LAURASTAR Magic S4 User Manual [fr]

0 (0)

FR – Mode d’emploi

NL – Gebruiksaanwijzing

MAGIC S4

MAGIC i-S5

PREMIUM S3

LAURASTAR MAGIC i-S5

model 750

LAURASTAR MAGIC S4

model 755

LAURASTAR PREMIUM S3

model 760

Risque de brûlures!

Laisser l'appareil refroidir pendant au moins 2h30 avant d’ouvrir le bouchon de vidange. Davantage d’informations en page 5.

Remarque

Lire les consignes de sécurité en page 8.

Verbrandingsgevaar!

Laat het toestel gedurende minstens 2u30 afkoelen vooraleer u de ledigingsdop opent. Meer informatie op pagina 5.

Nota

Lees de veiligheidsvoorschriften op pagina 8.

Chère cliente

 

Geachte klant

Cher client

 

 

 

 

 

Nous vous remercions de votre confiance et vous

 

Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt en

félicitons de l’achat de ce produit LAURASTARTM. Nous

 

feliciteren u met uw keuze voor een LAURASTARTM product.

vous prions de lire soigneusement ce mode d’emploi

 

Wij vragen u om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te

avant la première mise en service de l’appareil. Celui-

 

lezen alvorens u het toestel voor het eerst in gebruik neemt.

ci est destiné au repassage de pièces textiles et

 

Het toestel dient om kleding te strijken en is alleen geschikt

uniquement à l’usage dans un ménage privé.

 

voor huishoudelijk gebruik.

Chaque appareil faisant l’objet d’un test avant sa

 

Aangezien elk toestel voor levering eerst getest wordt, is

livraison, il est possible qu’il y reste un peu d’eau.

 

het mogelijk dat u restjes water in uw toestel aantreft.

Votre produit LAURASTARTM émet de la chaleur et de

 

Uw LAURASTARTM- product produceert warmte en stoom.

la vapeur; certains éléments peuvent être très chauds

 

Bovendien worden sommige onderdelen heet tijdens het

et provoquer des brûlures lors du fonctionnement.

 

strijken. Deze kunnen brandwonden veroorzaken.

Remarque: les éléments qui deviennent très chauds

 

Nota: de delen, die erg heet worden,

sont identifiés avec le symbole suivant dans

HOT

zijn in de handleiding met het volgende

le mode d’emploi.

symbool aangeduid.

Contenu de la livraison et vue d’ensemble de l’appareil

Leveringsomvang en systeemoverzicht

Housse MYCOVER

MYCOVER hoes

Autres couleurs sur demande

Andere kleuren op aanvraag

Table

Tafel

Ventilateur uniquement pour:MAGIC i-S5

Ventilator alleen voor:MAGIC S4

Réglage en hauteur (6 niveaux)

Hoogte instelling (6 niveaus)

Filtre à eau

Waterfilter

Réservoir d’eau froide

Koud waterreservoir

Bouchon de chaudière

Stoomtanksluiting

HOT

Interrupteur principal

Hoofdschakelaar

Chaudière

Stoomtank

Roulettes

Wieltjes

Mode d’emploi

Gebruiksaanwijzing

Outil de nettoyage

Reinigingsgereedschap

Livret de garantie et bande de mesure pour la dureté de l’eau

Garantieboekje en meetstrip voor de waterhardheid

Bac de vidange RINS-ME

Ledigingsbak RINS-ME

Tube vapeur

Stoomsnoer

Guide-fil HOLDER S-LINE

Draadgeleider

HOLDER S-LINE

Fer à repasser

HOT Strijkijzer

Repose-fer

Strijkijzerhouder

Box de rangement

Strijkijzerkorf

Commutateur du ventilateur

Ventilatorschakelaar

uniquement pour: MAGIC i-S5 alleen voor MAGIC S4

Lampe témoin

Controlelampje

Bouchon de vidange

HOT Ledigingsdop

Fiche secteur

Stekker

Semelle SOFTPRESSING

SOFTPRESSING zool

Tapis isolant COOLMAT

Isoleermatje COOLMAT

uniquement pour: MAGIC i-S5 alleen voor

Bouteille de vaporisation SOFTSPRAY

Sprayfles SOFTSPRAY

- 1 -

uniquement pour: MAGIC i-S5

alleen voor

LAURASTAR Magic S4 User Manual

Première mise en service

1Eerste ingebruikname

Remarque: lire les consignes de sécurité en page 8

Nota: Lees de veiligheidsvoorschriften op pagina 8

1a Installer la table

Tafel opstellen

Vous pouvez nettoyer la housse à 30 °C SANS essorage

U kunt de hoes wassen op 30 °C ZONDER te centrifugeren

Installer la table et ajuster la housse

Tafel opstellen en hoes overtrekken

 

1b

Mettre en place le guide-fil

 

 

 

Draadgeleider plaatsen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Insérer le guide-fil dans l’ouverture prévue à cet effet

1c

Rincer la chaudière

De draadgeleider in de voorziene opening plaatsen

Voir «rincer la chaudière» (page 5)

 

 

Stoomtank spoelen

Zie «stoomtank spoelen» (pagina 5)

1d

1e

Fréquence: à la première mise en service et tous les mois (ou toutes les 10 heures de repassage)

Frequentie: bij de eerste ingebruikname en elke maand (of na 10 uur strijken)

Quelle eau utiliser? Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet.

Welk water gebruiken? Uw toestel is ontworpen om met leidingwater te werken.

Ne jamais utiliser: eau parfumée, eau de pluie, eau distillée, eau adoucie, eau de déshumidificateur/sèche-linge.

Gebruik nooit: geparfumeerd water, regenwater, gedistilleerd water, verzacht water, water uit ontvochtiger/droogtrommel.

.Vous trouverez de plus amples informations concernant l’eau sur www.laurastar.com

Meer informatie vindt u op www.laurastar.com

Déterminer la dureté de l’eau du robinet

Waterhardheid van het leidingwater bepalen

1.Plonger la bande de mesure dans l’eau pendant une seconde

Meetstrip 1 seconde in water dompelen

2.Puis en faire la lecture à l’issue d’une minute

Na 1 minuut aflezen

1g

+

LAURASTAR AQUA

1f

Filtre à eau

 

Waterfilter

 

1f

Remplir le filtre à eau AQUA avec les

 

granulés de déminéralisation

AQUA waterfilter met korrels vullen

EAU NON POTABLE.

GEEN DRINKWATER.

Tenir hors de la portée des enfants.

Buiten bereik van kinderen houden.

4.

1.

3.

5.

2.

 

6.

click

 

Retirer le filtre

Démonter le filtre

Remplir de granulés

 

Haal de filter eruit

Demonteer de filter

Vul met korrels

1g

Remplir le réservoir d’eau froide

 

 

 

 

 

 

 

Koud waterreservoir vullen

 

 

La mise en chauffe sans eau invalide la garantie!

Bij het opwarmen zonder water vervalt de waarborg!

Montage en ordre inverse

Monteer in omgekeerde volgorde

Informations supplémentaires «conseils et astuces» (page 6)

Verdere informatie «Tips & trucs», p. 6

- 2 -

Loading...
+ 7 hidden pages