Karcher KM70-15C User Manual [en, ru, de, fr, it, pl, cs]

KM 70/15 C
www.kaercher.com/register-and-win
59658790 (12/13)
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
2
--------------------------------------------------------
1.
1.
1.
2.
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
3
4
Deutsch
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Ori­ginalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späte­ren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Kehrmaschine ist zum Kehren von verschmutzten Flächen im Innen- und Au­ßenbereich bestimmt.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis­sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zu­ständige Person beaufsichtigt oder er­hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Die Bedienperson hat das Gerät be­stimmungsgemäß zu verwenden. Sie hat die örtlichen Gegebenheiten zu berück­sichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesondere Kinder, zu achten. Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen ist vor Benutzung auf den ordnungsgemäßen Zustand und die Betriebssicherheit zu prüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden. Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von Flüssigkeiten geeignet. Keine brennenden oder glühenden Gegen­stände aufkehren, wie z.B. Zigaretten, Streichhölzer oder ähnliches. Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von ge­sundheitsgefährlichen Stoffen geeignet.
Bedienung
Warnung
Quetsch- und Schergefahr an Riemen, Sei­tenbesen, Behälter, Schubbügel. Wenn Sie Glas, Metall oder andere Mate­rialien aus dem Schmutzbehälter ent­fernen, verwenden Sie bitte feste Handschuhe.
Wartung und Pflege
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatz­teilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Zubehör und Ersatzteile
Verwenden Sie nur Originalersatzteile und
-zubehör, die vom Hersteller zugelassen sind, um die Sicherheit des Geräts nicht zu beeinträchtigen.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Ver-
packungen nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyc­lingfähige Materialien, die einer Ver-
wertung zugeführt werden sollten. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zu­ständigen Vertriebsgesellschaft heraus­gegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so­fern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih­ren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
English
Illustrations on fold-out page!
Please read and
comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners.
Proper use
This sweeper has been designed to sweep dirt and debris from indoor as well as out­door surfaces.
Safety instructions
This device is not intended for use by per­sons (including children) with reduced phy­sical, sensory or mental abilities or lacking experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or are instructed by these per­sons on the use of the device. Children should be supervised, to ensure that they do not play with the device. The operator must use the appliance pro­perly. The person must consider the local conditions and must pay attention to third parties, in particular children, when working with the appliance. The machine with working equipment must be checked to ensure that it is in proper working order and is operating safely prior to use. Otherwise, the appliance must not be used. The appliance is not suitable for sweeping off liquids. Please do not sweep away any burning substances such as cigarettes, match sticks or similar objects. The appliance is not suitable for sweeping off hazardous substances.
Operations
Warning
Risk of being squeezed or hurt at the belts, side-brushes, containers, pushing handle. Please wear safety gloves while removing glass, metal or other materials from the waste container.
Maintenance and care
To avoid risks, all repairs and replacement of spare parts may only be carried out by the authorised customer service personnel.
Accessories and Spare Parts
Always use original spare parts and acces­sories permitted by the manufacturer so that the safety of the machine remains intact.
Environmental protection
The packaging material can be recy-
cled. Please do not place the packaging into the ordinary refuse for dis­posal, but arrange for the proper recycling.
Old appliances contain valuable ma-
terials that can be recycled. Please
arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old appliances using appropriate collection systems.
Warranty
The terms of the guarantee applicable in each country have been published by our respective national distributors. We will repair possible faults on your unit free of charge within the warranty period, insofar as the faults are caused by material defects or defective workmanship. Guarantee claims should be addressed to your dealer or the nearest authorized customer service centre, and supported by documentary evi­dence of purchase.
Français
Illustrations, cf. côté escamo­table !
Lire ces notice originale avant la
première utilisation de votre ap­pareil, se comporter selon ce qu'elles requièrent et les conserver pour une utilisa­tion ultérieure ou pour le propriétaire futur.
Utilisation conforme
Cette balayeuse est conçue pour le balay­age de surfaces encrassées en intérieur et en extérieur.
Consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas conçu pour être utili­sé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou man­quant d'expérience et/ou de connais­sances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles en obtiennent des instructions sur la manière d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'as­surer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. L’utilisateur doit utiliser l’appareil de façon conforme. Il doit prendre en considération les données locales et lors du maniement de l’appareil, il doit prendre garde aux tier­ces personnes, et en particulier aux enfants.
5
Il est nécessaire de contrôler l'état et la sé­curité du fonctionnement de l'appareil et de ses équipements avant toute utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si son état n'est pas ir­réprochable. L’appareil n'est pas approprié pour balayer des liquides. Ne pas balayer des objets en feu ou brûlan­tes, comme p.ex. des cigarettes, des allu­mettes ou similaires. L’appareil n'est pas approprié pour balayer des substances qui présentant un danger pour la santé.
Utilisation
Avertissement
Risque d'écrasement et de coupure à la courroie, au balai latéral, au réservoir, à l'étrier de poussée. Lorsque vous enlevez verre, létal ou autres matériels de la bac à poussière, veuillez porter des gants solides.
Entretien et maintenance
Afin d'éviter tout danger, seul le service après-vente agréé est habilité à effectuer des réparations ou à monter des pièces de rechanger sur l'appareil.
Accessoires et pièces de rechange
Utilisez uniquement des pièces de re­change et accessoires originaux agréés par le fabricant afin de garantir la sécurité de l'appareil.
Protection de l’environnement
Les matériaux constitutifs de l’embal-
lage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures mé­nagères, mais les remettre à un système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des
matériaux précieux recyclables le-
squels doivent être apportés à un sy­stème de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils usés.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de ga­rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Nous éliminons gratuitement d’éventuelles pannes sur l’appareil au cours de la durée de la garantie, dans la mesure où une er­reur de matériau ou de fabrication en sont la cause. En cas de recours en garantie, il faut s'adresser avec le bon d’achat au re­vendeur respectif ou au prochain service après-vente.
Italiano
Figure riportate sulla pagina pieghevole!
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con­servarle per un uso futuro o in caso di riven­dita dell'apparecchio.
Uso conforme a destinazione
Questa spazzatrice è destinata a spazzare superfici sporche in ambienti interni ed es­terni.
Norme di sicurezza
Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi bambini) dalle facoltà fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o carenti di esperienza e/o conos­cenze, a meno che costoro non vengano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano da questa istruzioni sull’uso dell’apparecchio. Sorve­gliare i bambini per assicurarsi che non gio­chino con l’apparecchio. Utilizzare sempre l’apparecchio conforme­mente alla destinazione d’uso tenendo in considerazione le condizioni locali e pre­stando attenzione durante il lavoro all’eventuale presenza di terzi, soprattutto bambini. Prima dell'uso assicurarsi del perfetto stato e del funzionamento sicuro dell'apparec­chio e delle attrezzature di lavoro. In caso contrario è vietato usarlo. L'apparecchio non è indicato per spazzare liquidi. Non spazzare oggetti accesi o incande­scenti, come ad es. sigarette, fiammiferi o simili. L'apparecchio non è indicato per spazzare sostanze pericolose per la salute.
Uso
Attenzione
Pericolo di schiacciamento e cesoiamento per quanto riguarda le cinghie, le scope la­terali, i contenitori e l'archetto di spinta. Se si rimuove vetro, metallo o altri materiali dal serbatoio rifiuti, utilizzare guanti robusti.
Cura e manutenzione
Per escludere qualsiasi rischio, gli interven­ti di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effettuati esclusivamente dal servizio assistenza autorizzato.
Accessori e ricambi
Usare solo pezzi di ricambio e accessori originali autorizzati dal produttore per non compromettere la sicurezza dell'apparec­chio.
Protezione dell’ambiente
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli
imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta.
Gli apparecchi dimessi contengono
materiali riciclabili preziosi e vanno
perciò consegnati ai relativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire gli ap­parecchi dimessi mediante i sistemi di rac­colta differenziata.
Garanzia
In tutti i paesi sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di ga-
ranzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da un di­fetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
Nederlands
Afbeeldingen zie uitklapbaar blad!
Lees vóór het eerste gebruik
van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een latere eigenaar.
Reglementair gebruik
Deze veegmachine is bestemd voor het ve­gen van vervuilde oppervlakken binnen en buiten.
Veiligheidsinstructies
Dit apparaat is niet geschikt om door perso­nen (inclusief kinderen) met beperkte fysie­ke, sensorische of geestelijke vaardigheden of met gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun veiligheid verantwoorde­lijke persoon in de gaten gehouden worden of van hem aanwijzingen ontvingen hoe het apparaat gebruikt moet worden. Kinderen dienen in de gaten gehouden te worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het ap­paraat spelen. Degene die het apparaat bedient dient het te gebruiken volgens de voorschriften. Deze dient rekening te houden met de plaatselijke omstandigheden en bij het wer­ken met het apparaat te letten op derden, speciaal op kinderen. Het apparaat met de werkinstallaties moet voor gebruik gecontroleerd worden op deugdelijkheid en bedrijfsveiligheid. Indien zij niet in goede staat verkeren, mag u de apparatuur niet gebruiken. Het apparaat is niet geschikt voor het opve­gen van vloeistoffen. Geen brandende of gloeiende voorwerpen opvegen zoals bijvoorbeeld sigaretten, luci­fers e.d. Het apparaat is niet geschikt voor het opve­gen van stoffen die schadelijk zijn voor de gezondheid.
Bediening
Waarschuwing
Gevaar van kneuzingen en schuurwonden door riemen, zijborstels, reservoirs, duw­beugels. Indien u glas, metaal of andere materialen uit het vuilreservoir verwijdert, gelieve dan stevige handschoenen te gebruiken.
Onderhoud en reparatie
Om risico 's te vermijden, mogen reparaties en het vervangen van onderdelen aan het apparaat alleen worden uitgevoerd door een erkende klantendienst.
6
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik uitsluitend originele onderdelen en toebehoren die door de fabrikant zijn go­edgekeurd om geen afbreuk te doen aan de veiligheid van het apparaat.
Zorg voor het milieu
Het verpakkingsmateriaal is herbruik-
baar. Deponeer het verpakkingsma­teriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar bied het aan voor hergebruik.
Onbruikbaar geworden apparaten
bevatten waardevolle materialen die
geschikt zijn voor hergebruik. Lever de apparaten daarom in bij een inzamel­punt voor herbruikbare materialen.
Garantie
In elk land gelden de door onze hiervoor verantwoordelijke verkoopmaatschappij uitgegeven garantievoorwaarden. Even­tuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kosten binnen de garantieter­mijn als een materiaal of fabrieksfout hier­van de oorzaak is. Neem bij klachten binnen de garantietermijn contact op met uw leverancier of de dichtstbijzijnde klan­tenservicewerkplaats en neem de acces­soires en uw aankoopbewijs mee.
Español
Ilustraciones, véase la contra­portada.
Antes del primer uso de su apa-
rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior.
Uso previsto
Esta escoba mecánica está diseñada para barrer superficies sucias en la zona interior y exterior.
Indicaciones de seguridad
Este aparato no es apto para ser operado por personas (incl. niños) con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales limita­das, o con falta de experiencia y/o conoci­mientos, a no ser que sea supervisado por una persona para responsable para su se­guridad o haya sido instruida para utilizar el aparato. Mantener fuera del alcance de los niños. El usuario debe utilizar el aparato conforme a las instrucciones. Durante los trabajos con el aparato, debe tener en cuenta las condiciones locales y evitar causar daños a terceras personas, sobre todo a niños. Antes de utilizar el equipo con sus disposi­tivos de trabajo, compruebe que esté en perfecto estado y que garantice la seguri­dad durante el servicio. Si no está en per­fecto estado, no debe utilizarse. El aparato no es apto para barrer líquidos. No barrer objetos incendiados o ardiendo, como cigarrillos, cerilla o similares. El aparato no es apto para barrer sustan­cias nocivas.
Manejo
Advertencia
Riesgo de aplastamiento y cortes en la cor­rea, escobilla lateral, recipiente y estribo de empuje. Si retira vidrio, metal u otros materiales del depósito de suciedad, utilice guantes de protección.
Mantenimiento y cuidado
Para evitar riesgos, es necesario que las reparaciones y el montaje de piezas de re­puesto sean realizados únicamente por el servicio técnico autorizado.
Accesorios y piezas de repuesto
Utilice sólo piezas de repuesto y accesori­os originales, autorizados por el fabricante, para no afectar la seguridad del aparato.
Protección del medio ambiente
Los materiales de embalaje son reci-
clables. Por favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, en­tréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen materi-
ales valiosos reciclables que de-
berían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Por este moti­vo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reci­claje.
Garantía
En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra socie­dad distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del período de garantía, siempre que las causas de las mismas se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al Servicio al cliente autorizado más próximo a su domi­cilio.
Português
Ver figuras na página des­dobrável!
Leia o manual de manual origi-
nal antes de utilizar o seu apare­lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con­sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho.
Utilização conforme o fim a que se
destina a máquina
Esta vassoura mecânica foi concebida para varrer superfícies em zonas internas e externas.
Avisos de segurança
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzidas ou por pessoas com
falta de experiência ou conhecimentos, ex­cepto se estas forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segu­rança ou receberem as necessárias in­struções sobre como utilizar o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a assegurar que não brinquem com o aparelho. O utilizador deve utilizar o aparelho de acordo com as especificações. Deve ob­servar as condições locais e prestar atenção a terceiros e especialmente a crianças quando trabalhar com o aparelho. Antes de utilizar o aparelho e os respec­tivos dispositivos de trabalho, verifique se estão em bom estado e seguros no funcio­namento. Se tiver dúvidas quanto ao bom estado do aparelho, não o utilize. O aparelho não é adequado para varrer líquidos. Não varrer objectos em chama ou incande­scentes como, por exemplo, cigarros, fós­foros ou similares. Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von ge­sundheitsgefährlichen Stoffen geeignet.
Manuseamento
Advertência
Perigo de esmagamento e cortes nas cor­reias, escova lateral, recipiente e alavanca de avanço. Utilize luvas resistentes para retirar vidro, metal ou outros materiais do recipiente de sujidade.
Manutenção e conservação
De modo a evitar riscos, as reparações e a montagem de peças sobressalentes só po­dem ser efectuadas pelo serviço de assi­stência autorizado.
Acessórios e peças sobressalentes
Use somente peças e acessórios originais, autorizados pelo fabricante, para não pre­judicar a segurança do aparelho.
Protecção do meio-ambiente
Os materiais de embalagem são reci-
cláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma uni­dade de reciclagem.
Os aparelhos velhos contêm materi-
ais preciosos e recicláveis e deverão
ser reutilizados. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia emitidas pelas nossas Empresas de Comercialização competentes. Eventu­ias avarias no aparelho, durante o período de garantía, serão reparadas sem encar­gos para o cliente, desde que se trate de um defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se ao seu re­vendedor ou ao Serviço Técnico mais pró­ximo, com o aparelho e documento de compra.
7
Dansk
Se hertil figurerne på siderne!
Læs original brugs-
anvisning inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Denne fejemaskine er beregnet til fejning af tilsmudsede indendørs og udendørs are­aler.
Sikkerhedsanvisninger
Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med indskrænke­de fysiske, sensoriske eller åndelige evner eller som ikke har erfaringer med brugen og/eller kendskab til brugen, med mindre de er under opsyn af en person som er an­svarligt for deres sikkerhed eller blev anvist i brugen af apparatet. Børn skal være un­der opsyn for at sørge for, at de ikke leger med apparatet. Brugeren skal anvende maskinen iht. dens anvendelsesformål. Brugeren skal tage hensyn til lokale forhold og under arbejdet med apparatet være opmærksom på andre personer, især børn Maskinen og dens arbejdsanordninger skal kontrolleres med henblik på fejlfri tilstand og driftssikkerhed, inden maskinen tages i brug. Hvis maskinen ikke er i en fejlfri til­stand, må den ikke benyttes. Maskinen er ikke egnet til fejning af væs­ker. Brændende eller glødende genstande, som f.eks. cigaretter, tændstikker eller li­gnende, må ikke fejes op. Maskinen er ikke egnet til fejning af sund­hedsfarlige stoffer.
Betjening
Advarsel
Kvæstelse og skærefare på rem, sideko­ste, beholder, skydebøjlen. Hvis du fjerner glas, metal eller andre ma­terialer ud af snavsbeholderen, bør du ven­ligst bære faste handsker.
Service og vedligeholdelse
For at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kunde­service.
Tilbehør og reservedele
For ikke at risikere apparatets sikkerhed, brug kun original reservedele og tilbehør som blev godkendt af producenten.
Miljøbeskyttelse
Emballagen kan genbruges. Smid
ikke emballagen ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, men afle­ver den til genbrug.
Udtjente apparater indeholder værdi-
fulde materialer, der kan og bør afle-
veres til genbrug. Aflever derfor
udtjente apparater på en genbrugsstation eller lignende.
Garanti
I de enkelte land gælder de garantibetin­gelser, som er udgivet af vores respektive ansvarlige forhandlere. Inden for garantifri­sten afhjælper vi gratis eventuelle fejl på Deres maskine, såfremt disse er forårsaget af materiale- eller produktionsfejl. Hvis De vil gøre Deres garanti gældende, bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller nærmeste autoriserede kundeservice med­bringende kvittering.
Norsk
Illustrasjoner se utfoldingssi­dene!
Før første gangs bruk av appa-
ratet, les denne originale bruk­sanvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overlevering til neste eier.
Forskriftsmessig bruk
Denne feiemaskinen er beregnet for feiing av skitne flater innendørs og utendørs.
Sikkerhetsanvisninger
Dette apparatet er ikke egnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fy­siske, sensoriske eller sjelelige evner. Det skal heller ikke benyttes dersom brukeren mangler erfaring og/eller kunnskap. Slike personer skal kun bruke apparatet under oppsyn av en ansvarlig person som skal sørge for sikkerheten, eller som kan gi in­formasjon om bruken. Barn skal holdes un­der oppsyn ved bruk av apparatet, for å sikre at de ikke leker med det. Apparatet må brukes på korrekt måte. Du må ta hensyn til forholdene på det aktuelle bruksstedet, og være oppmerksom på and­re personer, og spesielt barn. Før bruk skal det kontrolleres at maskinen med arbeidsinnretningene er i forskriftsm­essig og driftssikker tilstand. Apparat og til­behør må ikke brukes dersom det ikke er i feilfritt stand. Maskinen er ikke egnet til oppfeiing av væske. Ikke fei opp brennende eller glødende gjen­stander som f.eks. sigaretter, fyrstikker el­ler lignende. Maskinen er ikke egnet til oppfeiing av av helsefarlige stoffer.
Betjening
Advarsel
Klem- og skjærefare pga. remmer, sideko­ster, beholder, skyvebøyle. Når du skal fjerne glass, metall eller andre materialer fra smussbeholderen , vennligst bruk kraftige hansker.
Vedliekhold og stell
For å unngå farer skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice.
Tilbehør og reservedeler
Bruk bare originale reservedeler og tilbehør for å unngå at maskinens sikkerhet reduse­res.
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirku-
leres. Ikke kast emballasjen i hus­holdningsavfallet, men lever den inn til resirkulering.
Gamle maskiner inneholder verdifulle
materialer som kan resirkuleres. Dis-
se bør leveres inn til gjenvinning. Gamle maskiner skal derfor avhendes i eg­nede innsamlingssystemer.
Garanti
De garantibestemmelser som er utgitt av vår distribusjonsavdeling, gjelder i alle land. Eventuelle feil på maskinen blir re­parert gratis i garantitiden, dersom disse kan føres tilbake til material- eller produks­jonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner henvender du deg til din forhandler eller nærmeste autoriserte serviceforhandler.
Svenska
Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara sidor!
Läs bruksanvisning i original in-
nan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts­anvisningen för framtida behov, eller för nä­sta ägare.
Ändamålsenlig användning
Denna sopmaskin är avsedd för sopning av nedsmutsade ytor inom och utomhus.
Säkerhetsanvisningar
Denna apparat är ej avsedd att användas av personer (även barn) med begränsad fy­sisk, sensorisk eller mental färdighet eller av personer som saknar erfarenhet och/el­ler kunnande, såvida de inte övervakas av en person ansvarig för deras säkerhet eller har fått instruktioner av en sådan person hur apparaten ska användas. Barn ska hål­las under uppsikt för att garantera att de inte leker med apparaten. Användaren ska bruka maskinen enligt fö­reskrift. Beakta lokala föreskrifter och var, vid arbete med maskinen, uppmärksam på personer i närheten, speciellt barn. Kontrollera maskinen och arbetsanordnin­garnas föreskriftsenliga tillstånd och drifts­säkerhet före användningen. Om tillståndet inte är korrekt får den inte tas i bruk. Aggregatet är ej avsett för uppsopning av vätskor. Sopa ej upp brännande eller glödande ob­jekt, som t ex cigaretter, tändstickor eller liknande. Aggregatet är ej avsett för uppsopning av hälsovådliga substanser.
8
Handhavande
Varning
Risk för kläm- och skärskador vid remmar, sidoborstar, behållare, skjuthandtag. Om du tar ur glas, metall eller andra mate­rial ur sopbehållaren bör du använda tjocka handskar.
Skötsel och underhåll
För att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utföras av auktoriserad kundservice.
Tillbehör och reservdelar
Använd endast originalreservdelar och tillbehör som godkänts av tillverkaren för att inte påverka apparatens säkerhet.
Miljöskydd
Emballagematerialen kan återvinnas. Kasta inte emballaget i hushållsso-
porna utan för dem till återvinning.
Skrotade aggregat innehåller åter­vinningsbara material som bör gå till
återvinning. Överlämna skrotade aggregat till ett lämpligt återvinningssys­tem.
Garanti
I alla länder gäller de av vårt ansvariga för­säljningsbolag utformade garantivillkor. Eventuella fel på apparaten åtgärdas utan kostnad under garantitiden, om det var ett material- eller tillverkarfel som var orsaken. Gäller det garantiärenden, ber vi er vända er till försäljaren med köpbeviset eller närmsta auktoriserade kundtjänst.
Suomi
Katso avattavalla kansisivulla olevia kuvia!
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
ennen laitteesi käyttämistä, sä­ilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.
Käyttötarkoitus
Tämä lakaisukone on tarkoitettu sisä- ja ul­koalueiden likaantuneiden pintojen lakaise­miseen.
Turvaohjeet
Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten hen­kilöiden (lapset mukaan lukien) käytettä­väksi, joiden fyysiset, sensorisia tai henkiset ominaisuudet ovat rajoittuneet tai, joilta puuttuu riittävä kokemus ja/tai riittävä tietämys, paitsi, jos he ovat heidän turvalli­suudestaan vastaavan henkilön valvon­nassa tai ovat saaneet häneltä ohjeistuksen koneen käyttämiseen. Lapsia pitäisi valvoa, jotta he eivät leikkisi koneen kanssa. Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoituk­senmukaisesti. Käyttäjän on huomioitava paikalliset olosuhteet ja työskennellessään laitteella kiinnitettävä huomiota muihin hen­kilöihin, erityisesti lapsiin.
Ennen lailleen käyttöä on tarkistettava yh­dessä toimintalaitteiden kanssa, että se on asianmukaisessa kunnossa ja käyttöturval­lisuus on taattu. Jos kunto ei ole moittee­ton, laitteen ja varusteiden käyttö ei ole sallittua. Laite ei sovellu nesteiden poislakaisemise­en. Älä lakaise koneeseen palavia tai hehkuvia kohteita, kuten esim. savukkeita, tulitikkuja tai vastaavia. Laite ei sovellu terveydelle vaarallisten ain­eiden poislakaisemiseen.
Käyttö
Varoitus
Hihnat, sivuharjat ja työntökahva ai­heuttavat puristumis- ja viiltovaaran. Kun poistat roskasäiliöstä lasia, metallia tai muita mareriaaleja, käytä kestäviä käsinei­tä.
Huolto ja hoito
Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain val­tuutettu asiakaspalvelupiste saa korjata ko­neen ja vaihtaa sen varaosat.
Varusteet ja varaosat
Käytä vain valmistajan hyväksymiä alku­peräisvaraosia ja -lisävarusteita ettei kone­en turvallisuutta vaaranneta.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-
viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita­lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden kierrätykseen.
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita
kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi
toimittaa kierrätykseen. Tästä syystä toimita kuluneet laitteet vastaaviin kerä­ilylaitoksiin.
Takuu
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta­mamme myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis­tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota yhteys ostostositteineen jälleen­myyjään tai lähimpään valtuutettuun asia­kaspalveluun.
Ελληνικά
Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη σελίδα!
Πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
Χρήση σύμφωνα με τους
κανονισμούς
Αυτό το σάρωθρο προορίζεται για τη σάρωση ακάθαρτων επιφανειών σε εσωτερικούς
και εξωτερικούς χώρους.
Υποδείξεις ασφαλείας
Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με σωματικές, διανοητικές και αισθητήριες ανεπάρκειες ή άτομα που δεν έχουν την κατάλληλη εμπειρία ή γνώση, εκτός εάν επιτηρούνται από κατάλληλο για την ασφάλειά τους άτομο ή έλαβαν προηγουμένως οδηγίες για την κατάλληλη χρήση της Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή. Ο χειριστής της συσκευής πρέπει να την χρησιμοποιεί σύμφωνα με τους κανονισμούς. Λαμβάνετε πάντα υπόψη τις τοπικές συνθήκες και και λάβετε υπόψη την παρουσία άλλων ανθρώπων, και ιδιαίτερα παιδιών, κατά την χρήση της συσκευής. Προτού την χρησιμοποιήσετε, ελέγχετε την κατάσταση και την ασφάλεια λειτουργίας της μηχανής και των εξαρτημάτων της. Μην χρησιμοποιείτε τη μηχανή εάν η κατάσταση της δεν είναι άψογη. Η συσκευή δεν ενδείκνυται για αναρρόφηση υγρών. Μην σκουπίζετε καιγόμενα ή πυρακτωμένα αντικείμενα, π.χ. τσιγάρα, σπίρτα ή παρόμοια αντικείμενα. Η συσκευή δεν ενδείκνυται υλικών που είναι επικίνδυνα για την υγεία.
συσκευής.
για σάρωση
Χειρισμός
Προειδοποίηση
Κίνδυνος σύνθλιψης και θραύσης στον ιμάντα, την πλευρική σκούπα, το δοχείο και τη λαβή μεταφοράς. Κατά την αφαίρεση γυαλιών, μετάλλων ή άλλων υλικών από τον κάδο απορριμμάτων, χρησιμοποιείτε ανθεκτικά γάντια.
Συντήρηση και φροντίδα
Για την αποφυγή ενδεχόμενων κινδύνων, οι επιδιορθώσεις και η τοποθέτηση ανταλλακτικών θα πρέπει να εκτελούνται μόνον από την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
Για να μην θέσετε σε κίνδυνο την ασφάλεια της συσκευής, χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια ανταλλακτικά και εξαρτήματα που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή.
Προστασία περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε την προς ανακύκλωση.
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα
πρέπει
να παραδίδονται προς επαναχρησιμοποίηση. Για το λόγο αυτό αποσύρετε τις παλιές συσκευές με κατάλληλες διαδικασίες συγκέντρωσης αποβλήτων.
9
Εγγύηση
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπροσωπεία μας. Εντός της προθεσμίας της παρεχόμενης εγγύησης αποκαθιστούμε δωρεάν οποιαδήποτε βλάβη στη συσκευή σας εφόσον έχει προκληθεί από σφάλμα υλικού ή κατασκευής. Σε περίπτωση που επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης, παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδειξη αγοράς στο οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών μας.
κατάστημα από το
Türkçe
Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!
Cihazın ilk
kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
Kurallara uygun kullanım
Bu süpürme makinesi, iç ve dış alanlarda kirlenmiş yüzeyleri temizlemek için üretilmiştir.
Güvenlik uyarıları
Bu cihaz, güvenlikleri için yetkili bir kişi tarafından gözetim altında tutulmadıkları ya da cihazın nasıl kullanılacağına yönelik ge­rekli talimatları almadıkları duyusal ya da ruhsal açıdan kısıtlı ye­teneklere sahip ya da deneyimleri ve/veya bilgileri yetersiz kişiler (çocuklar dahil) için üretilmemiştir. Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. Kullanıcı personel cihazı talimatlara uygun olarak kullanmalıdır. Personel, yerel kuralları dikkate almalı ve çalışma sırasında özellikle çocuklar olmak üzere 3. şahıslara dikkat etmelidir. Cihaz, çalışma düzenekleriyle birlikte kullanılmadan önce düzgün durum ve çalışma güvenliği kontrollerinden geçirilmelidir. Eğer hasar veya eksik var ise kullanılmamalıdır. Cihaz sıvıların süpürülmesi için uygun değildir. Örn; sigara, kibrit ya da benzeri yanıcı ya da kısgın cisimleri süpürmeyin. Cihaz, sa süpürülmesi için uygun değildir.
ğlığa zararlı maddelerin
Kullanımı
Uyarı
Kayış, yan fırça, hazne, sürgü demirinde sıkışma ve kesilme tehlikesi. Cam, metal ya da diğer maddeleri kir haz­nesinden çıkartırken lütfen sert bir eldiven kullanın.
sürece fiziksel,
Bakım ve koruma
Tehlikeleri önlemek için, onarımlar ve yedek parça montajı sadece yetkili müşteri hizmetleri tarafından yapılmalıdır.
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Cihazın güvenliğini olumsuz yönde et­kilememek için, sadece üreticinin onayladığı orijinal yedek parça ve aksesu­arlar kullanın.
Çevre koruma
Ambalaj malzemeleri geri dönüş-
türülebilir. Ambalaj malzemelerini evinizin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullan labilecekleri yerlere gönderin.
Eski cihazlarda, yeniden
değerlendirme işlemine tabi tutulması
gereken değerli geri dönüşüm mal­zemeleri bulunmaktadır. Bu nedenle eski cihazları lütfen öngörülen toplama sis­temleri aracılığıyla imha edin.
Garanti
ılgili ülkede, genel distribitörümüzün belirlemiş ve yayınlamış olduğu garanti koşulları cihazda, malzeme ve üretim hatasından oluşabilecek arızaların giderilmesi tarafımızdan ücretsiz olarak yapılır. Garanti kapsamındaki arızaların oluşması halinde, lütfen cihazı tüm aksesuarları ve satış belgesi ile (fiş, fatura) satın aldığınız yere yada en yakındaki yetkili servise götürünüz. Cihazın kullanım ömrü 10 yıldır.
geçerlidir. Garanti süresi dahilinde
Pyccкий
Изображения см. на развороте!
Перед первым применением
вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и дальнейшего пользования или для следующего владельца.
Использование по назначению
Данная подметающая машина предназначена для подметания загрязненных поверхностей в помещении и на улице.
Указания по технике
Это устройство не предназначено для использования людьми (в том числе и детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами с отсутствием опыта и/или знаний, за исключением случаев, если за обеспечением безопасности их работы наблюдают специально подготовленные лица или они получают от них указания, касающиеся использования устройства. Необходимо следит за детьми, не разрешать им играть с устройством.
сохраните ее для
безопасности
Обслуживающее лицо обязано использовать прибор в соответствии с назначением. Обслуживающее лицо должнл учитывать местные особенности и при работе с прибором следить за третьими лицами, находящимися поблизости, особенно детьми. Перед началом работы аппарат и рабочие приспособления следует проверить на их надлежащее состояние и их соответствие требованиям безопасности. Если состояние прибора не является безупречным, использовать его не разрешается. Прибор не приспособлен для сметания жидкостей. Не сметать горящие или тлеющие предметы, например, такие сигареты, спички и тому подобное. Прибор не приспособлен для сметания опасных для здоровья веществ.
как
Эксплуатация
Предупреждение
Опасность защемления и пореза о ремень, боковые метлы, бак, ведущую дугу. Если вы удаляете из мусоросборника стекло, металл или другие материалы, пожалуйста, используйте при этом плотные защитные перчатки.
Техническое обслуживание и
уход
Во избежание опасности, ремонт и установку запасных деталей должны выполнять только авторизированные сервисные центры.
Принадлежности и запасные
детали
Для обеспечения безопасности прибора следует использовать только оригинальные принадлежности, применение которых одобрено изготовителем.
Охрана окружающей среды
Упаковочные материалы пригодны
для вторичной обработки. Поэтому не выбрасывайте упаковку вместе с домашними отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вторичного сырья.
Старые приборы содержат ценные
перерабатываемые материалы,
подлежащие передаче в пункты приемки вторичного сырья. Поэтому утилизируйте старые приборы через соответствующие отходов.
В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение
запасные детали и
системы приемки
Гарантия
10
гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, продавшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания.
Magyar
Az ábrákat lásd a kihajtható oldalon!
A készülék első használata előtt
olvassa el ezt az eredeti hasz­nálati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő
A seprőgép bel- és kültéri szennyezett felületek seprésére készült.
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy oly­an korlátozott fizikai, érzékelő vagy szelle­mi képességgel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) vagy tapasztalat és/vagy ismeret nélküli személyek használ­ják, kivéve ha őket biztonságukért felelős személy felügyeli vagy ez a személy meg­tanította nekik, hogy hogyan kell a készülé­ket használni. Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosításáért, hogy a készülékkel ne játszanak. A kezelőszemélynek a készüléket rendeltetésszerűen kell használni. Figyelembe kell vennie a helyi adottságo­kat, és a készülékkel való munka közben figyelnie kell a harmadik személyekre, különösen a gyermekekre. A készülék és a munkaberendezés szabályszerű állapotát és üzembiztonságát használat előtt ellenőrizni kell. Ha a kés­zülék állapota nem kifogástalan, akkor nem szabad használni. A készülék nem alkalmas folyadékok felse­présére. Ne seperjen fel/szívjon fel égő vagy izzó tárgyakat, mint például cigarettákat, gyufá­kat vagy hasonlókat. A készülék nem alkalmas egészségre ár­talmas anyagok felseprésére.
Figyelmeztetés
Összenyomás- és nyíródási veszély a haj­tószíjon, oldalseprőkön, tartályokon, toló­kengyeleken. Ha üveg, fém vagy más, éles szélű anya­gokat távolít el a szennytartályból, kérjük használjon erős védőkesztyűt.
Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek javítását és beépítését csak jóváhagyott szerviz szolgálat végezhet el.
tulajdonos számára.
Rendeltetésszerű használat
Biztonsági tanácsok
Használat
Ápolás és karbantartás
Tartozékok és alkatrészek
Csak eredeti pótalkatrészeket és tarto­zékokat használjon, melyeket a gyártó jóváhagyott, hogy ne veszélyeztesse a készülék biztonságát.
Környezetvédelem
A csomagolóanyagok újrahasznosít-
hatók. Ne dobja a csomagolóany­agokat a háztartási szemétbe, hanem gondoskodjék azok újrahasznosításról.
A régi készülékek értékes újrahasz-
nosítható anyagokat tartalmaznak,
amelyeket tanácsos újra felhasz­nálni. Ezért a régi készülékeket az arra alkalmas gyűjtőrendszerek igénybevételé­vel ártalmatlanítsa!
Garancia
Minden országban az illetékes forgalmazó vállalat által kiadott szavatossági feltételek érvényesek. A készülék esetleges hibáit a garanciaidőn belül költségmentesen megs­züntetjük, ha azok anyag- vagy gyártási hibára vezethetők vissza. Garanciális igény esetén kérjük, a számlával együtt forduljon kereskedőjéhez vagy a legközelebbi, ilyen esetek intézésére jogosult vevőszolgálathoz.
Čeština
Ilustrace najdete na roz­kládací stránce!
Před prvním použitím svého
zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele.
Používání v souladu s určením
Tento zametací stroj je určen k zametání znečištěných ploch ve vnitřním a venkov­ním prostoru.
Bezpečnostní pokyny
Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud ne ně nebude dohlížet osoba odpovědná za jejich bezpečnost a nepou má zařízení používat. Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát. Uživatel smí přístroj používat pouze k účelům, ke kterým byl přístroj vyroben. Při práci s přístrojem je uživatel povinen dbát místních specifik a brát při práci zřetel na třetí osoby, zvláště děti. Přístroj s pracovními zařízením musíte před použitím zkontrolovat ohledně řádného stavu a bezpečnosti provozu. Pokud jejich stav není bez závad, nelze je používat. Přístroj není vhodný pro mokré smetání. Nikdy nesmetejte hořící či doutnající předměty/nečistoty, jako např. hořící či doutnající cigarety, zápalky apod.).
čí je o tom, jak se
Přístroj není vhodný pro uklizení látek ohrožujících zdraví.
Obsluha
Varování
Nebezpečí skřípnutí nebo říznutí u řemenů, bočních kartáčů, jímky a držáku na posou­vání. Při odstraňování skla, kovu nebo jiných materiálů z nádoby na nečistoty noste pev­né rukavice.
Údržba a ošetřování
Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a montáže náhradních dílů provádět pouze autorizovaná zákaznická služba.
Příslušenství a náhradní díly
Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství schválené výrobcem, aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti přístroje.
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklovatel-
né. Obal nezahazujte do domácího odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovnému zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnotných
recyklovatelných materiálů, které se
dají dobře znovu využít. Likvidujte proto staré přístroje ve sběrnách k tomuto účelu určených.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vyda­né naší příslušnou distribuční společností. Eventuální poruchy vzniklé na přístroji odstraníme během záruční doby bezplatně v případě, je-li příčinou poruchy chyba ma­teriálu nebo výrobce. V případě prosím obraťte i s příslušenstvím a pro­dejním účtem na Vašeho obchodníka nebo na nejbližší autorizovanou servisní službu.
záruky se
Slovenščina
Slike glejte na razklopni strani!
Pred prvo uporabo Vaše napra-
ve preberite to originalno navo­dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.
Namenska uporaba
Ta stroj za pometanje je namenjen pometanju umazanih površin v notranjem in zunanjem območju.
Varnostna navodila
Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi spo­sobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in/ ali zaradi pomanjkanja potrebnega znanja, razen če so pod nadzorom odgovorne osebe, ki skrbi za njihovo varnost, ali jim le ta nudi potrebne napotke o uporabi napra­ve. Otroci morajo biti pod stalnim nadzo­rom, da zagotovite, da se z napravo ne igrajo.
11
Uporabnik mora napravo namensko upo­rabljati. Pri tem mora upoštevati lokalne po­goje in pri delu paziti na druge osebe, predvsem na otroke. Pred uporabo se mora preizkusiti neoporečno stanje stroja z delovnimi pripomočki in obratovalna varnost. Če stanje ni brezhibno, stroja ne smete upo­rabljati. Stroj ni namenjen pometanju tekočin. Ne pometajte gorečih ali tlečih predmetov, kot so cigaretni ogorki, vžigalice ali po­dobno. Stroj ni namenjen pometanju zdravju škodljivih materialov.
Upravljanje
Opozorilo
Nevarnost zmečkanja in ureznin na jerme­nu, stranskem omelu, zbiralniku, potisnem stremenu. Uporabite močne rokavice, ko iz posode za umazanijo odstranjujete steklene, kovinske ali druge ostre predmete.
Vzdrževanje in nega
Za preprečitev nevarnosti sme popravila in vgradnjo nadomestnih delov izvajati zgolj avtoriziran uporabniški servis.
Pribor in nadomestni deli
Da ne ogrozite varnega delovanja naprave, uporabljajte le originalne nadomestne dele in pribor, ki ga dovoljuje proizvajalec.
Varstvo okolja
Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-
simo, da embalaže ne odlagate med gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v po­novno predelavo.
Stare naprave vsebujejo pomembne
materiale, ki so namenjeni za
nadaljnjo predelavo. Zato stare nap­rave zavrzite s pomočjo ustreznih zbiralnih sistemov.
Garancija
V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih definirajo pripadajoča predstavništva proiz­vajalca. Morebitne nepravilnosti na napra­vi, ki se pojavijo zaradi materialnih oziroma proizvodnih napak, nadomestimo v garant­nem času brezplačno. V primeru, da se naprava pokvari, se z originalnim računom in pripadajočim priborom oglasite pri pro­dajalcu oziroma pri najbližji pooblaščeni servisni službi.
Polski
Ilustracje, patrz strony rozkładane!
Przed pierwszym użyciem
urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Użytkowanie zgodne z przez-
naczeniem
Zamiatarka jest przeznaczona do zamiatania zanieczyszczonych powierz­chni wewnętrznych i zewnętrznych.
Wskazówki bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włą z ograniczonymi możliwościami psychofi­zycznymi albo nie posiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo albo otrzymały od niej wskazówki, w jaki sposób używać tego urządzenia. Dzieci po­winny być nadzorowane, żeby uniknąć wy­korzystywania urządzenia do zabawy. Użytkownik ma obowiązek używania urządzenia zgodnie z jego przez­naczeniem. Podczas pracy urządzenia musi on uwzględniać warunki panujące w otoczeniu i uważać na inne osoby, zwłaszcza dzieci. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić urządzenie z wyposażeniem ro­boczym pod kątem prawidłowego stanu i bezpieczeństwa eksploatacji. Jeżeli nie jest on poprawny, to sprzętu takiego nie wolno uż
ywać. Nie można go stosować również do zbierania cieczy. Nie należy zbierać palących lub żarzacych się przedmiotów, jak np. papierosy, zapałki itp. Nie można go stosować do zbierania substancji niebezpiecznych dla zdrowia.
cznie z dziećmi)
Obsługa
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zgniecenia i skalec­zenia o pas rzemienny, miotły boczne, zbiornik, uchwyt do prowadzenia. Podczas opróżniania zbiorników na zaniec­zyszczenia ze szkła, metalu lub innych materiałów, nalezy stosować mocne rękawice.
Dogląd i pielęgnacja
Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i montaż części zamiennych mogą być pr­zeprowadzane jedynie przez autoryzowa­ny serwis.
Wyposażenie dodatkowe i części
zamienne
Należy używać jedynie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów, które zostały do­puszczone przez producenta, aby zagwarantować bezpieczeństwo pracy z urządzeniem.
Ochrona środowiska
Materiały użyte do opakowania
nadają się do recyklingu. Opako­wania nie należy wrzucać do zwykłych po­jemników na śmieci, lecz do pojemników na surowce wtórne.
Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które powinny być
oddawane do utylizacji. Z tego powo­du należy usuwać zużyte urządzenia za poś
rednictwem odpowiednich systemów
utylizacji.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w tym kraju. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W przypadku roszc­zenia gwarancyjnego proszę zwrócić się z urządzeniem wraz z wyposażeniem i dowodem kupna do Waszego sprzedaw­cy lub do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego.
Româneşte
Pentru imagini vezi pagina interioară!
Înainte de prima utilizare a
aparatului dvs. citiţi acest instrucţiunil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi­l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori.
Utilizarea corectă
Această maşină de măturat este destinată măturării suprafeţelor murdare în spaţii in­terioare şi exterioare.
Măsuri de siguranţă
Acest aparat nu este destinat pentru a fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi psihice, senzoriale sau mintale limitate sau de că care nu dispun de experienţa şi/sau cunoştinţa necesară, cu excepţia acelor ca­zuri, în care ele sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau au fost instruite de către aceasta în privinţa utilizării. Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura, că nu se joacă cu aparatul. Operatorul trebuie să folosească aparatul conform specificaţiilor acestuia. Acesta trebuie să respecte condiţiile locale şi în timpul utilizării să fie atent la terţi, în special la copii. Aparatul şi accesoriile trebuie verificate înainte de utilizare pentru a vedea dacă sunt în stare bună şi permit utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă. Dacă starea nu este ireproşabilă, acestea nu pot fi utilizate. Aparatul nu este adecvat pentru măturarea lichidelor. Nu se vor mătura obiecte incandescente sau care încă mai ard, ca de ex. ţigă chibrituri sau altele similare. Aparatul nu este adecvat pentru măturarea substanţelor nocive.
tre persoanele,
ri,
12
Utilizarea
Avertisment
Pericol de strivire sau tăiere la curea, mătura laterală, recipient, bara de manevrare. Când îndepărtaţi sticlă, metal sau alte ma­teriale din rezervorul de mizerie, folosiţi mănuşi adecvate.
Îngrijirea şi întreţinerea
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi montarea pieselor de schimb se vor face doar de service-ul autorizat.
Accesorii şi piese de schimb
Folosiţi doar piese de schimb originale şi accesorii aprobate de producător, pentru a nu afecta siguranţa aparatului.
Protecţia mediului înconjurător
Materialele de ambalare sunt
reciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare şi revalo­rificare a deşeurilor.
Aparatele vechi conţin materiale
reciclabile valoroase, care pot fi su-
puse unui proces de revalorificare. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la cen­trele de colectare abilitate pentru elimina­rea aparatelor vechi.
Condiţii de garanţie
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de reţeaua noastră de desfacere. Eventuale defecţiuni ale aparatului dumneavoastră, care survin în perioada de garanţie şi care sunt cauzate de defecte de fabricaţie sau de material, se repară în mod gratuit. În cazul producerii unei defecţiuni care se încadrează în garanţ
ie, prezentaţi aparatul, accesoriile şi chitanţa de cumpărare la centrul de des­facere sau cea mai apropiată unitate de reparaţii autorizată.
Slovenčina
Obrázky nájdete na vyk­lápajúcej sa strane!
Pred prvým použitím vášho za-
riadenia si prečítajte tento pôvo­dný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
Používanie výrobku v súlade s jeho
určením
Tento zametací stroj je určený na zametanie znečistených plôch vo vnútor­ných a vonkajších priestoroch.
Bezpečnostné pokyny
Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmed­zenými fyzickými, zmysloými alebo duševnými schopnosťami resp. nedostat­kom skúseností a znalostí, musia byť pod dozorom osôb zodpovedných za ich bezpečnosť alebo musia od nich obdržať
pokyny, ako zariadenie používať. Deti mu­sia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so zariadením nehrajú. Obsluha musí používať prístroj v súlade s určením. Musí zohľadniť miestne danosti a pri práci s prístrojom dávať pozor na tretie osoby, obzvlášť na deti. Pred použitím skontrolujte, či sa prístroj a jeho pracovné vybavenie nachádzajú v riadnom stave a či je zabezpečená ich prevádzková bezpečnosť. Pokiaľ nie je stav v poriadku, nesmie sa používať. Zariadenie nie je vhodné pre vysávanie kvapalín. Nevysávajte žiadne horľavé alebo žeravé predmety, napr. cigarety, zápalky alebo po­dobne. Zariadenie nie je vhodné pre vysávanie zdraviu škodlivých látok.
Obsluha
Pozor
Nebezpečie pricviknutia a prestrihnutia na remeňoch, bočných kefách, nádržiach, po­suvných ramenách. Ak z nádoby na nečistoty odstraňujete sklo, kov alebo iné materiály, použite prosím pevné rukavice.
Údržba a ošetrovanie
Aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií, môže opravy a výmenu náhradných dielov prístroja vykonávať len autorizované servisné stredisko.
Príslušenstvo a náhradné diely
Aby nebola ovplyvnená bezpečnost' prístroja, používajte len pôvodné náhradné diely a príslušenstvo, ktoré odporúča výrobca.
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklovateľné.
Obalové materiály láskavo nevyhad­zujte do komunálneho odpadu, ale odovz­dajte ich do zberne druhotných surovín.
Vyradené prístroje obsahujú hodnot-
né recyklovateľné látky, ktoré by sa
mali opät' zužitkovat'. Staré za­riadenia preto láskavo odovzdajte do vho­dnej zberne odpadových surovín.
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou or­ganizáciou. Počas záručnej lehoty bezplat­ne odstránime akékoľvek poruchy zariadenia zapríčinené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri uplatňovaní záruky sa láskavo obráťte spolu so za­riadením a dokladom o kúpe na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované stredisko servisnej služby.
Hrvatski
Slike pogledajte na preklo­pnoj stranici!
Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne
radne upute, postupajte prema njima i
sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
Namjensko korištenje
Ovaj stroj za metenje je namijenjen me­tenju zaprljanih unutarnjih i vanjskih površina.
Sigurnosni napuci
Ovaj uređaj nije predviđen da njime rukuju osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim tjelesnim, senzornim ili mentalnim spo­sobnostima opažanja ili s ograničenim is­kustvom i znanjem, osim ako ih osoba koja je za njih odgovorna ne nadzire ili upućuje u rad s uređajem. Djeca se moraju nadzirati kako bi se spriječilo da se igraju s uređajem. Rukovatelj mora uređaj upotrebljavati u skladu s njegovom namjenom. Mora voditi računa o lokalnim uvjetima, a pri radu uređajem mora se paziti na druge osobe, posebice djecu. Prije uporabe provjerite je li stroj sa svojim radnim komponentama u ispravnom stanju i siguran za rad. Ako stanje nije besp­rijekorno, ne smije se upotrebljavati. Uređaj nije podesan za skupljanje tekućina. Nemojte skupljati zapaljene ili užarene predmete, kao npr. cigarete, žigice i slično. Uređaj nije podesan za skupljanje tvari opasnih po zdravlje.
Rukovanje
Upozorenje
Opasnost od ugnječenja i posekotina na remenju, bočnim metlama, spremnicima, potisnim ručicama. Za uklanjanje stakla, metala i drugih mate­rijala iz spremnika za prljavštinu molimo Vas nosite čvrste zaštitne rukavice.
Održavanje i njega
Radi sprječavanja opasnosti, popravke i ugradnju pričuvnih dijelova smiju obavljati samo ovlaštene servisne službe.
Pribor i pričuvni dijelovi
Koristite samo originalne pričuvne dijelove i pribor, koji su odobreni od strane proizvođača, kako ne biste ugrožavali sigurnost uređaja.
Zaštita okoliša
Materijali ambalaže se mogu recikli-
rati. Molimo Vas da ambalažu ne odlažete u kućne otpatke, već ih predajte kao sekundarne sirovine.
Stari uređaji sadrže vrijedne mate-
rijale koji se mogu reciklirati te bi ih
stoga trebalo predati kao sekundarne sirovine. Stoga Vas molimo da stare uređaje zbrinete preko odgovarajućih sabirnih sustava.
Jamstvo
U svakoj zemlji vrijede uvjeti jamstva koje je izdala naša zadužena udruga za marke­ting. Sve smetnje nastale unutar jamst­venog roka otklanjamo besplatno ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili se radi
13
o greški proizvođača. U slučaju jamstva s priborom i računom se obratite svome prodavaču ili sljedećoj ovlaštenoj servisnoj službi.
Srpski
Slike pogledajte na preklo­pnoj stranici!
Pre prve upotrebe Vašeg
uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.
Namensko korišćenje
Ovaj uređaj za metenje je namenjen me­tenju zaprljanih unutrašnjih i spoljašnjih površina.
Sigurnosne napomene
Ovaj uređaj nije predviđen da njime rukuju osobe (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim mogućnostima opažanja ili s ograničenim iskustvom i znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje u rad sa uređajem. Deca se mo­raju nadgledati kako bi se sprečilo da se igraju s uređajem. Rukovaoc mora da upotrebljava uređaj u skladu sa njegovom namenom. Mora voditi računa o lokalnim uslovima, a pri radu uređajem mora se paziti na druge osobe, posebno decu. Pre uporabe proverite da li je uređaj sa svo­jim radnim komponentama u ispravnom stanju i siguran za rad. Ako stanje nije besprekorno, ne sme se upotrebljavati. Uređaj nije podesan za sakupljanje tečnosti. Nemojte sakupljati zapaljene ili užarene predmete, kao npr. cigarete, šibice i slično. Uređaj nije podesan za sakupljanje sup­stanci koje su opasne po zdravlje.
Rukovanje
Upozorenje
Opasnost od ugnječenja i posekotina na remenju, bočnim metlama, posudama, po­tisnim ručicama. Za uklanjanje stakla, metala i drugih mate­rijala iz posude za prljavštinu molimo Vas da nosite čvrste zaštitne rukavice..
Održavanje i nega
U cilju sprečavanja opasnosti, popravke i ugradnju rezervnih delova sme izvoditi samo ovlašćena servisna služba.
Pribor i rezervni delovi
Koristite samo originalne rezervne delove i pribor, koji su odobreni od strane proizvođača, kako ne biste ugrožavali sigurnost uređaja.
Zaštita čovekove okoline
Ambalaža se može ponovo preraditi.
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u kućne otpatke nego da je dostavite na odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.
Stari uređaji sadrže vredne materijale sa sposobnošću recikliranja i treba ih
dostaviti za ponovnu preradu. Stoga stare uređaje odstranjujte preko primerenih sabirnih sistema.
Garancija
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je objavila naša prodajna služba. U garant­nom roku besplatno otklanjamo sve smet­nje na uređaju ako se radi o grešci materijala ili proizvodnim manama. U slučaju ostvarivanja garantnih prava obrati­te se svom prodavcu ili ovlašćenoj servis­noj službi; priložite pribor i originalni račun.
Български
Вижте схемите на разгънатата страница!
Преди първото използване на
Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и по-късно използване или за следващия притежател.
Употреба по предназначение
Тази метачна машина е предназначена за метене на замърсени повърхности вътре и навън.
Указания за безопасност
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с ограничени психически, сензорни и умствени способности или с недостатъчен опит и/или с недостатъчни познания, контролират от отговорно за тяхната сигурност лице или са получили от него инструкции, как да използват уреда. Децата би трябвало да се наблюдават, за да се гарантира, че не си играят с уреда. Обслужващото лице трябва да използва уреда според предписанията. По време на работа то трябва околните предмети и да внимава за трети лица и особено за деца. Уредът с приспособленията за работа преди използване да се провери за безупречно състояние и експлоатационна сигурност. Ако уредът не е в отлично състояние, използването му е забранено. Уредът не е подходящ за измитане на течности. Не измитайте горящи или тлеещи предмети, като напр. цигари, кибрит или подобни. Уредът не е подходящ за измитане на опасни за здравето вещества.
Обслужване
Предупреждение
Опасност от притискане и порязване на ремъци, странични метли, резервоари, плъзгащи скоби. Когато отстранявате стъкло, метал и други материали от резервоара за
го запазете за
освен ако не се
да се съобразява с
отпадъци, моля използвайте здрави ръкавици.
Поддръжка и грижи
За да се избегнат усложнения, ремонтите и монтажа на резервни части на уреда да се извършват само от оторизирания сервиз.
Принадлежности и резервни
части
Използвайте само оригинални части или принадлежности, които се позволяват от производителя, за да не ограничите сигурността на уреда.
резервни
Опазване на околната среда
Опаковъчните материали могат да
се рециклират. Моля не хвърляйте опаковките при домашните отпадъци, а ги предайте на вторични суровини с цел повторна употреба.
Старите уреди съдържат ценни
материали, подлежащи на
рециклиране, които могат да бъдат употребени повторно. Поради това моля отстранявайте старите уреди, използвайки подходящи за целта системи за събиране.
Гаранция
Във всяка страна са валидни издадените условия за гаранция от страна на наше оторизирано дружество за разпространение на продуктите ни. Евентуални повреди в уреда в рамките на срока на гаранцията се отстраняват безплатно, ако причината материала или при производството. В случай на използване на правото на гаранция се обръщайте, моля, към Вашия търговец или най-близкия оторизиран сервиз, като представите борудването и документа за покупка.
за тях е в
Eesti
Jooniseid vt volditaval leheküljel!
Enne sesadme esmakordset ka-
sutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami­se või uue omaniku tarbeks alles.
Sihipärane kasutamine
See pühkimismasin on ette nähtud musta­de pindade pühkimiseks sise- ja väli­tingimustes.
Ohutusalased märkused
Masinat ei tohi kasutada isikud (sh lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad vajalikud kogemused ja/või teadmised, v.a. mõne nende turvlisuse eest vastutava isiku järelvalve all või juhul, kui see isik on neid masina kasutamise osas juhendanud. Laste üle peab olema järelvalve tagamaks, et nad masinaga ei mängi.
14
Käitaja peab seadet kasutama sihipäraselt. Arvestama peab kohapeal valitsevate olu­dega ning töötamisel seadmega tuleb silmas pidada kolmandaid isikuid, eriti lap­si. Enne kasutamist tuleb kontrollida seadme ja selle tööks vajalikke seadiste seisundit ja töökindlust. Juhul kui seisund ei ole laitmatu, ei tohi seadet või tarvikut kasu­tada. Seade ei sobi vedelike pühkimiseks. Ärge pühkige põlevaid ega hõõguvaid esemeid, nt sigaretid, tuletikud vms.. Seade ei sobi tervisele ohtlike ainete pühkimiseks.
Käsitsemine
Hoiatus
Rihmadest, külgmistest luudadest, mahu­tist, sangast lähtuv muljumis- ja sis­selõikeoht. Kasutage palun tugevaid kindaid, kui eemaldate prahimahutist klaasi, metalli või muid materjale.
Tehnohooldus ja korrashoid
Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remonttö­id ja varuosade paigaldamist teostada ai­nult volitatud klienditeenindus.
Lisavarustus ja varuosad
Kasutage ainult originaalvaruosi ja -tar­vikuid, mis on tootja poolt aktsepteeritud. Nii väldite seadme ohutuse vähenemist.
Keskkonnakaitse
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
vad. Palun ärge visake pakendeid majapidamisprahi hulka, vaid suunake need taaskasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad taaska-
sutatavaid materjal, mis tuleks suu-
nata taaskasutusse. Palun likvideerige vanad seadmed seetõttu vastavate kogumissüsteemide kaudu.
Garantii
Igas riigis kehtivad vastava volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Seadmel esinevad tõrked kõrvaldame ga­rantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali­või valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palun pöörduda müüja või lähima volitatud hooldustöökoja poole, esitades ostu tõendava dokumendi.
Latviešu
Attēlus skatīt atlokāmajā lapā!
Pirms ierīces pirmās
lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem.
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Šī slaucītājmašīna ir domāta netīru iekštelpu un ārtelpu platību slaucīšanai.
Drošības norādījumi
Šī ierīce nav paredzēta tam, lai to lietotu personas (tai skaitā bērni) ar ierobežotām fiziskām, sensoriskām vai garīg vai ar nepietiekamu pieredzi un/vai zināšanām, ja vien viņus uzrauga par viņu drošību atbildīga persona vai viņi ir saņēmuši instrukcijas par ierīces lietošanu.Bērni ir jāpieskata, lai nodrošinātu, ka viņi nespēlējas ar ierīci. Lietotājam jāizmanto aparāts tikai atbilstoši noteikumiem. Viņam ir jāņem vērā apkārtējie apstākļi, un strādājot, jāuzmanās no trešām personām un it īpaši uz bērniem. Pirms lietošanas ir jāpārbauda aparāta un tā darba aprīkojuma pienācīgais st un ekspluatācijas drošība. Ja to stāvoklis nav apmierinošs, tad ierīci izmantot nav atļauts. Šis aparāts nav piemērots šķidrumu saslaucīšanai. Neslaucīt kopā degošus vai gruzdošus priekšmetus, piemēram, cigaretes, sērkociņus vai līdzīgus. Šis aparāts nav piemērots veselībai bīstamu vielu saslaucīšanai.
ām spējām
āvoklis
Iekārtas lietošana
Brīdinājums
Iespiešanas un sagriešanas bīstamība pret siksnu, sānu sukām, tvertni, vadrokturi. Kad jūs vācat ārā no netīrumu tvertnes stiklu, metālu vai līdzīgus materiālus, lūdzu, izmantojiet cietus aizsargcimdus.
Apkope un kopšana
Lai izvairītos no apdraudējumiem, labošanas darbus un maiņas detaļu iebūvi drīkst veikt tikai autorizēts klientu apalpošanas dienests.
Piederumi un rezerves daļas
Lai nemazinātos ierīces drošība, izmanto­jiet tikai oriģinālās rezerves daļas un pi­ederumus, kurus sertificējis ražotājs.
Vides aizsardzība
Iepakojuma materiālus ir iespējams
atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme­tiet iepakojumu kopā ar mājsaimniecības atkritumiem, bet gan nog kur tiek veikta atkritumu otrreizējā pārstrāde.
Nolietotās ierīces satur noderīgus
materiālus, kurus iespējams
pārstrādāt un izmantot atkārtoti. Tādēļ lūdzam utilizēt vecās ierīces ar atbilstošu savākšanas sistēmu starpniecību.
Garantija
Mūsu pilnvarotās tirdzniecības sabiedrības izsniegtās garantijas saistības ir spēkā katrā valstī. Garantijas perioda laikā mēs bez maksas novērsīsim iespējamos darbības traucējumus Jūsu aparāt cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts. Ja nepieciešams garantijas remonts, lūdzam griezieties pie Jūsu pārdevēja vai tuvākajā pilnvarotajā klientu apkalpošanas
ādājiet to vietā,
ā, ja to
dienesta iestādē, uzrādot pirkumu apliecinošu dokumentu.
Lietuviškai
Paveikslus rasite išlankstomame puslapyje!
Prieš pirmą kartą pradedant
naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam sa­vininkui.
Naudojimas pagal paskirtį
Šluojamoji mašina skirta nešvariems paviršiams viduje ir lauke valyti.
Saugos reikalavimai
Šis prietaisas nepritaikytas naudoti as­menims (taip pat vaikams) su fizine, senso­rine arba dvasine negalia arba asmenims, neturintiems pakankamai reikiamos patir­ties ir (arba) žinių, nebent prižiūrint už saugą atsakingam asmeniui arba gavus šio asmens nurodymus, kaip naudoti prietaisą. Prižiūrėkite vaikus siekdami užtikrinti, kad jie nežaistų su prietaisu. Operatorius prietaisą privalo naudoti pagal paskirtį. Jis turi paisyti aplinkos sąlygų, o dirbdamas su prietaisu – netoliese esančių žmonių, ypač vaikų. Prieš pradė prietaisas ir jo darbinės dalys yra geros būklės ir saugūs naudoti. Jei jų būklė nėra nepriekaištinga, prietaiso negalima naudo­ti. Prietaisas nepritaikytas siurbti skysčius. Nesiurbkite degančių ar smilkstančių daiktų, pavyzdžiui, cigarečių, degtukų ir pan. Prietaisas nepritaikytas siurbti sveikatai pa­vojingas medžiagas.
Įspėjimas
Suspaudimo ir kirpimo pavojus ties diržu, šonine šluota, maišeliu ir stumiamąja ran­kena. Imdami iš šiukšlių dėžė stiklą, metalą ir panašias medžiagas, mūvėkite pirštines.
Siekiant išvengti gedimų, prietaisą remon­tuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba.
Siekiant nepakenkti prietaiso saugai, nau­dokite tik gamintojo rekomentuojamas ori­ginalias atsargines detales ir priedus.
su buitinėmis atliekomis, bet atiduokite jas perdirbimui.
turėtų būti atiduoti perdirbimo įmonėms.
dami darbą įsitikinkite, kad
Naudojimas
Priežiūra ir aptarnavimas
Priedai ir atsarginės dalys
Aplinkos apsauga
Pakuotės medžiagos gali būti perdir­bamos. Neišmeskite pakuočių kartu
Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertingų, antriniam žaliavų perdir­bimui tinkamų medžiagų, todėl jie
15
Todėl naudotus prietaisus šalinkite pagal atitinkamą antrinių žaliavų surinkimo sistemą.
Garantija
Kiekvienoje šalyje galioja tos garantijos sąlygos, kurias nustato įgalioti pardavėjai. Galimus prietaiso gedimus garantijos galio­jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei tokių gedimų priežastis buvo ne­tinkamos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinio gedimų pašalinimo kreipkitės į pardavėją arba artimiausią klientų aptarnavimo tarnybą. Visuomet pateikite pirkimą patvirtinantį kasos kvitą.
Українська
Зображення див. на розвороті!
Перед першим застосуванням
вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника.
Правильне застосування
Ця сміттєзбиральна машина призначена для підмітання забруднених поверхонь у приміщенні й на вулиці.
Правила безпеки
Цей пристрій не призначено для використання людьми (у тому числі й дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здатностями або особами з відсутністю досвіду й/або знань, за винятком випадків, якщо безпеки їхньої роботи спостерігають спеціально підготовлені особи або вони одержують від них вказівки, що стосуються використання пристрою. Необхідно стежити за дітьми, не дозволяти їм грати із пристроєм. Користувач повинен використовувати пристрій у відповідності до інструкції. Вона повинна враховувати умови місцевості, під час роботи з пристроєм необхідно звертати увагу на особливо на дітей. Перед використанням перевірте належний стан та безпеку пристрою та обладнання. Якщо обладнання знаходиться у небездоганному стані, його не можна використовувати. Цей пристрій не призначено для збирання рідини. Забороняється збирати палаючі або тліючі предмети, наприклад, цигарки, сірники та ін.. Цей пристрій не призначено для збирання небезпечних речовин.
за забезпеченням
для здоров'я
третіх осіб,
Експлуатація
Попередження
Небезпека перегинання та розриву ремня, бокових щіток, резервуару, тягової ручки. При випорожненні скла, металу або інших матеріалів з резервуару для бруду, будь ласка, одягайте перчатки зі щільного матеріалу.
Технічне обслуговування й
догляд
Щоб уникнути небезпеки, ремонт і установку запасних деталей повинні виконувати тільки авторизовані сервісні центри.
Приладдя й запасні деталі
Використовуйте тільки рекомендовані виробником оригінальні запасні частини й
приладдя для забезпечення безпеки
приладу.
Охорона довкілля
Матеріали упаковки піддаються
переробці для повторного використання. Будь ласка, не викидайте пакувальні матеріали разом із домашнім сміттям, віддайте їх для повторного використання.
Старі пристрої містять цінні
матеріали, що можуть
використовуватися повторно. Тому, будь ласка, утилізуйте старі пристрої за допомогою спеціальних систем збору сміття.
Гарантія
У кожній країні видані нашими компетентними товариствами зі збуту. Неполадки в роботі пристрою ми усуваємо безплатно протягом терміну дії гарантії, якщо вони викликані браком матеріалу чи помилками виготовлення. У гарантійному випадку звертайтесь, будь ласка, з обладнанням та документами, що підтверджують покупку пристрою, до Вашого торгового агента або до приведених нижче обслуговування клієнтів.
діють умови гарантії,
пунктів гарантійного
16
http://www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212
Loading...