Zubehör und Ersatzteile . . . DE . .13
EG-Konformitätserklärung . DE . .14
Technische Daten . . . . . . . DE . .15
Wiederkehrende PrüfungenDE . .17
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien
sind recyclebar. Bitte werfen
Sie die Verpackungen nicht in
den Hausmüll, sondern führen
Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die
einer Verwertung zugeführt
werden sollten. Batterien, Öl
und ähnliche Stoffe dürfen
nicht in die Umwelt gelangen.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte
deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Bitte Batterie oder Akku umweltgerecht entsorgen. Batterien und Akkus enthalten Stoffe,
die nicht in die Umwelt gelan-
Pb
gen dürfen. Bitte entsorgen Sie
diese deshalb über geeignete
Sammelsysteme.
Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel und Benzin nicht in die Umwelt gelangen lassen.
Bitte Boden schützen und Altöl umweltgerecht entsorgen.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Symbole in der
Betriebsanleitung
Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die
zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führt.
몇 Warnung
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen könnte.
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu
Sachschäden führen kann.
4DE
– 1
Übersicht
Geräteelemente
Bild 1
1 Powerdüse mit Überwurfmutter
2 Strahlrohr
3 Handspritzpistole mit Sicherungsraste
4 Hebel der Handspritzpistole
5 Hochdruckschlauch
6 Chokehebel
7 Enthärterbehälter
8 Magnetventil
9 Schwimmerbehälter
10 Benzin-Motor
11 Schlüsselschalter (Motor)
12 Ölablassschraube (Motor)
13 Kraftstofftank
14 Brennstofftank
15 Öleinfüllschraube (Motor)
16 Ölmessstab (Motor)
17 Wasseranschluss mit Sieb
18 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Fil-
Hochdruckstrahlen können bei
unsachgemäßem Gebrauch ge-
fährlich sein. Der Strahl darf
nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst
gerichtet werden.
Vergiftungsgefahr! Abgase
nicht einatmen.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Hinweis: Gilt nur für Deutschland: Das Ge-
rät ist nur für den mobilen (nicht stationären) Betrieb bestimmt.
Das Gerät wird speziell dort eingesetzt, wo
kein elektrischer Anschluss zur Verfügung
steht und mit Heißwasser gearbeitet werden soll.
Reinigen von: Maschinen, Fahrzeugen,
Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten, etc.
– 2
5DE
– Zum Reinigen von Fassaden, Terras-
sen, Gartengeräten etc. nur den Hochdruckstrahl ohne Reinigungsmittel
verwenden.
– Für hartnäckige Verschmutzungen
empfehlen wir den Dreckfräser als Sonderzubehör.
Gefahr
Verletzungsgefahr! Beim Einsatz an Tankstellen oder anderen Gefahrenbereichen
entsprechende Sicherheitsvorschriften beachten.
Bitte mineralölhaltiges Abwasser nicht
ins Erdreich, Gewässer oder Kanalisation gelangen lassen. Motorenwäsche und
Unterbodenwäsche deshalb bitte nur an
geeigneten Plätzen mit Ölabscheider
durchführen.
Sicherheitshinweise
Gefahr
– Hochdruckreiniger nicht betreiben,
wenn Kraftstoff verschüttet worden ist,
sondern das Gerät an einen anderen
Ort bringen und jegliche Funkenbildung
vermeiden.
– Kraftstoff nicht in der Nähe von offenem
Feuer oder Geräten wie Öfen, Heizkessel, Wassererhitzer usw. aufbewahren,
verschütten oder verwenden, die eine
Zündflamme haben oder Funken erzeugen können.
– Leicht entzündbare Gegenstände und
Materialien vom Schalldämpfer fernhalten (mindestens 2 m).
– Motor nicht ohne Schalldämpfer betrei-
ben und diesen regelmäßig kontrollieren, reinigen und nötigenfalls erneuern.
– Motor nicht in wald-, busch- oder gras-
bestandenem Gelände einsetzen, ohne
dass der Auspuff mit einem Funkenfänger ausgerüstet ist.
– Außer bei Einstellarbeiten den Motor
nicht mit abgenommenem Luftfilter oder
ohne Abdeckung über dem Ansaugstutzen laufen lassen.
– Keine Verstellungen an Regelfedern,
Reglergestängen oder anderen Teilen
vornehmen, die eine Erhöhung der Motordrehzahl bewirken können.
– Verbrennungsgefahr! Heiße Schall-
dämpfer, Zylinder oder Kühlrippen nicht
berühren.
– Hände und Füße nie in die Nähe be-
wegter oder umlaufender Teile bringen.
– Vergiftungsgefahr! Gerät darf nicht in
geschlossenen Räumen betrieben werden.
Allgemein
– Jeweilige nationale Vorschriften des
Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler
beachten.
– Jeweilige nationale Vorschriften des
Gesetzgebers zur Unfallverhütung beachten. Flüssigkeitsstrahler müssen regelmäßig geprüft und das Ergebnis der
Prüfung schriftlich festgehalten werden.
– Die Heizeinrichtung des Gerätes ist
eine Feuerungsanlage. Feuerungsanlagen müssen regelmäßig nach den jeweiligen nationalen Vorschriften des
Gesetzgebers überprüft werden.
– Gemäß gültigen nationalen Bestim-
mungen muss dieser Hochdruckreiniger bei gewerblichem Einsatz erstmalig
von einer befähigten Person in Betrieb
genommen werden. KÄRCHER hat diese Erstinbetriebnahme bereits für Sie
durchgeführt und dokumentiert. Die Dokumentation dazu erhalten Sie auf
Nachfrage über Ihren KÄRCHER Partner. Bitte halten Sie bei Nachfragen zur
Dokumentation die Teile- und Werknummer des Gerätes bereit.
– Wir weisen darauf hin, dass das Gerät
gemäß den gültigen nationalen Bestimmungen wiederkehrend von einer befähigten Person geprüft werden muss.
Bitte wenden Sie sich dazu an Ihren
KÄRCHER Partner.
6DE
– 3
Hochdruckschlauch
Gefahr
Verletzungsgefahr!
– Nur Original-Hochdruckschläuche ver-
wenden.
–
Der Hochdruckschlauch und die Spritzeinrichtung müssen für den in den Technischen Daten angegebenen maximalen
Betriebsüberdruck geeignet sein.
– Kontakt mit Chemikalien vermeiden.
–
Hochdruckschlauch täglich kontrollieren.
Geknickte Schläuche nicht mehr ver-
wenden.
Ist die äußere Drahtlage sichtbar, Hoch-
druckschlauch nicht mehr verwenden.
– Hochdruckschlauch mit beschädigtem
Gewinde nicht mehr verwenden.
– Hochdruckschlauch so verlegen, dass
dieser nicht überfahren werden kann.
– Durch Überfahren, Knicken, Stoßen be-
lasteten Schlauch nicht mehr verwenden, auch wenn keine Beschädigung
sichtbar ist.
–
Hochdruckschlauch so lagern, dass keine
mechanischen Belastungen auftreten.
Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dienen dem
Schutz des Benutzers und dürfen nicht außer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden.
Wassermangelsicherung
Die Wassermangelsicherung verhindert die
Überhitzung des Brenners bei Wassermangel. Nur bei ausreichender Wasserversorgung geht der Brenner in Betrieb.
Überströmventil
– Ist die Handspritzpistole geschlossen,
öffnet sich das Überströmventil und die
Hochdruckpumpe leitet das Wasser zur
Pumpensaugseite zurück. Dadurch
wird eine Überschreitung des zulässigen Arbeitsdrucks verhindert.
– Das Überströmventil ist werkseitig ein-
gestellt und plombiert. Einstellung nur
durch den Kundendienst.
Sicherheitsventil
– Das Sicherheitsventil öffnet, wenn das
Überströmventil defekt ist.
– Das Sicherheitsventil ist werkseitig ein-
gestellt und plombiert. Einstellung nur
durch den Kundendienst.
Thermoventil an der Pumpe
Das Thermoventil öffnet bei Überschreitung der maximal zulässigen Wassertemperatur und leitet das Heißwasser ins Freie.
Druckschalter
Der Druckschalter schaltet den Brenner bei
Unterschreitung des minimalen Arbeitsdrucks
aus und bei Überschreitung wieder ein.
Wassertemperaturbegrenzer
Der Wassertemperaturbegrenzer schaltet
den Brenner bei Erreichen einer zu hohen
Wassertemperatur am Kesselausgang
aus.
Abgastemperaturbegrenzer
Der Abgastemperaturbegrenzer schaltet
den Brenner bei Überschreiten der maximalen Abgastemperatur ab.
Inbetriebnahme
몇 Warnung
Verletzungsgefahr! Gerät, Zuleitungen,
Hochdruckschlauch und Anschlüsse müssen in einwandfreiem Zustand sein. Falls
der Zustand nicht einwandfrei ist, darf das
Gerät nicht benutzt werden.
Ölstand der Hochdruckpumpe kont-
rollieren
Vorsicht
Bei milchigem Öl sofort Kärcher-Kundendienst informieren.
Ölstand der Hochdruckpumpe durch
Ölmessstab kontrollieren.
Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der
Ölstand unter „MIN“ abgesunken ist.
Bei Bedarf Öl nachfüllen (siehe Techni-
sche Daten).
– 4
7DE
Motor
Abschnitt „Sicherheitshinweise“ beachten!
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanlei-
tung des Motorenherstellers lesen und
insbesondere die Sicherheitshinweise
beachten.
Luftfilter prüfen.
Ölstand des Motors kontrollieren.
Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der
Ölstand unter „MIN“ abgesunken ist.
Bei Bedarf Öl nachfüllen.
Kraftstofftank mit bleifreiem Benzin fül-
len.
Keine 2-Takt-Mischung verwenden.
Brennstoff auffüllen
Vorsicht
Beschädigungsgefahr der Brennstoffpumpe durch Trockenlauf. Brennstofftank auch
bei Kaltwasserbetrieb soweit befüllen, bis
die Kontrolllampe Brennstoff erlischt.
Gefahr
Explosionsgefahr! Nur Dieselkraftstoff oder
leichtes Heizöl einfüllen. Ungeeignete
Brennstoffe, z. B. Benzin, dürfen nicht verwendet werden.
Behälter mit Kärcher-Enthärterflüssigkeit
RM 110 (Best.-Nr. 2.780-001) füllen.
Der Flüssigenthärter verhindert die Verkalkung der Heizschlange beim Betrieb mit
kalkhaltigem Leitungswasser. Er wird dem
Zulauf im Wasserkasten tröpfchenweise
zudosiert.
Die Dosierung ist werkseitig auf mittlere
Wasserhärte eingestellt.
Zudosierung Flüssigenthärter
einstellen
Gefahr
Gefährliche elektrische Spannung! Einstellung darf nur durch eine Elektro-Fachkraft
erfolgen.
Die örtliche Wasserhärte ermitteln:
– Über das örtliche Versorgungsunter-
nehmen,
– mit einem Härteprüfgerät (Best.-Nr.
6.768-004).
Elektrokasten öffnen.
Drehpotentiometer (a) je nach Wasser-
härte einstellen. Aus der Tabelle kann
die richtige Einstellung entnommen
werden.
Beispiel:
Für eine Wasserhärte von 15 °dH Skalenwert 7 am Drehpotentiometer einstellen.
Wasserhärte (°dH)Skala am Drehpo-
tentiometer
510
108
157
206,5
256
305,5
8DE
– 5
Batterie
Sicherheitshinweise Batterie
Beachten Sie beim Umgang mit Batterien
unbedingt folgende Warnhinweise:
Hinweise auf der Batterie und
in der Gebrauchsanweisung
beachten!
Augenschutz tragen!
Kinder von Säure und Batterien fern halten!
Explosionsgefahr!
Feuer, Funken, offenes Licht
und Rauchen verboten!
Verätzungsgefahr!
Erste Hilfe!
Warnvermerk!
Entsorgung!
Batterie nicht in Mülltonne
werfen!
Gefahr
Explosionsgefahr! Keine Werkzeuge oder
Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole
und Zellenverbinder legen.
Gefahr
Verletzungsgefahr! Wunden niemals mit
Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit
an Batterien immer die Hände reinigen.
Batterie einbauen und anschließen
Batterie in den Batteriebehälter stellen.
Polklemme (rotes Kabel) am Pluspol
(+) anschließen.
Polklemme am Minuspol (-) anschlie-
ßen.
Batteriebehälter durch Deckel ver-
schließen.
Deckel des Batteriebehälters durch
Spannband befestigen.
Hinweis: Die Batteriepole und Polklemmen auf ausreichenden Schutz durch Polschutzfett kontrollieren.
Batterie laden
Gefahr
Verletzungsgefahr! Sicherheitsvorschriften
beim Umgang mit Batterien beachten. Gebrauchsanweisung des Ladegerätherstellers beachten.
Batterie abklemmen.
Pluspol-Leitung des Ladegerätes mit
dem Pluspolanschluss der Batterie verbinden.
Minuspol-Leitung des Ladegerätes mit
dem Minuspolanschluss der Batterie
verbinden.
Netzstecker einstecken und Ladegerät
einschalten.
Batterie mit kleinstmöglichem Lade-
strom laden.
Batterie ausbauen
Spannband des Batteriebehälterde-
ckels lösen.
Deckel des Batteriebehälters abneh-
men.
Polklemme am Minuspol (-) abklem-
men.
Polklemme am Pluspol (+) abklemmen.
– 6
9DE
Batterie aus dem Batteriebehälter neh-
men.
Verbrauchte Batterie gemäß den gel-
tenden Bestimmungen entsorgen.
Flüssigkeitsstand der Batterie prüfen
und korrigieren
Vorsicht
Bei säuregefüllten Batterien regelmäßig
den Flüssigkeitsstand überprüfen.
Alle Zellverschlüsse herausdrehen.
Bei zu geringem Flüssigkeitspegel Zel-
len mit destilliertem Wasser bis zur
Markierung auffüllen.
Batterie laden.
Zellverschlüsse einschrauben.
Handspritzpistole montieren
Hochdruckschlauch und Strahlrohr mit
der Handspritzpistole verbinden.
Powerdüse auf das Strahlrohr montieren.
Überwurfmutter handfest anziehen.
Hochdruckschlauch am Hochdruckan-
schluss des Gerätes montieren.
Montage Ersatz-Hochdruckschlauch
Bild A-C
Wasseranschluss
Anschlusswerte siehe Technische Daten.
Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m,
Mindestdurchmesser 1“) am Wasseranschluss des Gerätes und am Wasserzulauf (zum Beispiel Wasserhahn)
anschließen.
Wasserzulauf öffnen.
Hinweis: Der Zulaufschlauch ist nicht im
Lieferumfang enthalten.
Wasser aus Behälter ansaugen
– Dieser Hochdruckreiniger ist mit ent-
sprechendem Zubehör zum Ansaugen
von Oberflächenwasser z. B. aus Regentonnen oder Teichen geeignet.
– Ansaughöhe max. 1 m.
Gefahr
Saugen Sie niemals Wasser aus einem
Trinkwasserbehälter an. Saugen Sie nie-
mals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten wie
Lackverdünnung, Benzin, Öl oder ungefiltertes Wasser an. Die Dichtungen im Gerät
sind nicht lösungsmittelbeständig. Der
Sprühnebel von Lösungsmitteln ist hochentzündlich, explosiv und giftig.
Saugschlauch (Durchmesser mindes-
tens 1“) mit Filter (Zubehör) am Umschaltventil Saugwasser anschließen.
Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“
stellen.
Umschaltventil Saugwasser öffnen.
Bedienung
Gefahr
Explosionsgefahr!
Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen.
Gefahr
– Gerät auf einen festen Untergrund stel-
len.
– Der Hochdruckreiniger darf nicht von
Kindern betrieben werden. (Gefahr von
Unfällen durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes).
– Der Hochdruckstrahl erzeugt bei der
Benutzung des Gerätes einen hohen
Geräuschpegel. Gefahr von Gehörschäden. Bei der Arbeit mit dem Gerät
unbedingt einen geeigneten Gehörschutz tragen.
– Der aus der Hochdruckdüse austreten-
de Wasserstrahl verursacht einen
Rückstoß der Pistole. Ein abgewinkeltes Strahlrohr kann zusätzlich ein Drehmoment verursachen. Deshalb
Strahlrohr und Pistole fest in den Händen halten.
– Niemals Wasserstrahl auf Personen,
Tiere, das Gerät selbst oder elektrische
Bauteile richten.
– Fahrzeugreifen/Reifenventile dürfen
nur mit einem Mindest-Spritzabstand
von 30 cm gereinigt werden. Sonst
kann der Fahrzeugreifen/das Reifenventil durch den Hochdruckstrahl beschädigt werden. Das erste Anzeichen
10DE
– 7
einer Beschädigung ist die Verfärbung
des Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen sind eine Gefahrenquelle.
– Asbesthaltige und andere Materialien,
die gesundheitsgefährdende Stoffe enthalten, dürfen nicht abgespritzt werden.
– Zum Schutz des Betreibers vor Spritz-
wasser ist geeignete Schutzkleidung zu
tragen.
– Stets auf feste Verschraubung aller An-
schlussschläuche achten.
– Der Hebel der Handspritzpistole darf
bei Betrieb nicht festgeklemmt werden.
Reinigen
Druck/Temperatur und Reinigungsmit-
telkonzentration entsprechend der zu
reinigenden Oberfläche einstellen.
Powerdüse
Das Gerät ist mit folgender Düse ausgestattet:
Powerdüse, 25° Strahlwinkel
– Hochdruck-Flachstrahl (25°) für groß-
flächige Verschmutzungen
Hinweis: Hochdruckstrahl immer zuerst
aus größerer Entfernung auf zu reinigendes Objekt richten, um Schäden durch zu
hohen Druck zu vermeiden.
Rotordüse (Zubehör)
– Für hartnäckige Verschmutzungen
Empfohlene Reinigungsmethode
– Schmutz lösen:
Reinigungsmittel sparsam aufsprühen
und 1...5 Minuten einwirken, aber nicht
eintrocknen lassen.
– Schmutz entfernen:
Gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl
abspülen.
Gerät einschalten
Wasserzulauf öffnen.
Temperaturregler auf Betrieb mit Kalt-/
Heißwasser stellen.
Motor entsprechend der Betriebsanlei-
tung des Motorenherstellers starten.
Hebel der Handspritzpistole betätigen.
Betrieb mit Kaltwasser
Temperaturregler auf „OFF“ stellen.
Betrieb mit Heißwasser
Gefahr
Verbrühungsgefahr!
Temperaturregler auf gewünschte Ar-
beitstemperatur (max. 98 °C) einstellen. Der Brenner wird eingeschaltet.
Betrieb mit Dampf
Gefahr
Verbrühungsgefahr! Bei Arbeitstemperaturen über 98 °C darf der Arbeitsdruck
3,2 MPa (32 bar) nicht überschreiten.
Drehen der Druck-/Mengenregulierung
am Überströmventil einstellen.
– 8
11DE
Betrieb mit Reinigungsmittel
Gerät ausschalten
Vorsicht
Ungeeignete Reinigungsmittel können das
Gerät und das zu reinigende Objekt beschädigen.
– Zur Schonung der Umwelt sparsam mit
Reinigungsmitteln umgehen.
– Dosierempfehlung und Hinweise be-
achten, die den Reinigungsmitteln beigegeben sind.
– Es dürfen nur Reinigungsmittel verwen-
det werden, zu denen der Gerätehersteller seine Zustimmung gibt.
– Kärcher-Reinigungsmittel garantieren
ein störungsfreies Arbeiten. Bitte lassen
Sie sich beraten oder fordern Sie unseren Katalog oder unsere Reinigungsmittel-Informationsblätter an.
Reinigungsmittel-Saugschlauch in ei-
nen Behälter mit Reinigungsmittel hängen.
Reinigungsmittel-Dosierventil auf ge-
wünschte Konzentration stellen.
Betrieb unterbrechen
Hebel der Handspritzpistole loslassen.
Hinweis: Wenn der Hebel der Handspritzpistole losgelassen wird, läuft der Motor mit
Leerlaufdrehzahl weiter. Dadurch zirkuliert
das Wasser innerhalb der Pumpe und erwärmt sich. Wenn der Zylinderkopf an der
Pumpe die maximal zulässige Temperatur
(80 °C) erreicht hat, öffnet das Thermoventil an der Pumpe und leitet das Heißwasser
ins Freie.
Bei Betrieb mit Druckwasser aus dem Wasserleitungsnetz kann das Abkühlen beschleunigt werden:
Hebel der Handspritzpistole ca. 2–3 Mi-
nuten ziehen, damit durchfließendes
Wasser den Zylinderkopf abkühlt.
Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“
stellen.
Gerät bei geöffneter Handspritzpistole
mindestens 1 Minute klarspülen.
Gefahr
Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser!
Nach dem Betrieb mit Heißwasser oder
Dampf, muss das Gerät zur Abkühlung
mindestens zwei Minuten mit Kaltwasser
bei geöffneter Pistole betrieben werden.
Nach dem Betrieb mit salzhaltigem Wasser
(Meerwasser) Gerät mindestens 2–3 Minuten bei geöffneter Handspritzpistole mit
Leitungswasser klarspülen.
Vorsicht
Motor niemals unter Volllast bei geöffneter
Handspritzpistole abstellen.
Temperaturregler auf „OFF“ stellen.
Hebel der Handspritzpistole loslassen.
Motor regelt auf Leerlaufdrehzahl.
Schlüsselschalter am Motor auf „OFF"
stellen.
Wasserzulauf schließen.
Handspritzpistole betätigen, bis das
Gerät drucklos ist.
Handspritzpistole mit Sicherungsraste
gegen unbeabsichtigtes Öffnen sichern.
Wasserzulaufschlauch vom Gerät ab-
schrauben.
Lagerung
Vorsicht
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten.
Transport
Vorsicht
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Gewicht des Gerätes beim Transport beachten.
Beim Transport in Fahrzeugen Gerät
nach den jeweils gültigen Richtlinien
gegen Rutschen und Kippen sichern.
12DE
– 9
Pflege und Wartung
Mit Ihrem Händler können Sie eine regelmäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren
oder einen Wartungsvertrag abschließen.
Bitte lassen Sie sich beraten.
Ölstand des Motors kontrollieren.
Ölstand der Hochdruckpumpe kontrol-
lieren.
Vorsicht
Bei milchigem Öl sofort Kärcher-Kundendienst informieren.
Wöchentlich
Sieb im Wasseranschluss reinigen.
Feinfilter reinigen.
Filter am Reinigungsmittel-Saug-
schlauch reinigen.
Im ersten Monat oder nach 20 Betriebsstunden
Motoröl wechseln.
Nach 50 Betriebsstunden
Öl der Hochdruckpumpe wechseln.
Alle 50 Betriebsstunden
Luftfilter des Motors überprüfen, bei Be-
darf reinigen.
Monatlich
Sieb in der Wassermangelsicherung
überprüfen, bei Bedarf reinigen.
Halbjährlich oder alle 100 Betriebsstunden
Motoröl wechseln.
Halbjährlich oder alle 500 Betriebsstunden
Kraftstofffilter des Motors reinigen oder
wechseln.
Halbjährlich
Hochdruckdüse tauschen.
Jährlich oder alle 300 Betriebsstunden
Zündkerze des Motors überprüfen, bei
Bedarf wechseln.
Jährlich oder alle 500 Betriebsstunden
Öl der Hochdruckpumpe wechseln.
Gerät entkalken.
800 Betriebsstunden
Riemen überprüfen, bei Bedarf aus-
wechseln (Kundendienst).
Spätestens alle 5 Jahre wiederkehrend
Druckprüfung gemäß Herstellervorga-
be durchführen.
Wartungsarbeiten
Hochdruckpumpe
Öl wechseln:
Auffangbehälter für ca. 1 Liter Öl bereit-
stellen.
Ölablassschraube herausdrehen.
Öl in Auffangbehälter ablassen.
Altöl umweltgerecht entsorgen oder an einer autorisierten Sammelstelle abgeben.
Ölablassschraube eindrehen.
Neues Öl langsam bis zur „MAX“ Mar-
kierung am Ölmessstab einfüllen.
Hinweis: Luftblasen müssen entweichen
können.
Ölsorte und Füllmenge siehe Technische Daten.
Motor
Wartungsarbeiten am Motor entsprechend
den Angaben in der Betriebsanleitung des
Motorenherstellers ausführen.
Gerät entkalken
Bei Ablagerungen in den Rohrleitungen
steigt der Strömungswiderstand, so dass
die Belastung für den Motor zu groß wird.
Gefahr
Explosionsgefahr durch brennbare Gase!
Beim Entkalken ist Rauchen verboten. Für
gute Belüftung sorgen.
Gefahr
Verätzungsgefahr durch Säure! Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen.
– 10
13DE
Durchführung:
Zur Entfernung dürfen nach gesetzlichen
Vorschriften nur geprüfte Kesselsteinlösemittel mit Prüfzeichen benutzt werden.
– RM 100 (Best.-Nr. 6.287-008) löst Kalk-
stein und einfache Verbindungen aus
Kalkstein und Waschmittelrückständen.
– RM 101 (Best.-Nr. 6.287-013) löst Abla-
gerungen, die mit RM 100 nicht ablösbar sind.
Einen 20-Liter-Behälter mit 15 l Wasser
füllen.
Einen Liter Kesselsteinlösemittel dazu-
geben.
Wasserschlauch am Umschaltventil
Saugwasser anschließen und freies
Ende in den Behälter hängen.
Das angeschlossene Strahlrohr ohne
Düse in den Behälter stecken.
Motor entsprechend der Betriebsanlei-
tung des Motorenherstellers starten.
Handspritzpistole öffnen und während
des Entkalkens nicht wieder schließen.
Temperaturregler auf Arbeitstempera-
tur von 40 °C einstellen.
Gerät laufen lassen, bis Arbeitstempe-
ratur erreicht ist.
Gerät abschalten und 20 Minuten ste-
hen lassen. Die Handspritzpistole muss
geöffnet bleiben.
Gerät anschließend leerpumpen.
Hinweis: Wir empfehlen zum Korrosions-
schutz und zur Neutralisierung der Säurereste anschließend eine alkalische Lösung
(z.B. RM 81) über den Reinigungsmittelbehälter durch das Gerät zu pumpen.
Frostschutz
Vorsicht
Beschädigungsgefahr! Gefrierendes Wasser im Gerät kann Teile des Gerätes zerstören.
– Gerät im Winter in einem beheizten
Raum aufbewahren oder entleeren. Bei
längeren Betriebspausen empfiehlt es
sich, Frostschutzmittel durch das Gerät
zu pumpen.
– Ist eine frostfreie Lagerung nicht mög-
lich, Gerät stilllegen.
Wasser ablassen:
Wasserzulaufschlauch und Hochdruck-
schlauch abschrauben.
Zulaufleitung am Kesselboden ab-
schrauben und Heizschlange leerlaufen lassen.
Gerät max. 1 Minute laufen lassen bis
Pumpe und Leitungen leer sind.
Gerät mit Frostschutzmittel durchspü-
len:
Hinweis: Handhabungsvorschriften des
Frostschutzmittelherstellers beachten.
Handelsübliches Frostschutzmittel in
Schwimmerbehälter einfüllen.
Gerät (ohne Brenner) einschalten, bis
Gerät komplett durchspült ist.
Dadurch wird auch ein gewisser Korrosionsschutz erreicht.
Hilfe bei Störungen
Kontrolllampe Brennstoff leuchtet
– Abgastemperaturbegrenzer hat ausge-
löst.
Gerät ausschalten.
Reset-Taste des Abgastemperaturbe-
grenzers am Elektrokasten drücken.
Gerät einschalten.
– Abgastemperaturbegrenzer hat wieder-
holt ausgelöst.
Gerät durch Kundendienst prüfen las-
sen.
– Brennstofftank leer
Auffüllen.
Kontrolllampe Flüssigenthärter
leuchtet
– Flüssigenthärter-Behälter ist leer, aus
technischen Gründen verbleibt immer
ein Rest im Behälter.
Auffüllen.
– Elektroden im Behälter verschmutzt
Elektroden reinigen.
14DE
– 11
Motor läuft nicht
Hinweise in der Betriebsanleitung des Motorenherstellers beachten!
– Beide Zündkerzen (Motor) ver-
schmutzt/defekt
Zündkerzen reinigen oder wechseln.
– Kraftstofffilter verschmutzt
Kraftstofffilter reinigen oder wechseln.
– Kraftstoffpumpe defekt
Kraftstoffpumpe austauschen (Kunden-
dienst).
Gerät baut keinen Druck auf
– Betriebsdrehzahl des Motors zu niedrig
Betriebsdrehzahl des Motors prüfen
(siehe Technische Daten).
– Eine von beiden Zündkerzen (Motor)
verschmutzt/defekt
Zündkerze reinigen oder wechseln.
– Falsche Düse
Düse auf richtige Größe überprüfen
(siehe „Technische Daten“).
– Düse verstopft/ausgewaschen
Düse reinigen/erneuern.
– Sieb im Wasseranschluss verschmutzt
Sieb reinigen.
– Feinfilter verschmutzt
Feinfilter reinigen.
– Wasserzulaufmenge zu gering
Wasserzulaufmenge prüfen (siehe
Technische Daten).
– Zulaufleitungen zur Pumpe undicht
oder verstopft
Sämtliche Zulaufleitungen zur Pumpe
prüfen.
– Schwimmerventil im Schwimmerbehäl-
ter klemmt
Schwimmerventil instandsetzen.
– Hochdrucksystem undicht
Hochdrucksystem und Anschlüsse auf
Dichtigkeit prüfen und gegebenenfalls
abdichten.
– Überströmventil defekt
Überströmventil austauschen (Kunden-
dienst).
– Luft im System
Pumpe entlüften:
Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“
stellen.
Wasserzulauf öffnen.
Motor entsprechend der Betriebsanlei-
tung des Motorenherstellers starten.
Zur Entlüftung des Gerätes Düse ab-
schrauben und Gerät so lange laufen
lassen, bis das Wasser blasenfrei austritt.
Gerät ausschalten und Düse wieder
aufschrauben.
Hochdruckpumpe undicht
– Pumpe undicht
Hinweis: Zulässig sind 3 Tropfen/Minute.
Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch
Kundendienst prüfen lassen.
Hochdruckpumpe klopft
– Zulaufleitungen zur Pumpe undicht
Sämtliche Zulaufleitungen zur Pumpe
prüfen.
– Schwingungsdämpfer defekt
Schwingungsdämpfer austauschen
(Kundendienst).
– Luft im System
Pumpe entlüften:
Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“
stellen.
Wasserzulauf öffnen.
Motor entsprechend der Betriebsanlei-
tung des Motorenherstellers starten.
Zur Entlüftung des Gerätes Düse ab-
schrauben und Gerät so lange laufen
lassen, bis das Wasser blasenfrei austritt.
Gerät ausschalten.
Reset-Taste des Wassertemperaturbe-
grenzers am Elektrokasten drücken.
Gerät einschalten.
– Wassertemperaturbegrenzer hat wie-
derholt ausgelöst.
Gerät durch Kundendienst prüfen las-
sen.
– Brennstofftank leer
Auffüllen.
– Wassermangel
Wasseranschluss prüfen, Zuleitungen
prüfen, Wassermangelsicherung reinigen.
– Brennstoffpumpe defekt
Brennstoffpumpe austauschen (Kun-
dendienst).
– Brennstofffilter verschmutzt
Brennstofffilter wechseln.
– Kein Zündfunke
Ist beim Betrieb kein Zündfunke durch
das Schauglas sichtbar, Gerät durch
Kundendienst prüfen lassen.
Eingestellte Temperatur wird bei
Betrieb mit Heißwasser nicht
erreicht
– Arbeitsdruck/Fördermenge zu hoch
Arbeitsdruck/Fördermenge an der
Druck-/Mengenregulierung verringern.
– Verrußte Heizschlange
Gerät vom Kundendienst entrußen las-
sen.
Kann die Störung nicht behoben werden, muss das Gerät vom Kundendienst
überprüft werden.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an dem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern
ein Material- oder Herstellungsfehler die
Ursache sein sollte.
Zubehör und Ersatzteile
– Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile
verwendet werden, die vom Hersteller
freigegeben sind. Original-Zubehör und
Original-Ersatzteile bieten die Gewähr
dafür, dass das Gerät sicher und störungsfrei betrieben werden kann.
– Eine Auswahl der am häufigsten benö-
tigten Ersatzteile finden Sie am Ende
der Betriebsanleitung.
– Weitere Informationen über Ersatzteile
erhalten Sie unter www.kaercher.com
im Bereich Service.
16DE
– 13
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns
in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EGRichtlinien entspricht. Bei einer nicht mit
uns abgestimmten Änderung der Maschine
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt:Hochdruckreiniger mit
Dampfstufe
Typ:1.811-xxx
Am Grauen Stein
51105 Köln
Kenn-Nr. 0035
5.957-842
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag
und mit Vollmacht der Geschäftsführung.
Kraftstoff (Motor)--Benzin, bleifrei *
Brennstoff (Brenner)--Heizöl EL oder Diesel
Ölmenge - Pumpel0,9
Ölsorte - PumpeMotorenöl
15W40
* geeignet für Kraftstoff E10
Maße und Gewichte
Länge x Breite x Höhemm1290 x 810 x 1090
Gewicht ohne Zubehörkg310
Kraftstofftank (Motor)l41,7
Brennstofftank (Brenner)l41,7
Best.-Nr. 6.288-050.0
– 16
19DE
Wiederkehrende Prüfungen
Hinweis
Die Prüffristempfehlungen entsprechend
der jeweiligen nationalen Anforderungen
des Betreiberlandes sind zu beachten.
Prüfung durchgeführt durch:
NameUnterschrift der be-
NameUnterschrift der be-
NameUnterschrift der be-
NameUnterschrift der be-
Äußere PrüfungInnere PrüfungFestigkeitsprü-
fähigten Person/
Datum
fähigten Person/
Datum
fähigten Person/
Datum
fähigten Person/
Datum
Unterschrift der befähigten Person/
Datum
Unterschrift der befähigten Person/
Datum
Unterschrift der befähigten Person/
Datum
Unterschrift der befähigten Person/
Datum
fung
Unterschrift der befähigten Person/
Datum
Unterschrift der befähigten Person/
Datum
Unterschrift der befähigten Person/
Datum
Unterschrift der befähigten Person/
Datum
NameUnterschrift der be-
fähigten Person/
Datum
NameUnterschrift der be-
fähigten Person/
Datum
20DE
Unterschrift der befähigten Person/
Datum
Unterschrift der befähigten Person/
Datum
– 17
Unterschrift der befähigten Person/
Datum
Unterschrift der befähigten Person/
Datum
Please read and comply with
English
or to the initial operation of your appliance
and store them for later use or subsequent
owners.
– Before first start-up it is definitely nec-
essary to read the operating instructions and safety indications Nr. 5.951949!
– In case of transport damage inform ven-
dor immediately
– Check the contents of the pack before
unpacking.
these original instructions pri-
Contents
Environmental protection . . EN . . .1
Symbols in the operating in-
structions . . . . . . . . . . . . . . EN . . .1
Overview . . . . . . . . . . . . . . EN . . .2
Symbols on the machine . . EN . . .2
Proper use . . . . . . . . . . . . . EN . . .2
Safety instructions . . . . . . . EN . . .3
Safety Devices . . . . . . . . . . EN . . .4
Start up. . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .4
Operation . . . . . . . . . . . . . . EN . . .7
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .9
Transport . . . . . . . . . . . . . . EN . . .9
Maintenance and care . . . . EN . . .9
Troubleshooting . . . . . . . . . EN . .11
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . EN . .13
Accessories and Spare PartsEN . .13
EC Declaration of ConformityEN . .14
Technical specifications . . . EN . .15
Recurring tests . . . . . . . . . . EN . .17
Environmental protection
The packaging material can be
recycled. Please do not throw
the packaging material into
household waste; please send
it for recycling.
Old appliances contain valuable materials that can be recycled; these should be sent for
recycling. Batteries, oil, and
similar substances must not
enter the environment. Please
dispose of your old appliances
using appropriate collection
systems.
Please dispose off the normal
or rechargeable batteries in an
environment-friendly manner.
Batteries and accumulators
Pb
contain substances that must
not enter the environment.
Please dispose them off using
appropriate collection systems.
Please do not release engine oil, fuel oil,
diesel and petrol into the environment
Protect the ground and dispose of used
oil in an environmentally-clean manner.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the
ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
Symbols in the operating in-
structions
Danger
Immediate danger that can cause severe
injury or even death.
몇 Warning
Possible hazardous situation that could
lead to severe injury or even death.
Caution
Possible hazardous situation that could
lead to mild injury to persons or damage to
property.
– 1
21EN
Overview
Device elements
Figure 1
1 Power nozzle with covering nut
2 Spray lance
3 Trigger gun with safety catch
4 Lever for hand spray gun
5 High pressure hose
6 Choke lever
7 Softener container
8 Solenoid valve
9 Float tank
10 Petrol engine
11 Key switch (motor)
12 Oil drain screw (engine)
13 Fuel tank
14 Fuel tank
15 Oil filling screw (engine)
16 Oil dip (engine)
17 Connection for water supply with filter
18 Detergent suction hose with filter
19 High pressure connection
20 Battery
21 Fuel pump
22 Fuel filter
23 Burner blower
24 Continuous heater
25 Electronics system
26 Nameplate
27 Burner looking glass
28 Burner cover
29 Nozzle holder
30 Spark plug (burner)
31 Manometer
32 Fuel pump
33 Fuel filter
34 Air filter
35 Fine filter
36 Filter for water scarcity safeguard
37 Safety valve
38 Pressure/ quantity regulation
39 Oil sight glass
40 High-pressure pump
41 Pressure switch
42 Pressure tank
43 Water shortage safeguard
44 Overflow valve
45 Thermostat valve
46 Oil drain screw (pump)
47 Oil filling screw with oil dipstick (pump).
48 Switching valve for suction water
Operating field
Figure 2
1 Temperature controller
2 Fuel indicator lamp
3 Liquid softner indicator lamp
4 Dosage valve for detergent
5 Reset button of the water temperature
limiter
6 Reset button of the exhaust tempera-
ture limiter
Symbols on the machine
High-pressure jets can be dangerous if improperly used. The
jet may not be directed at persons, animals, live electrical equipment or
at the appliance itself.
Risk of poisoning! Do not
breathe in the exhaust fumes.
Proper use
Note:Applicable only for Germany: The ap-
pliance is meant only for mobile (non-stationary) operations.
The appliance is used especially at locations where there is no electrical connection and it is necessary to work with hot
water.
Cleaning of: Machines, Vehicles, Structures, Tools, Facades, Terraces, Gardening tools, etc.
– Use only the high pressure jet without
detergent for cleaning facades, terraces, garden equipment, etc.
22EN
– 2
– For stubborn dirt, we recommend the
use of the dirt blaster as a special accessory.
Danger
Risk of injury! Follow the respective safety
regulations when operating at gas stations
or other dangerous areas.
Please do not let mineral oil contaminated waste water reach soil, water or the
sewage system. Perform engine cleaning
and bottom cleaning therefore only on
specified places with an oil trap.
Safety instructions
Danger
– Do not use high pressure cleaners
when there has been an oil spill; move
the appliance to another spot and avoid
any sort of spark formation.
– Do not store, spill or use fuel in the vi-
cinity of open flames or appliances such
as ovens, boilers, water heaters, etc.
that have an ignition flame or can generate sparks.
– Keep even mildly inflammable objects
and materials away from the silencer (at
least 2 m).
– Do not start the engine without the si-
lencer; check, clean and replace, if required, the silencer at regular intervals.
– Do not use the engine in forest, bushes
or grassy areas without fitting a spark
receiver at the exhaust.
– Except for setting jobs, do not run the
engine when the air filter is removed or
there is no cover over the suction support.
– Do not make any adjustments to the
regulator springs, regulator bars or other parts that can bring forth an increase
in the engine speed.
– Risk of burns! Do not touch hot silenc-
ers, cylinders or radiator ribs.
– Do not put hands or feet close to mov-
ing or rotating parts.
– Risk of poisoning! The appliance should
not be operated in closed rooms.
General
– Please follow the national rules and
regulations for fuel spray jets of the respective country.
– Please follow the national rules and
regulations for accident prevention of
the respective country. Fuel spray jets
must be tested regularly and the results
of these tests must be documented in
writing.
– The heating appliance of the machine is
an ignition plant. All national laws and
regulations about heating systems must
also be followed.
– As per the applicable national guide-
lines, the first time this high-pressure
cleaner must be taken into operation by
a skilled person. KÄRCHER has already performed this initial start-up for
you and has documented it accordingly.
The documentation can be requested at
your KÄRCHER partner. Please have
the part and plant number of the appliance available when enquiring about
the documentation.
– We would like to point out that the appli-
ance must be repeatedly checked by a
skilled person as prescribed by the applicable national regulations. Please
contact your KÄRCHER partner.
High pressure hose
Danger
Risk of injury!
– Only use original high-pressure hoses.
– The high-pressure hose and the injec-
tion system must be suitable for the
maximum operating pressure given in
the Technical Data.
– Avoid contact with chemicals.
– Check the high-pressure hose daily.
Do not use hoses with kinks.
Stop using the high-pressure hose if the
external wire layer is visible.
– Do not use the high-pressure hose any-
more if the winding is damaged.
– 3
23EN
– Lay the high-pressure hoses in such a
way that no vehicle can drive over it.
– Do not use high-pressure hoses that
have been driven over, kinked, pressed
or bent even if there is no externally visible damage.
– Store the high-pressure hoses in such a
way that they are not subject to any mechanical load.
Safety Devices
Safety devices serve for the protection of
the user and must not be put out of operation or bypassed with respect to their function.
Water shortage safeguard
The safety mechanism against lack of water prevents the heater from over-heating
when there is no water. The burner operates only when there is adequate water
supply.
Overflow valve
– If the hand spray gun is closed, the
overflow valve opens and the high pressure pump diverts the water back to the
pump suction side. Thus the permissible working pressure is not exceeded.
– The overflow valve is set by the manu-
facturer and sealed. Setting only by
customer service.
Safety valve
– The safety valve opens when the over-
flow valve is defective.
– The safety valve is set by the manufac-
turer and sealed. Setting only by customer service.
Thermo-valve at the pump
The thermo-valve opens when the permissible water temperature is exceeded and
lets out the hot water into the open.
Pressure switch
The pressure switch switches off the burner
when the working pressure falls below the
minimum value and switches it on again
when it is exceeded.
Water temperature limiter
The water temperature limiter switches off
the burner when the water has reached a
temperature at the burner outlet that is too
high.
Temperature stop for exhaust gases
The exhaust temperature limiter switches
off the burner when the maximum permissible exhaust temperature is exceeded.
Start up
몇 Warning
Risk of injury! Device, tubes, high pressure
hose and connections must be in faultless
condition. Otherwise, the appliance must
not be used.
Check oil level of the high pressure
pump
Caution
In case of lacteous oil inform Kärcher customer service immediately
Check oil level of the high pressure
pump using the oil dipstick.
Do not operate the appliance if the oil level
has fallen below "MIN".
Add oil if required (see technical speci-
fications).
Motor
Follow the instructions given in the section "Safety Notes"!
Read the operating instructions of the
engine manufacturer before start-up
and follow the safety instructions carefully.
Check air filter.
Check oil level of the engine.
Do not operate the appliance if the oil level
has fallen below "MIN".
If required, top up oil carefully.
Fill the fuel tank with unleaded petrol.
Do not use 2-speed mixture.
24EN
– 4
Refill fuel
Caution
Risk of damage to the fuel pump on account of dry running. Fill up the fuel tank
even during cold water operations to such
a level that the indicator lamp for fuel goes
off.
Danger
Risk of explosion! Only refill diesel oil or
light fuel oil. Unsuitable fuels, e.g. petrol,
are not to be used.
Refill fuel.
Close tank lock.
Wipe off spilled fuel.
Refill liquid softener
Note: A sample bundle of liquid softener is
included in the delivery.
– using a hardness tester (order no.
6.768-004)
Open the electrical box.
Set the speed potentiometer (a) accord-
ing to the water hardness. You can refer
to the correct setting in the table.
Example:
For a water hardness of 15 °dH, set 7 on
the value scale of the speed potentiometer.
Remove spring (c) from the lid support
(b) of the softener tank (a).
Fill the tank with Kaercher softener liq-
uid RM 110 (Order no. 2.780-001).
The liquid softener prevents the calcification of the heating spiral while operating
with calciferous tap water It is dosed into
the supply drop by drop
The metering is set to medium water rigidity
by the manufacturer
Adjust dosing of liquid softener
Danger
Risk of electrical voltage! Setting may only
be done by an electrician.
Determining the hardness of tap water:
– through the public water supply works,
Water hardness
(°dH)
510
108
157
206,5
256
305,5
Scale on the speed
potentiometer
Battery
Safety notes regarding the battery
Please observe the following warning notes
when handling batteries:
Observe the notes on the battery and in the operating instructions!
Wear an eye shield!
– 5
25EN
Keep away children from acid
and batteries!
Risk of explosion!
Fire, sparks, open light, and
smoking not allowed!
Danger of causticization!
First aid!
Warning note!
Disposal!
Do not throw the battery in the
dustbin!
Danger
Risk of explosion! Do not put tools or similar
on the battery, i.e. on the terminal poles
and cell connectors.
Danger
Risk of injury! Ensure that wounds never come
into contact with lead. Always clean your
hands after having worked with batteries.
Installing and connecting the battery
Insert battery in battery container.
Connect pole terminal (red cable) to
positive pole (+).
Connect pole terminal to negative pole
(-).
Close the battery container using the
cover.
Fasten the cover of the battery contain-
er with the fastening tape.
Note: Check that the battery pole and pole
terminals are adequately protected with
pole grease.
Charging battery
Danger
Risk of injury! Comply with safety regulations on the handling of batteries. Observe
the directions provided by the manufacturer
of the charger.
Disconnect battery.
Connect positive terminal cable from
the charger to the positive pole connection on the battery.
Connect negative terminal cable from
the charger to the negative pole connection on the battery.
Plug in mains connector and switch on
charger.
Charge battery using lowest possible
level of charging current.
Remove the battery
Loosen the tension strap of the battery
compartment lid.
Remove the lid of the battery compart-
ment.
Disconnect pole terminal to negative
pole (-).
Disconnect pole terminal to positive
pole (-).
Remove the battery from the battery
compartment.
Dispose of the used battery according
to the local provisions.
Check fluid level in the battery and adjust if required
Caution
Regularly check the fluid level in acid-filled
batteries.
Unscrew all cell caps.
Where fluid level is too low, top up cells
to the mark provided with distilled water.
26EN
– 6
Charge battery.
Screw in cell caps.
Install hand spray gun
Connect high pressure hose and spray
pipe to the hand spray gun.
Mount the power nozzle on the spray
pipe. Tighten covering nut firmly.
Connect the high pressure hose to the
high pressure connection point of the
machine.
Installing spare high pressure hose
Figures A-C
Water connection
For connection values refer to technical
specifications
Connect the supply hose (minimum
length 7.5 m, minimum diameter 1“) to
the water connection point of the appliance (such as the tap).
Open the water supply.
Note: The supply hose is not included.
Suck in water from vessel
– When fitted with the appropriate acces-
sories, this high-pressure cleaner can
draw in surface water, e.g. from water
butts or ponds.
– Suction height max. 1m.
Danger
Never suck in water from a drinking water
container. Never suck in liquids which contain solvents like lacquer thinner, petrol, oil
or unfiltered water. The sealings within the
device are not solvent resistant. The spray
mist of solvents is highly inflammable, explosive and poisonous.
Connect suction hose (minimum diame-
ter 1“) with filter (accessory) to the
switching valve for suction water.
Set dosing value for detergent to "0".
Open switching valve for suction water.
Operation
Danger
Risk of explosion!
Do not spray flammable liquids.
Danger
– Place the appliance on firm surface.
– The high pressure cleaner must not be
used by children. (Risk of accident on
account of improper use of the appliance).
– The high pressure spray generates high
levels of noise when the appliance is in
use. Risk of hearing impairment. Always use proper ear-protection aids
while working with the appliance.
– The water jet coming out of the high
pressure nozzle causes the gun to recoil. Further, an angular spray pipe can
cause additional torque. Hence hold
the spray pipe and gun firmly.
– Never direct the water jet on to persons,
animals, the appliance itself or electrical
components.
– Vehicle tyres/ tyre valves may be
cleaned only with a minimum spray distance of 30 cm. Otherwise, the high
pressure spray can cause damage to
the vehicle tyre/ tyre valve. The discolouring of the tyre is the fhe first sign of
damage. Damaged vehicle tyres are a
source of danger.
– Do not spray materials contains asbes-
tos or other health-hazardous substances.
– The operator must wear proper safety
gear to be protected against the water
sprays.
– Pay attention to ensure that all screws
of all connecting hoses are tightened
properly.
– The lever of the hand spray gun must
not be locked during the operation.
– 7
27EN
Cleaning
Set pressure/temperature and deter-
gent concentration according to the surface to be cleaned.
Power nozzle
The appliance is equipped with the following nozzles:
Power nozzle, 25° spray angle
– High pressure flat spray (25°) for large
dirt areas
Note: To prevent damage due to too much
pressure, always position high pressure ray
first from a greater distance towards object
to be cleaned.
Rotor nozzle (accessory)
– For strong contaminations
Recommended cleaning method
– Loosen the dirt:
Spray detergent economically and let it
work for 1...5 minutes but do not let it
dry up.
– Remove the dirt:
Spray off loosened dirt with the highpressure jet.
Turning on the Appliance
Open the water supply.
Set the temperature regulator to opera-
tions with cold/ hot water.
Start the engine according to the oper-
ating instructions of the engine manufacturer.
Press the lever on the hand spray gun.
Operating with cold water
Set temperature regulator to “OFF”.
Operating with hot water
Danger
Scalding danger!
Set the thermostat to the desired work-
ing temperature (max. 98 °C). The
burner is switched on.
Operating with steam
Danger
Scalding danger! The operating pressure
must not exceed 3,2 MPa (32 bar) when
operating with temperatures above 98 °C.
Therefore the following measures must
definitely be performed:
Replace the high-pressure nozzle
(stainless steel) with the steam nozzle (brass, included).
Order No.Type
5.130-448HDS 13/24 PE
Set the pressure/quantity regulation at
the overflow valve to minimum quantity.
Set temperature regulator to min. 100
°C.
Danger
Scalding danger!
We recommend the following cleaning temperatures:
– De-preserve, contaminations contain-
ing strong fat contents
100-110 °C
– De-frosting of surcharge substances,
partially facade cleaning
up to 140 °C
Set working pressure and flow rate
Set the working pressure and quantity
by turning the pressure/quantity regulation mechanism at the overflow valve.
Operation with detergent
Caution
Unsuitable detergents can cause damage
to the appliance and to the object to be
cleaned.
– For considerate treatment of the envi-
ronment use detergent economically.
– Observe the dosage and other instruc-
tions provided with these detergents.
– Use only those detergents approved by
the manufacturer of the appliance.
28EN
– 8
– Kärcher detergents ensure smooth
functioning. Please consult us or ask
for our catalogue or our detergent information sheets.
Suspend end of suction hose in a con-
tainer filled with detergent.
Set dosing value for detergent to the
desired concentration.
Interrupting operation
Release the lever on the trigger gun.
Note:When the lever of the hand spray gun
is released, the engine continues to run at
zero speed. The water thus circulates within the pump and gets heated. When the cylinder head at the pump has reached the
maximum permissible tempertaure (80 °C),
the therm-valve on the pump opens and
lets out the hot water into the open.
Cooling can be hastened while using compressed water from the water supply pipes:
Pull the lever of the hand spray gun for
2 - 3 minutes so that the circulating water cools down the cylinder head.
After operation with detergent
Set dosing value for detergent to "0".
Open the hand spray gun and rinse the
appliance for at least 1 minute.
Turn off the appliance
Danger
Danger of scalding by hot water. After the
operation with hot water or steam, the device must be operated with openend gun
with cold water for at least two minutes.
After operating the water using saline water
(sea water), open the hand spray gun and
rinse the appliance for at least 2 - 3 minutes
using tap water.
Caution
Never stop the motor under full load when
the hand-spray gun is opened.
Set temperature regulator to “OFF”.
Release the lever on the trigger gun.
Motor regulates to reach dry run speed.
Set the key switch at the motor to
"OFF".
Shut off water supply.
Activate hand spray gun until device is
pressure-less.
Secure the hand spray gun using the
safety catch so that it doesn't open accidentally.
Remove the water inlet hose from the
appliance.
Storage
Caution
Risk of injury and damage! Note the weight
of the appliance in case of storage.
Transport
Caution
Risk of injury and damage! Observe the
weight of the appliance when you transport
it.
When transporting in vehicles, secure
the appliance according to the guidelines from slipping and tipping over.
Maintenance and care
You can sign with your dealer a contract for
regular safety inspection or even sign a
maintenance contract. Please take advice
on this matter.
Maintenance intervals
Daily
Check the high pressure hose for dam-
ages (risk of bursting). Please arrange
for the immediate exchange of a damaged high-pressure hose.
Check oil level of the engine.
Check oil level of the high pressure
pump.
Caution
In case of lacteous oil inform Kärcher customer service immediately
Weekly
Clean the sieve in the water connection.
Clean the fine filter.
Clean filter at the detergent suck hose.
– 9
29EN
In the first month or after 20 operating
hours
Change engine oil.
After 50 operating hours
Change the oil in the high pressure
pump.
Every 50 operating hours
Check the motor's air filter, clean if re-
quired.
Monthly
Check sieve in the lack of water fuse,
clean if required
Every six months or every 100 operating
hours
Change engine oil.
Every six months or every 500 operating
hours
Clean or replace fuel filter in the motor.
Half-yearly
Replace high pressure hose.
Annually or every 300 operating hours
Check spark-plug in the motor, replace
if required
Annually or every 500 operating hours
Change the oil in the high pressure
pump.
Decalcify appliance.
800 operating hours
Check belt; replace, if required (Cus-
tomer Service).
At least every 5 years, recurring
Perform the pressure test as per manu-
facturer's instructions.
Maintenance Works
High-pressure pump
Oil change:
Ready a catch bin for appr. 1 Liter oil.
Turn out the oil drain screw.
Drain the oil in a collection basin.
Dispose of old oil ecologically or turn it in
at a collection point.
Turn out the oil drain screw.
Slowly fill in new oil until the "MAX"
marking on the oil dipstick.
Note: Air pockets must be able to leak out.
For oil type refer to technical specifications.
Motor
Carry out maintenance tasks to the engine
according to the specifications provided in
the operating instructions of the engine
manufacturer.
Decalcify appliance
The flow resistance is higher if there are deposits in the pipes; this increases the load
on the motor.
Danger
Risk of explosion due to combustible gases! Smoking strictly prohibited during decalcification. Ensure proper ventilation.
Danger
Risk of burns injury on account of acid!
Wear protective glasses and protective
gloves.
Procedure:
According to statutory requirements, only
tested and approv approved boiler decrusting agents may be used.
– RM 100 (Order No. 6.287-008) dis-
solves chalk and simple compounds of
chalk and detergents residues.
– RM 101 (Order No. 6.287-013) dis-
solves the deposits that cannot be dissolved using RM 100.
Fill a 20 litre container with 15 l water.
Add one litre of boiler decrusting agent.
Connect the water hose directly to the
switching valve for suction water and
hang in the other free end into the container.
Insert the connected spray pipe without
nozzle into the container.
Start the engine according to the oper-
ating instructions of the engine manufacturer.
30EN
– 10
Loading...
+ 426 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.