Данноеруководствопоэксплуатациипредназначенодлямоделей
FS-2020D, FS-3920DN, FS-4020DN и FS-6970DN.
Примечание Это руководствопоэксплуатации содержит
характеристики аппаратов, выраженные как в американской,
так и в метрической системе.
На иллюстрациях в этом руководстве показаны аппараты,
использующие американскую систему измерений. Если у Вас
аппарат с метрической системой измерений, сообщения для
американской версии аппарата используйте только в
качестве справочных. Если в американской версии аппарата
сообщения отличаются от метрической версии только
использованием заглавных букв, в тексте приводятся только
сообщения из версии, использующей американские единицы
измерения. Если существует даже небольшая разница в
сообщении, в тексте приводится информация из
американской версии, а следом за нею в скобках —
соответствующая информация для метрической версии.
Руководства, входящие в комплект поставки
В комплект поставки данного аппарата входят следующие
руководства. При возникновении необходимости обращайтесь к
нужному руководству.
Руководство по эксплуатации (данный документ)
В данном руководстве представлены инструкции по загрузке
бумаги, замене тонера, очистке принтера, приводятся основные
процедуры печати, а также поиска и устранения неисправностей.
Advanced Operation Guide
Предоставляет инструкции по выбору бумаги, использованию
панели управления и возможным соединениям между принтером и
компьютером.
Руководство по установке
Разъясняются процедуры установки принтера, подключения
кабелей и загрузки бумаги.
Содержание
1Компоненты аппарата .............................................................. 1-1
Компоненты передней части принтера ................................ 1-2
Правовая информация и
информация по технике
безопасности
Перед использованием аппарата, пожалуйста, прочитайте
данную информацию. В этой главе приводится информация по
следующим темам:
Правовая информацияiv
Лицензионные соглашенияvi
Меры безопасностиxiii
Символыxviii
Меры предосторожности при установкеxix
Меры предосторожности при эксплуатацииxxi
О руководстве по эксплуатацииxxiv
Условны е обозначения в данном руководствеxxv
iii
Правовая информация
ВНИМАНИЕ МЫ НЕ НЕСЕМ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ
ЗА КАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ПРИЧИНОЙ КОТОРЫХ
СТАЛА НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА АППАРАТА.
Примечание относительно программного
обеспечения
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ИСПОЛЬЗУЕМОЕ В
НАСТОЯЩЕМ ПРИНТЕРЕ, ДОЛЖНО ПОДДЕРЖИВАТЬ ЕГО
РЕЖИМ ЭМУЛЯЦИИ. Настройки принтера, установленные на
заводе изготовителем, позволяют эмулировать язык управления
печатью (PCL). Режим эмуляции можно изменить.
Примечание
Информация в данном руководстве может быть изменена без
предварительного уведомления. В последующие редакции
руководства могут быть добавлены дополнительные страницы.
Заранее приносим извинения за какие-либо технические неточности
или типографические ошибки в настоящей редакции руководства.
Kyocera Mita не несет ответственности за несчастные случаи,
произошедшие в то время, когда пользователь следовал
инструкциям, изложенным в
ответственности ни за какие дефекты в микропрограммном
обеспечении принтера (содержании его постоянной памяти).
Настоящее руководство, все материалы, приобретаемые или
поставляемые с данным аппаратом или связанные с его продажей,
защищены авторскими правами. Все права защищены.
Копирование или какое-либо иное воспроизведение настоящего
руководства полностью или частично, а
являющихся предметом авторского права, без предварительного
разрешения корпорации Kyocera Mita запрещено. Во всех копиях
всего настоящего руководства или какой-либо его части и во всех
сопутствующих материалах должны содержаться примечания о
защите авторских прав, имеющиеся в оригинальном руководстве.
данном руководстве. Мы не несем
также любых материалов,
Торговые марки
PRESCRIBE — зарегистрированная торговая марка корпорации
Kyocera. KPDL — торговая марка корпорации Kyocera. HewlettPackard, PCL и PJL - зарегистрированные торговые марки HewlettPackard Company. Centronics — торговое название Centronics Data
Computer Inc. PostScript — зарегистрированная торговая марка
Adobe Systems Incorporated. Macintosh — зарегистрированная торговаямарка Apple Сomputer, Inc. Microsoft, Windows и Windows
NT — зарегистрированные торговые марки корпорации Microsoft.
Microsoft Windows Server является торговым знаком корпорации
Microsoft Corporation. PowerPC – торговый знак корпорации
International Business Machines Corporation. CompactFlash –
iv
торговый знак корпорации SanDisk Corporation. ENERGY STAR торговая марка, зарегистрированная в США. Все остальные
торговые марки и названия продуктов, упомянутые в настоящем
руководстве, являются зарегистрированными торговыми знаками
или торговыми знаками соответствующих компаний.
Данное изделие разработано при использовании операционной
системы Tornado
В данном изделии используются шрифты UFST
™
Real Time и инструментов от Wind River Systems.
™
и MicroType®
корпорации Monotype Imaging Inc.
v
Лицензионныесоглашения
IBM Program License Agreement
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”).
THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER
WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF
YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF
THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL
REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14
DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE
TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
organization, grants you a license for the Programs only in the country
where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term "Programs" means the original and all whole or partial copies
of it, including modified copies or portions merged into other programs.
IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the
owner, copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on
which they are installed and transfer possession of the Programs and
the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and
any other documentation to the other party. Your license is then
terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its
first use of the Program.
You may not:
1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as
provided in this license;
2. reverse assemble or reverse compile the Program; or
3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided "AS IS."
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE
PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so
the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following;
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will
be limited to the greater of:
vi
1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2. IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its
authorized supplier, has been advised of the possibility of such
damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based
on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any
developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's
limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an
intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow
these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your
license if you fail to comply with the terms and conditions of this license.
In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are
responsible for payment of any taxes, including personal property taxes,
resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless
of form, more than two years after the cause of action arose. If you
acquired the Program in the United States, this license is governed by
the laws of the State of New York. If you acquired the Program in
Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario.
Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which
you acquired the Program.
Typeface Trademark Acknowledgement
All resident fonts in this printer are licensed from Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino and Times are registered trademarks of Linotype-Hell
AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery and ITC
Zapf Dingbats are registered trademarks of International Typeface
Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
1. ”Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
agreement which can be obtained from Monotype Imaging.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no rights are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
vii
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms
of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days
after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is
terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all
copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that
the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10.IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11. Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging.
13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY
PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY.
BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO
ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
viii
Общая открытая лицензия
Микропрограмма данного устройства частично использует
программный код, на который распространяется общая открытая
лицензия (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Пожалуйста, посетите
"http://www.kyoceramita.com/gpl", чтобы получить дополнительную
информацию об использовании кода, на который распространяется
общая открытая лицензия.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be
used to endorse or promote products derived from this software
without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment: "This product includes software developed by the
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://
www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS"
AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This package is an SSL implementation written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform
with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the
following conditions are aheared to. The following conditions apply to all
code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
not just the SSL code. The SSL documentation included with this
distribution is covered by the same copyright terms except that the holder
is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the
code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).
4If you include any Windows specific code (or a derivative thereof)
from the apps directory (application code) you must include an
acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
x
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed, i.e, the code cannot simply be
copied and put under another distribution licence [including the GNU
Publica License.]
xi
Compliance and Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and the receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
•The use of a non-shielded interface cable with the referenced device
is prohibited.
CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the userAfs authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC
Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
Интерфейсные разъемы
ВАЖНО Перед подсоединением или отсоединением
интерфейсного кабеля убедитесь, что питание принтера
отключено. Для защиты внутренних электронных частей
принтера от статического электричества, которое может
поступать от интерфейсных разъемов, закройте каждый разъем
поставляемым защитным колпачком.
Принтер сертифицирован как лазерное изделие класса 1 в
соответствии со стандартом DHHS для излучающих установок и в
соответствии с актом Radiation Control for Health and Safety Act 1968
г. Это значит, что принтер не создает опасного лазерного излучения.
Так как защитные корпуса и внешние крышки полностью защищают
от радиации, излучаемой внутри принтера, лазерный луч не может
выйти из принтера ни на
Примечание о мерах безопасности при
работе с лазером
Данный принтер сертифицирован в США на соответствие
требования подраздела DHHS 21 CFR для лазерных изделий
класса I (1) и сертифицирован в других странах как лазерное
изделие класса I, соответствующее требованиям IEC 825.
ОПАСНОСТЬ КОГДА УСТРОЙСТВО ОТКРЫТО,
ПРИСУТСТВУЕТ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ КЛАССА 3B.
ИЗБЕГАЙТЕ ПРЯМОГО ПОПАДАНИЯ ЛАЗЕРНОГО
ЛУЧА.
какой фазе эксплуатации устройства.
ВНИМАНИЕ Выполнение процедур управления,
настройки и эксплуатации аппарата, отличных от
изложенных в данном руководстве, может привести к
опасному воздействию излучения.
Радиочастотный передатчик
Данныйаппаратимеетмодульпередатчика. Изготовитель (Kyocera
Mita Corporation) настоящим заявляет, чтоданноеоборудование
(страничныйпринтер), суказаннымнаобложкенаименованием
модели, соответствует обязательным требованиям и другим
соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC.
Технология радиочастотного обозначения
В некоторых странах технология радиочастотного обозначения,
используемая в данном оборудовании для идентификации
картриджа с тонером, может быть объектом авторизации, что, в
свою очередь, может привести к ограничению использования
оборудования.
xiii
Наклейки с предостережениями
На принтере наклеены следующие этикетки.
Лазер внутри принтера
(Предупреждение об излучении лазера)
Для Европы, Азии и
других стран
Для США и
Канады
Правила CDRH
2 августа 1976 г. CDRH ввел правила эксплуатации лазерных
изделий. Эти правила распространяются на лазерные изделия,
произведенные позднее 1 августа 1976 г. Для изделий, продаваемых
в США, соответствие этим правилам обязательно. На изделиях,
продаваемых в США, обязательно наличие наклейки о соответствии
правилам CDRH.
xiv
Концентрация озона
Принтер генерирует озон (O3), который может скапливаться в
местах установки и вызывать неприятный запах. Чтобы снизить
концентрацию озона до уровня менее 0,1 промилле, рекомендуется
устанавливать принтер в местах с достаточной вентиляцией.
Меры безопасности при отсоединении от
сети питания
Внимание: Аппаратполностьюобесточивается только при
отсоединении вилки шнура питания от розетки электросети! Другие
выключатели на аппарате являются только функциональными
выключателями и не предназначены для полного отключения
аппарата от сети.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen
Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht
verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
СТАНДАРТАМ
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC и 1999/5/EC
Со всей единоличной ответственностью заявляем, что изделие, к
которому относится данная декларация, полностью
соответствует
следующим стандартам.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
Declaration of Conformity (Australia)
Manufacturer: Kyocera Mita Corporation (Head Office)
Manufacturer’s address: 2-28, 1-Chome, Tamatsukuri, Chuo-ku, Osaka
540-8585, Japan
declares that the product
Product name: Page Printer
Model name: FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN
Description of devices: This Page Printer Model FS-4020DN is 28ppm
(FS-2020D is the 30ppm, FS-3920DN is the 35ppm); A4 size and utilizes
plain paper; dry toner; etc. The printer can be equipped with several
optional enhancement units, such as a PF-310 paper feeder.
conforms to the following product specifications:
AS/NZS 3548: 1995 (EN 55 022: 1998 Class B)
AS/NZS 4268: 2003
IEC60950-1:2001 (EN 60 950-1: 2001+A11)
The manufacturer and its merchandising companies retain the following
technical documentation in anticipation of the inspection that may be
conducted by the authorities concerned:
User’s instruction that conforms to the applicable specifications
Technical drawings
Descriptions of procedures that guarantee conformity
Other technical information
xv
The manufacturer has been employed with ISO9001 scheme. JQA and
BS have attested the manufacturer.
Kyocera Mita Australia Pty., Ltd.
6-10 Talavera Road, North Ryde, NSW 2113, Australia
Телефон: +61 2-9888-9999
Факс: +61 2-9888-9588
Заявление о соответствии Департамента
связи Канады
Данноецифровоеизделиекласса B соответствуетстандарту
ICES-003.
Avis de conformite aux normes du ministere
des Communications du Canada
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
EN ISO 7779
Maschinenlдminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der
hцchste Schalldruckpegel betrдgt 70 dB (A) oder weniger gemдЯ
EN ISO 7779.
Отказ от гарантий
Компания Kyocera Mita не несет никакой ответственности перед
заказчиками, другими лицами или организациями в отношении
убытков или ущерба, прямого или косвенного, причиненного
продаваемым или обслуживаемым ей оборудованием, включая, но
не ограничиваясь перечисленным, прекращение работы, потерю
дохода или ожидаемой прибыли или ущерб вследствие
использования или эксплуатации оборудования или программного
обеспечения.
Функция энергосбережения
Аппарат имеет режим ожидания, при котором функции печати
остаются в режиме ожидания, но энергопотребление снижается до
минимума, если на протяжении заданного времени с устройством
не выполняется никаких действий.
Режим ожидания
Аппарат автоматически переходит в режим ожидания по истечении
приблизительно 30 минут (FS-2020D/3920DN/4020DN)/5 минут (FS6970DN) с момента последнего его использования. Длительность
простоя до перехода в режим ожидания может быть увеличена.
xvi
Двусторонняя печать
Для этого принтера двусторонняя печать является стандартной
функцией. Например, печать двух односторонних оригиналов на
один лист бумаги с обеих сторон позволяет сократить расход
бумаги.
Вторичная бумага
Данный аппарат поддерживает использование макулатурной
бумаги, что уменьшает нагрузку на окружающую среду. Более
подробную информацию по рекомендуемым типам бумаги можно
получить у представителя сервисной службы или у торгового
представителя.
Программаэнергосбережения (ENERGY
TAR
®
)
S
Наша компания, будучи участником международной программы
Energy Star, определила, что данный продукт соответствует
стандартам, утвержденным этой программой.
xvii
Символы
Разделы настоящего руководства и компоненты аппарата,
отмеченные специальными предупреждающими символами,
призваны обратить внимание пользователя на возможную
опасность как для него самого, так и для других людей и
окружающих объектов, связанную с эксплуатацией данного
аппарата, а также обеспечить правильную и безопасную его
эксплуатацию. Символы и их описания приведены ниже.
ОПАСНОСТЬ: Предупреждает о вероятностисерьезной
травмы или даже смерти при недостаточном внимании
или несоблюдении соответствующих правил
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает о возможности
получения тяжелой травмы или даже гибели при
недостаточном внимании или несоблюдении
соответствующих правил.
ВНИМАНИЕ: Предупреждает о возможности получения
травмы или механического повреждения аппарата при
недостаточном внимании или несоблюдении
соответствующих правил.
.
Следующие символы обозначают
содержатся предупреждения по технике безопасности. Знаки внутри
символа призваны привлечь внимание пользователя.
.... [General warning] (Общее предупреждение)
[Warning of danger of electrical shock] (Предупреждение об
....
опасностипораженияэлектрическимшоком)
[Warning of high temperature] (Предупреждение о высокой
....
температуре)
Следующие символы обозначают, что в соответствующие разделы
включена информация о запрещенных действиях. Внутри символа
приводится условное обозначение запрещенного действия.
[Warning of prohibited action] (Предупреждение
....
запрещенномдействии)
.... [Disassembly prohibited] (Демонтаж запрещен)
Следующие символы обозначают, что в соответствующие разделы
включена информация о действиях, подлежащих обязательному
выполнению. Внутри
обязательного действия.
[Alert of required action] (Уведомление о требуемом
....
действии)
символа приводится условное обозначение
, чтовсоответствующемразделе
о
xviii
.... [Извлекитешнурпитания из розетки]
[Always connect the machine to an outlet with a ground
....
connection] (Всегда подключайте принтер к розетке с
надлежащим заземлением)
В случае, если предупреждения по технике безопасности в данном
руководстве напечатаны неразборчиво, или в случае утраты самого
руководства, обратитесь к представителю сервисной службы и
закажите новое руководство. (платная услуга)
Меры предосторожности
при установке
Окружающая среда
Предостережение
Не устанавливайте аппарат на неустойчивой или неровной
поверхности. Иначе аппарат может перевернуться или
упасть. Это может привести к травмам или повреждению
аппарата.
Не устанавливайте аппарат во влажных, пыльных и
загрязненных местах. При попадании пыли или грязи на
вилку шнура питания протрите ее во избежание возгорания
или поражения электрическим током.
Во избежание
батарей отопления, обогревателей и других источников
тепла, а также рядом с легковоспламеняющимися
предметами.
Для предотвращения перегрева и с целью обеспечения
доступа внутрь аппарата при замене его компонентов и
техническом обслуживании, оставляйте достаточно
свободного пространства, как это показано на рисунке ниже. Для
обеспечения оптимальной вентиляции внутри
достаточно свободного пространства, особенно у его задней
крышки.
возгорания не устанавливайте аппарат вблизи
принтера оставляйте
300 мм
300 мм
100 мм
* 400 мм FS-3920DN/FS-4020DN: PT-310
FS-6970DN: PT-430.
200 мм)*
600 мм
Другие меры предосторожности
Неблагоприятные условия окружающей среды негативно
сказываются на безопасной эксплуатации аппарата и его
функционировании. Устанавливайте в помещении с кондиционером
(рекомендуемая комнатная температура): около 23°C, ° влажность:
около 60%). Не следует устанавливать аппарат в следующих
местах.
•Избегайте размещать вблизиокнаили в местах, гденанего
будет попадать прямой солнечный свет;
•Избегайте мест, подверженных
вибрации.
xix
•Избегайтеместсрезкимиперепадамитемпературы.
•Избегайтеместподнаправленнымипотоками горячего или
холодного воздуха.
•Избегайте мест с плохой вентиляцией.
Во время печати происходит выделение небольшого количества
озона, но это не может отрицательно сказаться на здоровье
человека. Однако, если аппарат используется в течение
длительного времени в помещении с плохой
изготовляется большое количество копий, по помещению может
распространиться неприятный запах. Для обеспечения
оптимальных условий при печати рекомендуется хорошо
проветривать помещение.
вентиляцией или
Энергоснабжение/заземление аппарата
Предупреждение
Подключайте аппарат только к источнику питания с
напряжением, соответствующим напряжению аппарата. Не
подключайте несколько устройств к одной розетке.
Несоблюдение этих правил может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Надежно вставьте вилку шнура питания в розетку. Контакт
металлических предметов со штырьками вилки шнура
питания может привести к возгоранию или поражению
электрическим
Во избежание возгорания или поражения электрическим
током в случае короткого замыкания подключайте аппарат
только к заземленной розетке. Если невозможно обеспечить
заземление, обратитесь в сервисную организацию.
током.
Другие меры предосторожности
Шнур питания аппарата следует подключать к ближайшей сетевой
розетке.
Шнур питания используется также для отключения аппарата от сети.
Проверьте, что сетевая розетка находится вблизи аппарата и
легкодоступна.
Меры предосторожности при обращении с
пластиковыми пакетами
Предупреждение
Храните используемые с аппаратом пластиковые пакеты в
недоступном для детей месте. Пластик может перекрыть
дыхательные пути ребенка и привести к удушью.
xx
Меры предосторожности
при эксплуатации
Меры предосторожности при эксплуатации
аппарата
Предупреждение
Не ставьте на аппарат и рядом с ним металлические
предметы или сосуды с водой (вазы с цветами, цветочные
горшки, чашки и т.д.). В подобной ситуации существует
опасность падения их вовнутрь аппарата, что может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
Не открывайте никакие крышки аппарата, так как это может
привести
аппарата высокое напряжение.
Старайтесь не повредить шнур питания. Не пытайтесь
починить поврежденный шнур. Не ставьте на шнур тяжелые
предметы. Не тяните за шнур, не сгибайте и будьте
осторожны, чтобы не его повредить. Несоблюдение этих правил
может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Ни в
разобрать самостоятельно сам аппарат или его компоненты,
так как это может привести к возгоранию, поражению
электрическим током или повреждению лазера. Воздействие
лазерного излучения при его выходе опасно для зрения и может
привести к слепоте.
В случае чрезмерного нагревания аппарата, появления дыма,
неприятного запаха или в
ситуациях возникает опасность возгорания или повреждения
электрическим током. Немедленно отключите питание ({),
обязательно извлеките вилку шнура питания из розетки, затем
свяжитесь с представителем сервисной службы.
При попадании внутрь аппарата каких-либо предметов
(скрепок для бумаги, воды, других жидкостей и т. д.)
немедленно выключите его (положение {). Затем
избежание возгорания и поражения электрическим током, выньте
шнур питания из сетевой розетки. После этого обратитесь в
сервисную организацию.
Не дотрагивайтесь до вилки шнура питания мокрыми руками,
так как это может привести к поражению электрическим
током.
Техническое обслуживание аппарата и замена его
внутренних компонентов должны выполняться только
представителем сервисной службы.
к поражению электрическим током. Внутри
коем случае не пытайтесь отремонтировать или
любыхдругихнештатных
, во
Предостережение
Вынимая вилку шнура питания из розетки, не тяните за шнур.
Если сильно тянуть шнур, можно порвать провода внутри
него, а это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. (Вынимая шнур из розетки, держите его за
вилку).
xxi
При перемещении аппарата всегда вынимайте вилку шнура
питания из розетки. При повреждении шнура питания может
возникнуть опасность возгорания или поражения
электрическим током.
Если аппарат не используется в течение короткого времени
(ночью и т. д.), выключайте силовой переключатель (O). Если
аппарат не будет использоваться в течение более
продолжительного периода (праздники, каникулы и
безопасности выньте шнур питания из розетки.
Поднимая или перемещая аппарат, держите его только за
специально предназначенные для этого компоненты.
В целях безопасности перед очисткой аппарата всегда
вынимайте вилку шнура питания из розетки.
Скопление пыли внутри аппарата может привести к
возгоранию и другим проблемам. Поэтому по вопросам
очистки
обратиться к представителю сервисной службы. Очистку
внутренних компонентов рекомендуется проводить до начала
сезона с повышенной влажностью. По вопросам стоимости
процедур очистки внутренних компонентов аппарата обращайтесь к
представителю сервисной службы.
внутренних компонентов аппарата рекомендуем
т.д.), в целях
Другие меры предосторожности
Не ставьте на аппарат тяжелые предметы. Это может его
повредить.
Во время печати не открывайте верхнюю переднюю крышку, не
выключайте тумблер питания и не вынимайте вилку шнура питания
из розетки.
При необходимости перемещения или подъема аппарата свяжитесь
с представителем сервисной службы.
Не трогайте электрические компоненты аппарата, такие как
разъемы и печатные
воздействия статического электричества.
Не выполняйте никаких операций, не описанных в данном
руководстве.
Используйте экранированные интерфейсные кабели.
платы. Они могут быть повреждены за счет
Предостережение
Выполнение процедур управления, настройки и эксплуатации
аппарата, отличных от изложенных в данном руководстве, может
привести к опасному воздействию излучения.
Меры предосторожности при обращении с горючими
материалами
Предостережение
xxii
Не пытайтесь поджигать картридж с тонером. Искры от
пламени могут стать причиной ожогов.
Храните картридж с тонером в недоступном для детей месте.
В случае просыпания тонера из картриджа не вдыхайте и не
глотайте его, а также не допускайте попадания на кожу.
•При случайном вдыхании выйдите на свежий воздух и
тщательно прополощите горло большим количеством воды. При
появлении кашля обратитесь к врачу.
2 чашкиводы, чтобыразбавитьсодержимоежелудка. При необходимостиобратитеськврачу.
•При попадании тонера в глаза тщательно промойте их водой
При продолжительном дискомфорте в глазах обратитесь к
врачу.
•При попадании тонера на кожу помойте ее водой с мылом.
Не пытайтесь открыть картридж с тонером силой или сломать
его.
.
Другие меры предосторожности
Утилизация использованного картриджа с тонером должна
выполняться в соответствии с федеральными, государственными и
местными правилами и нормативными стандартами.
Все горючие материалы должны храниться в прохладном темном
месте.
Если аппарат не будет использоваться в течение длительного
периода, извлеките бумагу из кассеты, положите ее обратно в
упаковку и запечатайте.
xxiii
О руководстве по эксплуатации
Настоящее руководство по эксплуатации включает в себя
следующие главы:
1 Компонентыаппарата
В главе приведены названия компонентов принтера.
2 Загрузкабумаги
В этой главе описывается спецификация бумаги для этого принтера,
а также процедура загрузки бумаги в кассету или универсальный
лоток.
3 Подключениеипечать
Вэтомразделесодержатсяинструкциипозапускупринтера, печати
компьютераииспользованию прикладного программного
из
обеспечения, поставляемого на CD-ROM.
4 Уходиобслуживание
В главе описаны процедуры замены картриджа с тонером и ухода за
принтером.
5 Устранениенеисправностей
Глава посвящена устранению возможных неисправностей, таких как
застревание бумаги.
6 Приложение
В этой главе перечислены спецификации данного принтера и
разъяснены требования стандартов по охране окружающей среды.
xxiv
Условные обозначения в данном
руководстве
В руководстве использованы следующие условные обозначения
Усл овно е
обозначение
КурсивИспользуется для выделения
Жирный шрифтИспользуется для
Жирный со
скобками
ПримечаниеПредоставляет
ВажноИспользуется для
ВниманиеПризвано обратить внимание
Предупреждение Призвано обратить внимание
ОписаниеПример
ключевого слова, фразы или
источника дополнительной
информации.
обозначения кнопок в
программном обеспечении.
Используется для
обозначения кнопок панели
управления.
дополнительную полезную
информацию о функции или
режиме.
предоставления важной
информации.
пользователя на опасность
механического повреждения
аппарата в результате
совершения какого-либо
действия.
пользователя на опасность
получения травмы.
См. раздел Замена картриджа с
тонером на стр. 4-3.
Выберите принтер, который хотите
установить, и нажмите Дальше.
Если TCP/IP установлен на ВЫКЛ.,
при помощи U или V выберите ВКЛ.
и нажмите [OK].
Примечание Не вынимайте
картридж с тонером из коробки
до тех пор, пока не будете
готовы установить его в
принтер.
ВАЖНО Во время замены
картриджа с тонером временно
уберите носители информации и
компьютерные принадлежности
(гибкие диски и т.д.) подальше от
картриджа, чтобы они не были
повреждены воздействием
магнитных свойств тонера.
ВНИМАНИЕ Вынимайте бумагу
аккуратно, старайтесь не порвать ее.
Порванные кусочки бумаги трудно
вынуть и легко не заметить, поэтому
устранить застревание бумаги будет
еще сложнее..
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При
транспортировке принтера
необходимо извлечь и упаковать
узел проявления в пластиковый
пакет и перевозить его отдельно от
принтера.
Примечание Иллюстрации в данномруководствеявляются
лишь примерами. В зависимости от содержания используются
чертежи FS-2020D/3920DN/4020DN или FS-6970DN.
Introduction-xxv
Introduction-xxvi
1Компонентыаппарата
Раздел содержит объяснения и рисунки, знакомящие
пользователя с компонентами аппарата и их функциями. Для
правильной работы и оптимальной производительности
аппарата постарайтесь запомнить названия его компонентов и
их функции.
Компоненты передней части принтера1-2
Компоненты задней части принтера1-3
Панель управления1-4
Компоненты аппарата1-1
Компонентыпереднейчастипринтера
3
2
1
4
8
5
7
1Верхняя крышка
2Стопорбумаги
3Верхний лоток
4Праваякрышка
5Панель управления
6Слотдляподключения памяти USB
7Кассета с бумагой
8Универсальный лоток
6
Компоненты левой части принтера и
внутренние компоненты
1
2
4
1Леваякрышка
2Картридж с тонером
3Выключатель питания
4Бункеротработанноготонера
1-2Компонентыаппарата
3
Компонентызаднейчастипринтера
1
2
3
4
6
5
7
1Разъеминтерфейса USB
2Сетевые индикаторы (только для FS-3920DN/FS-4020DN
3 Потяните освобождающийрычагналевойнаправляющей и
сдвиньте ее на требуемый размер бумаги.
4 Если вы собираетесь использовать бумагу длиннее, чем A4,
извлеките удлиняющиеся кассеты с бумагой, повторно нажимая
на фиксирующий рычаг, и настройте их на желаемый размер
бумаги.
5 Потяните освобождающийрычаг и сдвиньтестопорбумагина
желаемый размер бумаги.
При использовании бумаги нестандартного размера
максимально раздвиньте направляющие и стопор бумаги,
вставьте бумагу и затем отрегулируйте направляющие и стопор
бумаги в соответствии с размером бумаги. Отрегулируйте их
так, чтобы они слегка касались бумаги.
Загрузка бумаги2-3
6 Во избежаниезамятийносителяили перекосов печатипродуйте
стопку бумаги вентилятором, затем постучите ею по ровной
поверхности.
7 Поместите бумагу в кассету с бумагой. Убедитесь, чтосторона,
на которой будет происходить печать, размещается лицевой
стороной вниз, и бумага не помята, не покручена и не
повреждена.
Примечание Не загружайте в кассетубольшебумаги,
чем помещается под ограничителями нагрузки на
направляющих бумаги.
8 Расположите стопку бумаги так, чтобы она находилась под
зажимами, какпоказанонарисунке.
2-4Загрузкабумаги
9 Вставьте в слот принтера кассету с бумагой. Толкнитееепрямо
настолько, насколько она войдёт.
Для отображения остатка бумаги на правой стороне лицевой
части кассеты с бумагой имеется измеритель бумаги. При
израсходовании бумаги указатель опустится на уровень (пусто).
Загрузка бумаги2-5
Загрузка бумаги в универсальный лоток
Универсальный лоток предназначен для бумаги различных
размеров и вмещает около 100 листов.
1 Во избежаниезамятийносителяили перекосов печатипродуйте
стопку носителя ( бумаги/пленки) вентилятором, затем постучите
ею по ровной поверхности.
2 Потяните универсальный лоток на себя, пока он не остановится.
3 Извлеките подлоток.
4 Отрегулируйте положение направляющих бумаги в
универсальном лотке. На универсальном лотке обозначены
стандартные размеры бумаги. Для стандартных размеров
бумаги передвиньте направляющие бумаги на соответствующую
отметку.
2-6Загрузка бумаги
Правильно
5 Совместите бумагу с направляющимибумаги и вставьтеее
настолько далеко, насколько войдёт.
Примечание Если бумагаоченьпокоробилась в одном
направлении, например, если бумага уже печаталась с
одной стороны, то для противодействия скручиванию
попробуйте прокатать бумагу в противоположном
направлении. Отпечатанные листы будут получаться
плоскими.
Неправильно
Закладывая конверт, закрывайте его клапан и размещайте
печатаемой стороной вверх. Вставляйте конверт в
направляющие до упора таким образом, чтобы клапан конверта
находился на передней или левой стороне.
6 Настройте размербумаги в универсальномлоткеприпомощи
панели управления принтера. См. раздел Настройкаформата бумагивуниверсальномлотке в Advanced Operation Guide.
Загрузка бумаги2-7
Загрузка конвертов в универсальный
лоток (Только для FS-2020D/3920DN/
4020DN)
Для печати на конвертах следуйте инструкциями ниже. Если вы
загружаете конверты достаточно часто, мы рекомендуем
использовать дополнительный податчик бумаги EF-310. (Только для
FS-3920DN/4020DN)
1 Откройте задний блок.
2 Нажмите на зеленые кнопки, чтобы изменить плотность бумаги.
ВНИМАНИЕ Блок термозакрепления,
установленный внутри принтера, очень горячий. Во
избежание ожогов не дотрагивайтесь до него
руками.
Закладывая конверт, закрывайте его клапан и размещайте
печатаемой стороной вверх. Вставляйте конверт в
направляющие до упора таким образом, чтобы клапан конверта
находился на передней или левой стороне.
2-8Загрузка бумаги
3Подключение ипечать
Вэтомразделесодержатсяинструкциипозапускупринтера, печати
c ПКииспользованиюприкладногопрограммногообеспечения,
поставляемогона CD-ROM.
Соединения3-2
Изменение параметров сетевого интерфейса3-4
Печать страницы состояния сетевого интерфейса3-12
Уст ановк а драйвера принтера3-13
Печать из прикладной программы3-19
Status Monitor3-20
ДеинсталляцияПО (Windows PC)3-24
Подключение и печать3-1
Соединения
В этом разделе объясняется процедура запуска принтера. На
рисунке ниже показаны подключения между принтером и
компьютером.
Подключение кабеля USB
Ниже описана процедура для подсоединения кабеля USB.
1 Подключите кабель USB (невходит в комплект поставки)
к разъему интерфейса USB в задней части аппарата.
Примечание Используйте кабель USB с прямоугольным
разъёмом типа A и квадратным типа B. Кабель USB
должен быть экранирован и иметь длину не более 5
метров.
2 Подсоедините другойконецкабеля USB для компьютерного
разъема интерфейса USB.
Подсоединение сетевого кабеля
Ниже описана процедура для подключения сетевого кабеля.
1 Подключите экранированный сетевой кабель (не входит в
комплект поставки) к компьютеру и хабу (концентратору).
2 Снимите крышку с заднейчастиаппарата и подключитедругой
конец сетевого кабеля к разъему сетевого интерфейса аппарата
и концентратора.
Подключение параллельного кабеля
Ниже описана процедура для подключения параллельного кабеля.
1 Подключите параллельныйкабель к разъемупараллельного
интерфейса в задней части принтера.
Примечание Используйте параллельный кабельдля
принтера, соответствующий стандартам IEEE 1284. Для
оптимальной производительности установите принтер в
непосредственной близости от ПК. Соединительный
кабель должен быть экранирован и не длиннее 3 метров.
Кабель приобретается отдельно.
2 Подключите другойконецпараллельногокабеля к разъему
компьютерного интерфейса в задней части данного аппарата.
3-2Подключение и печать
Подключение шнура питания
Установите принтер поближе к настенной розетке переменного тока.
Если используется удлинитель, полная длина шнура питания с
удлинителем должна быть не более 5 метров.
Примечание Убедитесь, что переключатель питания
принтера выключен. Используйте только тот шнур питания,
который поставляется с принтером.
1 Подключите шнурпитания к разъёмушнурапитания в задней
части принтера.
2 Подключите другой конец шнура питания к сетевой розетке.
3 Установите выключатель питания на Вкл ( | ). Принтер начнет
прогреваться.
ВАЖНО Если установленисходныйкартридж с тонером,
через несколько секунд после включения питания на экране
появится сообщение
включается в первый раз после установки тонера, перед тем,
как принтер будет готов к печати, произойдет задержка
приблизительно на 15 минут. Как только индикатор [Ready]
загорается, установка принтера закончена.
Подождите ( доб. тонер) Если принтер
Подключение и печать3-3
СЕТЬ >
>TCP/IP
ВЫКЛ.
Изменение параметров сетевого
интерфейса
Этотпринтерподдерживаетпротоколы TCP/IP, TCP/IP (IPv6),
NetWare, AppleTalk, IPP, сервер SSL, IPSec и уровень безопасности. ДляполученияболееподробнойинформацииобратитеськAdvanced Operation Guide.
Примечание После завершениясетевыхнастроек,
выключите и включите аппарат снова. Это необходимо для
вступления настроек в действие.
настройки TCP/IP, TCP/IP (IPv6)
1 Нажмите [MENU].
2 Повторно нажимайте U или V до тех пор, пока не появится
СЕТЬ> .
3 Нажмите Z. Каждый раз при нажатии U или V выбор
изменяется. При установлении настроек см. объяснения ниже.
Установите данный элемент на ВКЛ.при подключении к сети с
помощью TCP/IP. Подменю включает такие элементы:DHCP,
IP-адрес, МАСКАПОДСЕТИ, ШЛЮЗ иBonjour.
>TCP/IP (IPv6)
ВЫКЛ.
Установите данный элемент на ВКЛ.при подключении к сети с
помощью TCP/IP (IPv6). Подменю включает такие элементы:
RA(Stateless)и DHCPv6
3-4Подключениеипечать
>TCP/IP >
ВКЛ.
>>DHCP
ВЫКЛ.
>>IP-АДРЕС
000.000.000.000
>>МАСКАПОДСЕТИ
000.000.000.000
TCP/IP
В данном разделе описывается включение протокола TCP/IP.
1 Если TCP/IP настроен на ВЫКЛ., при помощи U или V
выберите ВКЛ. и нажмите [OK].
2 Нажмите Z. Каждый раз при нажатии U или V выбор
изменяется.
>>ШЛЮЗ
000.000.000.000
>>Bonjour
ВЫКЛ.
>>МАСКАПОДСЕТИ
00.000.000.000
0
3 Когда наэкранеотобразитсяэлемент, который необходимо
настроить, нажмите [OK]. Мигающий вопросительный знак
(?)появится на экране во время настройки DHCP и Bonjour.
Мигающий курсор (_) появится на экране во время настройки
параметров IP-АДРЕС, МАСКАПОДСЕТИ и ШЛЮЗ.
4 Нажмите UилиV, чтобывыбратьВКЛ. илиВЫКЛ. в качестве
настройки для DHCP и Bonjour.
Для настроек параметров IP-АДРЕС, МАСКАПОДСЕТИ и ШЛЮЗ
нажмите U или V, чтобы переместить мигающий курсор на
число, которое необходимо изменить (000 — 255). Используйте
Y и Z для перемещения курсора вправо и влево.
Примечание Уточните у сетевогоадминистратора
настройки сетевого адреса.
5 Нажмите [OK].
6 Нажмите [MENU]. Дисплей вернется к Готов.
Подключение и печать3-5
>TCP/IP (IPv6) >
ВКЛ.
TCP/IP (IPv6)
В данном разделе описывается включение протокола TCP/IP (IPv6).
1 Если TCP/IP (IPv6)настроен на ВЫКЛ., припомощиU или V
выберите ВКЛ. и нажмите [OK].
>>RA(Stateless)
ВЫКЛ.
>>DHCPv6
ВЫКЛ.
>>RA(Stateless)
?ВЫКЛ.
>>DHCPv6
?ВЫКЛ.
2 Нажмите Z. Каждый раз при нажатии U или V выбор
изменяется.
3 Когда на экране отобразится элемент, который необходимо
4 Нажмите UилиV, чтобывыбратьВКЛ. илиВЫКЛ. в качестве
настройки для RA(Stateless) и DHCPv6.
Примечание Уточните у сетевогоадминистратора
настройки сетевого адреса.
БЕЗОПАСНОСТЬ >
5 Нажмите [OK].
6 Нажмите [MENU]. Дисплей вернется к Готов.
Настройки параметров NetWare, AppleTalk, IPP,
СЕРВЕР SSL, IPSec и Уровня безопасности
1 Нажмите [MENU].
2 Повторно нажимайте U или V до тех пор, пока не появится
БЕЗОПАСНОСТЬ>.
3-6Подключениеипечать
ID
_
ПАРОЛЬ
_
3 Нажмите Z. Каждый раз при нажатии U или V выбор
изменяется. При установке настроек см. объяснения ниже.
Для подключения к сети при помощи NetWare, AppleTalk, IPP,
СЕРВЕР SSL или IPSec необходимо ввестиидентификатор
администратора и нажать [OK]. По умолчанию
идентификатором является цифровая часть названия модели
принтера. При использовании FS-2020D введите "2020".
подключения к сети при помощи NetWare, AppleTalk, IPP,
Для
СЕРВЕР SSL или IPSec необходимо ввестипароль
администратора и нажать [OK]. По умолчанию паролем
является цифровая часть названия модели принтера. При
использовании FS-2020D введите "2020".
>NetWare >
ВКЛ.
>AppleTalk
ВКЛ.
>IPP
ВЫКЛ.
>СЕРВЕР SSLВЫКЛ.
Установите данный элемент на ВКЛ.при подключении к сети с
помощью NetWare. В подменю доступны следующие опции
кадрового режима:
Для сетевого обмена данными с компьютерами Macintosh
AppleTalk должен быть активирован (ВКЛ.).
Установите данный элемент на ВКЛ.при подключении к сети с
помощью IPP.
Установите данный элемент на ВКЛ.при подключении к сети с
помощью СЕРВЕР SSL. Подменю включает такие элементы:
DES, 3DES, AES, IPP over SSL и
АВТО, 802.3, Ethernet-II, SNAPи802.2.
HTTPS.
УстановитеданныйэлементнаВКЛ.приподключенииксетис
>IPSec
помощью IPSec.
ВЫКЛ.
Продолжение на следующей странице.
Подключение и печать3-7
>УРОВ. БЕЗОПАСН.
BЫCOКИЙ
>NetWare >
ВКЛ.
Установите УРОВ. БЕЗОПАСН. на BЫCOКИЙ.
NetWare
В данном разделе объясняется процедура включения NetWare.
1 Введите идентификатор и парольадминистратора. Если
NetWare настроенна ВЫКЛ., припомощиUилиVвыберите
ВКЛ. инажмите[OK].
>>ТИПКАДРААВТО
>>ТИП КАДРА
?АВТО
>>ТИП КАДРА
?802.3
>>ТИПКАДРА
?Ethernet-II
>>ТИПКАДРА
?802.2
>>ТИПКАДРА
?SNAP
2 Нажмите Z.
3 Нажмите [OK]. Появится мигающий вопросительный знак (?).
Каждый раз при нажатии U или V выбор изменяется.
4 Когда на экране отобразится элемент, который необходимо
настроить, нажмите [OK].
5 Нажмите [MENU]. Дисплей вернется к Готов.
3-8Подключениеипечать
>AppleTalk
ВКЛ.
AppleTalk
В данном разделе объясняется процедура включения AppleTalk.
1 Введите идентификатор и парольадминистратора. Если
2 Нажмите [OK]. Появится мигающий вопросительный знак (?).
3 Нажмите [OK]снова.
3-10Подключениеипечать
>УРОВ. БЕЗОПАСН.
BЫCOКИЙ
4 Нажмите [MENU]. Дисплей вернется к Готов.
Уровень безопасности
УРОВ. БЕЗОПАСН. — это меню, которое главным образом
используется сервисным персоналом для технического
обслуживания. Пользователям нет необходимости использовать
данное меню.
Подключение и печать3-11
НАСТРОЙКА/ >
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Печать страницы состояния сетевого
интерфейса
Вы можете распечатать страницу состояния для сетевого
интерфейса. На этой странице отображаются сетевые адреса и
другая информация о сетевом интерфейсе под различными
сетевыми протоколами.
НАСТРОЙКА/ОБСЛУЖИВАНИЕ
НАСТРОЙКА/ОБСЛУЖИВАНИЕ используется для настройки
качества печати и обслуживания принтера.
В НАСТРОЙКА/ОБСЛУЖИВАНИЕ доступны следующие опции:
•ПЕРЕЗАПУСТИТЬПРИНТЕР
•ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВАЖНО ОБСЛУЖИВАНИЕ — это меню, котороеглавнымобразом
используется сервисным персоналом для технического
обслуживания. Пользователям нет необходимости использовать
данное меню.
1 Нажмите [MENU].
2 Повторно нажимайте U или V до тех пор, пока на дисплее не
появится НАСТРОЙКА/ОБСЛУЖИВАНИЕ>.
>>ПЕЧАТЬСТР.
СОСТОЯНИЯСЕТИ?
3 Нажмите Z, поканадисплееотображается
НАСТРОЙКА/ОБСЛУЖИВАНИЕ >.
4 Повторно нажимайте U или V до тех пор, пока на дисплее не
отобразится >ОБСЛУЖИВАНИЕ >.
5 Нажмите Z.
6 Повторно нажимайте U или V до тех пор, пока не отобразится
>ПЕЧАТЬСТР. СОСТОЯНИЯСЕТИ> .
7 Нажмите [OK]. Появится вопросительный знак (?).
8 Нажмите [ОК]. На дисплее появится ОБРАБОТКА, и страница
состояния будет напечатана.
9 Когда печать завершится, дисплей вернется кГотов.
3-12Подключениеипечать
Установка драйвера принтера
Согласно инструкциям руководства по установке подключите
компьютер к принтеру и включите их для инсталляции драйвера
принтера. Для более подробной информации о драйвере принтера
смотритеKX Driver User Guide на CD-ROM.
Установка драйвера принтера на Windows PC
Вэтомразделеобъясняется, какустановитьдрайверпринтерав
Windows Vista.
Примечание Для установкидрайверапринтеравыдолжны
войти в систему с правами администратора.
1 Перед установкойпрограммногообеспечения с компакт-диска
убедитесь, что принтер включен в сеть и подключен к
компьютерному USB- или сетевому порту.
Мастераустановки. Нажмите Дальше, чтобы отобразить
экран Метод установки .
5 Выберите экспресс-режим или пользовательский режим как
метод установки.
Подключение и печать3-13
•Экспресс-режим: Если принтер подключен через USB или сеть и
включен, инсталлятор определяет принтер. Для выполнения
стандартной установки выберите экспресс-режим.
•Пользовательский режим: Этотпараметрпозволяетвам
выбирать пункты, которые требуется установить, и указать порт.
Перейдите к разделу ниже согласно методу установки.
Экспресс-режим
При выборе Экспресс-режима устанавливаются драйвер
принтера и шрифты. После установки с помощью этого режима
другие утилиты можно добавить при помощи
Пользовательского режима.
1 На экранеметодаустановкинажмите Экспресс-режим.
Инсталлятор осуществляет поиск подключенных принтеров на
экране Найти систему печати. Если принтер не обнаружен,
убедитесь, что он включен в сеть и подключен к компьютерному
USB- или сетевому порту, затем щелкните Обновить для
возобновления поиска принтеров.
Примечание Если на дисплее появится окно Найдено
новое аппаратное обеспечение, нажмите Cancel.
2 Выберите принтер, который хотите установить, и нажмите
Дальше.
3 Подтвердите установки и нажмитеУстановить. Начнется
установка драйвера принтера.
Примечание Если в течениепроцессаустановкина
дисплее появится диалоговое окно "Безопасность
Windows", нажмите В любомслучаеустановить
программное обеспечение этого драйвера.
Если в Windows XP появляется экран
Установка аппаратного оборудования, нажмите В любом
случае продолжить.
4 Появится экранУстановка завершена. Для возврата в главное
меню нажмите Готово.
3-14Подключение и печать
Пользовательский режим
При выборе Пользовательскогорежима, вы можете измерять
порт принтера и утилиты в соответствии с необходимостью.
1 На экранеМетодаустановкинажмите Пользовательский
режим.
2 Во вкладке Драйвер и вкладкеУтилитаэкрана
Пользовательская установка выберите драйвер принтера и
утилиты, которые хотите установить, и нажмите Дальше.
3 Выберите принтер, который хотите установить, и нажмите
Дальше.
Примечание При необходимости добавить или изменить
портподключенияпринтеравыберитепринтери Выбор
пользователя, затемнажмите Дальше. Надисплеепоявится Мастер добавления стандартного TCP/IP-
порта принтера. Длядобавленияилиизменения
принтера следуйте указаниям мастера.
4 Подтвердите установки и нажмитеУстановить. Начнется
установка драйвера принтера.
Примечание Если в течениепроцессаустановкина
дисплее появится диалоговое окно "Безопасность
Windows", нажмите В любомслучаеустановить
программное обеспечение этого драйвера.
Если в Windows XP появляется экран
Установка аппаратного оборудования, нажмите В любом
случае продолжить.
5 Появится экранУстановк азавершена. Длявозврата в главное
меню нажмите Готово.
Подключение и печать3-15
Установка драйвера принтера на Mac OS
Вэтомразделеописанапроцедураустановкидрайверапринтера на
Mac OS.
1 Включите принтер и запустите Macintosh.
2 Вставьте прилагаемый CD-ROM (Product Library) в дисковод
CD-ROM.
3 Двойным щелчком нажмите на пиктограмму CD-ROM.
4 Двойным щелчком нажмите на OS X 10.2 and 10.3 Only или OS
X 10.4 or higher в зависимости от версии операционной
системы Mac.
5 Двойным щелчком нажмите на Kyocera OS X x.x.
6 Будет запущена программа установки драйвера принтера.
7 Выберите Select Destination, Installation Type изатем
установите драйвер принтера, как указано в инструкции
установки ПО.
Примечание В дополнениек Easy Install, опции
Installation Type включаютвозможность Custom Install,
которая позволяет выбрать устанавливаемые
компоненты.
ВАЖНО В окне аутентификации введите имя и пароль,
используемые при входе в операционную систему.
Это завершит установку драйвера принтера. Далее задайте
настройки принтера.
3-16Подключение и печать
Если используется подключение IP или AppleTalk, необходимо
задать настройки, указанные ниже. Если используется
подключение через USB, принтер будет обнаружен и подключен
автоматически.
1 Загрузите необходимую бумагу вкассетус бумагой.
2 В меню Файл прикладной программы выберите Печать. На
дисплее появится диалоговое окно "Печать".
3 Нажмите выпадающийсписок с именамипринтеров. Внем
перечислены все установленные принтеры. Нажмите имя
принтера.
4 Задайте нужноечислокопий в поле "Количествокопий". Вы
можете отпечатать до 999 копий. Для Microsoft Word
рекомендуется выбрать ПараметрыиуказатьИспользовать настройкипринтера, чтобы установитьлотокподачи бумаги по
умолчанию.
5 Для началапечатинажмитекнопку OK.
3
4
Подключение и печать3-19
Status Monitor
Status Monitor контролирует состояниепринтера и обеспечивает
функцию текущей отчетности. Он также позволяет задавать и
изменять настройки для принтеров, не включённых в KX driver.
Status Monitorустанавливается автоматическивовремяустановки
KX driver.
Доступ к Status Monitor
Используйте любой из двух перечисленных ниже методов для
запуска Status Monitor.
•Запуск в начале печати:
После указания принтера и начала печати, Status Monitor
загружается для каждого имени принтера. Если запуск Status
Monitor запрашивают нескольких принтеров, окно Status Monitor
запускается для каждого из них.
•Запуск из свойств KX driver:
Нажмите Параметрыпечати в диалоговом окне Свойства.
Выберите вкладку Advanced и нажмите
запуска Status Monitor.
Выход из Status Monitor
Используйте любой из двух перечисленных ниже методов для
выхода из Status Monitor.
•Выход вручную:
Правой клавишей мыши нажмите пиктограмму Status Monitor на
панели задач и выберите Выход в меню, чтобы выйти из Status
Monitor.
•Автоматическийвыход:
Status Monitor автоматически закрывается через 5 минут, если
он не используется.
на Status Monitor для
Обзор экрана
Обзор экрана Status Monitor приводится ниже.
Всплывающее
окно
3D-обзор
Пиктограмма Status
Monitor
Всплывающее окно
В случае уведомления о событиях появляется всплывающее окно.
Окно появляется, только если на рабочем столе открыт 3D-обзор.
3-20Подключение и печать
3D-обзор
Данная функция показывает состояние контролируемого принтера в
виде трехмерного изображения. Вы можете отображать или
скрывать 3D-обзор при помощи меню, отображаемого при нажатии
правой кнопкой мыши на пиктограмму Status Monitor.
В случае возникновения события для уведомления пользователя
используются 3D-обзор и звуковой сигнал. Для получения
информации о настройках звукового уведомления смотрите
Настройки Status Monitor на с. 3-22
.
Пиктограмма Status Monitor
Пиктограмма Status Monitor отображается в зоне уведомлений на
панели задач, если Status Monitor работает. При наведении курсора
на пиктограмму появляется имя принтера.
Подключение и печать3-21
Настройки Status Monitor
В Status Monitor есть две вкладки для конфигурации настроек.
Используйте параметр Предпочтения для настройки Status Monitor.
Вкладка звукового уведомления
Вкладка Уведомления о событиях содержит следующие пункты.
ВАЖНО Для подтверждения настроек вкладки звукового
уведомления в компьютере должна быть установлена поддержка
звука, например, звуковая карта и динамик.
Включение уведомлений о событиях
Выберите, чтобы включить или отключить контроль событий в
Доступные события.
Звуковой файл
Если необходимо звуковое уведомление, можно выбрать звуковой
файл. Для поиска звукового файла нажмите Просмотр.
Использовать функцию преобразования текста в речь
Установите данный флажок, чтобы ввести текст, который будет
воспроизводиться
обязательным, эта функция применима для Windows XP и Windows
Vista.
для событий. Хотя звуковой файл и не является
Для использования этой функции выполните следующие шаги:
1 Выберите Включитьуведомления о событиях.
2 Выберите событие или звуковой файл для использования с
функцией преобразования текста в речь в Доступные события.
3 Для уведомления о событии с помощьюзвуковогофайла
выберите Просмотр.
Примечание Доступным форматом файла является
WAV.
Выберите Использовать функциюпреобразованиятекста в
речь дляпреобразованиявречь текста, введённого в окне
Распознать текст в речь, принаступлениисобытия.
4 Нажмите Воспроизвести, чтобы убедиться в том, чтозвук
или текст воспроизводятся правильно.
3-22Подключение и печать
Вкладка "Вид"
Вкладка "Вид" содержит следующие пункты.
Увеличить окно
Удва и вает размер окна Status Monitor.
Всегда сверху
Располагает Status Monitor поверх всех других активных окон.
Прозрачность
Отображает Status Monitor как прозрачное окно.
Подключение и печать3-23
Деинсталляция ПО (Windows PC)
ПО может быть деинсталлировано (удалено) с помощью компактдиска (Product Library), который поставляется с принтером.
ВАЖНО На компьютерах с ОС Macintosh настройкипринтера
указаны в файле PPD (Описание принтера PostScript), поэтому
ПО не может быть удалено с помощью компакт-диска (Product
4 Выберите пакет программного обеспечения для удаления.
5 Нажмите Удалить.
Примечание В Windows Vista появится окноУдалить
драйверипакетдрайвера. ВыберитеУдалить драйвер и
пакет драйвера инажмитеOK.
Запустится деинсталлятор.
6 Когда на экране появится окно Деинсталляция завершена,
нажмите Дальше.
7 Примите илиотклонитепредложение о перезагрузке
компьютера и нажмите Готово.
3-24Подключение и печать
4Обслуживание
В этой главе описаны процедуры замены картриджа с тонером и
очистки принтера
Общая информация4-2
Замена картриджа с тонером4-2
Очистка принтера4-8
Длительное неиспользование и перемещение принтера 4-9
.
Обслуживание4-1
Общая информация
В главе описываются основные операции по обслуживанию
принтера. Следующие компоненты заменяются в соответствии с
сообщениями на дисплее принтера:
•Комплектытонера
•Бункердляотработанноготонера
Кроме того, периодически следует очищать внутренние детали.
Примечание Сбор информации на чипах памяти - Чип
памяти, прикрепленный к картриджу с тонером предназначен
для удобства конечного пользователя; для поддержки
операции переработки пустых картриджей с тонером; и для
сбора информации с целью поддержки планирования и
разработки новых изделий. Собираемая информация
анонимна - она не может быть ассоциирована ни с каким
конкретным человеком,
анонимного использования.
а данные предназначены для
Замена картриджа с тонером
Периодичность замены картриджа с тонером
Срок службы картриджей с тонером зависит от того, какое
количество тонера расходуется при выполнении заданий печати.
соответствии с ISO/IEC 19798 и EcoPrint , при отключении,
контейнер с тонером позволяет выполненить печать
(подразумевается формат бумаги А4/Letter) следующим
образом:
3920DN/FS-6970DN); 12 000 страниц (FS-2020D).
Чтобы проверить, сколько тонера осталось в картридже, можно
распечатать страницу состояния. На странице состояния в разделе
состояния расходных материалов количество тонера показано в
виде полосы состояния, по которой можно приблизительно судить о
том, сколько тонера осталось в картридже.
20 000 страниц (FS-4020DN); 15 000 страниц (FS-
В
Исходный картридж с тонером
Картридж с тонером, входящий в комплект нового принтера, должен
заполнять систему при первом включении. Тем не менее, только
50% комплектов исходного картриджа могут быть использованы для
печати. Исходный картридж с тонером рассчитан в среднем на:
Для достижения наилучших результатов рекомендуется применять
только подлинные изделия и расходные материалы компании
Kyocera. Гарантия не распространяется на любой ущерб, причиной
которого стало применение тонера, отличного от фирменного
тонера Kyocera Mita.
Новый комплект тонера содержит следующее:
•Картриджстонером
•Пластиковыймешокдляутилизациистарогокартриджа с
тонеромибункеротработанноготонера
4-2Обслуживание
•Бункеротработанноготонера
•Руководствопоустановке
Примечание Не вынимайтекартридж с тонеромизкоробки
до тех пор, пока не будете готовы установить его в принтер.
Пояснения к сообщениям о замене картриджа с
тонером
Сообщения о замене тонера выводятся принтером на двух стадиях
использования тонера. Данное сообщение автоматически
чередуется с другими сообщениями принтера (например, Готов).
•Когда тонера становится мало, принтер выводит сообщение
МАЛОТОНЕРА как первое предупреждение. Обращаем
внимание, что на этой стадии заменять картридж
необязательно.
•Если вы не обратите внимание на это сообщение
печатать, то непосредственно перед тем, как тонер будет
израсходован окончательно, будет выведено сообщение
ЗАМЕНИТЕТОНЕР. В этомслучаекартридж с тонеромследует
немедленно заменить. После очистки, однако, это сообщение
автоматически не переключается на сообщение ГОТОВ. Для
возобновления печати следует нажать кнопку [GO] и установить
принтер в режим готовности.
любом случае замените картридж с тонером, см. раздел Замена
В
картриджа с тонером нас. 4-3.
ипродолжите
Замена картриджа с тонером
В этом разделе описывается процедура замены картриджа с
тонером. При замене картриджа с тонером всегда одновременно с
ним заменяйте и бункер отработанного тонера. Если этот бункер
заполнен, принтер может быть поврежден или загрязнен
отработанным тонером, высыпавшимся из него.
ВНИМАНИЕ Не пытайтесьподжигатькартридж с
тонером. Искры от пламени могут стать причиной
ожогов.
ВАЖНО Во времязаменыкартриджа с тонеромвременно
уберите носители информации и компьютерные принадлежности
(гибкие диски и т.д.) подальше от картриджа, чтобы они не были
повреждены воздействием магнитных свойств тонера.
ВАЖНО Kyocera Mita Corporation не несетответственностиниза
какие повреждения или проблемы, возникающие вследствие
использования картриджей с тонером, отличных от тех, что
обозначены как оригинальные картриджи с тонером корпорации
Kyocera. Для получения оптимальных рабочих характеристик
рекомендуется использовать только картриджи с тонером Kyocera,
которые специально предназначены для использования в вашей
стране или регионе. Если установлен
тонером, принтер не будет печатать.
неоригинальный картридж с
Обслуживание4-3
Примечание Перед заменойкартриджа питание принтера
можно не отключать. При выключении питания принтера
данные печати будут удалены
.
1 Откройте верхнюю крышку.
2 Сдвиньте фиксирующий рычаг вправо, затем извлеките
картридж с тонером.
3 Положите старыйкартридж с тонером в специальный
пластиковый пакет (входит в комплект тонера) и затем
утилизируйте его в соответствии с местными правилами по
утилизации отходов.
4 Достаньте новый картридж стонеромизкомплекта тонера.
5 Встряхните новый картридж с тонером не менее 10 раз, как
показано на рисунке, для того чтобы тонер распределился в нем
равномерно.
6 Удалите наклейку с картриджа с тонером.
4-4Обслуживание
7 Вставьте новый картридж с тонером в принтер, как показано на
рисунке слева, и нажмите на картридж, чтобы он прочно встал
на место.
8 Закройте верхнюю крышку.
Перейдите к следующему разделу.
Обслуживание4-5
Замена бункера отработанного тонера
При замене картриджа с тонером заменяйте также
использованный бункер отработанного тонера на новый
поставляемый в новом комплекте тонера. Новый бункер
отработанного тонера входит в комплект тонера. Если бункер
отработанного тонера не заменить, принтер не будет работать.
тонера, нажмите на фиксирующий рычаг, затем аккуратно
извлеките бункер отработанного тонера.
Примечание Вынимайте бункер отработанного тонера
как можно осторожнее, чтобы не рассыпать находящийся
внутри тонер. Следите, чтобы отверстие в бункере
отработанного тонера не было наклонено вниз.
2 Вынув старый бункер отработанного тонера из принтера,
закройте его крышку.
3 Во избежание рассыпания тонера положите старый бункер
отработанного тонера в специальный полиэтиленовый пакет
(входит в комплект тонера) и утилизируйте его позднее в
соответствии с местными правилами утилизации отходов.
4-6Обслуживание
4 Откройте крышку нового бункера отработанного тонера.
5 Вставьте новый бункер отработанного тонера, как показанона
рисунке слева. Если бункер установлен правильно, он
защелкнется на своем месте.
6 Убедитесь, что бункер отработанного тонера установлен
правильно, и закройте левую крышку.
После замены картриджей с тонером и бункер отработанного
тонера очистите внутренние детали. См. инструкции в разделе
Очисткапринтера на с. 4-8.
Обслуживание4-7
Очистка принтера
Для поддержания неизменно высокого качества печати при каждой
замене картриджа с тонером следует очищать внутренние
поверхности принтера.
1 Откройте верхнюю крышку и универсальный лоток.
2 Приподнимите и извлеките из принтера узел проявки вместе с
картриджем с тонером.
3 Чистой тканьюбезворсаочиститеотпылиигрязи
(металлический) валикрегистрации.
4 Установите в аппарат узел проявки и картридж с тонером на
место.
5 Закройте верхнююкрышкуиуниверсальныйлоток.
4-8Обслуживание
6 Откройте левую крышку. Тканью без ворса очистите
вентиляционные отверстия от пыли и грязи.
7 Закройте левую крышку.
8 Тканью без ворса очистите вентиляционное отверстие,
расположенное на правой панели аппарата, от пыли и грязи.
Длительное неиспользование и
перемещение принтера
Длительное неиспользование
Если принтер не используется в течение длительного времени,
отсоедините шнур питания от настенной розетки.
Проконсультируйтесь со своим дилером о дополнительных
действиях, которые следует предпринять во избежание возможных
повреждений при последующей эксплуатации принтера.
Перемещение принтера
При перемещении принтера:
•Соблюдайте осторожность.
•Воизбежаниепросыпаниятонераизкартриджа внутрь
принтера держите его как можно ровнее.
•Перед транспортировкой принтера на большое расстояние
обязательно проконсультируйтесь со специалистом по
техническому обслуживанию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При транспортировке принтера
необходимо извлечь и упаковать узел проявки в
полиэтиленовый пакет и перевозить его отдельно от
принтера.
Обслуживание4-9
4-10Обслуживание
5Устранение
неисправностей
В этой главе описаны процедуры устранения возможных
неисправностей принтера и застревания бумаги, а также даны
пояснения к сообщениям
Общие инструкции5-2
Проблемы с качеством печати5-3
Сообщения об ошибках5-5
Индикаторы Ready, Data и Attention5-12
Извлечение застрявшей бумаги5-14
Если неисправность устранить не удается, обратитесь к
специалисту по техническому обслуживанию.
.
Устранениенеисправностей5-1
Общие инструкции
В таблице ниже приведены основные способы устранения
неисправностей, которые могут возникнуть в ходе эксплуатации
принтера. Перед тем как обратиться для проведения сервисного
ремонта, рекомендуется ознакомиться с этой таблицей.
ПроблемаПроверитьМеры по устранению
Низкое качество
печати.
На тестовой странице
Windows отсутствует
текст.
Застряла бумага.–См. Извлечение застрявшей бумаги на с. 5-14.
Питание включено,
однако на панели
управления не горит ни
один индикатор и не
слышно работы
вентилятора.
Принтер печатает
страницу состояния, но
данные из компьютера
не печатаются.
Из задней панели
принтера выделяется
пар.
–См. Проблемыскачеством печати нас. 5-3.
–Этапроблемавызвана
неисправностью принтера, и не влияет на
качество печати.
Убедитесь, что вилка шнура питания
плотно вставлена в сетевую розетку.
Проверьте, находится ли
переключатель питания в
положении Вкл. ( | ).
Проверьте программные файлы и
приложение.
Проверьте кабель интерфейса.Надежно подсоедините оба конца кабеля
Проверьте, не
температура вокруг принтера и не
влажная ли бумага, используемая
для печати.
слишком ли низкая
Надежно подсоедините оба конца
питания. Попробуйте заменить шнур питания.
Для получения более подробной информации см.
Руководство по установке.
Для более подробной информации
см.Руководствопоустановке.
Попробуйте распечатать другой файл или
использовать другую команду печати. Если
ошибка повторяется только с каким-либо одним
файлом или приложением, проверьте настройки
принтера для данного приложения.
интерфейса. Попробуйте заменить кабель
принтера. Для более подробной информации
см.Руководствопоустановке.
В зависимости от условий рабочей среды и
состояния бумаги, тепло, создаваемое во время
печати, может испарять влагу из бумаги, что
приводит к выделению пара из принтера. В таком
случае эксплуатацию принтера можно
продолжать в обычном режиме.
устранения этой проблемы следует повысить
Для
температуру воздуха в помещении и
использовать бумагу, хранящуюся в сухом месте.
ОС Windows, а не
шнура
Советы
Неисправности принтера можно легко устранить, воспользовавшись
следующими советами. При возникновении неисправности, которую
не удалось устранить с помощью представленных выше
инструкций, попробуйте выполнить следующие операции:
•Выключите питание принтера и подождите несколько секунд.
Затем включите принтер.
•Перезагрузите компьютер, отправляющий задания печати на
принтер.
•Найдите и установите последнюю версию драйвера для этого
принтера. Последние версии драйверов принтера и утилит
находятся по адресу:
http://www.kyoceramita.com/download/.
•Убедитесь, что в прикладной программе процедуры печати
выполняются правильно. Посмотрите документацию, входящую
в комплект поставки прикладной программы.
5-2Устранение неисправностей
Проблемы с качеством печати
В таблицах и на рисунках в следующих разделах описаны
неисправности, связанные с качеством печати, и меры по их
устранению. В некоторых случаях может потребоваться очистка или
замена деталей принтера.
Если предлагаемые меры не помогают устранить неполадку,
обратитесь в сервисную службу.
Результаты печатиМеры по устранению ошибки
Абсолютно пустой отпечатокПроверьте картридж стонером
Откройте верхнюю крышку принтера и убедитесь, что картридж с
тонером установлен правильно. Более подробную информацию
об установке картриджа с тонером см. в разделе Заменакартриджастонером на с. 4-2.
Бледная или размытая печатьПроверьте настройку экономичной печати.
Посмотрите на панель управления, чтобы узнать о наличии
тонера.
Если есть
тонера. Порядок замены картриджа с тонером см. в.Заменакартриджастонером на с. 4-2
Если данная настройка включена, выключите ее с панели
управления.
сообщениеМАЛОТОНЕРА, установитеновыйкомплект
.
Убедитесь, что настройка типа бумаги соответствует
используемой бумаге.
Посмотрите на панель управления, чтобы
тонера. Если есть сообщение МАЛОТОНЕРА, установите новый
комплект тонера. Порядок замены картриджа с тонером см. в.Заменакартриджастонером на с. 4-2
узнать о наличии
Устранение неисправностей5-3
Результаты печатиМеры по устранению ошибки
Серый фонПосмотрите на панель управления.
Если есть сообщение МАЛОТОНЕРА и мигает индикатор
[Attention] (Внимание), установите новый комплект тонера.
Порядок замены тонера см. в Заменакартриджастонером на
с. 4-2.
Проверьте плотность печати.
На панели управления вызовите меню плотности печати и
выберите более низкую плотность.
Загрязнение верхнего края или
обратной стороны листа
Неполная печать или смещение
печати
Очистите все компоненты, через которые проходит бумага:
кассету с бумагой и т. д.
Ниже в таблице приведены сообщения об ошибках и об уходе за
аппаратом, с которыми пользователь может разобраться
самостоятельно.
Если отображаются Call service или ОШИБ. ВЫКЛ. ПИТ.,
выключите принтер и включите его снова, чтобы проверить, не
пришел ли принтер в рабочее состояние. Если принтер не пришел в
рабочее состояние, выключите его, отсоедините
обратитесь к представителю сервисной службы или в
уполномоченный сервисный центр.
При возникновении отдельных ошибок может зазвучать сигнал
тревоги. Чтобы выключить этот сигнал, нажмите [Cancel].
СообщениеМеры по устранению ошибки
Данное сообщение отображается при включенной функции «Учет заданий», когда
ОШИБКА СЧЕТА ##
НАЖМИТЕ GO
ДОБ.БУМ.УН.ЛОТОК
произошел сбой определения настроек для учета заданий или
учета. Чтобы вернуть принтер в состояние готовности к печати, нажмите [GO].
В отображенном на дисплее источнике подачи бумаги закончилась бумага. Загрузите
бумагу в источник подачи бумаги, указанный на дисплее (кассеты с бумагой,
универсальный лоток, дополнительные податчики бумаги). Это сообщение чередуется
на дисплее с такими сообщениями, обозначающими состояние принтера, как,
например, ГОТОВ, ПОДОЖДИТЕ и ОБРАБОТКА.
шнур питания и
регистрации/удаления
Call service
F###:
ВЫЗ. СЕРВ.
#
## #
СБРОС ДАННЫХ
КАССЕТА #
НЕ УСТАНОВЛЕНА
ИЗМЕНИТЕ ПОЛОЖ.
ПЕРЕКЛ. КОНВЕРТА
ПРОВЕРЬТЕ
КАССЕТУ #
ПРОВЕРЬТЕ БУНК.
ОТРАБ. ТОН.
:0123456
F### обозначает ошибку контроллера (#=0, 1, 2
Если на дисплее отображено это сообщение, принтер не функционирует.
#### обозначает механическуюошибку (#=0, 1, 2, ...). Обратитесь в сервиснуюслужбу.
Если на дисплее отображено это сообщение, принтер не функционирует. Также
указывается общее число распечатанных страниц, например 0123456.
Отображается при отмене данных.
Соответствующая кассета с бумагой не установлена. Установите кассету. Номер
кассеты может быть от 1 (верх)
Отображается, когда тип бумаги не соответствует настройкам переключателя
конвертов.
(Тол ьк о для моделей FS-2020D/3920DN/4020DN)
Данное сообщение отображается, когда произошла ошибка подъема бумаги в кассете
источника бумаги. Извлеките кассету для указанного источника бумаги (кассеты для
бумаги, или дополнительные податчики бумаги) и проверьте правильность загрузки.
(Тол ьк о для
Сообщение Call service отображается при повторном возникновении данной
ошибки.
Это сообщение отображается в следующих двух случаях. Установите новый бункер
отработанного тонера.
Бункер отработанного тонера не установлен.
Бункер отработанного тонера переполнен.
моделей FS-2020D/3920DN/4020DN)
до 4 (низ).
, ...). Обратитесь в сервисную службу.
Очистите внутренние поверхности принтера. См. Очистка принтера на с. 4-8.
ОЧИСТИТЕ ПРИНТЕР
НАЖМИТЕ GO
Это сообщение появляется при замене контейнера с тонером вслед за сообщением
ЗАМЕНИТЕТОНЕРОЧИСТИТЕПРИНТЕР. Очистив внутренние поверхности принтера,
нажмите [GO], и принтер будет готов к печати.
Задний блок принтера открыт. Закройте задний блок принтера.
ЗАКРОЙТЕ
ЗАДНИЙ БЛОК
Верхняя крышка принтера открыта. Закройте верхнюю крышку принтера.
ЗАКРОЙТЕ
ВЕРХНЮЮ КРЫШКУ
Данное сообщение отображается, когда выбрано УДАЛИТЬУСТР. при использовании
памяти USB.
УСТР-ВО ЗАНЯТО
ДУПЛЕКС
НАЖМИТЕ GO
ВВЕСТИ # СЧЕТА
БЛОКИР.
Предыдущий экран отображается снова через 1 или 2 секунды.
Производится попытка печати на бумаге, размер и тип которой не предназначены для
двусторонней печати. Нажмите [GO], чтобы выполнить печать только на одной стороне
бумаги.
Выбрать другой размер и тип бумаги можно при помощи клавиш U или V. Вы также
можете нажать на [MENU] и изменить настройки лотка в
автоматической отмене ошибки и возобновлению печати. Одновременно с этим
загорится индикатор [ATTENTION], а индикатор [READY] начнет мигать.
Необходимо ввести код учета. Данное сообщение отображается при попытке печати из
панели управления (например, при печати страницы состояния или использовании
функции Удержания задания), когда включена функция Учета заданий.
подробной информации обратитесь к разделуУчет заданий (Выбор/настройка учета заданий) руководства Advanced Operation Guide.
меню, что приведет к
Для получения
РЕЖИМ ' КОНВЕРТ'
ОШИБ. ВЫКЛ. ПИТ.
F###
Error.Power off.
F000
МАКС. ОБЪЕМ ПЕЧ.
НАЖМИТЕ GO
ОШИБКА ФОРМАТА
КАРТА ПАМЯТИ
ОШИБКА ФОРМАТА
КАРТА ПАМЯТИ
Отображается, когдапереключателиконвертовнаходятсяврежимепечатиконвертов.
(Тол ьк о длямоделей FS-2020D/3920DN/4020DN)
Выключите питание, затем снова включите его. Если сообщение не исчезнет,
выключите питание и обратитесь к представителю сервисной службы
уполномоченный сервисный центр.
Невозможно произвести обмен данными между контроллером принтера и панелью
управления. Выключите принтер и отключите его от сети электропитания. Затем
обратитесь к сервисному персоналу или в уполномоченный сервисный центр.
Соответствующие телефонные номера можно найти на задней странице данного
руководства.
Данное сообщение
произведена попытка превысить лимит печати для каждой учетной записи. Чтобы
вернуть принтер в состояние готовности к печати, нажмите [GO].
Для получения подробной информации обратитесь к разделуУчет заданий
(Выбор/настройкаучетазаданий) руководства Advanced Operation Guide.
Установленный в принтере жесткий диск не
осуществить операции чтения или записи данных.
Вставленная в принтер карта CF не отформатирована, поэтому невозможно
осуществить операции чтения или записи данных. Чтобы отформатировать карту CF,
следуйте процедуре, описанной в разделе Картапамяти (Использование карты памяти) руководства Advanced Operation Guide.
отображается при включенной функции «Учет заданий», когда
отформатирован, поэтому невозможно
илив
5-6Устранениенеисправностей
СообщениеМеры по устранению ошибки
Произошла ошибка жесткого диска. Посмотрите на код ошибки, представленный в ##, и
ЖЕСТК.ДИСК ОШ. ##
НАЖМИТЕ GO
обратитесь к Кодыошибок, связанныхсхранениемданных на с. 5-11. Чтобы
проигнорировать ошибку жесткого диска, нажмите [GO].
Идентификатор пользователя, введенный для выполнения частного задания печати,
неправильный. Проверьте идентификатор пользователя, указанный на драйвере
ОШИБКА ID
принтера. Для получения подробной информации обратитесь к разделу Ящикзаданий
руководства Advanced Operation Guide.
Данное сообщение отображается при включенной функции «Учет заданий», когда не
нажмите [GO].
Для получения подробной информации обратитесь к разделуУчет заданий
(Выбор/настройкаучетазаданий) руководства Advanced Operation Guide.
Замените комплект для обслуживания, отображенный на дисплее сообщений. Замена
УСТАНОВИТЬ
MK
комплекта для обслуживания должна производиться специалистами по обслуживанию
каждый раз после печати 300000 страниц. Обратитесь к специалисту по обслуживанию.
Не удалось произвести печать с использование функции «Ящик заданий» из-за
ЗАДАНИЕ НЕ СОХР.
НАЖМИТЕ GO
недостаточного свободного места на жестком диске или диске RAM или из-за того, что
диск RAM был отключен при снятии жесткого диска. Чтобы распечатать отчет об
ошибке и вернуть принтер в состояние готовности к печати, нажмите [GO].
ОГРАНИЧ. ЗАДАНИЙ
НАЖМИТЕ GO
ОШИБКА KPDL ##
НАЖМИТЕ GO
ЗАГР.КАССЕТУ #
(A4)/(ОБЫЧНАЯ)
Данное сообщение отображается, когда произведена попытка печати , несмотря на
применение к функции «Учет заданий» ограничения в качестве лимита задания для
каждого учета заданий.
Чтобы вернуть принтер в состояние готовности к печати, нажмите [GO].
Для получения подробной информации обратитесь к разделуУчет заданий
(Выбор/настройкаучетазаданий) руководства Advanced Operation Guide.
Текущую обработку печати нельзя продолжать в связи с возникновением ошибки KPDL
с номером ##. Чтобы распечатать отчет об ошибке, выведите из системного меню на
дисплей сообщение >>ОТЧЕТОБОШИБ. и выберите ВКЛ.. Нажмите [GO], чтобы
возобновить печать. Для отмены печати нажмите [Cancel].
Если АВТОМ. сброс ошибки установлен на ВКЛ., печать
возобновляется автоматически
через заданный промежуток времени.
Кассета с бумагой, соответствующая формату и виду бумаги для задания печати, пуста.
Загрузите бумагу в кассету, номер которой отображен на дисплее на месте #. Печать
возобновится автоматически.
Чтобы начать печатать с другого источника подачи бумаги, нажмите U или V чтобы
выбрать альтернативный источник, а затем нажмите [OK].
Когда вы нажмете [MENU], ПАРАМ
. БУМАГИ > Параметры бумаги. Нажмите U или V
для выбора размера бумаги и типа источника подачи. Нажмите [OK] и на дисплее
появится сообщение АЛЬТЕРНАТИВA? Затем нажмите [OK]. Принтер начнет
использовать выбранный источник.
Устранение неисправностей5-7
СообщениеМеры по устранению ошибки
В В принтере не установлена кассета, соответствующая размеру и типу бумаги для
ЗАГР.УНИВ.ЛОТОК
(A4)/(ОБЫЧНАЯ)
НИЗК. БЕЗОПАСН
СОГЛАС.ПЕРЕКЛЮЧ.
КОНВЕРТОВ
ПЕРЕПОЛН. ПАМЯТИ
НАЖМИТЕ GO
.
данного задания печати. Загрузите бумагу в универсальный лоток. Печать
возобновится автоматически. (Обратите внимание, что при подаче бумаги, размер
которой не соответствует текущему размеру бумаги из универсального лотка, бумага
может быть замята.)
Чтобы начать печатать с другого источника подачи бумаги
выбрать альтернативный источник, а затем нажмите [OK].
Когда вы нажмете [MENU], ПАРАМ. БУМАГИ > Параметры бумаги. НажмитеU или V
для выбора размера бумаги и типа источника подачи. Нажмите [OK] и на дисплее
появится сообщение АЛЬТЕРНАТИВA? Затем нажмите [OK]. Принтер начнет
использовать выбранный источник.
Данное сообщение отображается при выборе Низкий в Уровне безопасности.
Отображается, если один из переключателей конвертов не нажат. Для печати на
конвертах нажмите оба переключателя.
(Тол ьк о для моделей FS-2020D/3920DN/4020DN)
Общий объем данных, полученных принтером, превышает внутреннюю память
принтера.
Попробуйте добавить память. Нажмите [GO], чтобы возобновить печать. Для отмены
печати нажмите [Cancel].
Если автоматический сброс ошибки установлен на ВКЛ., печать возобновляется
автоматически через заданный промежуток времени.
, нажмите U или V чтобы
КАРТ.ПАМЯТИ ОШ##
НАЖМИТЕ GO
КАРТ.ПАМЯТИ ОШ20
ОТСУТСТВУЕТ
УЗЕЛ ПРОЯВКИ
ТОЛЬКО 1 КОПИЯ
НАЖМИТЕ GO
УСТАНОВЛЕН
ОРИГИНАЛ. ТОНЕР
ЗАСТР. БУМАГИ
###############
ЗАПРАВКАБУМАГИ
На карте CompactFlash произошла ошибка. Посмотрите на код ошибки, размещенный в
##, и обратитесь к Ошибкикарты CompactFlash (CF) ифлэш-памятина с. 5-11. Чтобы
проигнорировать ошибку карты CompactFlash, нажмите [GO].
Карта CompactFlash была случайно вставлена и извлечена из слота принтера, когда
принтер был включен. Выключите питание, вставьте карту CompactFlash, а затем
включите принтер.
Узел проявки не установлен или установлен неправильно. Вставьте узел проявки
правильно.
Невозможно выполнить печать нескольких копий, так как отключен диск RAM или не
установлен жесткий диск. На диске RAM или на жестком диске нет места. Удалите
ненужные файлы. Нажмите [GO], чтобы распечатать отчет об ошибке
Отображается, когда установленный тонер является оригинальным продуктом Kyocera.
Застряла бумага. Номер на месте знака # указывает место, где застряла бумага. Более
подробную информацию см. в разделе Извлечение застрявшей бумаги на с. 5-14.
сообщение появляется, если какой-либо из податчиков бумаги или кассета с бумагой,
расположенная выше выбранной, не закрыта надлежащим образом.
5-8Устранение неисправностей
СообщениеМеры по устранению ошибки
Задание печати, переданное на принтер, было слишком сложным для печати на
ПЕРЕЗАГР. ПЕЧ.
НАЖМИТЕ GO
странице. Нажмите [GO], чтобы возобновить печать. (В некоторых случаях может быть
автоматически вставлен разрыв страницы.)
Для отмены печати нажмите [Cancel].
Если автоматический сброс ошибки установлен на ВКЛ., печать возобновляется
автоматически через заданный промежуток времени.
На RAM-диске произошла ошибка. Посмотрите на код ошибки, размещенный в ##, и
RAM-ДИСК ОШ. ##
НАЖМИТЕ GO
обратитесь к Кодыошибок, связанныхсхранениемданных на с. 5-11. Чтобы
проигнорировать ошибку RAM-диска, нажмите [GO].
В картридже закончился тонер. Установите новый картридж с тонером. Если на
ЗАМЕНИТЕ ТОНЕР
ОЧИСТИТЕ ПРИНТЕР
дисплее отображено это сообщение, принтер не функционирует.
Фактический размер бумаги, используемой для печати, короче заданного (размер
ОШИБКАРАЗМЕРА
(КАССЕТА)/(А4)
бумаги, указанный в источнике или заданный пользователем). Эта ошибка устраняется
при перезапуске источника бумаги, загрузке бумаги требуемого размера в заданный
источник бумаги или же при помощи согласования настройки размера бумаги с
фактическим.
Вы также можете временно перезапустить источник бумаги, нажав на кнопку
Одновременно с этим загорится индикатор [ATTENTION], а индикатор [READY] начнет
мигать.
[GO].
МАЛО ТОНЕРА
ВЕРХНИЙ ЛОТОК
ЗАПОЛНЕН
УСТАНОВЛЕН
НЕИЗВЕСТН. ТОНЕР
УСТАНОВЛЕН НЕИЗВЕСТН.
ТОНЕР. ПК
ОШИБ. ПАМ. USB##
НАЖМИТЕ GO
АЛЬТЕРНАТИВA?
КАССЕТА 1
Установите новый картридж с тонером из нового комплекта тонера.
Верхний лоток заполнен. Выньте все распечатанные страницы из верхнего лотка. Когда
принтер обнаружит, что верхний лоток снова пуст, он продолжит печатать и выводить
отпечатки на этот
лоток.
Отображается, когда установленный тонер не является оригинальным продуктом
Kyocera. Установите оригинальный тонер Kyocera. Установите картридж с тонером.
Данное сообщение появляется, если региональные спецификации установленного
контейнера с тонером не соответствуют спецификациям принтера.
Произошла ошибка устройства памяти, подключенного через USB. Посмотрите на код
ошибки, размещенный в ##, и обратитесь к Ошибки карты CompactFlash (CF) и флэш-
памяти на с. 5-11. Чтобы вернуть принтер в состояние готовности к печати, нажмите
позволяет задать для использования другую
кассету. Номер источника бумаги отображается только в том случае, когда установлен
дополнительный податчик бумаги. Чтобы начать печатать с другого источника подачи
бумаги, нажмите U или V чтобы выбрать альтернативный источник, а затем нажмите
[OK].
Отображается, когда при попытке зарегистрировать учет в меню «Учет заданий»
введен код уже существующего учета.
НЕВЕРНЫЙ # СЧЕТА
ДляполученияподробнойинформацииобратитеськразделуУчет заданий
(Выбор/настройкаучетазаданий) руководства Advanced Operation Guide.
Устранение неисправностей5-9
СообщениеМеры по устранению ошибки
Введенный идентификатор или пароль для функции «Учет заданий» неправильные.
Проверьте идентификатор или пароль.
НЕВЕРНЫЙ ID
НЕВЕРНЫЙ ПАРОЛЬ
Дляболееподробнойинформациисм. разделы Безопасность, Настройки
администратора и Учет заданий (Выбор/настройка учета заданий) в Advanced
Operation Guide.
Пароль не соответствует заданному паролю. Введите правильный пароль. Для более
подробной информации см. разделы Безопасность, Настройкиадминистратора и
повреждена. Вставьте правильную карту CF.
Для получения дополнительной информации обратитесь к разделу
Картапамяти (Использованиекарты памяти) руководства Advanced
Operation Guide
02Карта CF неустановлена. Проверьтетребования к использованию
системы и карты CF.
03Карта CF защищена от записи. Проверьте состояние карты CF.
04Недостаточно места на карте CF. Уда л и те ненужные файлы или
используйте новую карту CF.
05Указанного файла нет на карте CF или во флэш-памяти USB.
06Памяти принтера недостаточно для поддержки системы карты CF.
Увеличьте память принтера.
50
Флэш-память USB защищена от записи или находится в нерабочем
состоянии. Проверьте состояние флэш-памяти USB.
.
Устранениенеисправностей5-11
Ошибки RAM-диска
КодОписание
01Ошибка формата. Попробуйте выключить и снова включить питание.
02Режим RAM-диска ВЫКЛ.. Переведитережим RAM-диска на ВКЛ. при
помощи панели управления.
04На диске недостаточно места
05Указанного файла нет на диске.
06Памяти принтера недостаточно для поддержки системы RAM-диска.
Увеличьтепамятьпринтера.
. Удалитененужныефайлы.
Индикаторы Ready, Data и Attention
Следующие индикаторы светятся в процессе нормальной работы, а
также когда на принтер необходимо обратить внимание. В
зависимости от состояния, каждый индикатор имеет следующие
значения:
ИндикаторОписание
Мигает. Указываетнанеисправность, котораяможет
быть устранена. См. Сообщения об ошибках на с. 5-5.
Включен. Указывает на то, что принтер готов и
подключен к сети. Принтер печатает
получаемые данные.
Выключен. [Cancel] была нажата, когда на дисплее
отображалось сообщение Готов. Данные могут
получаться, но не распечатываться. Для возобновления
печати
Печать прекратилась.
Может указывать на зажим бумаги, на то, что
закончился тонер, на открытую крышку и т. д..
обрабатываются перед началом печати или же
записываются/считываются с карты CompactFlash,
жесткого диска, RAM-диска или флэш-памяти
USB.
5-12Устранениенеисправностей
ИндикаторОписание
Мигает. Указывает, чтопринтер готов к печати, когда на
дисплее имеется сообщение Пожалуйста, подождите.
Также указывает на то, что соответствующая кассета с
бумагой не установлена.
Указывает, что принтер требует технического
обслуживания, например, добавления бумаги, чистки,
замены комплекта для обслуживания, подготовки
картриджа тонера, форматирования жесткого диска и
CF-карты.
Включен. Указывает
закончился тонер,
открыта крышка и т. д. Если имеется сообщение
Нажмите [GO], тогда нажмите [GO], чтобы возобновить
печать.
Введенный идентификатор или пароль для функций
Безопасность, Администратор или Учет заданий
неверны. Проверьте идентификатор или пароль,
введите правильный идентификатор или пароль.
на то, что замялась бумага
Устранение неисправностей5-13
Лоток с выводом лицевой
стороной вверх
FS-2020D/3920DN/4020DN:
PT-310
FS-6970DN: PT-430
Извлечение застрявшей бумаги
Если бумага застряла в системе подачи бумаги или подача бумаги
не производится, появляется сообщение ЗАСТР. БУМАГИ с
указанием места, где застряла бумага (того компонента, в котором
застряла бумага). Status Monitor или COMMAND CENTER могут
показывать место застревания бумаги (компонент, где произошло
застревание бумаги). Удалите застрявшую бумагу. После удаления
застрявшей бумаги принтер возобновит печать.
Места, где может застрять бумага
На рисунке ниже представлены все компоненты принтера, через
которые проходит бумага, включая дополнительный податчик
бумаги. Кроме того, здесь же показаны места, где может застрять
бумага, а подробное описание каждого такого места приводится в
таблице ниже. Бумага может застрять в нескольких компонентах.
Податчик бумаги
FS-2020D/3920DN/
4020DN: PF-310
FS-6970DN: PF-430
FS-6970DN: PF-430
5-14Устранениенеисправностей
Сообщение о
застревании бумаги
Место
застревания
бумаги
Описание
Страница для
справки
ЗАСТР. БУМАГИ
УНИВЕРС. ЛОТОК
ЗАСТР. БУМАГИ
EF
ЗАСТР. БУМАГИ
ОБЪЕМ. ПОГРУЗ.
ЗАСТР. БУМАГИ
КАССЕТА 1
ЗАСТР. БУМАГИ
ДУПЛЕКС
ЗАСТР. БУМАГИ
Принтер
(- 4)
AБумага застряла в универсальном
лотке. В зависимости от
установленных опций могут
появляться дополнительные
сообщения об ошибках для
податчика конвертов или объемного
погрузчика бумаги [только для
FS-3920DN и FS-4020DN]).
BБумага застряла в кассете с
бумагой. Номер кассеты может быть
от 1 (верх) до 5 (низ) [FS-2020D: 1 и
2].
CБумагазастрялавдуплексе.стр. 5-19
DБумагазастрялавнутрипринтера.стр. 5-20
стр. 5-17
стр. 5-21
стр. 5-22
стр. 5-18
ЗАСТР. БУМАГИ
ЗАДНИЙ БЛОК
EБумагазастрялавзаднемблоке.стр. 5-21
Общие рекомендации по устранению застревания
бумаги
Пытаясь извлечь застрявшую бумагу, имейте в виду следующие
рекомендации:
ВНИМАНИЕ Вынимайте бумагу аккуратно, старайтесь
не порвать ее. Порванные кусочки бумаги трудно
вынуть и легко не заметить, поэтому устранить
застревание бумаги будет еще сложнее.
•Если бумага часто застревает в принтере, попробуйте печатать
на бумаге другого типа, взять бумагу из другой пачки, распустить
листы в стопке. Если после замены бумаги она продолжает
застревать в принтере, то, скорее всего, дело в принтере.
•Будут ли застрявшие листы напечатаны
возобновления печати, зависит от того, где застряла бумага.
нормально после
Устранение неисправностей5-15
Использование сообщений интерактивной справки
На дисплее сообщений принтера можно воспользоваться
сообщениями интерактивной справки, в которых содержатся
простые инструкции по устранению застревания бумаги. При
появлении сообщения о застревании бумаги нажмите (). Затем
появится справочное сообщение с подсказкой, как лучше извлечь
застрявшую бумагу.
5-16Устранение неисправностей
Универсальный лоток
Бумага застряла в универсальном лотке. Извлеките застрявшую
бумагу, выполнив приведенную ниже процедуру.
1 Откройте верхнюю крышку и универсальный лоток.
2 Извлеките из принтера узел проявки и картридж с тонером.
3 Откройте крышку податчика.
4 Удалите бумагу из принтера.
Если бумагу прижали валики, протяните ее вдоль нормального
направления подачи.
Примечание Если застрявшую бумагу найти не удается,
попробуйте проверить внутри задней части принтера. См.
Заднийблок на с. 5-21.
5 Установите в аппарат узел проявки и картридж с тонером на
место.
6 Закройте верхнююкрышку и универсальныйлоток. Принтер
прогреется и возобновит печать.
5-20Устранение неисправностей
Задний блок
1 Если бумагавыходит в выходнойлотокнедоконца, откройте
задний блок.
2 Откройте правуюкрышкублокатермозакреплениятонера и
удалите застрявшую бумагу.
Примечание Если застрявшую бумагу найти не удается,
попробуйте проверить внутри задней части принтера.
ВНИМАНИЕ Блок термозакрепления,
установленный внутри принтера, очень горячий. Во
избежание ожогов не дотрагивайтесь до него
руками. Извлекайте застрявшую бумагу с
осторожностью.
3 Закройте заднийблок. Принтерпрогреется и возобновитпечать.
Податчикконвертов (Толькодля FS-3920DN/
4020DN)
Бумага застряла в дополнительном податчике конвертов. Извлеките
застрявшую бумагу, выполнив процедуру, описанную для
устранения застревания бумаги в универсальном лотке. Затем
откройте и закройте устройство подачи бумаги. Более подробную
информацию см. в руководстве по эксплуатации податчика
конвертов.
Бумага застряла в дополнительном объемном податчике бумаги.
Отсоедините объемный податчик бумаги от принтера, отводя
поручень в сторону от принтера и придерживая объемный податчик
бумаги обеими руками. Если бумага частично выдвинута из слота
вывода податчика, потяните бумагу рукой.
5-22Устранение неисправностей
6Приложение
В данной главе представлена следующая информация о
принтере.
Технические характеристики6-2
Требования стандартов охраны окружающей среды6-5
Приложение6-1
Технические характеристики
Примечание Технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Описание
Параметр
FS-2020DFS-3920DNFS-4020DNFS-6970DN
ТипНастольный
Технология печатиПолупроводниковый лазер и электрофотография
Плотность
бумаги
Тип бумагиКассетаОбычная, предварительно отпечатанная, высокосортная,
Кассетаот 60 до 120 г/м
Универсальны
й лоток
от 60 до 220 г/м
переработанная, черновая, бланки, цветная,
перфорированная, высококачественная и нестандартная
(1—8)
2
2
Подача ручная
или с помощью
универсальног
о лотка:
Не более 9 секунд
когда EcoFuser
выключен, а
принтер находится
в состоянии Готов.
Не более 24 секунд
когда EcoFuser
включен, а принтер
находится в
режиме ожидания.
Не
более
17 секунд
не более 15
секунд
2
)250 листов
Неболее
17 секунд
Неболее
15 секунд
неболее 15 секунд Неболее
15 секунд
(80 g/m²)
2
)100 листов
(80 g/m²)
Емкость
выходного
лотка
Верхний лоток250 листов
(80 g/m²)
Лотокс
-PT-310: 250 листов (80 g/m²)
500 листов (80 g/m²)250 листов
(80 g/m²)
выводом
лицевой
стороной вверх
Непрерывная печать1—999 листов
РазрешениеРежимы Fine 1200, Fast 1200, 600 точек на дюйм, 300 точек на дюйм
Рабочая средаТемператураот 10 до 32,5 °C
Влажностьот 15 до 80 %
Высота над
Максимум 2500 м
уровнем моря
ЯркостьМаксимум 1500 люкс
КонтроллерPowerPC 440/533
MHz
PowerPC 440/600
MHz
PowerPC 440/667
MHz
PowerPC 440/600
MHz
Приложение6-3
Описание
Параметр
FS-2020DFS-3920DNFS-4020DNFS-6970DN
Поддерживаемые OСWindows 2000 (Service Pack 2 илипозже), Windows XP, Windows Server 2003,
Windows Vista, Apple Macintosh OS X 10.x
ИнтерфейсСтандартныйПараллельный: 1
(IEEE1284)
Высокоскоростно
й USB: 1
Full-Speed USB: 1
(слотфлэш-
памяти USB)
слот KUIO/W
Опция
PDLPRESCRIBE
ЭмуляцияPCL 6, KPDL, KPDL (АВТО), построчный принтер, IBM