérer vers l’arr ière de la
boite. Monter le boitier à la boite m urale avec les
vis fournies. Serrer suffisamment les vis pour
maintenir le boitier en
Conecte el cable a tierra del bastidor al c able a
tierra pelado en la caja. Pliegue los ca bles a tierra
en la parte posterior de la caja. Monte el bastidor a
la caja de la pared con los tornillos pr ovistos. Ajuste
los tornillos lo suficiente com o para sostener el
bastidor en el lugar. NO ajuste en exceso.
WARNING
Failure to connect the ground
wire will result in an unsafe
installation that could lead to
personal injury.
ar.
lace. Ne PAS trop serrer..
En remplaçant les dispositifs
existants, marquez les fils ava nt
la déconnexion.
Déconnectez le vieux dispositif.
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil de
mise à la terre peut rendre
une installation non
sécuritaire pouvant
occasionner des blessures.
Al substituir los dispositivos
existentes, etiquete los
alambres antes de desconectar.
Desconecte el viejo dispositivo.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de
tierra, se producirá una
instalación insegura y
podrían ocasionar lesiones
personales.
Cut wires and strip insulation using s tripping
guide on back of device. Use copper
conductors only.
2
Coupez les fils et l'isolation de b ande utilisant le
guide de dépouillement dessus en arrière du
dispositif. Utilisez les conduc teurs de cuivre
seulement.
Corte los alambres y el aislamiento de la tira
usando guía de desmontaje encendido detrás
del dispositivo. Utilice los conduct ores de cobre
solamente.
TIPS
• Pre-fold wires into wall box to
make it easier to fit them in the
box when device is connected.
• Use caution to avoid marring
wall surface with the metal plate.
CONSEILS
• Plier d’abord les fils dans la bo ite
murale pour faciliter leur inser tion
dans le boitier lorsque le dispositif
est branché.
• Prendre soin de ne pas érafler la
surface murale avec le boitier
métallique.
CONSEJOS
• Pliegue de antemano los cables en
la caja de la pared para que sea más
fácil introducirlos en la caja c uando
el dispositivo esté conectado.
• Tenga cuidado para evitar dañar la
superficie de la pared con el bastidor
de metal.
Connect new device as shown.
Insert wires into terminals and
tighten screws securely. Do
NOT over-tighten. (to 10 in. lbs)
4
Connecter le nouveau dispositif
comme illustré. Insérer les fils d ans
les bornes et serrer fermement les
vis. Ne PAS trop serer. (à 10
livres-pouce).
Conecte el nuevo dispositivo,
como se muestra. Inserte los
cables en los terminales y
ajuste los tornillos. NO ajuste
en exceso. (Ajuste a
pulgada).
NOTE - If you are installing multiple devices in the frame, wire
all devices before snapping
them into the frame.
REMARQUE : Lors de l'installation de commutateurs
multiples dans le boîtier, ces derniers doivent être câblés
avant de les enclencher dans le boîtier.
NOTA: Si va a instalar varios dispositivos en el bastidor,
cablee todos los dispositivos antes de encastrarlos en el
bastidor.
WARNING: Do not pair different size wires in
the same terminal. If you have different size wires,
use a wire nut to add a 6 inch pigtail of the same
gauge wire to the smaller gauge wire.
AVERTISSEMENT: Ne s'apparient pas fils de
tailles différentes dans le même terminal. Si vous
avez des fils de différentes tailles, utilisez un
écrou du fil pour ajouter une queue de 6 pouces
du fil même jauge le fil de calibre plus petit.
ADVERTENCIA: No par de cables de
diferentes tamaños en el mismo terminal. Si tien e
cables de diferente tamaño, utilice una tuerca de
alambre para agregar un bollo de 6 pulgadas del
mismo calibre alambre al alambre de calibre más
pequeño.
Snap wall plate to frame.
There are three click-stops so you c an choose how the
wall plate aligns with the front surface of the device.
• First click: flush fit.
• Second click: device protrudes sl ightly.
6
• Third click: device protrudes fully.
Enclencher la plaque murale sur le boît ier.
Trois clics d'arrêt permettent de chois ir comment aligner
la plaque murale sur la surface avant du dispositif.
• Premier clic : alignement parfait.
• Deuxième clic : légère saillie du dispositif.
• Troisième clic : saillie complèt e du dispositif.
Encastre la placa de pared al bastidor.
Hay tres topes de profundidad que se dispone n con un
clic para que pueda elegir la form a en la que la placa de
pared se alinea con la superfic ie frontal del dispositivo.
• Primer clic: posición a ras.
• Segundo clic: el dispositivo sobres ale ligeramente.
• Tercer clic: el dispositivo sobres ale por completo.
NOTE – If you need to remove a wall plate, insert a
flat screwdriver in the notches on the back of the
plate and twist gently.
It is normal for the dimmer to feel warm during
operation.
Protect dimmers from dirt and dust.
REMARQUE : Pour retirer une plaque murale,
insérer un tournevis plat dans les encoch es situées
à l'arrière de la plaque et tourner doucement.
Il est normal que le variateur soit légèrement chaud
durant son fonctionnement.
Protéger les variateurs contre les sal etés et la
poussière.
NOTA: Si necesita quitar una placa de pared, inserte
un destornillador plano en las muescas de la parte
posterior de la placa y gire suavemente.
Es normal que el regulador se sienta tibio al tacto
mientras está funcionando.
Proteja los reguladores del polvo y la suciedad.
10 libras-
WHITE
Single Load
• Connect white wire to WHITE.
• Connect black wire to HOT.
Charge simple
• Connecter le fil blanc à la borne W HITE.
• Connecter le fil noir à la borne HOT.
Carga simple
• Conecte el cable blanco a WHITE (BLANCO).
• Conecte el cable negro a HOT (VIVO).
Same size.
Même taille.
Mismo tamaño.
Different size with pigtail.
Taille différente avec en
queue de cochon.
Diferentes tamaños con
bollo.
Different size.
Tailles différentes.
Tamaño diferente.
Compliance • Conformité • Conformidad
FCC Notice - FCC ID: YV8-202442A
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harm ful interference, and (2) this device m ust accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la part ie 15 des directives FCC. L'utilisation du dispositif doit répondre aux
deux conditions suivantes : (1) Ce d ispositif ne doit pas générer d'interf érences dangereuses et (2) ce
dispositif doit supporter toutes les i nterférences reçues, y compris les int erférences susceptibles de
provoquer des dysfonctionnements.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las reglas de la FCC. El funcionam iento queda sujeto a
las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar int erferencias perjudiciales y (2)
este dispositivo debe admitir cualqui er interferencia que reciba, incluidas aqu ellas que pudieran causar
un funcionamiento no deseado.
Caution: Any changes or modifications to this d evice not explicitly approved by Legr and could void your
authority to operate this equipment.
Mise en garde : Toute altération ou modif ication de ce dispositif non appr ouvée de manière explicite par
Legrand peut invalider votre droit à utiliser cet appareil.
Precaución: Cualquier cambio o m odificación que se realice en este dispositivo y que no esté
aprobado/a explícitamente por Legrand po dría anular su autoridad para operar es te equipo.
Canadian Department of Communications - IC: 9922A-202442A
This device complies with Industr y Canada licence-exempt RSS standar d(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this de vice may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interf erence that may cause undesired operation of th e device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exem pts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'ap pareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'app areil doit accepter tout brouillage radioé lectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le f onctionnement."
Este dispositivo cumple con el o los es tándares RSS para equipos exentos de l icencia de Industry Canada. El
funcionamiento queda sujeto a las s iguientes dos condiciones: (1) Este dis positivo no puede causar
interferencias y (2) este dispositivo de be admitir cualquier interferencia, i ncluidas aquellas que pudieran causar
un funcionamiento no deseado del dis positivo.
This digital apparatus does not excee d the Class B limits for radio noise emissions from digital apparat us set out
in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communic ations.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe b pour les émis sions de bruit radio de l'appareil
numérique énoncés dans le règlement d'int erférence Radio du ministère des Com munications.
Este aparato digital no excede los lím ites de Clase B correspondientes a emisiones de ruido de radio
provenientes de aparatos digitales estab lecidos en las Regulaciones de Interferen cia de Radio del
Departamento Canadiense de Comunicaciones .
This Class B digital apparatus com plies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B es t conforme à la norme NMB-003 du Cana da.
Este aparato digital Clase B cumple c on la norma canadiense ICES-003
Carefully fold wires into box.
Snap device(s) into frame.
Plier soigneusement les fils dans la
boîte.
Enclencher le(s) dispositif(s) dans le
5
boîtier.
Pliegue cuidadosamente los cables
hacia el interior de la caja.
Encastre el o los dispositivos en e l
bastidor.
NOTE
If you need to remove a
device from the frame, remove frame
from wall box. Insert a flat
screwdriver from the back of the
frame and depress the tabs on the
device to unlock and push it forward.
REMARQUE : Pour retirer un
dispositif du boîtier, retirer le boîtier
de la boîte murale. Insérer un
tournevis plat depuis l'arrière du
boîtier et appuyer sur les languettes
du dispositif pour le débloquer et le
pousser vers l'avant.
NOTA: Si necesita quitar un
dispositivo del bastidor, retire el
bastidor de la caja de la pared.
Inserte un destornillador plano
desde la parte posterior del bastidor
y presione las lengüetas en el
dispositivo para destrabarlas y
empujarlo hacia adelante.
Doc. #341004 07/12 Rev A
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados.
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca