Karcher SCP 9000 User Manual [ru]

SCP 9000 SDP 9500
Deutsch 5
Dansk 12
Norsk 19
Svenska 26
Suomi 33
Русский 40
Polski 48
Eesti 55
Latviešu 62
Lietuviškai 69
Українська 76
Register and win!
www.karcher.com
59621090 11/12
2
3
6.997-347.0 / 6.997-346.0
4

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis. . . . . . . . DE . . .1
Allgemeine Hinweise . . . . . DE . . .1
Sicherheitshinweise . . . . . . DE . . .2
Bedienung . . . . . . . . . . . . . DE . . .3
Pflege, Wartung . . . . . . . . . DE . . .4
Transport . . . . . . . . . . . . . . DE . . .4
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . DE . . .4
Sonderzubehör. . . . . . . . . . DE . . .5
Hilfe bei Störungen. . . . . . . DE . . .6
Technische Daten. . . . . . . . DE . . .7

Allgemeine Hinweise

Sehr geehrter Kunde,
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Origi­nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge­brauch oder für Nachbesitzer auf.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät wurde für den privaten Ge­brauch entwickelt und ist nicht für die Bean­spruchungen des gewerblichen Einsatzes vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht bestimmungsge­mäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist vorwiegend zum Entwässern bei Überschwemmungen, aber auch zum Um- und Auspumpen von Behältern, zur Wasserentnahme aus Brunnen und Schächten, sowie zum Entwässern von Booten und Yachten bestimmt, sofern es sich um Süßwasser handelt.
Zugelassene Förderflüssigkeiten: SCP 9000 (Klarwasserpumpe)
Wasser mit einem Verschmutzungs-
grad bis Korngrösse 5mm
Schwimmbadwasser (bestimmungsge-
mäße Dosierung der Additive voraus­gesetzt)
Waschlauge
SDP 9500 (Schmutzwasserpumpe)
Wasser mit einem Verschmutzungs-
grad bis Korngrösse 20mm
alle Förderflüssigkeiten der Pumpe
SCP 9000
Warnung
Nicht gefördert werden dürfen ätzende, leicht brennbare oder explosive Stoffe (z.B. Benzin, Petroleum, Nitroverdün­nung), Fette, Öle, Salzwasser und Ab­wasser aus Toilettenanlagen und verschlammtes Wasser, das eine gerin­gere Fließfähigkeit als Wasser hat. Die Temperatur der geförderten Flüssigkeit darf 35°C nicht überschreiten. Das Gerät ist nicht für einen ununter­brochenen Pumpbetrieb oder als statio­näre Installation (z.B. Hebeanlage, Springbrunnenpumpe) geeignet.

Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind re­cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa­ckungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wie­derverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recy­clingfähige Materialien, die einer
Verwertung zugeführt werden soll­ten. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin­den Sie unter:
www.kaercher.de/REACH

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zu­ständigen Vertriebsgesellschaft herausge­gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so­fern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih­ren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
– 1
5DE

Symbole in der Betriebsanleitung

Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
Warnung
Für eine möglicherweise gefährliche Situa­tion, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situa­tion, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.

Sicherheitshinweise

Lebensgefahr
Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinwei­se besteht Lebensgefahr durch elektri­schen Strom!
Anschlussleitung mit Netzstecker vor
jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Be­schädigte Anschlussleitung unverzüg­lich durch autorisierten Kundendienst/ Elektro-Fachkraft austauschen lassen.
Alle elektrischen Steckerverbindungen
sind im überflutungssicheren Bereich anzubringen.
Ungeeignete Verlängerungsleitungen
können gefährlich sein. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlän­gerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt.
Stecker und Kupplung einer verwende­ten Verlängerungsleitung müssen spritzwassergeschützt sein.
Das Netzanschlusskabel und das Kabel
des Niveauschalters nicht zum Trans­portieren oder Befestigen des Gerätes benutzen.
Nicht am Netzanschlusskabel, sondern
am Stecker ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen.
Das Netzanschlusskabel nicht über
scharfe Kanten ziehen und nicht ein­quetschen.
Die angegebene Spannung auf dem
Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen.
Um Gefährdungen zu vermeiden, dür-
fen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kun­dendienst durchgeführt werden.
Elektrische Schutzeinrichtungen be-
achten: Tauchpumpen dürfen in Schwimmbe-
cken, Gartenteichen und Springbrun­nen nur über einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von max. 30mA be­trieben werden. Wenn sich Personen im Schwimmbecken oder Gartenteich befinden, darf die Pumpe nicht betrie­ben werden.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir grundsätzlich, das Gerät über einen Fehlerstromschutzschalter (max. 30mA) zu betreiben.
Der elektrische Anschluss darf nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. Die nationalen Bestimmungen hierzu sind unbedingt zu beachten!
In Österreich müssen Pumpen zum Gebrauch in Schwimmbecken und Gar­tenteichen, die mit einer festen An­schlussleitung ausgestattet sind, nach ÖVE B/EN 60555 Teil 1 bis 3, über ei­nen ÖVE-geprüften Trenn-Transforma­tor gespeist werden, wobei die Nennspannung sekundär 230V nicht überschreiten darf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen­sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man­gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si­cherheit zuständige Person beaufsich­tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher­zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
6 DE
– 2
Voraussetzungen für die Standsi-
cherheit
Vorsicht
Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät Standsicherheit herstellen, um Unfälle oder Beschädigungen durch Umfallen des Ge­räts zu vermeiden.
Die Standsicherheit des Gerätes ist ge-
währleistet, wenn es auf einer ebenen Fläche abgestellt wird.

Bedienung

Gerätebeschreibung

1 Netzanschlusskabel mit Stecker 2 Niveauschalter 3 Niveauschalterarretierung 4 Entlüftungstaste 5 Tragegriff 6 Schlauchanschluss 1“ (25,4 mm) 7 Kabelbinder

Vorbereiten

Vor Inbetriebnahme der Pumpe sind unbe­dingt die Sicherheitshinweise zu beachten!
Abbildung Bei einem 1“ (25,4 mm) Schlauch muss
der Schlauchanschluss vorher abge­sägt werden
Hinweis:
Je größer der Schlauchdurchmesser und je kürzer die Schlauchlänge, desto höher die Förderleistung.
Abbildung Schlauchanschluss auf die Pumpe
schrauben.
Schlauch auf Schlauchanschluss
schieben und mit geeigneter Schlauch­klemme befestigen.
Abbildung Klappfüße ausklappen (nur SCP 9000).
Abbildung Bei automatischen Betrieb gewünschte
Schalthöhe, durch Einklemmen des Ni­veauschalterkabels in Arretierung, ein­stellen.
Abbildung Bei manuellem Betrieb Niveauschalter
nach oben (Kabel nach unten) ausrich­ten. Tipp: Kabel des Niveauschalters als Schlaufe durch den Tragegriff schie­ben.
Abbildung Pumpe standsicher auf festem Unter-
grund in der Förderflüssigkeit aufstellen oder durch ein am Tragegriff befestig­tes Seil eintauchen.
Der Ansaugbereich darf nicht durch Verunreinigungen ganz oder teilweise blockiert werden.
Abbildung Beim Aufstellen der Pumpe ist zu be-
achten, dass die Pumpe zwar bis zur max. Eintauchtiefe (h1) von 9 m einge­taucht werden kann, aber nur eine max. Förderhöhe (h2) von 6 m (SDP
9500) bzw. 7 m (SCP 9000) hat. Die Förderhöhe bezeichnet den Höhen-
unterschied zwischen Wasserspiegel und Wasseraustritt am Ende des För­derschlauchs. Damit die Pumpe fördert muss die max. Förderhöhe eingehalten werden. Dies muss über den gesamten Pumpenverlauf beachtet werden, da mit sinkendem Wasserspiegel (durch das Abpumpen) die Förderhöhe zu­nimmt.
– 3
7DE

Betrieb

Damit die Pumpe selbstständig ansaugt, muss der Flüssigkeitsstand mindestens 3 cm (SCP 9000), bzw. 8 cm (SDP 9500) be­tragen. Netzstecker in Steckdose stecken.
Automatikbetrieb
Im Automatikbetrieb steuert der Ni­veauschalter den Pumpvorgang automa­tisch. Erreicht der Flüssigkeitsstand die eingestellte Höhe wird die Pumpe Ein bzw. Aus geschaltet. Die Bewegungsfreiheit des Niveauschal­ters muss gewährleistet sein.
Manueller Betrieb
Im manuellen Betrieb bleibt die Pumpe ständig eingeschaltet.
Hinweis:
Trockenlauf führt zu erhöhtem Verschleiß, Pumpe im manuellen Betrieb nicht unbe­aufsichtigt lassen. Bei Trockenlauf Pumpe innerhalb von 3 Minuten abschalten.
Flachsaugen (nur SCP 9000)
Im Flachsaugbetrieb können Flüssigkeiten bis zu einer Resthöhe von 1 mm abgesaugt werden. Hierzu muss das Gerät manuell betrieben werden.
Klappfüße einklappenBei Restflüssigkeiten mit einer Höhe
von weniger als 20 mm Entlüftungstas­te drücken, oder Netzstecker der Pum­pe mehrmals ein- und ausstecken, bis Flüssigkeit angesaugt wird.

Betrieb beenden

Netzstecker aus Steckdose ziehen.

Pflege, Wartung

Gefahr
Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstec­ker ziehen.

Pflege

Hinweis:
Verschmutzungen können sich ablagern und zu Funktionsstörungen führen.
Die Pumpe nach jedem Gebrauch mit
klarem Wasser durchspülen.

Wartung

Das Gerät ist wartungsfrei.

Transport

Vorsicht
Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei­den beim Transport das Gewicht des Gerä­tes beachten (siehe technische Daten).

Transport von Hand

Gerät am Tragegriff hochheben und tra-
gen.

Transport in Fahrzeugen

Gerät gegen Verrutschen und Kippen
sichern.

Lagerung

Vorsicht
Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei­den bei der Auswahl des Lagerortes das Gewicht des Gerätes beachten (siehe tech­nische Daten).

Gerät aufbewahren

Gerät an einem frostfreien Ort aufbe-
wahren.
8 DE
– 4

Sonderzubehör

Die Abbildungen der nachfolgend aufgeführten Sonderzubehöre finden Sie auf Seite 4 dieser Anleitung.
6.997-347.0 Saugschlauch Meterware 3/4“ (19 mm), 25 m
6.997-346.0 Saugschlauch Meterware 1“ (25,4 mm), 25 m
6.997-351.0 Edelstahlvorfilter Der abnehmbare Edelstahlvorfilter erhöht die
6.997-359.0 Pumpenanschlussstück G1 (33,3 mm) inkl. Rück­schlagventil
6.997-419.0 Flachschlauch - Set 1" (25,4 mm), 10 m
Vakuumfester Spiralschlauch zum Zuschnei­den von individuellen Schlauchlängen. Kom­biniert mit Anschlussstücken und Saugfilter als individuelle Sauggarnitur einsetzbar.
Funktionssicherheit der Tauchpumpe und schützt das Pumpenlaufrad vor Verstopfung.
Passend für 3/4“ (19 mm) oder 1“ (25,4 mm) Schläuche. Mit G1 (33,3 mm) Anschlussge­winde. Rückschlagventil anstatt der Flach­dichtung einsetzen, um den Rücklauf des Wassers in die Pumpe zu verhindern.
Flexibler Flachschlauch aus PVC und textiler Gewebeeinlage mit verzinkter Schlauchklem­me 25-40 mm. Besonders empfehlenswert bei Überschwemmungen zum Abtransport von Wasser. Max. Betriebsdruck: 0,4-0,5 MPa (4-5 bar).
– 5
9DE

Hilfe bei Störungen

Gefahr
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Störung Ursache Behebung
Pumpe läuft aber fördert nicht
Pumpe läuft nicht an oder bleibt wäh­rend des Betriebs plötzlich stehen
Förderleistung nimmt ab
Förderleistung zu gering
Luft in der Pumpe Entlüftungstaste drücken oder Netzstecker
der Pumpe mehrmals ein- und ausstecken, bis Flüssigkeit angesaugt wird.
Ansaugbereich ver­stopft
(nur bei manuellem Be­trieb) Wasserspiegel unter Mindestwasser­stand
Max. Förderhöhe über­schritten
Stromversorgung un­terbrochen
Thermoschutzschalter im Motor hat die Pumpe wegen Überhitzung des Motors abgeschaltet.
Schmutzpartikel im An­saugbereich einge­klemmt
Niveauschalter stoppt Pumpe
Ansaugbereich ver­stopft
Förderleistung der Pumpe ist abhängig von Förderhöhe, Schlauchdurchmesser und Schlauchlänge
Netzstecker ziehen und Ansaugbereich reinigen.
Pumpe wenn möglich tiefer in Förderflüs­sigkeit eintauchen oder bei SCP 9000 wie im Kapitel Flachsaugen beschrieben vor­gehen.
Max. Förderhöhe, gemäß Beschreibung im Kapitel Vorbereiten / Abbildung G anpas­sen.
Sicherungen und elektrische Verbindun­gen prüfen.
Netzstecker ziehen, Pumpe abkühlen las­sen, Ansaugbereich reinigen, Trockenlauf verhindern.
Netzstecker ziehen und Ansaugbereich reinigen.
Position des Niveauschalters überprüfen.
Netzstecker ziehen und Ansaugbereich reinigen.
Max. Förderhöhe beachten, siehe techni­sche Daten, ggf. anderen Schlauchdurch­messer oder andere Schlauchlänge wählen.
Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere Kärcher-Niederlassung gerne weiter. Adresse siehe Rückseite.
10 DE
– 6

Technische Daten

SCP 9000 SDP 9500
Spannung V 230 - 240 230 - 240 Stromart Hz 50 50 Leistung P
nenn
Max. Fördermenge l/h 9000 9500 Max. Druck MPa (bar) 0,07
Max. Förderhöhe m 7 6 Max. Eintauchtiefe m 8 8 Max. Korngröße der förderbaren
Schmutzpartikel Max. Feststoffgehalt im Wasser kg/m Gewicht kg 4,2 4,3
Technische Änderungen vorbehalten!
W 350 450
0,06
(0,7)
(0,6)
mm 5 20
3
2,0 10,0
Die mögliche Fördermenge ist umso größer:
- je geringer die Ansaug- und Förderhöhen sind
- je größer die Durchmesser der verwendeten Schläuche sind
- umso kürzer die verwendeten Schläuche sind
- je weniger Druckverlust das angeschlossene Zubehör verursacht
– 7
11DE

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse . . . . . . DA . . .1
Generelle henvisninger . . . DA . . .1
Sikkerhedsanvisninger . . . . DA . . .2
Betjening . . . . . . . . . . . . . . DA . . .3
Pleje, vedligeholdelse . . . . DA . . .4
Transport . . . . . . . . . . . . . . DA . . .4
Opbevaring. . . . . . . . . . . . . DA . . .4
Ekstratilbehør . . . . . . . . . . . DA . . .5
Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . DA . . .6
Tekniske data . . . . . . . . . . . DA . . .7

Generelle henvisninger

Advarsel
Der må ikke transporteres ætsende, let brændbare eller eksplosive stoffer (f.eks. benzin, petroleum, nitro-fortyn­dingsvæske), fedtstoffer, olie, saltvand og kloakvand fra toiletanlæg som også tilslammet vand der ikke flyder. Tempe­raturen af de transporterede væsker må ikke overstige 35°C. Maskinen er ikke beregnet til perma­nent pumpefunktion eller til stationær installation (f.eks. løfteanlæg, spring­vandspumpe).

Miljøbeskyttelse

Kære kunde
Læs original brugsanvisning in-
den første brug, følg anvisnin­gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.

Bestemmelsesmæssig anvendelse

Denne maskine blev udviklet til privat brug og er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Producenten garanterer ikke for eventuelle skader som blev forårsaget af ikke bestem­melsesmæssigt brug eller ukorrekt betje­ning af apparatet. Maskinen er primært beregnet til dræning ved oversvømmelse, men også til om- og udpumpning af beholder, til udtagelse af vand fra brønde og skakter, som også til dræning af både og lystbåde, såfremt det handler sig om ferskvand.
Godkendte transportvæsker: SCP 9000 (klarvandspumpe)
Vand med en tilsmudsningsgrad op til
kornstørrelse 5mm
Svømmehalsvand (bestemmelses-
mæssig dosering af additiver forudsat)
Sæbevand
SDP 9500 (snavsvandspumpe)
Vand med en tilsmudsningsgrad op til
kornstørrelse 20mm
alle transportvæsker af pumpe SCP
9000
Emballagen kan genbruges. Smid
ikke emballagen ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, men aflever den til genbrug.
Udtjente apparater indeholder vær­difulde materialer, der kan og bør af-
leveres til genbrug. Aflever derfor udtjente apparater på en genbrugsstation eller lignende.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin­der du på:
www.kaercher.com/REACH

Garanti

I de enkelte lande gælder de af vore for­handlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra­tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til­skrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De ønsker at gøre garantien gælden­de, bedes De henvende Dem til Deres for­handler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet.
12 DA
– 1

Symbolerne i driftsvejledningen

Risiko
En umiddelbar truende fare, som kan føre til alvorlige personskader eller død.
Advarsel
En muligvis farlig situation, som kan føre til alvorlige personskader eller til død.
Forsigtig
En muligvis farlig situation, som kan føre til personskader eller til materialeskader.

Sikkerhedsanvisninger

Livsfare
Hvis sikkerhedsanvisningerne sættes til si­den, er der livs fare på grund af el-strøm!
Kontroller altid tilslutningsledningen og
netstikket for skader, før højtryksrense­ren tages i brug. En beskadiget tilslut­ningsledning skal udskiftes af en autoriseret kundeserviceafdeling/el-in­stallatør med det samme.
Alle el-stikforbindelser skal anbringes i
områder der ikke kan overskyldes.
Uegnede forlængerledninger kan være
farlige. Benyt udelukkende hertil god­kendte og mærkede forlængerlednin­ger med et tilstrækkeligt stort ledningstværsnit ved udendørs brug.
Den anvendte forlængerlednings stik og tilkobling skal være vandtæt.
Tilslutningskablet og niveaukontaktens
kabel må ikke bruges til at transportere eller fastgøre maskinen.
Træk i stikken og ikke i ledningen for at
fjerne apparatet fra strømforsyningen.
Træk tilslutningskablet ikke over skarpe
kanter og sørg for at kablet ikke klem­mes ind.
Den angivne spænding på typeskiltet
skal stemme overens med strømforsy­ningens spænding.
For at undgå truende farer, må repara-
tioner og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en god­kendt kundeservice.
Bemærk el-beskyttelsesindretninger:
I svømmebassiner, damme og spring­vand må dykpumper kun anvendes over eb fejlstrøm-beskyttelseskontakt med en nominel fejlstrøm på max. 30mA. Hvis der er personer i svømme­bassinet eller dammen må pumpen ikke anvendes.
Af sikkerhedsgrunde anbefaler vi princi­pielt at maskinen anvendes over en fejl­strøm-beskyttelseskontakt (max. 30mA).
El-tilslutningen af maskinen må kun gennemføres af en el-installatør. De na­tionale bestemmelser skal overholdes!
I Østrig skal pumper, som bruges i svømmebassiner og damme og som er udstyret med en fast tilslutningsledning, ifølge ÖVE B/EN 60555 part 1 til 3 fø­des via en ÖVE-afprøvet isolerings­transformer, hvorved netspændingen sekundært ikke må overskride 230V.
Dette apparat er ikke beregnet til brug
af personer (inklusive børn) med ind­skrænkede fysiske, sensoriske eller ån­delige evner eller som ikke har erfaringer med brugen og/eller kend­skab til brugen, med mindre de er under opsyn af en person som er ansvarligt for deres sikkerhed eller blev anvist i brugen af apparatet. Børn skal være under opsyn for at sørge for, at de ikke leger med apparatet.

Forudsætninger til stabiliteten

Forsigtig
Før hvert arbejde med eller på maskinen, skal der sørges for stabilitet for at undgå ulykker eller beskadigelser.
Maskinens stabilitet er garanteret, hvis
den sættes på en plan overflade.
– 2
13DA

Betjening

Beskrivelse af apparat

1 Nettilslutningskabel med stik 2 Niveaukontakt 3 Niveaukontakt-låseanordning 4 Ventilationstast 5 Bæregreb 6 Slangetilslutning "1" (25,4mm) 7 Kabelbinder

Forberedelse

Før pumpen tages i brug, skal sikkerheds­anvisningerne overholdes!
Figur hos en 1“(25,4mm) slange, skal slange-
tilslutningen forud saves af
Bemærk:
Jo større slangens diameter er og jo kortere slangens længde er, desto større er trans­portkapaciteten.
Figur
Skru slangetilslutningen på pumpenSkub slangen på slangetilslutningen og
fastgør den med en egnet slangebøjle
Figur Fold klapfødderne ud (kun SCP 9000).
Figur Ved automatisk drift skal den ønskede
skiftehøjde indstilles ved at klemme ni­veaukontaktens kabel i låseanordnin­gen.
Figur Bed manuel drift skal niveaukontakten
justeres opad (kablet nedad). Tip: Skub niveaukontaktens kabel som slynge igennem grebet.
Figur Opstil pumpen sikkert i transportvæ-
sken eller dyk den ind igennem et tov som er fastgjort på grebet.
Indsugningsområdet må ikke helt eller delvis blokeres af forureninger.
Figur Ved opstilling af pumpen skal der tages
hensyn til at pumpen godt nok kan dyk­kes ind til en max. dybde (h1) på 9 m, men kun har en max. transporthøjde (h2) på 6 m (SCP 9500) hhv. 7 m (SDP
9000). Transporthøjden betegner højdefor-
skellen mellem vandniveauet og van­dets udløb i enden af transportslangen. Den max. transporthøjde skal overhol­des for at pumpen kan transportere. Det skal der tages hensyn til under hele pumpeprocessen fordi transporthøjden stiger med et synkende vandniveauet (pga. udpumpningen).

Drift

For at pumpen selvstændigt kan suge, skal væskestanden være mindst 3 cm (SCP
9000), hhv. 8 cm (SDP 9000). Sæt netstikket i en stikdåse.
Automatisk drift
I automatisk drift styrer niveaukontakten pumpningen automatisk. Hvis væskens på­fyldningsstand opnår den indstillede højde, tændes/slukkes pumpen automatisk. Niveaukontaktens bevægelsesfrihed skal garanteres.
Manuel drift
I manuel drift er pumpen altid tændt.
Bemærk:
Tørkørsel fører til forøget slidtage, i manuel drift må pumpen ikke køre uden opsyn. Ved tørkørsel skal pumpen afbrydes indenfor 3 minutter.
Fladsugning (kun SCP 9000)
I fladsugningsdrift kan væsker opsuges op til en resterende højde på 1 mm. Hertil skal maskinen betjenes manuelt.
Fold klapføddderne sammenVed resterende væsker med en højde
på mindre end 20 mm skal ventilations­tasten trykkes, eller pumpens netstik trækkes ud og sættes ind flere gange indtil væske opsuges.
14 DA
– 3

Efter brug

Træk netstikket ud af stikkontakten.

Pleje, vedligeholdelse

Risiko
Før alle service- og vedligeholdelsesarbej­der skal maskinen afbrydes og stikket træk­kes ud.

Pleje

Bemærk:
Tilsmudsninger kann danne aflejringer og føre til funktionsfejl.
Efter hver brug skal pumpen skyldes
med klart vand.

Vedligeholdelse

Højtryksrenseren er vedligeholdelsesfri.

Transport

Forsigtig
Tag hensyn til maskinens vægt under transporten (se tekniske data) for at undgå ulykker og personskader.

Manuel transport

Løft maskinen ved hjælp af grebet og
bær den.

Transport i køretøjer

Maskinen sikres/fastgøres, så den ikke
kan vælte eller flytte sig.

Opbevaring

Forsigtig
Tag hensyn til maskinens vægt ved valg af opbevaringssted (se tekniske data) for at undgå ulykker og personskader.

Opbevaring af damprenseren

Maskinen opbevares et frostfrit sted.
– 4
15DA

Ekstratilbehør

Figurerne til det efterfølgende listede ekstratilbehør findes på side 4 i denne vejledning.
6.997-347.0 Sugeslange metervare 3/ 4“ (19mm) 25m
6.997-346.0 Sugeslange metervare 1“ (25,4mm) 25m
6.997-351.0 Forfilter af rustfrit stål Det aftagelige forfilter af rustfrit stål forøger
6.997-359.0 Pumpetilslutningsstyk G1 (33,3mm) inkl. kontraventil
6.997-419.0 Flad slange - sæt 1" (25,4 mm), 10 m
Vakuumfast spiralslange til tilskæring af indi­viduelle slangelængder. Kan anvendes som individuelt sugesæt, hvis den kombineres med tilkoblingsstykker og sugefilter.
dykkepumpens funktionssikkerhed og beskyt­ter pumpens løbehjul imod tilstopning.
Passende til 3/4“ (19 mm) eller 1“(25.4 mm) slanger. Med G1(33.3 mm) tilslutningsgevind. Sæt kontraventilen i i stedet for fladtætningen for at reducere vandets returnering ind i pum­pen.
Bøjelig flad slange af PVC og lærredsindlæg med galvaniseret slangeklemme 25-40 mm. Særlig anbefalet ved oversvømmelser til bort­transport af vand. Max. arbejdstryk: 0,4-0,5 MPa (4-5 bar).
16 DA
– 5

Hjælp ved fejl

Risiko
For at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kundeservice. Træk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen.
Fejl Årsag Afhjælpning
Pumpen kører men transporterer ikke
Pumpen starter ikke eller standser pludseligt under driften
Transportkapacite­ten reduceres
Transportkapacitet for lav
Luft i pumpen Tryk ventilationstasten eller pumpens stik
skal flere gang sættes i og trækkes ud indtil væske suges ind.
Indsugningsområdet til­stoppet
(kun ved manuel drift) vandspejl under mini­mum vandstand
Max. transporthøjde overskredet
Strømforsyningen af­brudt
Termokontakten i moto­ren har afbrudt pumpen på grund af motorens overophedning.
Snavspartikler sidder fast i indsugningsområ­det
Niveaukontakt standser pumpen
Indsugningsområdet til­stoppet
Pumpens transportka­pacitet er afhængigt af transporthøjden, slan­gens diameter og slan­gens længde
Træk stikket og rengør indsugningsområ­det
Dyk pumpen dybere ind i transportvæsken eller gå frem hos SCP 9000 som forklaret i kapitel "Fladsugning".
Tilpas den max. transporthøjde iht. beskri­velsen i kapitel "Forberedelse / figur G".
Kontroller sikringer og el-forbindelser
Træk stikket, pumpen skal køles ned, ren­gør indsugningsområdet, tørkørsel skal forhindres
Træk stikket og rengør indsugningsområ­det
Kontroller niveaukontaktens position
Træk stikket og rengør indsugningsområ­det
Tag højde for den max. transporthøjde, se tekniske data, vælg evt. en anden diameter eller en anden længde til slangen
Vores Kärcher-afdeling hjælper gerne, hvis De har spørgsmål, eller der er fejl på støvsu­geren. Se adressen på bagsiden.
– 6
17DA

Tekniske data

SCP 9000 SDP 9500
Spænding V 230 - 240 230 - 240 Strømtype Hz 50 50 Ydelse P
nom.
Max. transportkapacitet l/h 9000 9500 Max. tryk MPa (bar) 0,07
Max. transporthøjde m 7 6 Max. dykdybde m 8 8 Max. kornstørrelse af transporterba-
re snavspartikler Max. fedstofindhold i vandet kg/m Vægt kg 4,2 4,3
Forbehold for tekniske ændringer!
W 350 450
0,06
(0,7)
(0,6)
mm 5 20
3
2,0 10,0
Den mulige transportkapacitet er større:
- jo ringere opsugnings- og transporthøjden er
- jo større diameteren af de brugte slanger er
- desto kortere de brugte slanger er
- jo ringere tryk forårsager det tilsluttede tilbehør
18 DA
– 7

Innholdsfortegnelse

Innholdsfortegnelse . . . . . . NO . . .1
Generelle merknader . . . . . NO . . .1
Sikkerhetsanvisninger . . . . NO . . .2
Betjening . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3
Pleie, vedlikehold . . . . . . . . NO . . .4
Transport . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4
Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4
Tilleggsutstyr . . . . . . . . . . . NO . . .5
Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . . .6
Tekniske data . . . . . . . . . . . NO . . .7

Generelle merknader

Advarsel
Pumpen må ikke brukes til etsende, lett brennbare eller eksplosive stoffer (som f.eks. bensin, petroleum, nitratgjødsel), fett, olje, saltvann eller avløpsvann fra toalettanlegg og tilslammet vann som har lavere viskositet enn rent vann. Temperatur på væsker som pumpes må ikke være over 35°C. Apparatet er ikke egnet for uavbrutt pumpedrift eller som stasjonær installa­sjon (f.eks. som heveanlegg eller dam­fontene).

Miljøvern

Kjære kunde,
Før første gangs bruk av appa-
ratet, les denne originale bruks­anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste eier.

Forskriftsmessig bruk

Dette apparatet er utviklet for privat bruk og er ikke forberedt for kravene som stilles i kommersiell bruk. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuel­le skader forårsaket av ikke-tiltenkt eller feil bruk. Maskinen er hovedsaklig ment for vann­pumping ved oversvømmelser, men også for å fylle/tømme beholdere, for å pumpe vann fra brønner og sjakter, så vel som tømming av skip og båter, så lenge det dreier seg om ferskvann.
Tillatte matevæsker: SCP 9000 (rentvannspumpe)
Vann med tilsmussing med kornstørrel-
se inntil 5 mm
Vann fra svømmebasseng (forutsetter
korrekt bruk av tilsetningsmidler)
Vaskevann
SDP 9500 (smussvannpumpe)
Vann med tilsmussing med kornstørrel-
se inntil 20mm
alle matevæsker som pumpen SCP
9000
Materialet i emballasjen kan resirku-
leres. Ikke kast emballasjen i hus­holdningsavfallet, men lever den inn til resirkulering.
Gamle maskiner inneholder verdi­fulle materialer som kan resirkule-
res. Disse bør leveres inn til gjenvinning. Gamle maskiner skal derfor avhendes i egnede innsamlingssystemer.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under:
www.kaercher.com/REACH

Garanti

Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i ga­rantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- eller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner, vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice.
– 1
19NO

Symboler i bruksanvisningen

Fare
For en umiddelbar truende fare som kan føre til store personskader eller til død.
Advarsel
For en mulig farlig situasjon som kan føre til store personskader eller til død.
Forsiktig!
For en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre personskader eller til materielle skader.

Sikkerhetsanvisninger

Livsfare
Hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges, består livsfare grunnet elektrisk strøm!
Kontroller strømledningen og støpselet
for skader hver gang høytrykksvaske­ren skal brukes. En skadet strømled­ning må skiftes ut umiddelbart hos autorisert kundeservice eller autorisert elektriker.
Alle elektriske tilkoblinger skal gjøres
på sted som er sikkert mot oversvøm­melse.
Uegnede skjøteledninger kan være far-
lige. Ved utendørs bruk må det anven­des skjøteledninger som er godkjent for dette og merket etter gjeldende regler, og som har tilstrekkelig ledningstverr­snitt.
Hvis det brukes skjøteledning må støp­sel og kobling for denne være sprutesi­kre.
Strømkabelen og kabelen for nivåbryte-
ren skal ikke brukes for å transportere eller feste apparatet.
Trekk i støpselet, ikke i nettkabelen når
du skal koble maskinen fra nettet.
Ikke trekk nettkabelen over skarpe kan-
ter, og ikke klem den fast.
Den angitte spenningen på typeskiltet
må stemme overens med spenningen i stikkontakten.
For å unngå farer skal reparasjon og
skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice.
Pass på elektriske beskyttelsesinnret-
ninger: Senkepumper kan brukes i svømme-
basseng, hagedammer og springvann kun med en overspenningsbryter med en nominell strømfeil på maks. 300 mA. Dersom det befinner seg personer i svømmebassenget eller i hagedam­men, skal pumpen ikke benyttes.
Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi i ut­gangspunktet at apparatet drives via en overspenningsbryter (maks. 300 mA).
Elektrisk tilkobling skal kun foretas av fagutdannet elektriker. De gjeldende nasjonale regler skal absolutt overhol­des!
I Østerrike må pumper til bruk i svøm­mebasseng og hagedammer som er ut­styrt med fast tilkoblingsledning, i henhold til ÖVE B/EN 60555 del 1 til 3 mates via en ÖVE-godkjent skilletrans­formator slik at den sekundære nomi­nelle spenningen ikke kan overstige 230V.
Dette apparatet er ikke egnet for bruk
av personer (inkludert barn) med redu­serte fysiske, sensoriske eller sjelelige evner. Det skal heller ikke benyttes der­som brukeren mangler erfaring og/eller kunnskap. Slike personer skal kun bru­ke apparatet under oppsyn av en an­svarlig person som skal sørge for sikkerheten, eller som kan gi informa­sjon om bruken. Barn skal holdes under oppsyn ved bruk av apparatet, for å sik­re at de ikke leker med det.

Forutsetning for at den står støding

Forsiktig!
Før alle arbeider på maskinen, sørg for at den står støtt for å forhindre personskader eller materielle skader.
Maskinen står støtt når den står på et
flatt underlag.
20 NO
– 2

Betjening

Beskrivelse av apparatet

1 Nettkabel med plugg 2 Nivåbryter 3 Låsing nivåbryter 4 Ventilasjonstast 5 Bærehåndtak 6 Slangekobling 1“ (25,4 mm) 7 Kabelstrip

Forberedelse

Før pumpen tas i bruk skal sikkerhetsanvis­ningene ubetinget følges!
Figur for en 1“(25,4mm) slange må slangetil-
koblingen først sages av
Merk:
Jo større slangediameter og jo kortere su­geslange, desto større er pumpeeffekten.
Figur
Skru slangekoblingen på pumpenSkyv slangen inn på slangekoblingen
og fest med egnet slangeklemme
Figur Slå ut foldebena (kun SCP 9000).
Figur Ved automatisk drift still inn ønsket ut-
koblingshøyde vved å feste nivåbryte­rens kabel i låsingen.
Figur VEd manuell drift rett inn nivåbryteren
oppover (med kabelen ned). Tips: Ka­bel for nivåbryteren skyves gjennom bærehåndtaket som en sløyfe.
Figur Pumpe settes stabilt på fast grunn i
væsken, eller senkes under med for­ankring i et tau i bærehåndtaket.
Sugeområdet må ikke kunne blokkeres helt eller delvis av forurensninger.
Figur Ved montering av pumpen, pass på at
pumpen kan senkes til maks dybde (h1) på 9 meter, men kun har en maks pum-
pehøyde (h2) på 7 meter (SCP 9500) eller 8 meter (SDP 9000).
Pumpehøyden betegner høydeforskjel­len mellom vannspeil og vannutløp på enden av pumpeslangen. For at pum­pen skal pumpe, må maks pumpehøy­de overholdes. Dette må overholdes under hele pumpeprosessen, da pum­pehøyden øker med synkende vann­speil (på grunn av utpumpingen).

Drift

Da pumpen suger på egenhånd må væske­nivået være minst 3 cm (SCP 9000) eller 8 cm (SDP 9500). Sett støpselet i stikkontakten.
Automatisk drift
Ved automatikkdrift styrer nivåbryteren pumpen automatisk. Dersom væskenivået når den innstilte høyden vil pumpen slås på eller av. Bevegelsesfriheten for nivåbryteren må være sikret.
Manuell drift
Ved manuell drift er pumpen hele tiden på.
Merk:
Tørrkjøring gir økt slitasje, pumpen må være under konstant oppsyn ved manuell drift. Ved tørrkjøring må pumpen slås av innen 3 minutter.
Flat-suging (kun SCP 9000)
Ved flat-suging kan væsker suges opp til en restdybde på 1 mm. Da må appratet dri­vews manuelt.
Slå inn foldebenaVed restvæsker med dybde mindre enn
20 mm, trykk på ventilasjonstasten, el­ler trekk støpselet flere ganger inn og ut, til det suges væske.

Etter bruk

Trekk ut støpselet fra stikkontakten.
– 3
21NO

Pleie, vedlikehold

Fare
Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet innen service eller vedlikeholdsarbeider påbegynnes.

Vedlikehold

Merk:
Smuss kan avlagre seg og føre til funk­sjonsfeil.
Pumpe skylles med rent vann etter hver
bruk.

Vedlikehold

Høytrykksvaskeren er vedlikeholdsfri.

Transport

Forsiktig!
For å unngå uhell eller personskader ved transport, vær oppmerksom på vekten av maskinen (se tekniske data).

Transport for hånd

Løft apparatet i bærehåndtaket og bær
det.

Transport i kjøretøy

Sikre maskinen mot å skli eller vippe.

Lagring

Forsiktig!
For å unngå uhell eller personskader ved valg av lagringssted, vær oppmerksom på vekten av maskinen (se tekniske data).

Oppbevaring av apparatet

Lagre apparatet på et frostfritt sted.
22 NO
– 4

Tilleggsutstyr

Figurene til det etterfølgende spesialtilbehøret finner du på side 4 i denne bruksanvisnin­gen.
6.997-347.0 Sugeslange meterware 3/ 4“ (19mm) 25m
6.997-346.0 Sugeslange meterware 1“ (25,4mm) 25m
6.997-351.0 Edelstål forfilter Avtagbar edelstål forfilter øker funksjonssik-
6.997-359.0 Pumpetilkobling G1 (33,3mm) incl. Tilbake­slagsventil
6.997-419.0 Flatslange - Set 1" (25,4 mm), 10 m
Vakuumfast for tilkapping av individuelle su­geslanger. Kombiniert med tilkoblingsstykker og sugefilter, kan brukes som individuelt su­geutstyr.
kerheten til dykkpumpen og beskytter pum­pens løpehjul mot tilstopping.
Passende for 3/4“ (19 mm) eller 1“(25,4 mm) slange. Med G1(33,3 mm) tilkoblingsgjenger. Sett inn tilbakeslagsventil i stedet for flatpak­ning for å forhindre tilbakestrømning av vann til pumpen.
Fleksibel flatslange av PVC og tekstilvevinn­legg med forsinket slangeklemme 25-40 mm. Spesielt anbefalt ved oversvømmelser, for fjerning av vann. Maks driftstrykk: 0,4-0,5 MPa (4-5 bar).
– 5
23NO

Feilretting

Fare
For å unngå farer, skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice. Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen trekkes ut.
Feil Årsak Retting
Pumpe går ikke el­ler mater ikke
Pumpen starter ikke eller stopper plutselig under drift
Mateeffekten avtar Innsugingsområde til-
Mateeffekt for liten Pumnpeeffekt av pum-
Luft i pumpen Trykk på ventilasjonstasten, eller trekk
støpselet på pumpen ut og inn flere ganger til den suger væske.
Innsugingsområde til­stoppet
(kun ved manuell drift) Vannspeil under laves­te vannivå
Maks. pumpehøyde overskredet
Avbrutt strømforsyning Kontroller sikringer og elektriske tilkoblin-
Termo vernebryter i motoren har slått av pumpen på grunn av overoppvarmingen av motoren.
Smusspartikler inne­klemt i innsugingsområ­det
Nivåbryteren stopper pumpen
stoppet
pen er avhengig av pumpehøyde, slangedi­ameter og slangeleng­de.
Trekk ut støpselet og rengjør innsugings­området
Pumpen settes om mulig dypere i væsken, eller gå frem som angitt i kapittelet Flat-su­ging.
Maks. pumpehøyde tilpasses i henhold til beskrivelsen i kapittel Forberedelser /figur G.
ger Trekk ut støpselet, la pumpen kjøle seg av,
rengjør innsugingsområdet, unngå tørrkjø­ring
Trekk ut støpselet og rengjør innsugings­området
Kontroller posisjon av nivåbryteren
Trekk ut støpselet og rengjør innsugings­området
Ta hensyn til maks. pumehøyde, se Tekis­ke data, endre eventuelt slangediameter eller velg annen slangelengde.
Våre Kärcher-avdelinger hjelper deg gjerne ved feil eller om du har spørsmål. Se baksi­den for adressen.
24 NO
– 6

Tekniske data

SCP 9000 SDP 9500
Spenning V 230 - 240 230 - 240 Strømtype Hz 50 50 Effekt P
nominell
Maks. matemengde l/h 9000 9500 Maks. trykk MPa (bar) 0,07
Maks. matehøyde m 7 6 Maks. neddykkingsdybde m 8 8 Maks. kornstørrelse av smussparti-
kler i væsken Maks. innhold av faste stoffer i van-
net Vekt kg 4,2 4,3
Det tas forbehold om tekniske endringer!
W 350 450
0,06
(0,7)
(0,6)
mm 5 20
kg/m
3
2,0 10,0
Mulig pumpevolum er desto større:
- desto lavere innsugings- og pumpehøyde er
- desto større diameter er på de anvendte slangene
- desto kortere de anvendte slangene er
- desto lavere trykktap det tilkoblede tilbehøret forårsaker
– 7
25NO

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning . . . . . . SV . . .1
Allmänna anvisningar. . . . . SV . . .1
Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .2
Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .2
Skötsel, underhåll. . . . . . . . SV . . .4
Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4
Specialtillbehör. . . . . . . . . . SV . . .5
Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .6
Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . . .7

Allmänna anvisningar

Bäste kund,
Läs bruksanvisning i original
innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts­anvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare.

Ändamålsenlig användning

Denna produkt har konstruerats för privat an­vändning och är ej avsedd för påfrestande, industriell användning. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventu­ella skador som uppkommer på grund av fel­aktig användning eller felaktig hantering. Aggregatet är i första hand avsett för avtapp­ning av vatten vid översvämningar men ock­så för om- och urpumpning av behållare, för upphämtning av vatten ur brunnar och schakt, samt bortpumpning av vatten i båtar och yachter, förutssatt att det gäller sötvatten.
Godkända matningsvätskor: SCP 9000 (renvattenpump)
Vatten med nedsmutsningsgrad upp till
kornstorlek 5mm
Simbassängvatten (förutsätter korrekt
dosering av additiv)
Tvättlut
SDP 9500 (smutsvattenpump)
Vatten med nedsmutsningsgrad upp till
kornstorlek 20mm
alla matningsvätskor för pump SCP 9000
Varning
Frätande, lätt brännbara eller explosiva substanser (t.ex. bensin, petroleum, nitro­vätskor), fetter, oljor, saltvatten och av­loppsvatten från toalettanläggningar och vatten som innehåller slam som har en lägre flytbarhet än vatten, får ej matas ge­nom pumpen. Temperaturen i den trans­porterade vätskan får inte överskrida 35°C. Aggregatet är inte avsett att användas för oavbruten pumpning eller som stationär installation (t.ex. lyftaggregat, fontän­pump).

Miljöskydd

Emballagematerialen kan återvinnas. Kasta inte emballaget i hushållssopor-
na utan för dem till återvinning.
Skrotade aggregat innehåller återvin­ningsbara material som bör gå till återvinning. Överlämna skrotade ag-
gregat till ett lämpligt återvinningssystem.
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns på:
www.kaercher.com/REACH

Garanti

I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade distributö­rer. Eventuella fel på aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning att det orsa­kats av ett material- eller tillverkningsfel. I frå­gor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste auktori­serade serviceverkstad.

Symboler i bruksanvisningen

Fara
För en omedelbart överhängande fara som kan leda till svåra skador eller döden.
Varning
För en möjlig farlig situation som kan leda till svåra skador eller döden.
Varning
För en möjlig farlig situation som kan leda till lätta skador eller materiella skador.
26 SV
– 1
Loading...
+ 58 hidden pages