Karcher HDS 13/24 PE Cage User Manual [ru]

Register and win!
www.kaercher.com
HDS 13/24 PE
Deutsch 4 English 21 Français 38 Italiano 56 Nederlands 74 Español 91 Português 109 Dansk 127 Norsk 143 Svenska 159 Suomi 175 Ελληνικά 192 Türkçe 211 Русский 228 Magyar 248 Čeština 265 Slovenščina 282 Polski 298 Româneşte 316 Slovenčina 334 Hrvatski 351 Srpski 368 Български 385 Eesti 404 Latviešu 420 Lietuviškai 437
59619020 02/12
MAX
MIN
35
1
34
33 32
2
3
4
5
6 7
8 9 10 11
12
13
14
15
16
17
181920
21
2223
24
25
26
28
27
29
30
31
36 42
43
44
45
37
38
39
40
41
48
46
47
OFF
302
95
°F
°F
°C
°C
270
245
210
175
145
115
35
46
63
79
99
118
132
150
3 2
4
0.12
0.25
1
Lesen Sie vor der ersten Benut-

Deutsch

nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge­brauch oder für Nachbesitzer auf.
Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-
Bei Transportschaden sofort Händler
Packungsinhalt beim Auspacken prü-
zung Ihres Gerätes diese Origi-
hinweise Nr. 5.951-949 unbedingt le­sen!
informieren.
fen.
Inhaltsverzeichnis
Umweltschutz. . . . . . . . . . . DE . . .1
Symbole in der Betriebsanlei-
tung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .1
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . DE . . .1
Symbole auf dem Gerät . . . DE . . .2 Bestimmungsgemäße Verwen-
dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .2
Sicherheitshinweise . . . . . . DE . . .3
Sicherheitseinrichtungen . . DE . . .4
Inbetriebnahme . . . . . . . . . DE . . .4
Bedienung . . . . . . . . . . . . . DE . . .7
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . DE . .10
Transport . . . . . . . . . . . . . . DE . .10
Pflege und Wartung . . . . . . DE . .10
Hilfe bei Störungen. . . . . . . DE . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . DE . .13
Zubehör und Ersatzteile . . . DE . .13 EG-Konformitätserklärung . DE . .14
Technische Daten . . . . . . . DE . .15
Wiederkehrende Prüfungen DE . .17
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwer­tung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sam­melsysteme.
Bitte Batterie oder Akku um­weltgerecht entsorgen. Batteri­en und Akkus enthalten Stoffe, die nicht in die Umwelt gelan-
Pb
gen dürfen. Bitte entsorgen Sie diese deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel und Ben­zin nicht in die Umwelt gelangen lassen. Bitte Boden schützen und Altöl umwelt­gerecht entsorgen.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin­den Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Symbole in der
Betriebsanleitung
Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
Warnung
Für eine möglicherweise gefährliche Situa­tion, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situa­tion, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
4 DE
– 1
Übersicht
Geräteelemente
Bild 1
1 Powerdüse mit Überwurfmutter 2 Strahlrohr 3 Handspritzpistole mit Sicherungsraste 4 Hebel der Handspritzpistole 5 Hochdruckschlauch 6 Chokehebel 7 Enthärterbehälter 8 Magnetventil 9 Schwimmerbehälter 10 Benzin-Motor 11 Schlüsselschalter (Motor) 12 Ölablassschraube (Motor) 13 Kraftstofftank 14 Brennstofftank 15 Öleinfüllschraube (Motor) 16 Ölmessstab (Motor) 17 Wasseranschluss mit Sieb 18 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Fil-
ter 19 Hochdruckanschluss 20 Batterie 21 Brennstoffpumpe 22 Brennstofffilter 23 Brennergebläse 24 Durchlauferhitzer 25 Elektrokasten 26 Typenschild 27 Brennerschauglas 28 Brennerdeckel 29 Düsenstock 30 Zündkerzenstecker (Brenner) 31 Manometer 32 Kraftstoffpumpe 33 Kraftstofffilter 34 Luftfilter 35 Feinfilter 36 Filter Wassermangelsicherung 37 Sicherheitsventil 38 Druck-/Mengenregulierung 39 Ölschauglas
40 Hochdruckpumpe 41 Druckschalter 42 Druckspeicher 43 Wassermangelsicherung 44 Überströmventil 45 Thermoventil 46 Ölablassschraube (Pumpe) 47 Öleinfüllschraube mit Ölmessstab
(Pumpe)
48 Umschaltventil Saugwasser
Bedienfeld
Bild 2
1 Temperaturregler 2 Kontrolllampe Brennstoff 3 Kontrolllampe Flüssigenthärter 4 Reinigungsmittel-Dosierventil 5 Reset-Taste des Wassertemperaturbe-
grenzers
6 Reset-Taste des Abgastemperaturbe-
grenzers
Symbole auf dem Gerät
Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch ge-
fährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektri­sche Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden.
Vergiftungsgefahr! Abgase nicht einatmen.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Hinweis: Gilt nur für Deutschland: Das Ge-
rät ist nur für den mobilen (nicht stationä­ren) Betrieb bestimmt. Das Gerät wird speziell dort eingesetzt, wo kein elektrischer Anschluss zur Verfügung steht und mit Heißwasser gearbeitet wer­den soll. Reinigen von: Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Ter­rassen, Gartengeräten, etc.
– 2
5DE
Zum Reinigen von Fassaden, Terras-
sen, Gartengeräten etc. nur den Hoch­druckstrahl ohne Reinigungsmittel verwenden.
Für hartnäckige Verschmutzungen
empfehlen wir den Dreckfräser als Son­derzubehör.
Gefahr
Verletzungsgefahr! Beim Einsatz an Tank­stellen oder anderen Gefahrenbereichen entsprechende Sicherheitsvorschriften be­achten.
Bitte mineralölhaltiges Abwasser nicht ins Erdreich, Gewässer oder Kanalisati­on gelangen lassen. Motorenwäsche und Unterbodenwäsche deshalb bitte nur an geeigneten Plätzen mit Ölabscheider durchführen.
Sicherheitshinweise
Gefahr
Hochdruckreiniger nicht betreiben,
wenn Kraftstoff verschüttet worden ist, sondern das Gerät an einen anderen Ort bringen und jegliche Funkenbildung vermeiden.
Kraftstoff nicht in der Nähe von offenem
Feuer oder Geräten wie Öfen, Heizkes­sel, Wassererhitzer usw. aufbewahren, verschütten oder verwenden, die eine Zündflamme haben oder Funken erzeu­gen können.
Leicht entzündbare Gegenstände und
Materialien vom Schalldämpfer fernhal­ten (mindestens 2 m).
Motor nicht ohne Schalldämpfer betrei-
ben und diesen regelmäßig kontrollie­ren, reinigen und nötigenfalls erneuern.
Motor nicht in wald-, busch- oder gras-
bestandenem Gelände einsetzen, ohne dass der Auspuff mit einem Funkenfän­ger ausgerüstet ist.
Außer bei Einstellarbeiten den Motor
nicht mit abgenommenem Luftfilter oder ohne Abdeckung über dem Ansaugstut­zen laufen lassen.
Keine Verstellungen an Regelfedern,
Reglergestängen oder anderen Teilen vornehmen, die eine Erhöhung der Mo­tordrehzahl bewirken können.
Verbrennungsgefahr! Heiße Schall-
dämpfer, Zylinder oder Kühlrippen nicht berühren.
Hände und Füße nie in die Nähe be-
wegter oder umlaufender Teile bringen.
Vergiftungsgefahr! Gerät darf nicht in
geschlossenen Räumen betrieben wer­den.
Allgemein
Jeweilige nationale Vorschriften des
Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler beachten.
Jeweilige nationale Vorschriften des
Gesetzgebers zur Unfallverhütung be­achten. Flüssigkeitsstrahler müssen re­gelmäßig geprüft und das Ergebnis der Prüfung schriftlich festgehalten werden.
Die Heizeinrichtung des Gerätes ist
eine Feuerungsanlage. Feuerungsan­lagen müssen regelmäßig nach den je­weiligen nationalen Vorschriften des Gesetzgebers überprüft werden.
Gemäß gültigen nationalen Bestim-
mungen muss dieser Hochdruckreini­ger bei gewerblichem Einsatz erstmalig von einer befähigten Person in Betrieb genommen werden. KÄRCHER hat die­se Erstinbetriebnahme bereits für Sie durchgeführt und dokumentiert. Die Do­kumentation dazu erhalten Sie auf Nachfrage über Ihren KÄRCHER Part­ner. Bitte halten Sie bei Nachfragen zur Dokumentation die Teile- und Wer­knummer des Gerätes bereit.
Wir weisen darauf hin, dass das Gerät
gemäß den gültigen nationalen Bestim­mungen wiederkehrend von einer befä­higten Person geprüft werden muss. Bitte wenden Sie sich dazu an Ihren KÄRCHER Partner.
6 DE
– 3
Hochdruckschlauch
Gefahr
Verletzungsgefahr!
Nur Original-Hochdruckschläuche ver-
wenden.
Der Hochdruckschlauch und die Spritz­einrichtung müssen für den in den Tech­nischen Daten angegebenen maximalen Betriebsüberdruck geeignet sein.
Kontakt mit Chemikalien vermeiden.
Hochdruckschlauch täglich kontrollieren. Geknickte Schläuche nicht mehr ver-
wenden. Ist die äußere Drahtlage sichtbar, Hoch-
druckschlauch nicht mehr verwenden.
Hochdruckschlauch mit beschädigtem
Gewinde nicht mehr verwenden.
Hochdruckschlauch so verlegen, dass
dieser nicht überfahren werden kann.
Durch Überfahren, Knicken, Stoßen be-
lasteten Schlauch nicht mehr verwen­den, auch wenn keine Beschädigung sichtbar ist.
Hochdruckschlauch so lagern, dass keine mechanischen Belastungen auftreten.
Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht au­ßer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion um­gangen werden.
Wassermangelsicherung
Die Wassermangelsicherung verhindert die Überhitzung des Brenners bei Wasserman­gel. Nur bei ausreichender Wasserversor­gung geht der Brenner in Betrieb.
Überströmventil
Ist die Handspritzpistole geschlossen,
öffnet sich das Überströmventil und die Hochdruckpumpe leitet das Wasser zur Pumpensaugseite zurück. Dadurch wird eine Überschreitung des zulässi­gen Arbeitsdrucks verhindert.
Das Überströmventil ist werkseitig ein-
gestellt und plombiert. Einstellung nur durch den Kundendienst.
Sicherheitsventil
Das Sicherheitsventil öffnet, wenn das
Überströmventil defekt ist.
Das Sicherheitsventil ist werkseitig ein-
gestellt und plombiert. Einstellung nur durch den Kundendienst.
Thermoventil an der Pumpe
Das Thermoventil öffnet bei Überschrei­tung der maximal zulässigen Wassertem­peratur und leitet das Heißwasser ins Freie.
Druckschalter
Der Druckschalter schaltet den Brenner bei Unterschreitung des minimalen Arbeitsdrucks aus und bei Überschreitung wieder ein.
Wassertemperaturbegrenzer
Der Wassertemperaturbegrenzer schaltet den Brenner bei Erreichen einer zu hohen Wassertemperatur am Kesselausgang aus.
Abgastemperaturbegrenzer
Der Abgastemperaturbegrenzer schaltet den Brenner bei Überschreiten der maxi­malen Abgastemperatur ab.
Inbetriebnahme
Warnung
Verletzungsgefahr! Gerät, Zuleitungen, Hochdruckschlauch und Anschlüsse müs­sen in einwandfreiem Zustand sein. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Ölstand der Hochdruckpumpe kont-
rollieren
Vorsicht
Bei milchigem Öl sofort Kärcher-Kunden­dienst informieren.
Ölstand der Hochdruckpumpe durch
Ölmessstab kontrollieren.
Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Ölstand unter „MIN“ abgesunken ist. Bei Bedarf Öl nachfüllen (siehe Techni-
sche Daten).
– 4
7DE
Motor
Abschnitt „Sicherheitshinweise“ beach­ten!
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanlei-
tung des Motorenherstellers lesen und insbesondere die Sicherheitshinweise beachten.
Luftfilter prüfen.Ölstand des Motors kontrollieren.
Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Ölstand unter „MIN“ abgesunken ist.
Bei Bedarf Öl nachfüllen.Kraftstofftank mit bleifreiem Benzin fül-
len. Keine 2-Takt-Mischung verwenden.
Brennstoff auffüllen
Vorsicht
Beschädigungsgefahr der Brennstoffpum­pe durch Trockenlauf. Brennstofftank auch bei Kaltwasserbetrieb soweit befüllen, bis die Kontrolllampe Brennstoff erlischt.
Gefahr
Explosionsgefahr! Nur Dieselkraftstoff oder leichtes Heizöl einfüllen. Ungeeignete Brennstoffe, z. B. Benzin, dürfen nicht ver­wendet werden.
Brennstoff auffüllen.Tankverschluss schließen.Übergelaufenen Brennstoff abwischen.
Flüssigenthärter auffüllen
Hinweis: Ein Probegebinde Flüssigenthär-
ter ist im Lieferumfang enthalten.
Feder (c) von der Deckelstütze (b) des
Enthärterbehälters (a) entfernen.
Behälter mit Kärcher-Enthärterflüssigkeit RM 110 (Best.-Nr. 2.780-001) füllen.
Der Flüssigenthärter verhindert die Verkal­kung der Heizschlange beim Betrieb mit kalkhaltigem Leitungswasser. Er wird dem Zulauf im Wasserkasten tröpfchenweise zudosiert. Die Dosierung ist werkseitig auf mittlere Wasserhärte eingestellt.
Zudosierung Flüssigenthärter
einstellen
Gefahr
Gefährliche elektrische Spannung! Einstel­lung darf nur durch eine Elektro-Fachkraft erfolgen.
Die örtliche Wasserhärte ermitteln:
Über das örtliche Versorgungsunter-
nehmen,
mit einem Härteprüfgerät (Best.-Nr.
6.768-004).
Elektrokasten öffnen.
Drehpotentiometer (a) je nach Wasser-
härte einstellen. Aus der Tabelle kann die richtige Einstellung entnommen werden.
Beispiel:
Für eine Wasserhärte von 15 °dH Skalen­wert 7 am Drehpotentiometer einstellen.
Wasserhärte (°dH) Skala am Drehpo-
tentiometer 510 10 8 15 7 20 6,5 25 6 30 5,5
8 DE
– 5
Batterie
Sicherheitshinweise Batterie
Beachten Sie beim Umgang mit Batterien unbedingt folgende Warnhinweise:
Hinweise auf der Batterie und in der Gebrauchsanweisung beachten!
Augenschutz tragen!
Kinder von Säure und Batteri­en fern halten!
Explosionsgefahr!
Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen verboten!
Verätzungsgefahr!
Erste Hilfe!
Warnvermerk!
Entsorgung!
Batterie nicht in Mülltonne werfen!
Gefahr
Explosionsgefahr! Keine Werkzeuge oder Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole und Zellenverbinder legen.
Gefahr
Verletzungsgefahr! Wunden niemals mit Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit an Batterien immer die Hände reinigen.
Batterie einbauen und anschließen
Batterie in den Batteriebehälter stellen.Polklemme (rotes Kabel) am Pluspol
(+) anschließen.
Polklemme am Minuspol (-) anschlie-
ßen.
Batteriebehälter durch Deckel ver-
schließen.
Deckel des Batteriebehälters durch
Spannband befestigen.
Hinweis: Die Batteriepole und Polklem­men auf ausreichenden Schutz durch Pol­schutzfett kontrollieren.
Batterie laden
Gefahr
Verletzungsgefahr! Sicherheitsvorschriften beim Umgang mit Batterien beachten. Ge­brauchsanweisung des Ladegerätherstel­lers beachten.
Batterie abklemmen.Pluspol-Leitung des Ladegerätes mit
dem Pluspolanschluss der Batterie ver­binden.
Minuspol-Leitung des Ladegerätes mit
dem Minuspolanschluss der Batterie verbinden.
Netzstecker einstecken und Ladegerät
einschalten.
Batterie mit kleinstmöglichem Lade-
strom laden.
Batterie ausbauen
Spannband des Batteriebehälterde-
ckels lösen.
Deckel des Batteriebehälters abneh-
men.
Polklemme am Minuspol (-) abklem-
men.
Polklemme am Pluspol (+) abklemmen.
– 6
9DE
Batterie aus dem Batteriebehälter neh-
men.
Verbrauchte Batterie gemäß den gel-
tenden Bestimmungen entsorgen.
Flüssigkeitsstand der Batterie prüfen und korrigieren
Vorsicht
Bei säuregefüllten Batterien regelmäßig den Flüssigkeitsstand überprüfen.
Alle Zellverschlüsse herausdrehen.Bei zu geringem Flüssigkeitspegel Zel-
len mit destilliertem Wasser bis zur Markierung auffüllen.
Batterie laden.Zellverschlüsse einschrauben.
Handspritzpistole montieren
Hochdruckschlauch und Strahlrohr mit
der Handspritzpistole verbinden.
Powerdüse auf das Strahlrohr montieren. Überwurfmutter handfest anziehen.
Hochdruckschlauch am Hochdruckan-
schluss des Gerätes montieren.
Montage Ersatz-Hochdruckschlauch
Bild A-C
Wasseranschluss
Anschlusswerte siehe Technische Daten. Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m,
Mindestdurchmesser 1“) am Wasser­anschluss des Gerätes und am Was­serzulauf (zum Beispiel Wasserhahn) anschließen.
Wasserzulauf öffnen. Hinweis: Der Zulaufschlauch ist nicht im
Lieferumfang enthalten.
Wasser aus Behälter ansaugen
Dieser Hochdruckreiniger ist mit ent-
sprechendem Zubehör zum Ansaugen von Oberflächenwasser z. B. aus Re­gentonnen oder Teichen geeignet.
Ansaughöhe max. 1 m.
Gefahr
Saugen Sie niemals Wasser aus einem Trinkwasserbehälter an. Saugen Sie nie-
mals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten wie Lackverdünnung, Benzin, Öl oder ungefil­tertes Wasser an. Die Dichtungen im Gerät sind nicht lösungsmittelbeständig. Der Sprühnebel von Lösungsmitteln ist hoch­entzündlich, explosiv und giftig.
Saugschlauch (Durchmesser mindes-
tens 1“) mit Filter (Zubehör) am Um­schaltventil Saugwasser anschließen.
Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“
stellen.
Umschaltventil Saugwasser öffnen.
Bedienung
Gefahr
Explosionsgefahr! Keine brennbaren Flüssigkeiten versprü­hen.
Gefahr
Gerät auf einen festen Untergrund stel-
len.
Der Hochdruckreiniger darf nicht von
Kindern betrieben werden. (Gefahr von Unfällen durch unsachgemäße Ver­wendung des Gerätes).
Der Hochdruckstrahl erzeugt bei der
Benutzung des Gerätes einen hohen Geräuschpegel. Gefahr von Gehör­schäden. Bei der Arbeit mit dem Gerät unbedingt einen geeigneten Gehör­schutz tragen.
Der aus der Hochdruckdüse austreten-
de Wasserstrahl verursacht einen Rückstoß der Pistole. Ein abgewinkel­tes Strahlrohr kann zusätzlich ein Dreh­moment verursachen. Deshalb Strahlrohr und Pistole fest in den Hän­den halten.
Niemals Wasserstrahl auf Personen,
Tiere, das Gerät selbst oder elektrische Bauteile richten.
Fahrzeugreifen/Reifenventile dürfen
nur mit einem Mindest-Spritzabstand von 30 cm gereinigt werden. Sonst kann der Fahrzeugreifen/das Reifen­ventil durch den Hochdruckstrahl be­schädigt werden. Das erste Anzeichen
10 DE
– 7
einer Beschädigung ist die Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugrei­fen sind eine Gefahrenquelle.
Asbesthaltige und andere Materialien,
die gesundheitsgefährdende Stoffe ent­halten, dürfen nicht abgespritzt werden.
Zum Schutz des Betreibers vor Spritz-
wasser ist geeignete Schutzkleidung zu tragen.
Stets auf feste Verschraubung aller An-
schlussschläuche achten.
Der Hebel der Handspritzpistole darf
bei Betrieb nicht festgeklemmt werden.
Reinigen
Druck/Temperatur und Reinigungsmit-
telkonzentration entsprechend der zu reinigenden Oberfläche einstellen.
Powerdüse
Das Gerät ist mit folgender Düse ausge­stattet: Powerdüse, 25° Strahlwinkel
Hochdruck-Flachstrahl (25°) für groß-
flächige Verschmutzungen
Hinweis: Hochdruckstrahl immer zuerst aus größerer Entfernung auf zu reinigen­des Objekt richten, um Schäden durch zu hohen Druck zu vermeiden.
Rotordüse (Zubehör)
Für hartnäckige Verschmutzungen
Empfohlene Reinigungsmethode
Schmutz lösen:
Reinigungsmittel sparsam aufsprühen und 1...5 Minuten einwirken, aber nicht eintrocknen lassen.
Schmutz entfernen:
Gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl abspülen.
Gerät einschalten
Wasserzulauf öffnen.Temperaturregler auf Betrieb mit Kalt-/
Heißwasser stellen.
Motor entsprechend der Betriebsanlei-
tung des Motorenherstellers starten.
Hebel der Handspritzpistole betätigen.
Betrieb mit Kaltwasser
Temperaturregler auf „OFF“ stellen.
Betrieb mit Heißwasser
Gefahr
Verbrühungsgefahr!
Temperaturregler auf gewünschte Ar-
beitstemperatur (max. 98 °C) einstel­len. Der Brenner wird eingeschaltet.
Betrieb mit Dampf
Gefahr
Verbrühungsgefahr! Bei Arbeitstemperatu­ren über 98 °C darf der Arbeitsdruck 3,2 MPa (32 bar) nicht überschreiten.
Deshalb müssen folgende Maßnahmen un­bedingt ausgeführt werden:
Hochdruckdüse (Edelstahl) durch
Dampfdüse (Messing, im Lieferum­fang) ersetzen.
Bestell-Nr. Typ
5.130-448 HDS 13/24 PE
Druck-/Mengenregulierung am Über-
strömventil auf minimale Fördermenge einstellen.
Temperaturregler auf min. 100 °C stel-
len.
Gefahr
Verbrühungsgefahr!
Wir empfehlen folgende Reinigungstempe­raturen:
Entkonservieren, stark fetthaltige Ver-
schmutzungen
100-110 °C
Auftauen von Zuschlagstoffen, teilwei-
se Fassadenreinigung
bis 140 °C
Arbeitsdruck und Fördermenge
einstellen
Arbeitsdruck und Fördermenge durch
Drehen der Druck-/Mengenregulierung am Überströmventil einstellen.
– 8
11DE
Betrieb mit Reinigungsmittel
Gerät ausschalten
Vorsicht
Ungeeignete Reinigungsmittel können das Gerät und das zu reinigende Objekt be­schädigen.
Zur Schonung der Umwelt sparsam mit
Reinigungsmitteln umgehen.
Dosierempfehlung und Hinweise be-
achten, die den Reinigungsmitteln bei­gegeben sind.
Es dürfen nur Reinigungsmittel verwen-
det werden, zu denen der Geräteher­steller seine Zustimmung gibt.
Kärcher-Reinigungsmittel garantieren
ein störungsfreies Arbeiten. Bitte lassen Sie sich beraten oder fordern Sie unse­ren Katalog oder unsere Reinigungs­mittel-Informationsblätter an.
Reinigungsmittel-Saugschlauch in ei-
nen Behälter mit Reinigungsmittel hän­gen.
Reinigungsmittel-Dosierventil auf ge-
wünschte Konzentration stellen.
Betrieb unterbrechen
Hebel der Handspritzpistole loslassen.
Hinweis: Wenn der Hebel der Handspritz­pistole losgelassen wird, läuft der Motor mit Leerlaufdrehzahl weiter. Dadurch zirkuliert das Wasser innerhalb der Pumpe und er­wärmt sich. Wenn der Zylinderkopf an der Pumpe die maximal zulässige Temperatur (80 °C) erreicht hat, öffnet das Thermoven­til an der Pumpe und leitet das Heißwasser ins Freie. Bei Betrieb mit Druckwasser aus dem Was­serleitungsnetz kann das Abkühlen be­schleunigt werden: Hebel der Handspritzpistole ca. 2–3 Mi-
nuten ziehen, damit durchfließendes Wasser den Zylinderkopf abkühlt.
Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“
stellen.
Gerät bei geöffneter Handspritzpistole
mindestens 1 Minute klarspülen.
Gefahr
Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! Nach dem Betrieb mit Heißwasser oder Dampf, muss das Gerät zur Abkühlung mindestens zwei Minuten mit Kaltwasser bei geöffneter Pistole betrieben werden.
Nach dem Betrieb mit salzhaltigem Wasser (Meerwasser) Gerät mindestens 2–3 Minu­ten bei geöffneter Handspritzpistole mit Leitungswasser klarspülen.
Vorsicht
Motor niemals unter Volllast bei geöffneter Handspritzpistole abstellen.
Temperaturregler auf „OFF“ stellen.Hebel der Handspritzpistole loslassen.
Motor regelt auf Leerlaufdrehzahl.
Schlüsselschalter am Motor auf „OFF"
stellen.
Wasserzulauf schließen.Handspritzpistole betätigen, bis das
Gerät drucklos ist.
Handspritzpistole mit Sicherungsraste
gegen unbeabsichtigtes Öffnen si­chern.
Wasserzulaufschlauch vom Gerät ab-
schrauben.
Lagerung
Vorsicht
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach­ten.
Transport
Vorsicht
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be­achten.
Beim Transport in Fahrzeugen Gerät
nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
12 DE
– 9
Pflege und Wartung
Mit Ihrem Händler können Sie eine regel­mäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren oder einen Wartungsvertrag abschließen. Bitte lassen Sie sich beraten.
Wartungsintervalle
Täglich
Hochdruckschlauch auf Beschädigung
überprüfen (Berstgefahr). Beschädig­ten Hochdruckschlauch unverzüglich austauschen.
Ölstand des Motors kontrollieren.Ölstand der Hochdruckpumpe kontrol-
lieren.
Vorsicht
Bei milchigem Öl sofort Kärcher-Kunden­dienst informieren.
Wöchentlich
Sieb im Wasseranschluss reinigen.Feinfilter reinigen.Filter am Reinigungsmittel-Saug-
schlauch reinigen.
Im ersten Monat oder nach 20 Betriebs­stunden
Motoröl wechseln.
Nach 50 Betriebsstunden
Öl der Hochdruckpumpe wechseln.
Alle 50 Betriebsstunden
Luftfilter des Motors überprüfen, bei Be-
darf reinigen.
Monatlich
Sieb in der Wassermangelsicherung
überprüfen, bei Bedarf reinigen.
Halbjährlich oder alle 100 Betriebsstun­den
Motoröl wechseln.
Halbjährlich oder alle 500 Betriebsstun­den
Kraftstofffilter des Motors reinigen oder
wechseln.
Halbjährlich
Hochdruckdüse tauschen.
Jährlich oder alle 300 Betriebsstunden
Zündkerze des Motors überprüfen, bei
Bedarf wechseln.
Jährlich oder alle 500 Betriebsstunden
Öl der Hochdruckpumpe wechseln.Gerät entkalken.
800 Betriebsstunden
Riemen überprüfen, bei Bedarf aus-
wechseln (Kundendienst).
Spätestens alle 5 Jahre wiederkehrend
Druckprüfung gemäß Herstellervorga-
be durchführen.
Wartungsarbeiten
Hochdruckpumpe
Öl wechseln: Auffangbehälter für ca. 1 Liter Öl bereit-
stellen.
Ölablassschraube herausdrehen.Öl in Auffangbehälter ablassen.
Altöl umweltgerecht entsorgen oder an ei­ner autorisierten Sammelstelle abgeben.
Ölablassschraube eindrehen.Neues Öl langsam bis zur „MAX“ Mar-
kierung am Ölmessstab einfüllen.
Hinweis: Luftblasen müssen entweichen können.
Ölsorte und Füllmenge siehe Techni­sche Daten.
Motor
Wartungsarbeiten am Motor entsprechend den Angaben in der Betriebsanleitung des Motorenherstellers ausführen.
Gerät entkalken
Bei Ablagerungen in den Rohrleitungen steigt der Strömungswiderstand, so dass die Belastung für den Motor zu groß wird.
Gefahr
Explosionsgefahr durch brennbare Gase! Beim Entkalken ist Rauchen verboten. Für gute Belüftung sorgen.
Gefahr
Verätzungsgefahr durch Säure! Schutzbril­le und Schutzhandschuhe tragen.
– 10
13DE
Durchführung: Zur Entfernung dürfen nach gesetzlichen
Vorschriften nur geprüfte Kesselsteinlöse­mittel mit Prüfzeichen benutzt werden.
RM 100 (Best.-Nr. 6.287-008) löst Kalk-
stein und einfache Verbindungen aus Kalkstein und Waschmittelrückständen.
RM 101 (Best.-Nr. 6.287-013) löst Abla-
gerungen, die mit RM 100 nicht ablös­bar sind.
Einen 20-Liter-Behälter mit 15 l Wasser
füllen.
Einen Liter Kesselsteinlösemittel dazu-
geben.
Wasserschlauch am Umschaltventil
Saugwasser anschließen und freies Ende in den Behälter hängen.
Das angeschlossene Strahlrohr ohne
Düse in den Behälter stecken.
Motor entsprechend der Betriebsanlei-
tung des Motorenherstellers starten.
Handspritzpistole öffnen und während
des Entkalkens nicht wieder schließen.
Temperaturregler auf Arbeitstempera-
tur von 40 °C einstellen.
Gerät laufen lassen, bis Arbeitstempe-
ratur erreicht ist.
Gerät abschalten und 20 Minuten ste-
hen lassen. Die Handspritzpistole muss geöffnet bleiben.
Gerät anschließend leerpumpen. Hinweis: Wir empfehlen zum Korrosions-
schutz und zur Neutralisierung der Säure­reste anschließend eine alkalische Lösung (z.B. RM 81) über den Reinigungsmittelbe­hälter durch das Gerät zu pumpen.
Frostschutz
Vorsicht
Beschädigungsgefahr! Gefrierendes Was­ser im Gerät kann Teile des Gerätes zer­stören.
Gerät im Winter in einem beheizten
Raum aufbewahren oder entleeren. Bei längeren Betriebspausen empfiehlt es sich, Frostschutzmittel durch das Gerät zu pumpen.
Ist eine frostfreie Lagerung nicht mög-
lich, Gerät stilllegen.
Wasser ablassen:Wasserzulaufschlauch und Hochdruck-
schlauch abschrauben.
Zulaufleitung am Kesselboden ab-
schrauben und Heizschlange leerlau­fen lassen.
Gerät max. 1 Minute laufen lassen bis
Pumpe und Leitungen leer sind.
Gerät mit Frostschutzmittel durchspü-
len:
Hinweis: Handhabungsvorschriften des Frostschutzmittelherstellers beachten. Handelsübliches Frostschutzmittel in
Schwimmerbehälter einfüllen.
Gerät (ohne Brenner) einschalten, bis
Gerät komplett durchspült ist.
Dadurch wird auch ein gewisser Korrosi­onsschutz erreicht.
Hilfe bei Störungen
Kontrolllampe Brennstoff leuchtet
Abgastemperaturbegrenzer hat ausge-
löst.
Gerät ausschalten. Reset-Taste des Abgastemperaturbe-
grenzers am Elektrokasten drücken.
Gerät einschalten.
Abgastemperaturbegrenzer hat wieder-
holt ausgelöst.
Gerät durch Kundendienst prüfen las-
sen.
Brennstofftank leer
Auffüllen.
Kontrolllampe Flüssigenthärter
leuchtet
Flüssigenthärter-Behälter ist leer, aus
technischen Gründen verbleibt immer ein Rest im Behälter.
Auffüllen.
Elektroden im Behälter verschmutzt
Elektroden reinigen.
14 DE
– 11
Motor läuft nicht
Hinweise in der Betriebsanleitung des Mo­torenherstellers beachten!
Beide Zündkerzen (Motor) ver-
schmutzt/defekt
Zündkerzen reinigen oder wechseln.
Kraftstofffilter verschmutzt
Kraftstofffilter reinigen oder wechseln.
Kraftstoffpumpe defekt
Kraftstoffpumpe austauschen (Kunden-
dienst).
Gerät baut keinen Druck auf
Betriebsdrehzahl des Motors zu niedrig
Betriebsdrehzahl des Motors prüfen
(siehe Technische Daten).
Eine von beiden Zündkerzen (Motor)
verschmutzt/defekt
Zündkerze reinigen oder wechseln.
Falsche Düse
Düse auf richtige Größe überprüfen
(siehe „Technische Daten“).
Düse verstopft/ausgewaschen
Düse reinigen/erneuern.
Sieb im Wasseranschluss verschmutzt
Sieb reinigen.
Feinfilter verschmutzt
Feinfilter reinigen.
Wasserzulaufmenge zu gering
Wasserzulaufmenge prüfen (siehe
Technische Daten).
Zulaufleitungen zur Pumpe undicht
oder verstopft
Sämtliche Zulaufleitungen zur Pumpe
prüfen.
Schwimmerventil im Schwimmerbehäl-
ter klemmt
Schwimmerventil instandsetzen.
Hochdrucksystem undicht
Hochdrucksystem und Anschlüsse auf
Dichtigkeit prüfen und gegebenenfalls abdichten.
Überströmventil defekt
Überströmventil austauschen (Kunden-
dienst).
Luft im System
Pumpe entlüften: Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“
stellen.
Wasserzulauf öffnen.Motor entsprechend der Betriebsanlei-
tung des Motorenherstellers starten.
Zur Entlüftung des Gerätes Düse ab-
schrauben und Gerät so lange laufen lassen, bis das Wasser blasenfrei aus­tritt.
Gerät ausschalten und Düse wieder
aufschrauben.
Hochdruckpumpe undicht
Pumpe undicht
Hinweis: Zulässig sind 3 Tropfen/Minute. Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch
Kundendienst prüfen lassen.
Hochdruckpumpe klopft
Zulaufleitungen zur Pumpe undicht
Sämtliche Zulaufleitungen zur Pumpe
prüfen.
Schwingungsdämpfer defekt
Schwingungsdämpfer austauschen
(Kundendienst).
Luft im System
Pumpe entlüften: Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“
stellen.
Wasserzulauf öffnen.Motor entsprechend der Betriebsanlei-
tung des Motorenherstellers starten.
Zur Entlüftung des Gerätes Düse ab-
schrauben und Gerät so lange laufen lassen, bis das Wasser blasenfrei aus­tritt.
Gerät ausschalten und Düse wieder
aufschrauben.
Gerät saugt kein Reinigungsmittel
an
Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Fil-
ter undicht oder verstopft
Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Fil-
ter prüfen/reinigen.
– 12
15DE
Rückschlagventil im Anschluss des
Reinigungsmittel-Saugschlauches ver­klebt
Rückschlagventil im Anschluss des
Reinigungsmittel-Saugschlauches rei­nigen/erneuern.
Reinigungsmittel-Dosierventil ist ge-
schlossen oder undicht/verstopft
Reinigungsmittel-Dosierventil öffnen
oder prüfen/reinigen.
Überströmventil macht bei geöffne-
ter Handspritzpistole laufend auf/zu
Düse verstopft
Düse reinigen.
Gerät ist verkalkt
Gerät entkalken.
Sieb in der Wassermangelsicherung
verschmutzt
Sieb reinigen.
Überströmventil defekt
Überströmventil austauschen (Kunden-
dienst).
Brenner zündet nicht
Wassertemperaturbegrenzer hat aus-
gelöst.
Gerät ausschalten. Reset-Taste des Wassertemperaturbe-
grenzers am Elektrokasten drücken.
Gerät einschalten.
Wassertemperaturbegrenzer hat wie-
derholt ausgelöst.
Gerät durch Kundendienst prüfen las-
sen.
Brennstofftank leer
Auffüllen.
Wassermangel
Wasseranschluss prüfen, Zuleitungen
prüfen, Wassermangelsicherung reini­gen.
Brennstoffpumpe defekt
Brennstoffpumpe austauschen (Kun-
dendienst).
Brennstofffilter verschmutzt
Brennstofffilter wechseln.
Kein Zündfunke
Ist beim Betrieb kein Zündfunke durch
das Schauglas sichtbar, Gerät durch Kundendienst prüfen lassen.
Eingestellte Temperatur wird bei
Betrieb mit Heißwasser nicht
erreicht
Arbeitsdruck/Fördermenge zu hoch
Arbeitsdruck/Fördermenge an der
Druck-/Mengenregulierung verringern.
Verrußte Heizschlange
Gerät vom Kundendienst entrußen las-
sen.
Kann die Störung nicht behoben wer­den, muss das Gerät vom Kundendienst überprüft werden.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zu­ständigen Vertriebs-Gesellschaft heraus­gegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an dem Gerät beseitigen wir in­nerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Zubehör und Ersatzteile
Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile
verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und stö­rungsfrei betrieben werden kann.
Eine Auswahl der am häufigsten benö-
tigten Ersatzteile finden Sie am Ende der Betriebsanleitung.
Weitere Informationen über Ersatzteile
erhalten Sie unter www.kaercher.com im Bereich Service.
16 DE
– 13
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon­zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein­schlägigen grundlegenden Sicherheits­und Gesundheitsanforderungen der EG­Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Hochdruckreiniger mit
Dampfstufe
Typ: 1.811-xxx
Am Grauen Stein 51105 Köln Kenn-Nr. 0035
5.957-842
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser
Einschlägige EG-Richtlinien
97/23/EG 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2000/14/EG 2004/108/EG
Kategorie der Baugruppe
Konformitätsverfahren
Modul H
Heizschlange
Konformitätsbewertung Modul H
Sicherheitsventil
Konformitätsbewertung Art. 3 Abs. 3
Steuerblock
Konformitätsbewertung Modul H
diverse Rohrleitungen
Konformitätsbewertung Art. 3 Abs. 3
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55012: 2002 + A1: 2005 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79
Angewandte Spezifikationen:
AD 2000 in Anlehnung TRD 801 in Anlehnung
Angewandtes Konformitätsbewer­tungsverfahren
2000/14/EG: Anhang V Gemessen: 103 Garantiert: 104
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
Name der benannten Stelle: für 97/23/EG
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
– 14
17DE
Technische Daten
Typ HDS 13/24 PE Motor
Benzin-Motor Honda -- GX 620, 2 Zylinder,
4 Takt Nennleistung bei 3600 1/min kW (PS) 14,7 (20) Spezifischer Verbrauch g/kWh 313 Betriebsdrehzahl 1/min 3200-3400 Batterie V, Ah 12, 45
Wasseranschluss
Zulauftemperatur (max.) °C 60 Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 1450 (24,2) Zulaufdruck (max.) MPa (bar) 1 (10) Zulaufschlauch-Länge m 7,5 Zulaufschlauch-Durchmesser (min.) Zoll 1 Max. Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) m 1
Leistungsdaten
Fördermenge Wasser l/h (l/min) 680-1250 (11,3-20,8) Arbeitsdruck Wasser (mit Standarddüse) MPa (bar) 3-24 (30-240) Max. Betriebsüberdruck (Sicherheitsventil) MPa (bar) 27 (270) Fördermenge Dampfbetrieb l/h (l/min) 680 (11,3) Max. Arbeitsdruck Dampfbetrieb (mit Dampfdü-
se) Teile-Nr. Dampfdüse -- 5.130-448 Max. Arbeitstemperatur Heißwasser °C 98 Arbeitstemperatur Dampfbetrieb °C 98-150 Reinigungsmittelansaugung l/h (l/min) 0-40 (0-0,7) Brennerleistung kW 100 Maximaler Heizölverbrauch kg/h 9 Düsengröße -- 070 Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) N 76
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79
Geräuschemission Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L
pA
pA
+ Unsicherheit K
WA
WA
Hand-Arm Vibrationswert Handspritzpistole m/s Strahlrohr m/s Unsicherheit K m/s
MPa (bar) 3,2 (32)
dB(A) 87 dB(A) 1 dB(A) 104
2
2
2
1,37 1,52
1,0
18 DE
– 15
Betriebsstoffe
Kraftstoff (Motor) -- Benzin, bleifrei * Brennstoff (Brenner) -- Heizöl EL oder Diesel Ölmenge - Pumpe l 0,9 Ölsorte - Pumpe Motorenöl
15W40
* geeignet für Kraftstoff E10
Maße und Gewichte
Länge x Breite x Höhe mm 1290 x 810 x 1090 Gewicht ohne Zubehör kg 310 Kraftstofftank (Motor) l 41,7 Brennstofftank (Brenner) l 41,7
Best.-Nr. 6.288-050.0
– 16
19DE
Wiederkehrende Prüfungen
Hinweis
Die Prüffristempfehlungen entsprechend der jeweiligen nationalen Anforderungen des Betreiberlandes sind zu beachten.
Prüfung durchge­führt durch:
Name Unterschrift der be-
Name Unterschrift der be-
Name Unterschrift der be-
Name Unterschrift der be-
Äußere Prüfung Innere Prüfung Festigkeitsprü-
fähigten Person/ Datum
fähigten Person/ Datum
fähigten Person/ Datum
fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
fung
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Name Unterschrift der be-
fähigten Person/ Datum
Name Unterschrift der be-
fähigten Person/ Datum
20 DE
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
– 17
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Please read and comply with

English

or to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners.
Before first start-up it is definitely nec-
essary to read the operating instruc­tions and safety indications Nr. 5.951­949!
In case of transport damage inform ven-
dor immediately
Check the contents of the pack before
unpacking.
these original instructions pri-
Contents
Environmental protection . . EN . . .1 Symbols in the operating in-
structions . . . . . . . . . . . . . . EN . . .1
Overview . . . . . . . . . . . . . . EN . . .2
Symbols on the machine . . EN . . .2
Proper use . . . . . . . . . . . . . EN . . .2
Safety instructions . . . . . . . EN . . .3
Safety Devices . . . . . . . . . . EN . . .4
Start up. . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .4
Operation . . . . . . . . . . . . . . EN . . .7
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .9
Transport . . . . . . . . . . . . . . EN . . .9
Maintenance and care . . . . EN . . .9
Troubleshooting . . . . . . . . . EN . .11
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . EN . .13
Accessories and Spare Parts EN . .13 EC Declaration of Conformity EN . .14 Technical specifications . . . EN . .15
Recurring tests . . . . . . . . . . EN . .17
Environmental protection
The packaging material can be recycled. Please do not throw the packaging material into household waste; please send it for recycling.
Old appliances contain valua­ble materials that can be recy­cled; these should be sent for recycling. Batteries, oil, and similar substances must not enter the environment. Please dispose of your old appliances using appropriate collection systems.
Please dispose off the normal or rechargeable batteries in an environment-friendly manner. Batteries and accumulators
Pb
contain substances that must not enter the environment. Please dispose them off using appropriate collection systems.
Please do not release engine oil, fuel oil, diesel and petrol into the environment Protect the ground and dispose of used oil in an environmentally-clean manner.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
Symbols in the operating in-
structions
Danger
Immediate danger that can cause severe injury or even death.
Warning
Possible hazardous situation that could lead to severe injury or even death.
Caution
Possible hazardous situation that could lead to mild injury to persons or damage to property.
– 1
21EN
Overview
Device elements
Figure 1
1 Power nozzle with covering nut 2 Spray lance 3 Trigger gun with safety catch 4 Lever for hand spray gun 5 High pressure hose 6 Choke lever 7 Softener container 8 Solenoid valve 9 Float tank 10 Petrol engine 11 Key switch (motor) 12 Oil drain screw (engine) 13 Fuel tank 14 Fuel tank 15 Oil filling screw (engine) 16 Oil dip (engine) 17 Connection for water supply with filter 18 Detergent suction hose with filter 19 High pressure connection 20 Battery 21 Fuel pump 22 Fuel filter 23 Burner blower 24 Continuous heater 25 Electronics system 26 Nameplate 27 Burner looking glass 28 Burner cover 29 Nozzle holder 30 Spark plug (burner) 31 Manometer 32 Fuel pump 33 Fuel filter 34 Air filter 35 Fine filter 36 Filter for water scarcity safeguard 37 Safety valve 38 Pressure/ quantity regulation 39 Oil sight glass 40 High-pressure pump
41 Pressure switch 42 Pressure tank 43 Water shortage safeguard 44 Overflow valve 45 Thermostat valve 46 Oil drain screw (pump) 47 Oil filling screw with oil dipstick (pump). 48 Switching valve for suction water
Operating field
Figure 2
1 Temperature controller 2 Fuel indicator lamp 3 Liquid softner indicator lamp 4 Dosage valve for detergent 5 Reset button of the water temperature
limiter
6 Reset button of the exhaust tempera-
ture limiter
Symbols on the machine
High-pressure jets can be dan­gerous if improperly used. The
jet may not be directed at per­sons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself.
Risk of poisoning! Do not breathe in the exhaust fumes.
Proper use
Note:Applicable only for Germany: The ap-
pliance is meant only for mobile (non-sta­tionary) operations. The appliance is used especially at loca­tions where there is no electrical connec­tion and it is necessary to work with hot water. Cleaning of: Machines, Vehicles, Struc­tures, Tools, Facades, Terraces, Garden­ing tools, etc.
Use only the high pressure jet without
detergent for cleaning facades, terrac­es, garden equipment, etc.
22 EN
– 2
For stubborn dirt, we recommend the
use of the dirt blaster as a special ac­cessory.
Danger
Risk of injury! Follow the respective safety regulations when operating at gas stations or other dangerous areas.
Please do not let mineral oil contaminat­ed waste water reach soil, water or the sewage system. Perform engine cleaning and bottom cleaning therefore only on specified places with an oil trap.
Safety instructions
Danger
Do not use high pressure cleaners
when there has been an oil spill; move the appliance to another spot and avoid any sort of spark formation.
Do not store, spill or use fuel in the vi-
cinity of open flames or appliances such as ovens, boilers, water heaters, etc. that have an ignition flame or can gen­erate sparks.
Keep even mildly inflammable objects
and materials away from the silencer (at least 2 m).
Do not start the engine without the si-
lencer; check, clean and replace, if re­quired, the silencer at regular intervals.
Do not use the engine in forest, bushes
or grassy areas without fitting a spark receiver at the exhaust.
Except for setting jobs, do not run the
engine when the air filter is removed or there is no cover over the suction sup­port.
Do not make any adjustments to the
regulator springs, regulator bars or oth­er parts that can bring forth an increase in the engine speed.
Risk of burns! Do not touch hot silenc-
ers, cylinders or radiator ribs.
Do not put hands or feet close to mov-
ing or rotating parts.
Risk of poisoning! The appliance should
not be operated in closed rooms.
General
Please follow the national rules and
regulations for fuel spray jets of the re­spective country.
Please follow the national rules and
regulations for accident prevention of the respective country. Fuel spray jets must be tested regularly and the results of these tests must be documented in writing.
The heating appliance of the machine is
an ignition plant. All national laws and regulations about heating systems must also be followed.
As per the applicable national guide-
lines, the first time this high-pressure cleaner must be taken into operation by a skilled person. KÄRCHER has al­ready performed this initial start-up for you and has documented it accordingly. The documentation can be requested at your KÄRCHER partner. Please have the part and plant number of the appli­ance available when enquiring about the documentation.
We would like to point out that the appli-
ance must be repeatedly checked by a skilled person as prescribed by the ap­plicable national regulations. Please contact your KÄRCHER partner.
High pressure hose
Danger
Risk of injury!
Only use original high-pressure hoses.The high-pressure hose and the injec-
tion system must be suitable for the maximum operating pressure given in the Technical Data.
Avoid contact with chemicals.Check the high-pressure hose daily.
Do not use hoses with kinks. Stop using the high-pressure hose if the
external wire layer is visible.
Do not use the high-pressure hose any-
more if the winding is damaged.
– 3
23EN
Lay the high-pressure hoses in such a
way that no vehicle can drive over it.
Do not use high-pressure hoses that
have been driven over, kinked, pressed or bent even if there is no externally vis­ible damage.
Store the high-pressure hoses in such a
way that they are not subject to any me­chanical load.
Safety Devices
Safety devices serve for the protection of the user and must not be put out of opera­tion or bypassed with respect to their func­tion.
Water shortage safeguard
The safety mechanism against lack of wa­ter prevents the heater from over-heating when there is no water. The burner oper­ates only when there is adequate water supply.
Overflow valve
If the hand spray gun is closed, the
overflow valve opens and the high pres­sure pump diverts the water back to the pump suction side. Thus the permissi­ble working pressure is not exceeded.
The overflow valve is set by the manu-
facturer and sealed. Setting only by customer service.
Safety valve
The safety valve opens when the over-
flow valve is defective.
The safety valve is set by the manufac-
turer and sealed. Setting only by cus­tomer service.
Thermo-valve at the pump
The thermo-valve opens when the permis­sible water temperature is exceeded and lets out the hot water into the open.
Pressure switch
The pressure switch switches off the burner when the working pressure falls below the
minimum value and switches it on again when it is exceeded.
Water temperature limiter
The water temperature limiter switches off the burner when the water has reached a temperature at the burner outlet that is too high.
Temperature stop for exhaust gases
The exhaust temperature limiter switches off the burner when the maximum permissi­ble exhaust temperature is exceeded.
Start up
Warning
Risk of injury! Device, tubes, high pressure hose and connections must be in faultless condition. Otherwise, the appliance must not be used.
Check oil level of the high pressure
pump
Caution
In case of lacteous oil inform Kärcher cus­tomer service immediately
Check oil level of the high pressure
pump using the oil dipstick.
Do not operate the appliance if the oil level has fallen below "MIN". Add oil if required (see technical speci-
fications).
Motor
Follow the instructions given in the sec­tion "Safety Notes"!
Read the operating instructions of the
engine manufacturer before start-up and follow the safety instructions care­fully.
Check air filter.Check oil level of the engine.
Do not operate the appliance if the oil level has fallen below "MIN".
If required, top up oil carefully.Fill the fuel tank with unleaded petrol.
Do not use 2-speed mixture.
24 EN
– 4
Refill fuel
Caution
Risk of damage to the fuel pump on ac­count of dry running. Fill up the fuel tank even during cold water operations to such a level that the indicator lamp for fuel goes off.
Danger
Risk of explosion! Only refill diesel oil or light fuel oil. Unsuitable fuels, e.g. petrol, are not to be used.
Refill fuel.Close tank lock.Wipe off spilled fuel.
Refill liquid softener
Note: A sample bundle of liquid softener is
included in the delivery.
using a hardness tester (order no.
6.768-004)
Open the electrical box.
Set the speed potentiometer (a) accord-
ing to the water hardness. You can refer to the correct setting in the table.
Example:
For a water hardness of 15 °dH, set 7 on the value scale of the speed potentiometer.
Remove spring (c) from the lid support
(b) of the softener tank (a).
Fill the tank with Kaercher softener liq-
uid RM 110 (Order no. 2.780-001).
The liquid softener prevents the calcifica­tion of the heating spiral while operating with calciferous tap water It is dosed into the supply drop by drop The metering is set to medium water rigidity by the manufacturer
Adjust dosing of liquid softener
Danger
Risk of electrical voltage! Setting may only be done by an electrician.
Determining the hardness of tap water:
through the public water supply works,
Water hardness (°dH)
510
10 8
15 7
20 6,5
25 6
30 5,5
Scale on the speed potentiometer
Battery
Safety notes regarding the battery
Please observe the following warning notes when handling batteries:
Observe the notes on the bat­tery and in the operating in­structions!
Wear an eye shield!
– 5
25EN
Keep away children from acid and batteries!
Risk of explosion!
Fire, sparks, open light, and smoking not allowed!
Danger of causticization!
First aid!
Warning note!
Disposal!
Do not throw the battery in the dustbin!
Danger
Risk of explosion! Do not put tools or similar on the battery, i.e. on the terminal poles and cell connectors.
Danger
Risk of injury! Ensure that wounds never come into contact with lead. Always clean your hands after having worked with batteries.
Installing and connecting the battery
Insert battery in battery container.Connect pole terminal (red cable) to
positive pole (+).
Connect pole terminal to negative pole
(-).
Close the battery container using the
cover.
Fasten the cover of the battery contain-
er with the fastening tape.
Note: Check that the battery pole and pole terminals are adequately protected with pole grease.
Charging battery
Danger
Risk of injury! Comply with safety regula­tions on the handling of batteries. Observe the directions provided by the manufacturer of the charger.
Disconnect battery.Connect positive terminal cable from
the charger to the positive pole connec­tion on the battery.
Connect negative terminal cable from
the charger to the negative pole con­nection on the battery.
Plug in mains connector and switch on
charger.
Charge battery using lowest possible
level of charging current.
Remove the battery
Loosen the tension strap of the battery
compartment lid.
Remove the lid of the battery compart-
ment.
Disconnect pole terminal to negative
pole (-).
Disconnect pole terminal to positive
pole (-).
Remove the battery from the battery
compartment.
Dispose of the used battery according
to the local provisions.
Check fluid level in the battery and ad­just if required
Caution
Regularly check the fluid level in acid-filled batteries.
Unscrew all cell caps.Where fluid level is too low, top up cells
to the mark provided with distilled wa­ter.
26 EN
– 6
Charge battery.Screw in cell caps.
Install hand spray gun
Connect high pressure hose and spray
pipe to the hand spray gun.
Mount the power nozzle on the spray
pipe. Tighten covering nut firmly.
Connect the high pressure hose to the
high pressure connection point of the machine.
Installing spare high pressure hose
Figures A-C
Water connection
For connection values refer to technical specifications Connect the supply hose (minimum
length 7.5 m, minimum diameter 1“) to the water connection point of the appli­ance (such as the tap).
Open the water supply.
Note: The supply hose is not included.
Suck in water from vessel
When fitted with the appropriate acces-
sories, this high-pressure cleaner can draw in surface water, e.g. from water butts or ponds.
Suction height max. 1m.
Danger
Never suck in water from a drinking water container. Never suck in liquids which con­tain solvents like lacquer thinner, petrol, oil or unfiltered water. The sealings within the device are not solvent resistant. The spray mist of solvents is highly inflammable, ex­plosive and poisonous. Connect suction hose (minimum diame-
ter 1“) with filter (accessory) to the switching valve for suction water.
Set dosing value for detergent to "0". Open switching valve for suction water.
Operation
Danger
Risk of explosion! Do not spray flammable liquids.
Danger
Place the appliance on firm surface. The high pressure cleaner must not be
used by children. (Risk of accident on account of improper use of the appli­ance).
The high pressure spray generates high
levels of noise when the appliance is in use. Risk of hearing impairment. Al­ways use proper ear-protection aids while working with the appliance.
The water jet coming out of the high
pressure nozzle causes the gun to re­coil. Further, an angular spray pipe can cause additional torque. Hence hold the spray pipe and gun firmly.
Never direct the water jet on to persons,
animals, the appliance itself or electrical components.
Vehicle tyres/ tyre valves may be
cleaned only with a minimum spray dis­tance of 30 cm. Otherwise, the high pressure spray can cause damage to the vehicle tyre/ tyre valve. The discol­ouring of the tyre is the fhe first sign of damage. Damaged vehicle tyres are a source of danger.
Do not spray materials contains asbes-
tos or other health-hazardous sub­stances.
The operator must wear proper safety
gear to be protected against the water sprays.
Pay attention to ensure that all screws
of all connecting hoses are tightened properly.
The lever of the hand spray gun must
not be locked during the operation.
– 7
27EN
Cleaning
Set pressure/temperature and deter-
gent concentration according to the sur­face to be cleaned.
Power nozzle
The appliance is equipped with the follow­ing nozzles: Power nozzle, 25° spray angle
High pressure flat spray (25°) for large
dirt areas
Note: To prevent damage due to too much pressure, always position high pressure ray first from a greater distance towards object to be cleaned.
Rotor nozzle (accessory)
For strong contaminations
Recommended cleaning method
Loosen the dirt:
Spray detergent economically and let it work for 1...5 minutes but do not let it dry up.
Remove the dirt:
Spray off loosened dirt with the high­pressure jet.
Turning on the Appliance
Open the water supply.Set the temperature regulator to opera-
tions with cold/ hot water.
Start the engine according to the oper-
ating instructions of the engine manu­facturer.
Press the lever on the hand spray gun.
Operating with cold water
Set temperature regulator to “OFF”.
Operating with hot water
Danger
Scalding danger!
Set the thermostat to the desired work-
ing temperature (max. 98 °C). The burner is switched on.
Operating with steam
Danger
Scalding danger! The operating pressure must not exceed 3,2 MPa (32 bar) when operating with temperatures above 98 °C.
Therefore the following measures must definitely be performed:
Replace the high-pressure nozzle
(stainless steel) with the steam noz­zle (brass, included).
Order No. Type
5.130-448 HDS 13/24 PE
Set the pressure/quantity regulation at
the overflow valve to minimum quantity.
Set temperature regulator to min. 100
°C.
Danger
Scalding danger!
We recommend the following cleaning tem­peratures:
De-preserve, contaminations contain-
ing strong fat contents
100-110 °C
De-frosting of surcharge substances,
partially facade cleaning
up to 140 °C
Set working pressure and flow rate
Set the working pressure and quantity
by turning the pressure/quantity regula­tion mechanism at the overflow valve.
Operation with detergent
Caution
Unsuitable detergents can cause damage to the appliance and to the object to be cleaned.
For considerate treatment of the envi-
ronment use detergent economically.
Observe the dosage and other instruc-
tions provided with these detergents.
Use only those detergents approved by
the manufacturer of the appliance.
28 EN
– 8
Kärcher detergents ensure smooth
functioning. Please consult us or ask for our catalogue or our detergent infor­mation sheets.
Suspend end of suction hose in a con-
tainer filled with detergent.
Set dosing value for detergent to the
desired concentration.
Interrupting operation
Release the lever on the trigger gun.
Note:When the lever of the hand spray gun is released, the engine continues to run at zero speed. The water thus circulates with­in the pump and gets heated. When the cyl­inder head at the pump has reached the maximum permissible tempertaure (80 °C), the therm-valve on the pump opens and lets out the hot water into the open. Cooling can be hastened while using com­pressed water from the water supply pipes: Pull the lever of the hand spray gun for
2 - 3 minutes so that the circulating wa­ter cools down the cylinder head.
After operation with detergent
Set dosing value for detergent to "0". Open the hand spray gun and rinse the
appliance for at least 1 minute.
Turn off the appliance
Danger
Danger of scalding by hot water. After the operation with hot water or steam, the de­vice must be operated with openend gun with cold water for at least two minutes.
After operating the water using saline water (sea water), open the hand spray gun and rinse the appliance for at least 2 - 3 minutes using tap water.
Caution
Never stop the motor under full load when the hand-spray gun is opened.
Set temperature regulator to “OFF”.Release the lever on the trigger gun.
Motor regulates to reach dry run speed.
Set the key switch at the motor to
"OFF".
Shut off water supply.Activate hand spray gun until device is
pressure-less.
Secure the hand spray gun using the
safety catch so that it doesn't open ac­cidentally.
Remove the water inlet hose from the
appliance.
Storage
Caution
Risk of injury and damage! Note the weight of the appliance in case of storage.
Transport
Caution
Risk of injury and damage! Observe the weight of the appliance when you transport it.
When transporting in vehicles, secure
the appliance according to the guide­lines from slipping and tipping over.
Maintenance and care
You can sign with your dealer a contract for regular safety inspection or even sign a maintenance contract. Please take advice on this matter.
Maintenance intervals
Daily
Check the high pressure hose for dam-
ages (risk of bursting). Please arrange for the immediate exchange of a dam­aged high-pressure hose.
Check oil level of the engine. Check oil level of the high pressure
pump.
Caution
In case of lacteous oil inform Kärcher cus­tomer service immediately
Weekly
Clean the sieve in the water connection.Clean the fine filter. Clean filter at the detergent suck hose.
– 9
29EN
In the first month or after 20 operating hours
Change engine oil.
After 50 operating hours
Change the oil in the high pressure
pump.
Every 50 operating hours
Check the motor's air filter, clean if re-
quired.
Monthly
Check sieve in the lack of water fuse,
clean if required
Every six months or every 100 operating hours
Change engine oil.
Every six months or every 500 operating hours
Clean or replace fuel filter in the motor.
Half-yearly
Replace high pressure hose.
Annually or every 300 operating hours
Check spark-plug in the motor, replace
if required
Annually or every 500 operating hours
Change the oil in the high pressure
pump.
Decalcify appliance.
800 operating hours
Check belt; replace, if required (Cus-
tomer Service).
At least every 5 years, recurring
Perform the pressure test as per manu-
facturer's instructions.
Maintenance Works
High-pressure pump
Oil change:
Ready a catch bin for appr. 1 Liter oil.Turn out the oil drain screw. Drain the oil in a collection basin.
Dispose of old oil ecologically or turn it in at a collection point.
Turn out the oil drain screw. Slowly fill in new oil until the "MAX"
marking on the oil dipstick.
Note: Air pockets must be able to leak out. For oil type refer to technical specifica­tions.
Motor
Carry out maintenance tasks to the engine according to the specifications provided in the operating instructions of the engine manufacturer.
Decalcify appliance
The flow resistance is higher if there are de­posits in the pipes; this increases the load on the motor.
Danger
Risk of explosion due to combustible gas­es! Smoking strictly prohibited during de­calcification. Ensure proper ventilation.
Danger
Risk of burns injury on account of acid! Wear protective glasses and protective gloves.
Procedure: According to statutory requirements, only
tested and approv approved boiler decrust­ing agents may be used.
RM 100 (Order No. 6.287-008) dis-
solves chalk and simple compounds of chalk and detergents residues.
RM 101 (Order No. 6.287-013) dis-
solves the deposits that cannot be dis­solved using RM 100.
Fill a 20 litre container with 15 l water.Add one litre of boiler decrusting agent.Connect the water hose directly to the
switching valve for suction water and hang in the other free end into the con­tainer.
Insert the connected spray pipe without
nozzle into the container.
Start the engine according to the oper-
ating instructions of the engine manu­facturer.
30 EN
– 10
Loading...
+ 426 hidden pages