KYOCERA FS-3040MFP User Manual

Page 1
MANUEL D’UTILISATION
FS-3040MFP/FS-3140MFP
Page 2
Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi la machine FS-3040MFP/FS-3140MFP.
Le présent Manuel d’utilisation constitue une aide destinée à permettre d’utiliser correctement la machine, d’effectuer la maintenance périodique et de réaliser les dépannages simples, en vue de conserver la machine en bon état de fonctionnement.
Il est recommandé de lire ce manuel avant d’utiliser la machine et de le conserver à portée de main pour consultation ultérieure.
Nous recommandons d'utiliser les fournitures de notre marque. Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par l'utilisation de fournitures de tiers dans cette machine.
Une étiquette indiquée sur la figure assure que les fournitures portent notre marque.

Manuels fournis

Les manuels ci-après sont fournis avec la machine. Se reporter au manuel approprié en fonction des besoins.
Quick Installation Guide
Explique les opérations courantes, les opérations pratiques, l'entretien de routine et le dépannage.
Safety Guide
Explique les consignes de sécurité et de prudence pour l'installation et l'utilisation de la machine. Assurez-vous de lire ce guide avant d'utiliser la machine.
Manuel de Sécurité (FS-3040MFP/FS-3140MFP)
Explique l'espace d'installation de la machine, les étiquettes de prudence et les autres informations. Assurez-vous de lire ce guide avant d'utiliser la machine.
CD-ROM (Product Library)
Manuel d’utilisation (ce manuel)
Explique comment charger du papier, effectuer une copie standard et décrit les procédures d’impression, de numérisation et de dépannage.
Manuel d'utilisation du FAX
Explique comment utilise le fax, vérifier les résultats de transmission, imprimer les rapports et utiliser le fax réseau.
KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide Printer Driver User Guide Network FAX Driver Operation Guide KMnet Viewer User Guide KM-NET for Direct Printing Operation Guide PRESCRIBE Commands Technical Reference PRESCRIBE Commands Command Reference
Page 3

Conventions en matière de sécurité

Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de la machine marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de la machine. Les symboles et leur signification figurent ci­dessous.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves ou d'occasionner des dommages mécaniques.
Symboles
Le symbole U indique que la section concernée comprend des avertissements de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques.
.... [Avertissement d'ordre général]
.... [Avertissement relatif à un danger d'électrocution]
.... [Avertissement relatif à une température élevée]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
.... [Avertissement relatif à une opération interdite]
.... [Démontage interdit]
Le symbole z indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
.... [Alerte relative à une action requise]
.... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
[Toujours brancher la machine sur une prise raccordée à la
....
terre]
Contacter le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (prestation donnant lieu à facturation).
REMARQUE : Un original qui ressemble à un billet de banque ne peut pas être correctement parce que cet
appareil est équipé d'un dispositif de prévention contre la contrefaçon.
i
Page 4

Table des matières

Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Plan menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Sécurité laser (Europe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Restriction légale concernant la copie ou la numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Informations légales et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
1 Nomenclature
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2 Préparation à l’utilisation
Vérification à la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Choix de la méthode de connexion et préparation des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Raccordement des câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Mise sous tension et hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Mode faible consommation auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Veille et veille automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Sélection de la langue d’affichage ([Langue]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Configuration de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Paramètres réseau (raccordement du câble LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
COMMAND CENTER (paramètres e-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Envoi de courrier électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29
Partage d'un dossier du PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-31
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Chargement des originaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-49
Table des matières
3 Utilisation de base
Connexion/déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Touches uniques et touches Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Impression – Impression à partir d’une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Écran de confirmation de destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Spécification de la destination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Annulation de travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Vérification du niveau de toner et de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
4 Fonctions de copie
Format de l’original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sélection du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Orientation de l'original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
EcoPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Mode Combiner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Numérisation continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Avis de fin du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Entrée nom fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Annulation de priorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
5 Fonctions d’envoi
Format de l’original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
ii
Page 5
Format d'envoi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Envoi recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Orientation de l'original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Format de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Image de l'original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Réglage de la densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Résolution de numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Sélection couleur/nuances de gris/noir et blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Numérisation continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Entrée du nom de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Saisie de l'objet et du corps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Numérisation WSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Avis de fin du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Transmission cryptée FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Séparation des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Numérisation d'une image à l'aide d'une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
6 Boîte de document
Impression de documents stockés en mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Enregistrement du document dans la mémoire USB (numérisation vers USB) . . . . . . . . . . . . . 6-6
Retrait de la mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Table des matières
7 Statut/Annulation des travaux
Vérification du statut des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Vérification de l’historique des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Envoi de l'historique du journal des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Pause et reprise de travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18
Annulation de travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Périphérique/Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
8 Paramètres par défaut (Menu Système)
Paramètres communs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-71
Paramètres imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-77
Paramètres d’envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-89
Paramètres de la boîte de document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-91
Impression de rapports/Envois d’avis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-94
Réglage/Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-100
Modification de destinations (carnet d’adresses/ajout de touches uniques) . . . . . . . . . . . . . . 8-107
Redémarrage du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-122
Paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-123
Sécurité réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-142
Configuration du blocage de l'interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-149
Niveau de sécurité (paramètres du niveau de sécurité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-153
Fonctions en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-153
9 Maintenance
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Remplacement du bac de récupération de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Remplacement du kit d'entretien (MK-370). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
10 Dépannage
Résolution des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Réponse aux messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Résolution des incidents papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
iii
Page 6
11 Gestion
Administration des connexions d’utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Comptabilité des travaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16
Consultation du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-39
Annexe
Matériel en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-2
Méthode de saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-5
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-9
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-18
EN ISO 7779 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-21
EK1-ITB 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-21
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-22
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Index-1
Table des matières
iv
Page 7

Guide rapide

Assurez-vous de lire la section
Informations légales
et de sécurité
avant d'utiliser cette machine.

Pour effectuer des copies Pour imprimer

Vous pouvez imprimer sur un réseau ou imprimer un fichier PDF directement depuis la mémoire USB.
Copie.
Appuyer simplement sur la touche Départ pour effectuer des copies. Vous pouvez aussi régler les paramètres de copie en modifiant le format du papier, en ajustant la densité, etc.
Que
voulez-
vous
faire ?
Copie avec des
paramètres spécifiques
Impression.
Impression de
documents stockés
en mémoire USB
amovible
Tâches de l’administrateur
Impression
sur un
réseau
Raccordement des câbles
Paramètres réseau
(raccordement du câble LAN)
Para-
métrage
Opération
Mise en place des
originaux sur la glace
d’exposition...2-49
Fonctions de copie
...4-1
Chargement du papier...2-36
Impression de
documents stockés
en mémoire USB
...
6-2
Installez le pilote de
l'imprimante sur
votre ordinateur...2-
16
Impression –
Impression à partir
d’une application
...3-16
v
Page 8

Pour envoyer des documents

Vous pouvez envoyer les images numérisées sur un réseau ou vous pouvez aussi stocker
Envoi.
les images numérisées dans la mémoire USB.
Tâches de l’administrateur
Que
voulez-
vous
faire ?
Para-
métrage
Envoi en
E-mail
Raccordement des câbles
Paramètres réseau (raccordement du câble LAN)
Créez un dossier partagé sur l'ordinateur de
Modification de destinations (carnet
d’adresses/ajout de touches uniques)...8-107
Envoi vers
dossier (SMB)
destination...2-31
Enregistrement du
document dans la
mémoire USB
Branchement
de la mémoire USB
Placer les originaux sur la glace d’exposition
Enregistrement du
document dans la
mémoire USB
(numérisation vers
USB)
...6-6
Opération
Envoi ...3-18
Fonctions d’envoi ...5-1
*1
*1: Si la destination n’est pas stockée dans le carnet d’adresses, l’envoi est possible en saisissant directement l’adresse.
vi
Page 9
Tâches de l’administrateur

Pour envoyer un FAX(fonctions FAX disponibles uniquement pour le FS-3140MFP).

Comme pour l'envoi de FAX sur les lignes téléphoniques, vous pouvez aussi envoyer un
Envoi de fax.
FAX sur un réseau.
REMARQUE : Pour plus de précisions sur la configuration et l'envoi d'un FAX, se
reporter au Manuel d’utilisation du FAX.
Fax directement
Que
voulez-
vous
faire ?
Envoyer un FAX
Brancher le cordon pour la ligne
téléphonique sur cette machine.
depuis un
ordinateur
Para-
métrage
Opération
Paramètres réseau
(raccordement du câble LAN)
Installer le pilote du fax
réseau sur votre
ordinateur *1
Sélection de la fonction Transmission TTI...2-3
sur le Manuel d'utilisation du FAX
Placer les originaux sur la glace d’exposition
Utilisation du FAX
(Base) ...3-1
sur le Manuel
d'utilisation du FAX
À propos du FAX
FAX ...7-1
sur le Manuel
d'utilisation du FAX
*2
*1 : pour plus d'informations, voir le Network FAX Driver Operation Guide. *2: Si la destination n’est pas stockée dans le carnet d’adresses, l’envoi du fax est possi saisissant directement l’adresse.
vii
Page 10

Plan menu

Touche
Copier
Touche Menu fonction
Sélection du papier
Assembler
Recto-verso
Zoom
Combiner
Format d'origine
Orient. original
Image de l'original
Densité
EcoPrint
Numérisation continue
Entrée nom fichier
Avis fin travail
Annul. priorité
...page 4-3
...page 3-15
...page 3-12
...page 3-10
...page 4-9
...page 4-2
...page 4-6
...page 3-9
...page 3-8
...page 4-8
...page 4-13
...page 4-16
...page 4-14
...page 4-17
Touche
Envoyer
Touche Menu fonction
Sélection couleur
Format d'origine
Image de l'original
Résolution numérisation
Format d'envoi
Zoom
Orient. original
Numérisation continue
Format de fichier
Entrée nom fichier
Objet/Corps
Avis fin travail
Résolution fax
Trans.FAXdiffer.
Trans.FAXdirect.
...page 5-14
...page 5-2
...page 5-11
...page 5-13
...page 5-3
...page 5-5
...page 5-7
...page 5-15
...page 5-9
...page 5-16
...page 5-17
...page 5-20
Se reporter au
Se reporter au
Se reporter au
Manuel d'utilisation du FAX
Manuel d'utilisation du FAX
Manuel d'utilisation du FAX
(Voir page suivante)
(Voir page suivante)
Rcpt sélect. FAX
Densité
viii
Se reporter au
...page 5-12
Manuel d'utilisation du FAX
Page 11
Touche
Envoyer
(Suite page précédente)
Touche Menu
fonction
(Suite page précédente)
Recto-verso
Transmission cryptée FTP
séparation des fichiers
...page 5-6
...page 5-22
...page 5-23
Touche Boîte de
document
Touche Boîte de document
(Lors de l'impression depuis la mémoire USB)
Touche Boîte de
document
(Lors de la sauvegarde vers la mémoire USB)
Mémoire USB
Touche Menu fonction
Touche Menu fonction
...page 6-2
Assembler
Sélection du papier
Recto-verso
Entrée nom fichier
Avis fin travail
Annul. priorité
PDF crypté
Impression TIFF
XPS ajust.à page
Sélection couleur
Format d'origine
Image de l'original
...page 3-15
...page 4-3
...page 3-12
...page 5-16
...page 4-14
...page 4-17
...page 6-3
...page 6-4
...page 5-14
...page 5-2
...page 5-11
Résolution numérisation
Taille de stockage
Zoom
Orient. original
Numérisation continue
Format de fichier
Entrée nom fichier
Avis fin travail
Densité
Recto-verso
...page 5-13
...page 5-5
...page 5-7
...page 5-15
...page 5-9
...page 5-16
...page 5-20
...page 5-12
...page 5-6
ix
Page 12
Touche État/ Annulation Job
Etat tâche impr.
Envoy état tâche
...page 7-2
...page 7-2
Touche Menu
Système/ Compteur
État tâch stock.
Travail planifié
Journ tâche impr
Env journ tâches
Journ tâch stock
Scanner
Imprimante
FAX
État cartouche
État papier
Mémoire USB
Rapport Imprimer
rapport
...page 7-2
...page 7-8
...page 7-8
...page 7-8
...page 7-8
...page 7-19
...page 7-19
...page 7-19
...page 3-30
...page 3-30
...page 7-20
Plan menu
Page d'état
Liste des polices
...page 8-94
...page 8-94
...page 8-94
(Voir page suivante)
Param.rapp.adminRapp. envoi FAX
Rapport récept° FAX
Param.rapp.résulEnvoyer
Hist. jrnl trav
résultat
Résult trans FAX
Avis fin travail
Envoi auto
Env. historique
Destination Confirmation
objet
L'hist. SSFC
E-mail/Dossier
FAX
Annulé avt envoi
Enregistrer
Se reporter au Manuel d'utilisation du FAX
Se reporter au Manuel d'utilisation du FAX
...page 8-97
...page 8-97
...page 8-97
Se reporter au Manuel
d'utilisation du FAX
Se reporter au Manuel d'utilisation du FAX
...page 7-13
...page 7-13
...page 7-13
...page 7-13
...page 7-13
...page 7-13
x
Page 13
Touche Menu Système/ Compteur
(Suite page précédente)
compteur
Système Param. réseau Réglages TCP/IPTCP/IP
Param. IPv4
Param. IPv6
...page 11-39
...page 8-124
...page 8-124
...page 8-133
NomUtil/ CptaTrav
Conf bloc interf
Niveau sécurité
Redémarrer
Fonction opt.
ParamLogin util
Détail protocole
NetWare
AppleTalk
Numérisation WSD
Impression WSD
IPSec
Protocole sécur.
Nom d'hôte
Interface LAN
Connexion util.
Liste des utilisateurs locaux
...page 8-139
...page 8-134
...page 8-135
...page 8-136
...page 8-137
...page 8-142
...page 8-142
...page 8-123
...page 8-149
...page 8-153
...page 8-122
...page 8-153
...page 11-2
...page 11-6
(Voir page suivante)
Param. carte IC
Autor. de groupe
Propr. nv util.
Param.compt.travComptabilité des travaux
Rapport compta.
Total Comptes
Compta ch. trav
Liste compta. Détail/Modif.
Supprimer
Ajouter compte
Paramètre par défaut
Travail avec ID de compte inconnu
Appliquer limite
Cop/Impr. cpte
Limite compteur
...page 11-11
...page 11-12
...page 11-16
...page 11-37
...page 11-32
...page 11-32
...page 11-21
...page 11-21
...page 11-19
...page 11-27
...page 11-23
...page 11-29
...page 11-14
xi
Page 14
Touche Menu Système/ Compteur
(Suite page précédente)
Propriété util.
Paramètres communs
Langue
Écran par défaut
Son Alarme
...page 8-3
...page 8-5
...page 8-6
Lumin. affich.
Conf.orig/ papier
Haut-parleur FAX
Moniteur FAX
Frmt orig.perso
Déf. format orig
Frmt pap. perso
Param. magasin 1
Param. magasin 2
Param. magasin 3
Param. magasin 4
Config. by-pass
Config type supp
Type papier auto
Srce papier déf.
Act. pap.spécial
...page 8-6
...page 8-6
...page 8-7
...page 8-8
...page 8-10
...page 8-11
...page 8-13
...page 8-13
...page 8-13
...page 8-13
...page 8-15
...page 8-17
...page 8-21
...page 8-22
...page 8-23
(Voir page suivante)
(Voir page suivante)
Limite prédéfinie
Mesure
Gestion des erreurs
Définition date
Param. tempor. Temp.Corr.Erreur
Mise en veille
Tempo. réinit.
Temporisation faible consommation
Corr.Erreur auto
Veille automatique
réinitialisation auto du panneau
Temps inutilis.
...page 8-25
...page 8-26
...page 8-27
...page 8-29
...page 8-34
...page 8-36
...page 8-39
...page 8-41
...page 8-34
...page 8-36
...page 8-39
...page 8-42
xii
Page 15
Touche Menu Système/ Compteur
(Suite page précédente)
Paramètres communs
(Suite page précédente)
Fonct pr défaut
Sélection couleur
Résolution numérisation
Résolution fax
...page 8-45
...page 8-46
Se reporter au Manuel
d'utilisation du FAX
Image de l'original
Densité
Zoom
Assembler
Orient. original
EcoPrint
Entrée nom fichier
Objet/Corps
Numérisation continue
Format de fichier
séparation des fichiers
Impression TIFF
XPS ajust.à page
Config. détail Disposition 2
en 1
Disposition 4 en 1
...page 8-47
...page 8-48
...page 8-49
...page 8-50
...page 8-51
...page 8-52
...page 8-53
...page 8-54
...page 8-56
...page 8-57
...page 8-58
...page 8-59
...page 8-60
...page 8-61
...page 8-62
(Voir page suivante)
Opération login
Copie Traitement photo
Sélection du papier
Sél. auto papier
Priorité % automatique
Sél. jeu touches
Ligne de bordure
Reliure origine
Finit° reliure
Qualité image
Coul. TIFF comp.
...page 8-64
...page 8-65
...page 8-66
...page 8-67
...page 8-68
...page 8-70
...page 8-71
...page 8-72
...page 8-73
...page 8-74
...page 8-75
xiii
Page 16
Touche Menu Système/ Compteur
(Suite page précédente)
Imprimante Param. émulation
EcoPrint
Ann. A4/Letter
Recto-verso
...page 8-77
...page 8-80
...page 8-81
...page 8-82
Exemplaires
Orientation
Délai saut page
Saut de ligne
Retour chariot
Mode alim papier
Envoyer Sél. jeu touches
Boîte de document
Modifier destination
Réglage/Maint. Ajust.dens.copie
Boîte ss-adresse
Sél. jeu touches
boîte sélective
Carnet d'adresses
Impr. liste
densité envoi/boîte
...page 8-83
...page 8-84
...page 8-85
...page 8-85
...page 8-86
...page 8-87
...page 8-89
Se reporterau Manuel
d'utilisation du FAX
...page 8-91
Se reporter au Manuel
d'utilisation du FAX
...page 8-107
...page 8-107
...page 8-100
...page 8-101
Corr.lign.noires
Param. service État du service
État du réseau
Nouv.développeur
Rafr. tamb. Auto
rafraîchissement tambours
Code pays du FAX
Options de FAX
Param diag.dist.
ID diag. distant
...page 8-102
...page 8-96
...page 8-96
...page 8-103
...page 8-104
...page 8-105
Se reporter au Manuel
d'utilisation du FAX
Se reporter au Manuel d'utilisation du FAX
xiv
Page 17

Environnement

Les conditions d'environnement d'utilisation sont les suivantes :
Température : 50 à 90,5 °F (10 à 32,5 °C)
Humidité : 15 à 80 %
Toutefois, conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la qualité de l'image. Éviter les emplacements suivants lorsque vous sélectionnez un site d'accueil pour la machine.
Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil.
Éviter les endroits soumis aux vibrations.
Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.
Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
Éviter les endroits mal ventilés.
Si le revêtement du sol n'est pas très résistant, il risque d'être endommagé par les roulettes lors d'un déplacement ultérieur de la machine.
De petites quantités d'ozone sont libérées pendant les opérations de copie, mais ces quantités ne représentent aucun risque pour l'être humain. Si toutefois la machine est utilisée pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un très grand nombre de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Afin de conserver un environnement de travail approprié au tirage de copies, nous recommandons d'aérer correctement la pièce.

Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables

ATTENTION
Ne pas tenter d'incinérer la cartouche de toner ni le bac de récupération de toner. Des étincelles dangereuses risquent de provoquer des brûlures.
Conserver la cartouche de toner et le bac de récupération de toner hors de portée des enfants.
Si le toner s'écoule de la cartouche de toner ou du bac de récupération de toner, éviter l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou la peau.
En cas d'inhalation de toner, se rendre dans un endroit aéré et se gargariser avec de grandes quantités d'eau. En cas de toux, consulter un médecin.
En cas d'ingestion de toner, se rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Si nécessaire, consulter un médecin.
En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment à l'eau courante. En cas d'inconfort persistant, consulter un médecin.
En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l'eau.
Ne pas tenter de forcer l'ouverture de la cartouche de toner ni du bac de récupération de toner.
xv
Page 18

Autres précautions

Renvoyer la cartouche de toner usagée et le bac de récupération de toner au concessionnaire ou au service après­vente. Les cartouches de toner et les bacs de récupération de toner seront recyclés ou détruits conformément aux réglementations locales.
Ne pas stocker la machine dans un local exposé à la lumière directe du soleil.
Stocker la machine dans un local ayant une température inférieure à 40 °C et ne risquant pas de subir des variations brutales de température ou d'humidité.
Si la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant du magasin et du bac MF et en le plaçant dans son emballage d’origine.
Si le FS-3140MFP est hors tension, l'émission et la réception de fax sont désactivées. Ne pas mettre la machine hors tension, mais appuyer sur la touche Power du panneau de commande pour passer en mode Veille.
xvi
Page 19

Sécurité laser (Europe)

Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le rayonnement laser émis à l'intérieur de la machine est hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le capot externe. Dans des conditions normales d'utilisation de la machine, il n'y a aucune fuite du rayonnement de la machine.
Conformément à la norme IEC 60825-1:2007, la machine est classée comme produit laser de classe 1.
Attention : l'exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d'entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser.
Les étiquettes ci-dessous sont apposées sur l'unité laser de numérisation à l'intérieur de la machine et ne sont pas directement accessibles à l'utilisateur.
L'étiquette ci-dessous est apposée sur le côté droit de la machine.

Restriction légale concernant la copie ou la numérisation

Il peut être interdit de copier et de numériser des documents protégés par des droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire des droits d'auteur (copyright).
La copie ou la numérisation des articles suivants est interdite et peut faire l'objet de poursuites judiciaires. Cette liste n'est pas exhaustive. Ne copiez pas et ne numérisez pas volontairement les articles qui ne doivent pas être copiés ou numérisés.
Monnaie de papier Billets de banque Actions et obligations Timbres Passeport Certificats
La législation et les réglementations locales peuvent interdire ou restreindre la copie et la numérisation d'articles non mentionnés ci-dessus.
xvii
Page 20
xviii
Page 21

Informations légales et de sécurité

Prendre connaissance de ces informations avant d'utiliser la machine. Ce chapitre aborde les sujets suivants :
Informations légales .......................................................xx
Marques commerciales ..................................................xx
Fonction Économie d’énergie...................................... xxiv
Fonction de copie recto verso automatique ................ xxiv
Recyclage du papier.................................................... xxiv
Programme Energy Star (ENERGY STAR®)............... xxiv
À propos de ce manuel d’utilisation.............................. xxv
Conventions utilisées dans ce manuel........................ xxvi
xix
Page 22

Informations légales

La copie ou la reproduction de tout ou partie de ce manuel est interdite sans le consentement écrit préalable de Kyocera Mita Corporation.

Marques commerciales

PRESCRIBE et ECOSYS sont des marques de Kyocera Corporation.
KPDL est une marque de Kyocera Corporation.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Windows Me, Windows XP et Windows Vista sont des marques de Microsoft Corporation.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
Adobe Acrobat, Adobe Reader et PostScript sont des marques de Adobe Systems, Incorporated.
Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc.
IBM et IBM PC/AT sont des marques de International Business Machines Corporation.
Power PC est une marque de IBM aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
AppleTalk est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
TrueType est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
TypeBankG-B, TypeBankM-M et Typebank-OCR sont des marques de TypeBank
Toutes les polices européennes installées sur cette machine sont sous contrat de licence de Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de Linotype Hell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery et ITC ZapfDingbats sont des marques déposées de International Type-face Corporation.
Les polices UFST™ MicroType
Cette machine contient un logiciel dont les modules ont été mis au point par le Groupe Indépendant JPEG.
®
de Monotype Imaging Inc. sont installées sur cette machine.
®
.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas employés dans ce manuel d'utilisation.
xx
Page 23
GPL
Le micrologiciel de cette machine utilise partiellement les codes GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Consultez le site http://www.kyoceramita.com/gpl pour de plus amples informations sur l'obtention des codes GPL.
Open SSLeay License
Copyright (c) 1998-2006 OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:// www.openssl.org/)”
4 The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names
without prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
xxi
Page 24
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Touts droits réservés.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you
must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
xxii
Page 25
Monotype Imaging License Agreement
1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special
format as well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and
versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You
agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This
License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and
Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential
damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior
written consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical
Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
xxiii
Page 26

Fonction Économie d’énergie

L'appareil est équipé d'un mode faible consommation où la consommation d'énergie reste réduite une fois qu'un certain délai s'est écoulé depuis la dernière utilisation de l'appareil, ainsi que d'un mode veille où les fonctions d'imprimante et de télécopie restent en mode attente mais la consommation d'énergie reste réduite à un minimum lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant un délai défini.
Mode faible consommation
L'appareil passe automatiquement en mode faible consommation 2 minutes après sa dernière utilisation. Il est possible d'allonger le délai d'inactivité à l'issue duquel la machine passe en mode faible consommation. Pour plus d'informations, voir Mode faible consommation auto à la page 2-8.
Veille
Cette machine passe automatiquement en mode Veille 15 minutes après sa dernière utilisation. Il est possible d'allonger le délai d'inactivité à l'issue duquel la machine passe en mode de veille. Pour plus de détails, se reporter à la section Veille et veille automatique à la page 2-8.

Fonction de copie recto verso automatique

Cet appareil inclut la copie recto verso comme fonction standard. Par exemple, en copiant deux originaux recto sur une seule feuille de papier avec la fonction recto verso, il est possible de réduire la quantité de papier utilisée. Pour plus de détails, se reporter à la section Copie recto verso à la page 3-12.

Recyclage du papier

Cet appareil prend en charge le papier recyclé, qui réduit l'impact sur l'environnement. Le revendeur et le technicien peuvent fournir des informations sur les types de papier recommandés.

Programme Energy Star (ENERGY STAR®)

Nous avons voulu, en tant que société participant au Programme International Energy Star, que cette machine soit conforme aux normes du Programme International Energy Star.
xxiv
Page 27

À propos de ce manuel d’utilisation

Ce manuel d’utilisation contient les chapitres suivants :
Chapitre 1 - Nomenclature
Identifie les composants de la machine et les touches du panneau de commande.
Chapitre 2 - Préparation à l’utilisation
Explique l’ajout de papier, la mise en place des originaux, la connexion de la machine et toutes les configurations nécessaires avant une première utilisation.
Chapitre 3 - Utilisation de base
Décrit les procédures de copie, d’impression et de numérisation de base.
Chapitre 4 - Fonctions de copie
Explique les fonctions de copie.
Chapitre 5 - Fonctions d’envoi
Explique les fonctions d'envoi de documents.
Chapitre 6 - Boîte de document
Fournit un guide de base pour l'utilisation des boîtes de document.
Chapitre 7 - Statut/Annulation des travaux
Explique comment vérifier le statut et l’historique d’un travail et comment mettre en pause et reprendre les travaux en cours de traitement ou en attente d’impression. Explique également comment vérifier l'état du périphérique.
Chapitre 8 - Paramètres par défaut (Menu Système)
Décrit les options du menu Système utilisées durant le fonctionnement habituel de la machine.
Chapitre 9 - Maintenance
Décrit le nettoyage et le remplacement de toner.
Chapitre 10 - Dépannage
Explique comment gérer les messages d’erreurs, les incidents et les autres problèmes.
Chapitre 11 - Gestion
Explique comment gérer les connexions d’utilisateurs et la comptabilité des travaux.
Annexe
Explique la saisie de caractères et répertorie les spécifications de la machine. Présente les équipements en option disponibles pour cette machine. Répertorie les types de supports et les formats pris en charge. Contient également un glossaire.
xxv
Page 28

Conventions utilisées dans ce manuel

Les conventions suivantes sont utilisées selon la nature de la description.
Convention Description Exemple
Gras Identifie les touches du panneau
de commande ou d’un écran d’ordinateur.
[Normal] Indique un élément de sélection
sur l’écran.
Italique Identifie les messages affichés
sur l’écran.
Mise en évidence d’un mot clé, d’une phrase ou d’un renvoi à des informations complémentaires.
Remarque Contient des informations
supplémentaires ou des opérations de référence.
Important Signale des éléments
obligatoires ou interdits afin d'éviter tout problème éventuel.
Attention Signale des précautions
obligatoires en vue d’éviter tout risque de blessure ou de détérioration de la machine et la procédure associée.
Appuyer sur la touche Départ.
Sélectionner [Système].
Prêt pour copie s'affiche.
Pour plus d'informations, voir Veille et
veille automatique à la page 2-8.
REMARQUE :
IMPORTANT :
ATTENTION :
xxvi
Page 29

1 Nomenclature

Ce chapitre identifie les différents composants de la machine et les touches du panneau de commande.
Panneau de commande ............................................... 1-2
Machine........................................................................ 1-4
1-1
Page 30

Panneau de commande

Affiche l'écran Carnet d'adresses dans lequel vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des destinations.
Nomenclature
Affiche l'écran du menu Menu système/compteur dans lequel vous pouvez vérifier les paramètres du système et les compteurs.
Affiche l'écran État dans lequel vous pouvez contrôler l'état, imprimer un rapport d'état et mettre en pause ou annuler le travail en cours.
Affiche l'écran Copier dans lequel vous pouvez effectuer les réglages nécessaires à la copie.
Rappelle la destination précédente. Également utilisé pour saisir une pause lors de la saisie d'un numéro de FAX.*
Affiche l'écran Confirmer destination dans lequel vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des destinations.
Affiche l'écran Ajouter destination dans lequel vous pouvez ajouter des destinations.
Bascule entre raccrocher et décrocher lors de l'envoi manuel d'un FAX.*
Écran. Contrôlez les inscriptions ici pendant l'utilisation de la machine.
Sélectionne le menu affiché en bas à droite de l'écran.
Affiche l'écran FAX dans lequel vous pouvez envoyer un FAX.*
Affiche l'écran Envoyer dans lequel vous pouvez envoyer un e-mail, un dossier (SMB/FTP) ou un FAX.*
Affiche l'écran Boîte de document dans lequel vous pouvez utiliser la boîte de document et la mémoire USB.
Bascule les numéros de touche unique (1 à 11 et 12 à 22). Le voyant est allumé pendant le basculement (12 à 22).
* Les fonctions FAX sont disponibles uniquement avec le modèle FS-3140MFP.
1-2
Clignote pendant la transmission de données.
Clignote pendant l'impression.
Sélectionne le menu affiché en bas à gauche de l'écran.
Utilisé pour enregistrer, rappeler et supprimer les destinations sur les numéros de touche unique (1 à 22).
Page 31
Utilisé pour sélectionner un élément de menu, déplacer le curseur lors de la saisie de caractères, modifier une valeur, etc.
Sélectionne l'élément choisi ou finalise la valeur saisie.
Affiche le menu de fonction pour la copie, l'impression, la transmission et la boîte de document.
Efface les nombres et les caractères saisis.
Réinitialise les paramètres et affiche l'écran de base.
Place la machine en veille ou permet de sortir de la veille.
Nomenclature
S'allume lorsque l'alimentation de la machine est active.
1
Touches numériques. Pour saisir des nombres et des symboles.
Permet de revenir à l'écran précédent.
S'allume ou clignote lorsqu'une erreur se produit.
Clignote lorsque la machine accède à la mémoire.
Termine l'opération (déconnexion) sur l'écran Administration.
Utilisé pour enregistrer ou rappeler des programmes.
Annule le travail d'impression en cours.
Démarre les opérations de copie et de numérisation et le traitement des opérations de réglage.
1-3
Page 32

Machine

Nomenclature
7
1 Glace d’exposition 2 Plaque d’indication du format de l’original 3 Panneau de commande
6
2
3
1
4
5
4 Capot supérieur 5 Capot avant 6 Levier de verrouillage 7 Cartouche de toner
1-4
Page 33
10
Nomenclature
1
8
9
13 13
12
8 Chargeur de documents 9 Plateau supérieur 10 Butée de papier 11 Guides de papier 12 Magasin 13 Guides de largeur papier 14 Bac MF (multifonction) 15 Rallonge du bac MF
11
1415
1-5
Page 34
16 Capot supérieur 17 Guides de largeur des originaux 18 Plateau des originaux 19 Table d'éjection des originaux 20 Butée d'original
Nomenclature
16 17 18
19 20
21
21 Poignée d'ouverture
22 23
24 25
22 Connecteur d’interface USB 23 Connecteur d’interface réseau
26
27
28
24 Connecteur LINE 25 Connecteur TEL 26 Unité arrière 27 Interrupteur d’alimentation 28 Connecteur du cordon d'alimentation
1-6
Page 35

2 Préparation à l’utilisation

Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires avant l’utilisation de la machine, ainsi que les procédures de chargement du papier et des originaux.
Vérification à la livraison......................................................... 2-2
Choix de la méthode de connexion et préparation des câbles
Raccordement des câbles...................................................... 2-5
Mise sous tension et hors tension.......................................... 2-6
Mode faible consommation auto ............................................ 2-8
Veille et veille automatique..................................................... 2-8
Sélection de la langue d’affichage ([Langue]) ........................ 2-9
Configuration de la date et de l’heure ...................................2-11
Paramètres réseau (raccordement du câble LAN)............... 2-14
Installation du logiciel ........................................................... 2-16
........ 2-3
COMMAND CENTER (paramètres e-mail) .......................... 2-28
Envoi de courrier électronique.............................................. 2-29
Partage d'un dossier du PC.................................................. 2-31
Chargement du papier.......................................................... 2-36
Chargement des originaux ................................................... 2-49
2-1
Page 36
Préparation à l’utilisation

Vérification à la livraison

Vérifier que les éléments suivants accompagnent la machine.
Quick Installation Guide
•Safety Guide
Manuel de Sécurité (FS-3040MFP/FS-3140MFP)
CD-ROM (Product Library)
CD-ROM (application compatible TWAIN)

Documents figurant sur le CD-ROM d’accompagnement

Les documents suivants figurent sur le CD-ROM d’accompagnement (Product Library). Se reporter au manuel approprié en fonction des besoins.
Documents
Manuel d’utilisation (ce manuel)
Manuel d'utilisation du FAX
KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide
Printer Driver User Guide
Network FAX Driver Operation Guide
KMnet Viewer User Guide
KM-NET for Direct Printing Operation Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference
2-2
Page 37
Préparation à l’utilisation

Choix de la méthode de connexion et préparation des câbles

Sélectionner le mode de connexion de l’équipement au PC ou au réseau, et préparer les câbles correspondants.

Exemple de connexion

Sélectionner le mode de connexion de l’équipement au PC ou au réseau, à l’aide de la figure suivante.
Raccordement du scanner au réseau PC via un câble réseau (100BASE-TX ou 10BASE-T)
2
PC
de
l'administrateur
Impression
Network FAX
COMMAND CENTER
Paramètres réseau/ Paramètres scanner par défaut/Enregistrement de l’utilisateur et de la destination
USB
Réseau
Réseau
MFP
Réseau
Réseau
Réseau
Envoi de courrier électronique
Envoi des données image des originaux numérisés au destinataire désiré sous forme de fichier joint à un e-mail.
Envoi SMB
Enregistrement de l’image numérisée sous forme de fichier de données sur le PC.
Envoi FTP
Envoi de l’image numérisée sous forme de fichier de données sur FTP.
FAX
* Les fonctions FAX sont disponibles uniquement
avec le modèle FS-3140MFP.
FAX
2-3
USB
USB
Numérisation TWAIN
Numérisation WIA
TWAIN et WIA sont des interfaces de communication normalisées entre des logiciels et des périphériques d’acquisition d’image.
Page 38
Préparation à l’utilisation

Préparation des câbles nécessaires

Les interfaces suivantes permettent de raccorder l’équipement à un PC. Préparer les câbles nécessaires en fonction de l’interface utilisée.
Interfaces disponibles en standard
Fonctions Interface Câble requis
Imprimante/ Scanner
Interface réseau LAN (10Base-T ou
100Base-TX, blindé)
/FAX réseau*
Imprimante/ Numérisation TWAIN/
Interface USB Câble compatible USB2.0
(spécification Hi-Speed
USB, 5 m max., blindé) Numérisation WIA
* Les fonctions FAX réseau et FAX sont disponibles uniquement avec
le modèle FS-3140MFP. Pour plus de précisions concernant le FAX réseau, se reporter au Manuel d’utilisation du fax.
2-4
Page 39

Raccordement des câbles

Procéder comme suit pour raccorder les câbles à la machine.
1 Mettre la machine hors tension (O).
2 Raccorder la machine au PC ou au périphérique réseau.
En cas d'utilisation de l'interface réseau, retirer le capuchon.
Lors du branchement du câble réseau, configurer le réseau. Pour plus d'informations, se reporter à la section
Paramètres réseau (raccordement du câble LAN) à la page 2-14.
Préparation à l’utilisation
2
3 Raccorder une extrémité du câble secteur fourni à la
machine et l’autre extrémité à une prise secteur.
IMPORTANT : Utiliser uniquement le câble secteur fourni avec la machine.
2-5
Page 40

Mise sous tension et hors tension

Mise sous tension

Lorsque le voyant d'alimentation est allumé...
Lorsque le voyant d'alimentation est éteint...
Préparation à l’utilisation
Appuyer sur la touche Power.
Mettre la machine sous tension.
IMPORTANT : Lorsque la machine est mise hors tension, ne pas la remettre immédiatement sous tension. Attendre
au moins 5 secondes, puis remettre la machine sous tension.
2-6
Page 41
Préparation à l’utilisation

Mise hors tension

Avant de mettre la machine hors tension, mettre la touche Power du panneau de commande sur Arrêt. Vérifier que le voyant mémoire est éteint avant de mettre la machine hors tension.
Vérifier que le voyant est éteint.
2
Si la machine n’est pas utilisée pendant un certain temps
ATTENTION : Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période (par ex. la nuit), mettez-la hors
tension avec l'interrupteur d'alimentation. Si la machine n'est pas utilisée pour une période plus longue (par ex. vacances), retirez la fiche d'alimentation de la prise comme mesure de précaution. En cas d'utilisation du FS-3140MFP, veuillez noter que la mise sous tension de la machine est désactive l'émission et la réception de fax.
ATTENTION : Retirer le papier des magasins pour le placer dans son emballage d'origine afin de le protéger de
l'humidité.
2-7
Page 42
Préparation à l’utilisation

Mode faible consommation auto

En mode faible consommation auto, la machine passe automatiquement en mode faible consommation si elle reste inactive pendant 2 minutes.

Veille et veille automatique

Veille
Pour passer en mode Veille, appuyer sur la touche Power. L'écran et tous les voyants du panneau de commande, à l’exception du voyant d’alimentation principal, s’éteignent afin d’économiser au maximum l’énergie. La machine est en mode Veille.
En cas de réception de données d’impression en mode Veille, l’impression est effectuée mais l’écran reste éteint.
En cas d’utilisation du modèle FS-3140MFP, les fax reçus sont également imprimés mais le panneau de commande reste éteint.
Pour quitter le mode Veille, appuyer sur la touche Power. La machine est prête à fonctionner au bout de 15 secondes environ.
Veuillez noter que les conditions environnementales ambiantes (par ex. ventilation) peuvent ralentir le temps de réponse de la machine.
Veille automatique
La veille automatique met automatiquement la machine en mode veille en cas d'inutilisation pendant 15 minutes.
2-8
Page 43

Sélection de la langue d’affichage ([Langue])

Cette fonction permet de sélectionner la langue d’affichage de l’écran.
Pour sélectionner la langue, procéder comme suit.
1 Mettre la machine sous tension.
2 Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur sur le
panneau de commande.
Préparation à l’utilisation
2
Login nom utilis L b
********************
Login mot passe
[Connex. ]
Menu syst/Comptra b
3
Système
4
NomUtil/CptaTrav
5
Param. communs
*********************
Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion s'affiche. Saisissez l'ID utilisateur et le mot de passe pour vous connecter.
REMARQUE : L'administrateur suivant est enregistré en
usine sur la machine. Login nom utilis 4000
Login mot passe 4000
REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de
caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractèresà la page Annexe-5.
3 Dans le menu Menu syst/comptr, appuyer sur la touche
U ou V pour sélectionner [Param. communs].
a
Param. communs
1
Langue
*********************
2
Écran pr défaut
3
Son
b
[Quitter ]
4 Appuyer sur la touche OK. Le menu Param. communs
s'affiche.
5 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner
[Langue].
2-9
Page 44
Langue
1
*English
*********************
2
Deutsch
a
b
3 Français
Préparation à l’utilisation
6 Appuyer sur la touche OK. Langue s'affiche.
7 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner la
langue désirée, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Param. communs.
2-10
Page 45
Préparation à l’utilisation

Configuration de la date et de l’heure

Procéder comme suit pour configurer la date et l’heure locales.
Lors de l’envoi de courrier électronique à l’aide de la fonction de transmission, la date et l’heure seront affichées dans l’en-tête de l’e-mail. Configurer la date, l’heure et le décalage horaire de la région d’utilisation par rapport à l’heure GMT.
REMARQUE : Ne pas oublier de configurer le décalage horaire avant de configurer la date et l’heure.
1 Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur sur le
panneau de commande.
2 Dans le menu Menu syst/comptr, appuyer sur la touche
Menu syst/Comptra b
3
Système
4
NomUtil/CptaTrav
5
Param. communs
*********************
U ou V pour sélectionner [Param. communs].
2
a
L
b
b
a
b
Paramètres communs
1
Langue
*********************
2
Écran pr défaut
3
Son
[Quitter ]
Login nom utilis
********************
Login mot passe
[Connex. ]
Définition date
1
Date/Heure
*********************
2
Format de date
3
Déf. fuseau hor.
[Quitter ]
3 Appuyer sur la touche OK. Le menu Param. communs
s'affiche.
4 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner
[Définition date] et appuyer sur la touche OK.
5 Un écran de connexion s'affiche. Saisir ensuite l'ID
utilisateur et le mot de passe avec des droits d'administrateur pour se connecter et appuyer sur [Connex.] (la touche Sélection de droite).
6 Le menu Définition date s'affiche.
7 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner [Déf.
fuseau hor.].
2-11
Page 46
Déf. fuseau hor.a b
GMT Casablanc
*GMT Greenwich
*********************
+01:00 Amsterdam
Définition date
2
Format de date
3
Déf. fuseau hor.
4
Heure d'été
*********************
a
b
[Quitter ]
Préparation à l’utilisation
8 Appuyer sur la touche OK. Déf. fuseau hor. s'affiche.
9 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner votre
région, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Définition date.
10
Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner [Heure d'été].
Heure d'été
1
*Désactivé
*********************
2
Activé
Définition date
1
Date/Heure
*********************
2
Format de date
3
Déf. fuseau hor.
a
b
a
b
[Quitter ]
Date/Heure Année
Mois Jour
2010
01
01
a
b
(Déf. fuseau hor.:Greenwich )
11
Appuyer sur la touche OK. L'heure d'été s'affiche.
12
Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner [Activé] ou [Désactivé], puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Définition date.
13
Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner [Date/ Heure].
14
Appuyer sur la touche OK. Date/heure s'affiche.
15
Appuyer sur la touche Y ou Z pour déplacer la position du curseur, appuyer sur la touche U ou V pour saisir l'année, le mois et le jour, puis appuyer sur la touche OK.
2-12
Page 47
Date/Heure Heure 11:
min Second
45:
a
b
50
(Déf. fuseau hor.:Greenwich )
Définition date
1
Date/Heure
2
Format de date
*********************
3
Déf. fuseau hor.
a
b
[Quitter ]
a
Format de date
1
MM/ JJ/ AAAA
2
*JJ/ MM/ AAAA
*********************
3
AAAA/ MM/ JJ
b
[Quitter ]
Préparation à l’utilisation
16
Appuyer sur la touche Y ou Z pour déplacer la position du curseur, appuyer sur la touche U ou V pour saisir les heures, les minutes et les secondes, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Définition date.
17
Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner [Format de date].
18
Appuyer sur la touche OK. Format de date s'affiche.
2
19
Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner le format d'affichage désiré, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Définition date.
2-13
Page 48
Préparation à l’utilisation

Paramètres réseau (raccordement du câble LAN)

La machine est équipée d’une interface réseau, compatible avec les protocoles réseaux du type TCP/IP (IPv4), TCP/ IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec et AppleTalk. Elle permet une impression en réseau sur Windows, Macintosh, UNIX, NetWare et d’autres plates-formes.
Le tableau ci-dessous affiche les éléments requis pour chacun des paramètres.
Configurer les paramètres réseau de l'imprimante en fonction du PC et de l'environnement réseau.
Pour plus d'informations sur la procédure, se reporter à la section Paramètres réseau à la page 8-123 ou Sécurité réseau à la page 8-142.
REMARQUE : Lors de l'utilisation de COMMAND CENTER, les paramètres réseau et les paramètres de sécurité
peuvent être aisément modifiés et contrôlés à partir du PC. Pour plus d'informations, voir COMMAND CENTER (paramètres e-mail) à la page 2-28.
Menu Sous-menu Paramètre
Système Param.
réseau
Réglages TCP/IP
TCP/IP Activé/Désactivé
Param. IPv4 DHCP Activé/Désactivé
Bonjour Activé/Désactivé
Adresse IP Adresse IP
Masque de sous-réseau Adresse IP
Passerelle par défaut Adresse IP
Param. IPv6 Activé/Désactivé
Détail protocole NetBEUI Activé/Désactivé
SNMPv3 Activé/Désactivé
FTP (Serveur) Activé/Désactivé
FTP (Client) Activé/Désactivé
Numéro de port : 21
SMB Activé/Désactivé
SNMP Activé/Désactivé
SMTP (transmis. e-mail) Activé/Désactivé
2-14
POP3 (réception e-mail) Activé/Désactivé
Port RAW Activé/Désactivé
LPD Activé/Désactivé
IPP Activé/Désactivé
Numéro de port :
IPP sur SSL Activé/Désactivé
HTTP Activé/Désactivé
HTTPS Activé/Désactivé
LDAP Activé/Désactivé
631
Page 49
Préparation à l’utilisation
NetWare Activé/Désactivé
Type de séquence
AppleTalk Activé/Désactivé
Numérisation WSD Activé/Désactivé
Impression WSD Activé/Désactivé
IPSec IPSec Activé/Désactivé
Config. règle Activé/Désactivé
Protocole sécur.
Interface LAN Auto
SSL Activé/Désactivé
Sécurité IPP IPP/IPP sur SSL
IPP sur SSL uniq
Sécurité HTTP HTTP/HTTPS
HTTPS uniquement
Sécurité LDAP Désactivé
LDAPv3/TLS LDAP sur SSL
10Base-Half 10Base-Full 100Base-Half 100Base-Full
2
REMARQUE : Après la configuration de tous les paramètres réseau, mettre la machine hors tension, puis à
nouveau sous tension. Ceci est obligatoire pour que les paramètres soient pris en compte !
2-15
Page 50
Préparation à l’utilisation

Installation du logiciel

Vérifier que l'imprimante est branchée et connectée au PC avant d'installer le pilote de l'imprimante à partir du CD­ROM.

Installation du logiciel sous Windows

Si cette imprimante est connectée à un PC avec Windows, effectuer les étapes suivantes pour installer le pilote de l'imprimante. L'exemple indique comment connecter l'imprimante à un PC avec Windows Vista.
REMARQUE : Avec les systèmes d'exploitation Windows, il faut être connecté avec des droits d'administrateur
pour installer le pilote de l'imprimante.
Il est possible d'utiliser le Mode expresse ou le Mode personnalisé pour installer le logiciel. Le Mode express détecte automatiquement les imprimantes et installe le logiciel requis. Utiliser le Mode personnalisé pour spécifier le port de l'imprimante et sélectionner le logiciel à installer.
1 Allumer l'ordinateur et démarrer Windows.
Si la boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s'affiche, sélectionner Annuler.
2 Insérer le CD-ROM fourni avec l'imprimante dans le lecteur optique du PC. Sous Windows 7, Windows Server
2008 et Windows Vista, la fenêtre du contrôle de compte d'utilisateur peut s'afficher. Cliquer sur Autoriser.
Le programme d'installation se lance.
REMARQUE : Si l'assistant d'installation du logiciel ne se lance pas automatiquement, ouvrir la fenêtre du CD-
ROM dans Windows Explorer et effectuer un double-clic sur Setup.exe.
3 Cliquer sur Affichez le contrat de licence et lire l'accord de licence. Cliquer sur Accepter.
4 Cliquer sur Installer le logiciel.
2-16
Page 51
Préparation à l’utilisation
L'assistant d'installation du logiciel démarre.
À partir de ce point, la procédure diffère en fonction de la version de Windows et de la méthode de connexion. Suivre la procédure correcte en fonction du type de connexion.
2
Mode Express
Mode Personnalisé
Mode express
En Mode express, l'installateur détecteur automatiquement l'imprimante lorsqu'elle mise sous tension. Utiliser le Mode express pour les méthodes de connexion standard.
1 Dans la fenêtre de sélection de la méthode d'installation sélectionner Mode express. La fenêtre de détection
d'imprimante s'affiche et l'installateur détecte les imprimantes connectées. Si l'installateur ne détecte aucune imprimante, vérifier que l'imprimante est connectée au port USB ou réseau et qu'elle est sous tension. Cliquer ensuite sur Rafraîchir pour chercher à nouveau l'imprimante.
REMARQUE : Les informations affichées par les boîtes de dialogues d'installation de Windows Vista et Windows
7/Windows XP diffèrent légèrement, mais la procédure d'installation est identique.
2 Sélectionner l'imprimante à installer, puis cliquer sur Suivant.
2-17
Page 52
Préparation à l’utilisation
REMARQUE : Si l'Assistant Ajout de nouveau matériel s'affiche, cliquer sur Annuler. Si un message
d'avertissement d'installation de matériel s'affiche, cliquer sur Continuer.
3 Il est possible de personnaliser le nom de l'imprimante dans la fenêtre de configuration de l'installation. Ce nom
sera affiché dans la fenêtre Imprimante et dans la listes des imprimantes affichée dans les applications. Spécifier si le nom de l'imprimante doit être partagé ou définir l'imprimante comme imprimante existante, puis cliquer sur
Suivant.
IMPORTANT : L'étape 3 ne s'affiche que si l'imprimante est connecté par réseau. Elle ne s'affiche pas si l'imprimante
est connectée par USB au moment de la première installation.
4 Une fenêtre permettant de vérifier les paramètres s'affiche. Vérifier attentivement les paramètres, puis cliquer sur
Installer.
REMARQUE : Si la fenêtre de sécurité de Windows s'affiche, cliquer sur Installer ce pilote quand même.
5 Un message s'affiche pour indiquer que l'imprimante a bien été installée. Cliquer sur Terminer pour quitter
l'assistant d'installation de l'imprimante et revenir au menu principal du CD-ROM.
Si la boîte de dialogue de configuration de périphérique s'affiche après avoir cliqué sur Terminer, il est possible de spécifier les paramètres des fonctions en option installées sur l'imprimante. Il est aussi possible de spécifier les paramètres du périphérique après avoir quitté l'installation. Pour plus de détails, se reporter à la section Paramètres du périphérique dans printer driver operation manual sur le CD-ROM.
Ceci termine la procédure d'installation du pilote de l'imprimante. Suivre les instructions à l'écran pour redémarrer le système au besoin.
2-18
Page 53
Préparation à l’utilisation
Mode personnalisé
Utiliser le Mode personnalisé pour spécifier le port de l'imprimante et sélectionner le logiciel à installer.
Par exemple, pour ne pas remplacer les polices installées sur l'ordinateur, sélectionner Mode personnalisé et décocher Polices dans l'onglet utilitaire.
1 Sélectionner Mode personnalisé.
2 Suivre les instructions de la fenêtre de l'assistant d'installation, sélectionner les paquets logiciels à installer et
spécifier le port, etc.
Pour plus de détails, se reporter à la section Installation personnalisée dans printer driver operation manual sur le CD-ROM.
2

Installation sur un Macintosh

Cette section explique comment installer le pilote de l'imprimante sur Mac OS.
1 Mettre l'imprimante et le Macintosh sous tension.
2 Insérer le CD-ROM (Product Library) dans le lecteur de CD-ROM.
3 Effectuer un double-clic sur l'icône du CD-ROM.
2-19
Page 54
Préparation à l’utilisation
4 Effectuer un double-clic sur OS X 10.2 and 10.3 Only, OS X 10.4 Only ou OS X 10.5 or higher selon la version
de Mac OS.
5 Effectuer un double-clic sur Kyocera OS X x.x.
6 Le programme d'installation du pilote de l'imprimante démarre.
7 Choisir Sélectionner la destination, Type d'installation, puis installer le pilote de l'imprimante en suivant les
instructions du logiciel d'installation.
REMARQUE : En plus de Installation simple, les options Type d'installation comprennent Installation
personnalisée qui permet de spécifier les composants à installer.
2-20
Page 55
Préparation à l’utilisation
IMPORTANT : Dans l'écran Authentification, saisir le nom et le mot de passe utilisés pour se connecter au système
d'exploitation.
Ceci termine l'installation du pilote de l'imprimante. Spécifier ensuite les paramètres d'impression.
Si une connexion IP, AppleTalk ou Bonjour est utilisée, les paramètres ci-dessous sont requis. Si une connexion USB est utilisée, l'imprimante est automatiquement reconnue et connectée.
8 Ouvrir Préférences Système et cliquer sur Imprimantes et fax.
2
9 Cliquer sur le symbole plus (+) pour ajouter le pilote de l'imprimante installée.
10 Cliquer sur l'icône IP pour une connexion IP, puis saisir l'adresse IP et le nom de l'imprimante.
Si on clique sur l'icône AppleTalk pour une connexion AppleTalk, saisir le nom de l'imprimante.
2-21
Page 56
Préparation à l’utilisation
REMARQUE : L'icône AppleTalk n'est pas affichée sur Mac OS X 10.6.
Pour une connexion Bonjour, cliquer sur l'icône par défaut et sélectionner l'imprimante pour laquelle Bonjour s'affiche dans Connexions.
11 Sélectionner le pilote d'imprimante installé et cliquer sur Ajouter.
2-22
Page 57
Préparation à l’utilisation
12 Sélectionner les options disponibles pour l'imprimante et cliquer sur Continuer.
13 L'imprimante sélectionnée est ajoutée. Ceci termine la procédure d'installation de l'imprimante.
2

Désinstallation du logiciel (PC avec Windows)

Le logiciel peut être désinstallé (supprimé) en utilisant le CD-ROM (Product Library) fourni avec l'imprimante.
IMPORTANT : Sur les ordinateurs Macintosh, les paramètres de l'imprimante sont spécifiés en utilisant un fichier
PPD (PostScript Printer Description) et le logiciel ne peut donc pas être désinstallé à l'aide du CD-ROM (Product Library).
1 Quitter toutes les applications actives.
2 Insérer le CD-ROM (Product Library) fourni dans le lecteur de CD-ROM. Sous Windows 7, Windows Server 2008
et Windows Vista, la fenêtre du contrôle de compte d'utilisateur peut s'afficher. Cliquer sur Autoriser.
3 Suivre la procédure utilisée pour installer le pilote de l'imprimante, cliquer sur Retirer Logiciel. L'assistant de
désinstallation Kyocera s'affiche.
4 Sélectionner le paquet logiciel à supprimer.
5 Cliquer sur Désinstaller.
2-23
Page 58
Préparation à l’utilisation
REMARQUE : Lorsque KMnet Viewer est installé, des logiciels de désinstallation séparés sont lancés pour cette
application. Suivre les instructions des étapes de désinstallation de cette application telles qu'elles s'affichent sur l'écran.
Le logiciel de désinstallation démarre.
6 Lorsque l'écran Désinstallation terminée s'affiche, cliquer sur Terminer.
7 Si l'écran Redémarrer le système s'affiche, choisir s'il faut redémarrer ou non l'ordinateur et cliquer sur Terminer.
REMARQUE : Le logiciel peut être désinstallé à partir du menu Démarrer.
Démarrer le logiciel de désinstallation en cliquant sur Démarrer > Tous les programmes > Kyocera > Désinstaller Kyocera Product Library et désinstaller le logiciel.

Configuration du pilote TWAIN

Enregistrer cette machine sur le pilote TWAIN.
1 Démarrer le pilote TWAIN en cliquant sur Démarrer > Tous les programmes > Kyocera > Paramètre du pilote
TWAIN.
2 Cliquer sur Ajouter.
3 Entrer le nom de la machine dans le champ Nommer.
2-24
Page 59
Préparation à l’utilisation
4 Cliquer sur T à côté du champ Modèle et sélectionner cette machine dans la liste.
5 Cliquer sur Paramètres d’authentification de l’utilisateur. Si l'administration des connexions d'utilisateurs est
invalide, passer à l'étape 7.
6 Activer la case à cocher à côté de Authentification, entrer l’ID d’utilisateur (64 caractères maximum) et le mot de
passe (64 caractères maximum), puis cliquer sur OK.
7 Cliquer sur OK.
2
8 La machine est enregistrée sur le PC et le nom de machine et le nom de modèle s’affichent dans le champ Liste
de scanners.
REMARQUE : Cliquer sur Supprimer pour supprimer la machine ajoutée. Cliquer sur Modifier pour changer les
nomes et les autres paramètres.
2-25
Page 60
Préparation à l’utilisation

Configuration du pilote WIA (Windows Vista™, Windows® Server 2008 et Windows 7)

Enregistrer cette machine sur le pilote WIA.
REMARQUE : L'opération suivante n'est pas nécessaire pour l'enregistrement lorsque la machine utilisée possède
une adresse IP ou un nom d'hôte qui ont été spécifiés lors de l'installation du pilote WIA.
1 Cliquer sur Démarrer, Panneau de configuration, puis Scanneurs et appareils photo. Pour Windows 7, dans
la boîte de recherche, saisir scanneurs et appareils photo, puis cliquer sur Scanneurs et appareils photo.
2 Sélectionner le même nom que cette machine pour les pilotes WIA et appuyer sur Propriétés.
REMARQUE : Si la Sécurité de Windows et le Contrôle de compte d'utilisateur sont affichés, aucun problème ne
devrait être rencontré avec le fonctionnement après l'installation du pilote et du logiciel que nous fournissons. Continuer l'installation.
3 Cliquer sur l'onglet Paramètres et sélectionner Compression d'image et le Niveau de compression. Si
l'administration des connexions d'utilisateurs est invalide, passer à l'étape 5.
REMARQUE : Si l’adresse IP de la machine est inconnue, contacter l’administrateur.
2-26
Page 61
Préparation à l’utilisation
4 Activer la case à cocher à côté de Authentification, entrer l’ID d’utilisateur (64 caractères maximum) et le mot
de passe (64 caractères maximum), puis cliquer sur OK.
5 Cliquer sur Fermer.
La machine est enregistré sur le PC.
2
2-27
Page 62
Préparation à l’utilisation

COMMAND CENTER (paramètres e-mail)

COMMAND CENTER est un outil permettant entre autres de vérifier l'état de fonctionnement de la machine et et modifier les paramètres de sécurité, d'impression réseau, de transmission des e-mails et de réseau avancé.
REMARQUE : Ce manuel ne traite pas des réglages relatifs à la fonction FAX. Pour plus de précisions sur
l'utilisation de la fonction FAX, se reporter au Manuel d'utilisation du FAX.
Les fonctions FAX sont disponibles uniquement avec le modèle FS-3140MFP.
La procédure d'accès à COMMAND CENTER est décrite ci-après.
1 Lancer le navigateur Web.
2 Saisir l'adresse IP de la machine dans la barre Adresse ou Emplacement.
Par exemple : http://192.168.48.21/
La page Web affiche les informations de base sur la machine et COMMAND CENTER, ainsi que l'état actuel.
3 Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran. Les valeurs de chaque catégorie
doivent être définies individuellement.
Saisir le mot de passe correct pour accéder aux pages différentes de la page d'accueil. Le réglage par défaut est admin00. Le mot de passe peut être modifié.
Pour plus de détails, se reporter au KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide.
2-28
Page 63
Préparation à l’utilisation

Envoi de courrier électronique

La définition des réglages SMTP permet d'envoyer des images stockées sur la machine comme pièces jointes à un e-mail.
Afin de pouvoir utiliser cette fonction, la machine doit être connectée à un serveur de messagerie via le protocole SMTP.
Avant d'envoyer des images stockées sur la machine en tant que pièces jointes, vérifier les points suivants :
Environnement réseau utilisé pour connecter la machine au serveur de messagerie Une connexion permanente via un réseau local est recommandée
Réglages SMTP Utiliser COMMAND CENTER pour enregistrer l'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur SMTP.
Si la taille des messages e-mail a été limitée, il peut être impossible d'envoyer des messages volumineux.
Adresse de l'expéditeur
La méthode permettant de définir les réglages SMTP est décrite ci-après.
1 Cliquer sur Paramètres avancés -> SMTP -> Général.
2
2-29
Page 64
Préparation à l’utilisation
2 Saisir les réglages souhaités dans chaque champ.
Les paramètres à définir dans l'écran des réglages SMTP sont décrits ci-après.
Élément Description
Protocole SMTP Ce champ permet d'activer ou de désactiver le protocole SMTP. Pour utiliser la
fonction E-mail, ce protocole doit être activé.
Numéro de port SMTP Sélectionner le numéro du port SMTP ou utiliser le port SMTP par défaut 25.
Nom de serveur SMTP Saisir l'adresse IP du serveur SMTP ou son nom. La longueur maximale du nom
du serveur SMTP et de l'adresse IP est de 64 caractères. Si l'on utilise le nom, une adresse de serveur DNS doit également être configurée. Il est possible de saisir cette adresse dans l'onglet TCP/IP Général.
Exp. délai serveur SMTP Saisir la temporisation du serveur par défaut en secondes.
Protocole
d'authentification
Authentifier comme Il est possible de sélectionner l'authentification sur trois comptes POP3 ou de
Nom d'utilisateur Si l'option Autre est sélectionnée pour l'authentification, le nom d'utilisateur
Mot de passe d'accès Si l'option Autre est sélectionnée pour l'authentification, le mot de passe indiqué
POP avant expiration du
délai SMTP
Tester Permet de vérifier l'établissement correct de la connexion SMTP.
Lim. taille e-mail Saisir la taille maximale autorisée pour les e-mails en kilo-octets. Si cette valeur
Adresse de l'expéditeur Saisir l'adresse e-mail de la personne responsable de la machine, par exemple
Permet d'activer ou de désactiver le protocole d'authentification SMTP ou de sélectionner l'option POP avant SMTP comme protocole. L'authentification SMTP prend en charge Microsoft Exchange 2000.
choisir un autre compte.
indiqué ici sera utilisé pour l'authentification SMTP. La longueur maximale du nom d'utilisateur est de 64 caractères.
ici sera utilisé pour l'authentification. La longueur maximale du mot de passe est de 64 caractères.
Saisir le délai d'expiration (en secondes) si l'option POP avant SMTP a été sélectionnée comme protocole d'authentification.
est à 0, la limitation de taille des e-mails est désactivée.
l'administrateur de la machine, afin que les réponses ou les rapports de non remise soient envoyés à cette personne et non à la machine. L'adresse de l'expéditeur doit être correctement saisie pour l'authentification SMTP. La longueur maximale de l'adresse de l'expéditeur est de 128 caractères.
Signature Saisir la signature. Il s'agit d'un texte libre qui s'affichera à la fin du corps de l'e-
mail. Cette option est souvent utilisée pour une identification supplémentaire de la machine. La longueur maximale de la signature est de 512 caractères.
Restriction domaine Saisir les noms de domaines qui seront autorisés ou refusés. La longueur
maximale du nom de domaine est de 32 caractères. Il est également possible de spécifier des adresses e-mail.
3 Cliquer sur Soumettre.
2-30
Page 65
Préparation à l’utilisation

Partage d'un dossier du PC

Pour utiliser la fonction Envoyer vers SMB (PC), un « dossier partagé » doit être configuré sur l'ordinateur de destination pour recevoir les données.
IMPORTANT : Pour utiliser la fonction Envoyer vers SMB (PC), la machine doit être connectée à un réseau TCP/IP.
La section suivante explique comment envoyer des données à un ordinateur contrôlé par un domaine.
Configuration du pare-feu Windows (pour Windows Vista)
Si la destination des fichiers est un ordinateur avec Windows Vista, il faut configurer les exceptions du Pare-feu Windows. Avec les exceptions, activer le partage de fichiers et d'imprimantes et ajouter un port à utiliser pour la fonction Envoyer vers SMB (PC).
IMPORTANT : Se connecter à Windows avec des droits d'administrateur.
1 Dans la boîte de dialogue Paramètres du Pare-feu Windows, cliquer sur l'onglet Exceptions. Dans le menu
Démarrer, sélectionner Panneau de configuration et cliquer sur Autoriser un programme via le Pare-feu Windows.
2
2 Sur l'invite d'autorisation du Contrôle de compte d'utilisateur, cliquer sur Continuer.
3 Cocher la case Partage de fichiers et d'imprimantes, puis cliquer sur Appliquer.
4 Cliquer sur OK.
Création d'un dossier partagé
Créez un dossier partagé pour recevoir les données sur l'ordinateur de destination. Partager le dossier en activant le partage de dossier sur un dossier ordinaire. L'exemple suivant explique comment créer un dossier nommé « scannerdata » sur le lecteur C.
IMPORTANT : Se connecter à Windows avec des droits d'administrateur.
2-31
Page 66
Préparation à l’utilisation
REMARQUE : La description suivante est un exemple de captures d'écran de Windows XP. Les détails varient en
fonction du type de système d'exploitation.
1 Créer un dossier nommé « scannerdata » sur le lecteur C.
2 Effectuer un clic droit sur le dossier « scannerdata » et sélectionner Partage et sécurité... La boîte de dialogue
Propriétés de scannerdata s’affiche.
3 Sélectionner Partager ce dossier.
4 Cliquer sur Autorisations. La boîte de dialogue Autorisation pour scannerdata s’affiche.
5 Sélectionner le groupe ou l'utilisateur auquel accorder l'autorisation pour le dossier partagé.
REMARQUE : L'exemple suivant explique comment accorder les autorisation pour Tout le monde. Tout le
monde est le paramètre qui autorise tous les utilisateurs à partager le dossier sur le réseau. Cliquer sur Ajouter
pour ajouter des groupes ou des utilisateurs pouvant être sélectionnés dans Noms d'utilisateur ou de groupe. Utiliser ce paramètre pour limiter l'accès au dossier partagé à certains utilisateurs ou groupes.
6 Cocher la case sous Autoriser pour Modifier et Lecture, puis cliquer sur OK dans la boîte de dialogue
Autorisations.
7 Cliquer sur l'onglet Sécurité, puis cliquer sur Ajouter.
2-32
Page 67
Préparation à l’utilisation
8 Ajouter le nom d'utilisateur affiché dans Noms d'utilisateur ou de groupe. Cliquer sur Ajouter, cliquer sur
Emplacements. Sélectionner l'ordinateur sur lequel le dossier partagé a été créé (par exemple : PC4050), puis cliquer sur OK.
9 Saisir le nom d'utilisateur ajouter comme utilisateur local dans la case de texte et cliquer sur OK.
10 Sélectionner l'utilisateur ajouté, cocher la case sous Autoriser pour Modifier et Lecture, puis cliquer sur OK.
11 Cliquer sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Spécification de la destination
2
Vérifier les informations de l'ordinateur devant être saisie sur le panneau de commande lors de l'envoi d'un fichier. Les informations qu'il faut vérifier avec l'ordinateur sont :
Saisie du nom d'hôte
Saisie du chemin
Saisir du Login nom utilisateur
Vérification de la saisie du nom d'hôte
Vérifier le nom de l'ordinateur de destination.
1 Effectuer un clic droit sur Poste de travail et sélectionner Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés système
s’affiche.
2 Cliquer sur l'onglet Nom de l'ordinateur pour afficher le nom de l'ordinateur.
Si l'onglet Nom de l'ordinateur contient Nom complet de l'ordinateur et Domaine
Les caractères à la gauche du premier point (.) dans la case de texte Nom complet de l'ordinateur correspondent à la saisie du nom d'hôte (par exemple : pc4050).
Si l'onglet Nom de l'ordinateur contient Nom complet de l'ordinateur et Groupe de travail
2-33
Page 68
Préparation à l’utilisation
Tous les caractères dans la case de texte Nom complet de l'ordinateur correspondent à la saisie du nom d'hôte (par exemple : PC4050).
Vérification de la saisie du chemin
Vérifier le nom de partage du dossier partagé vers lequel sont envoyées les données.
1 Cliquer sur Rechercher dans le menu Démarrer. La page Résultats de la recherche s'ouvre.
2 Rechercher l'ordinateur de destination auquel le fichier est envoyé. Dans Assistant Recherche, cliquer sur
Imprimantes, Ordinateurs, ou personnes, puis cliquer sur Un ordinateur sur le réseau.
3 Dans la case de texte Nom de l'ordinateur, saisir le nom de l'ordinateur (pc4050) qui a été lu à la page
précédente, puis cliquer sur Rechercher.
4 Effectuer un double-clic sur le nom de l'ordinateur (pc4050) affiché dans les résultats de la recherche.
5 Effectuer un double-clic sur le dossier « scannerdata » et vérifier que le chemin complet est affiché dans la barre
Adresse. Les caractères à la droite de la troisième barre oblique inverse (\) correspondent à la saisie du chemin.
(Exemple : scannerdata)
REMARQUE : Saisir le chemin en utilisant uniquement des caractères alphabétiques, numériques et des
symboles (codes ASCII de 0 x 20 à 0 x 7F). Il est possible de spécifier un sous-dossier dans le dossier partagé comme emplacement où les données doivent être envoyer. Dans ce cas, la saisie pour le chemin est « nom partagé\nom d'un dossier dans le dossier partagé ». Dans la fenêtre d'exemple ci-dessus, « scannerdata\projectA » correspond au chemin.
2-34
Page 69
Préparation à l’utilisation
Vérification de la saisie du nom de chemin
Utiliser les étapes suivantes pour vérifier le nom de domaine et le nom d'utilisateur qui doivent être saisis dans le Login nom utilisateur.
1 Ouvrir la fenêtre Invite de commandes. Dans le menu Démarrer, sélectionner Tous les programmes,
Accessoires, puis Invite de commandes.
2 Dans l'Invite de commandes, saisir « net config workstation », puis appuyer sur Entrée.
2
2-35
Page 70
Préparation à l’utilisation

Chargement du papier

En standard, il est possible de charger le papier dans le magasin et dans le bac MF. Un chargeur de papier est également disponible en option (se reporter à la section Matériel en optionà la page Annexe-2).

Avant de charger le papier

Lors de l’ouverture d’une ramette de papier neuve, déramer les feuilles afin de les séparer légèrement avant de les charger, comme indiqué ci-dessous.
1 Courber la pile de papier de sorte que le milieu de la pile
soit dirigé vers le haut.
2 En tenant le papier par les bords, appuyer vers l’intérieur
pour gonfler la pile.
3 Introduire de l’air dans la pile de papier en levant et en
abaissant par alternance les mains gauche et droite.
4 Enfin, aligner les bords du papier en les tapotant sur une
surface plane.
Si le papier est tuilé ou plié, le lisser avant de le charger. Le papier tuilé ou plié peut entraîner un bourrage.
ATTENTION : En cas de réutilisation de papier ayant déjà
servi à effectuer des copies, veiller à ce qu’il ne reste ni trombones ni agrafes. Ces derniers peuvent endommager la machine.
REMARQUE : Si le papier de sortie s’enroule ou ne
s’aligne pas correctement, retourner la pile chargée dans le magasin.
Éviter d’exposer une rame de papier ouverte à des températures ou à un taux d’humidité élevés ; cela pourrait provoquer des incidents. Après avoir chargé du papier dans le bac MF ou dans un magasin, ranger le reste du papier dans son emballage d’origine.
Si la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant des magasins et en le plaçant dans son emballage d’origine.
REMARQUE : En cas d’utilisation de papier spécial par
exemple, papier à en-tête, papier perforé ou pré-imprimés tels que logo ou nom de société, se reporter à la section
Papierà la page Annexe-9.
2-36
Page 71
Préparation à l’utilisation

Chargement du papier dans les magasins

Le magasin standard peut recevoir du papier normal, recyclé ou couleur.
2
Le magasin standard contient jusqu'à 500 feuilles de papier normal A4 ou inférieur (80 g/m
Les formats de papier suivants sont pris en charge : Legal, Oficio II, Letter, Executive, Statement, A4, B5, A5, A6, Folio et 16K.
IMPORTANT :
Ne pas utiliser de papier pour imprimante à jet d'encre ou tout autre papier ayant un revêtement de surface
spécial (ces papiers peuvent causer des bourrages papier ou d'autres pannes).
Toujours spécifier la définition du type de support lors de l'utilisation de types de supports différents du papier
normal (comme le papier recyclé ou le papier couleur). (Se reporter à la section Spécification du format de papier et du type de support pour les magasins à la page 2-44) Les magasins peuvent recevoir du papier ayant un grammage jusqu'à 120 g/m
Ne pas charger de papier épais pesant plus de 120 g/m
pesant plus de 120 g/m2.
2
dans les magasins. Utiliser le bac MF pour le papier
2
.
).
2
REMARQUE : Les formats Statement et A6 ne peuvent être utilisés que dans le magasin 1.
1 Sortir entièrement le magasin de l'imprimante.
IMPORTANT : Lors du retrait du magasin, vérifier qu'il est
soutenu et qu'il ne risque pas de tomber.
Les formats de papiers standard sont indiqués à l'intérieur du magasin.
2-37
Page 72
Préparation à l’utilisation
2 Tourner la molette du format de papier afin que le format
du papier à utiliser s'affiche dans la fenêtre du format de papier.
REMARQUE : Lorsque la molette du format de papier est
réglée sur OTHER, le format de papier doit être défini sur le panneau de commande de l'imprimante. Se reporter à la section Spécification du format de papier et du support à la page 2-44.
3 Tirer le levier de libération sur le guide de gauche et le
faire coulisser jusqu'au format de papier désiré.
4 En cas d'utilisation de papier plus long que le format A4,
sortir les rallonges du magasin en poussant le levier de verrouillage et en les réglant au format de papier désiré.
5 Tirer le levier de libération et faire coulisser la butée de
papier au format de papier désiré.
Lors de l'utilisation d'un format de papier non standard, écarter complètement les guides de papier et la butée de papier, insérer le papier, puis régler les guides de papier et la butée de papier au format du papier. Les régler de sorte qu'ils soient légèrement en contact avec le papier.
2-38
Page 73
Préparation à l’utilisation
6 Placer le papier dans le magasin. Veiller à placer la face
à imprimer vers le bas et vérifier que le papier n'est pas plié, tuilé ou abîmé.
REMARQUE : Ne pas charger plus de papier que les
limites de charge des guides de papier. Le magasin contient jusqu'à 500 feuilles de papier normal A4 ou inférieur (80 g/m2).
2
7 Placer la pile de papier de sorte qu'elle soit sous les
onglets, comme illustré.
8 Insérer le magasin dans la fente de l'imprimante.
Pousser à fond.
2-39
Page 74
Préparation à l’utilisation
Une jauge de papier se trouve sur la droite à l'avant du magasin pour indiquer la quantité de papier restant. Lorsque le papier est terminé, l'indicateur descend jusqu'au niveau (vide).

Chargement du papier dans le bac MF

Le bac MF contient jusqu'à 100 feuilles de papier normal A4 ou inférieur (80 g/m2).
Le bac MF accepte les formats papier du A4 au A6 et Hagaki et du Ledger au Statement-R et 16K. Utiliser systématiquement le bac MF pour les impressions sur papier spécial.
IMPORTANT : Toujours spécifier la définition du type de support lors de l'utilisation de types de supports différents
du papier normal (comme le papier recyclé ou le papier couleur). (Se reporter à la section Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF à la page 2-46.) En cas d'utilisation d'une grammage supérieur ou égal
à 106 g/m2, régler le type de support sur Épais.
La capacité du bac MF est la suivante.
Papier normal (80 g/m
Hagaki : 1 feuille
Transparents : 1 feuille
Enveloppe : 5 feuilles
2
), papier recycle ou papier couleur au format A4 ou inférieur : 100 feuilles
REMARQUE : Lors du chargement de formats personnalisés, entrer le format du papier conformément à la section
Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF à la page 2-46. Lors de l'utilisation de papier spécial comme les transparents ou le papier épais, sélectionner le type de support en
se reportant à la section Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF à la page 2-46.
1 Tirer le bac MF jusqu’à ce qu’il se bloque.
2 Sortir la rallonge.
2-40
Page 75
Préparation à l’utilisation
3 Régler la position des guides de papier du bac MF. Les
formats de papier standard sont indiqués sur le bac MF. Pour les formats de papier standard, faire coulisser les guides de papier jusqu'à la position correspondante.
4 Aligner le papier avec les guides de papier et l'insérer à
fond.
2
Correct
Incorrect
REMARQUE : Si le papier est considérablement tuilé dans
une direction, par exemple si le papier est déjà imprimé sur une face, essayer de rouler le papier dans la direction opposée pour compenser la tuile. Les feuilles imprimées sortiront ensuite plates.
Lors du chargement de l'enveloppe, placer le rabat de l'enveloppe fermé et la face à imprimer vers le haut. Insérer à fond l'enveloppe contre le guide avec le rabat du côté avant ou gauche.
5 Régler le format de papier du bac MF sur le panneau de
commande de l'imprimante. Se reporter à la section
Spécification du format de papier et du support à la page 2-44.
2-41
Page 76

Chargement des enveloppes

On peut charger 5 enveloppe dans le bac MF.
Les formats d'enveloppes acceptés sont les suivants.
Enveloppe acceptée Format
Hagaki 148×100 (mm)
Oufuku Hagaki 148×200 (mm)
Youkei 2 162×114 (mm)
Youkei 4 235×105 (mm)
Monarch 3 7/8"×7 1/2"
Enveloppe #10 (Commercial #10) 4 1/8"×9 1/2"
Enveloppe DL 110×220 (mm)
Enveloppe C5 162×229 (mm)
Préparation à l’utilisation
Executive 7 1/4"×10 1/2"
Enveloppe #9 (Commercial #9) 3 7/8"×8 7/8"
Enveloppe #6 (Commercial #6 3/4) 3 5/8"×6 1/2"
Pour imprimer sur des enveloppes, appuyer sur les boutons dans l'unité arrière pour passer au mode enveloppe.
1 Ouvrir l'unité arrière.
2 Appuyer sur les deux boutons enveloppe (verts) pour
changer le mode d'alimentation du papier en mode enveloppe.
ATTENTION : L'unité de fusion à l'intérieur de
l'imprimante est chaude. Ne pas la toucher, sous peine de brûlures.
2-42
Page 77
3 Fermer l'unité arrière.
4 Suivre les étapes de la section Chargement du papier
dans le bac MF à la page 2-40.
REMARQUE : Lors de l'impression sur papier normal,
appuyer sur les deux boutons enveloppe (verts) pour changer le mode d'alimentation du papier en mode papier normal.
Lors du chargement d'enveloppes ou de carte dans le bac MF
Charger l'enveloppe avec la face à imprimer vers le haut.
Préparation à l’utilisation
2
Fermer le rabat.
Carte-réponse (Oufuku Hagaki)
Carte (Hagaki)
Enveloppes au format portrait
Enveloppes au format paysage
REMARQUE : Utiliser des cartes-réponses dépliées (Oufuku Hagaki).
IMPORTANT : Le mode de chargement des enveloppes
(orientation et face à imprimer) dépend du type d’enveloppe. Vérifier le sens du chargement car toute erreur risque d’entraîner une impression dans le mauvais sens ou sur le mauvais côté.
REMARQUE : Lors de chargement d’enveloppes dans le
bac MF, sélectionner le type d’enveloppe conformément à la section Spécification du format de papier et du type de
support pour le bac MF à la page 2-46.
2-43
Page 78
Préparation à l’utilisation

Spécification du format de papier et du support

La définition du format de papier par défaut pour le magasins 1 et pour le chargeur de papier en option (magasins 2 à 4) est [Letter] et la définition du type de support par défaut est [Normal].
Pour fixer le type de papier à utiliser, spécifier les définitions du format de papier et du type de support. (Se reporter à la section Spécification du format de papier et du type de support pour les magasins à la page 2-44.)
Pour fixer le type de papier à utiliser dans le bac MF, spécifier la définition du format de papier. (Se reporter à la section Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF à la page 2-46.)
Spécification du format de papier et du type de support pour les magasins
Pour fixer le type de papier à utiliser dans le magasins 1 et dans le chargeur de papier optionnel (magasins 2 à 4), spécifier la définition du format du papier. De même, pour utiliser un type de support différent du papier normal, spécifier la définition du type de support.
Sélection Format/type possible
Format papier Sélectionner l’un des formats standard. Les formats
papier acceptés sont les suivants. Format métrique : Letter, Legal, Statement* et Oficio II Format en pouces : A4, A5, A6*, B5, Folio et 16K
Type de support Normal, Rugueux, Recyclé, Pré-imprimé, Relié, Couleur,
Perforé, En-tête, Haute qualité et Perso 1 à 8**
* Les formats Statement et A6 ne peuvent être utilisés que dans le magasin 1. ** Pour sélectionner un type de support différent de Normal, se reporter à la
section Grammage du papier à la page 8-17.
REMARQUE : En cas d'utilisation du FS-3140MFP, les types de support disponibles pour l'impression des fax
reçus sont indiqués ci-dessous. Normal, Recyclé, Relié, Couleur, Haute qualité et Rugueux
Lorsque la molette du format de papier est réglée sur OTHER sur un magasin, il est possible de régler le format de papier pour le magasin.
1 Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur sur le
panneau de commande.
Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que
Login nom utilisL b
********************
Login mot passe
vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion s'affiche. Saisissez l'ID utilisateur et le mot de passe pour vous connecter.
[Connex. ]
REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de
caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractèresà la page Annexe-5.
2-44
Page 79
Menu syst/Comptra b
3
Système
4
NomUtil/CptaTrav
5
Param. communs
*********************
a
Param. communs
1
Langue
*********************
2
Écran pr défaut
3
Son
[Quitter ]
Conf.orig/papier
1
Frmt orig.perso
*********************
2
Déf. format orig
3
Frmt pap. perso
[Quitter ]
b
a
b
Préparation à l’utilisation
2 Dans le menu Menu syst/comptr, appuyer sur la touche
U ou V pour sélectionner [Param. communs].
3 Appuyer sur la touche OK. Le menu Param. communs
s'affiche.
4 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner
[Conf.orig/papier].
5 Appuyer sur la touche OK. Le menu Conf.orig/papier
s'affiche.
2
Param. magasin 1
1
Format bac 1
*********************
2
Type bac 1
[Quitter ]
Format bac 1
1
*Letter
*********************
2
Legal Statement
3
a
a
a
a
b
a
b
6 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner de
[Param. magasin 1] à [Param. magasin 4].
REMARQUE : [Magasin 2], [Magasin 3] et [Magasin 4]
sont affichés lorsque les magasins en option sont installés.
Suivre les étapes ci-dessous lors de la sélection du magasin de l'unité principale (Magasin 1). Faire de même lors de la sélection d'un magasin en option (Magasin 2 à 4).
7 Appuyer sur la touche OK. Le menu Param. magasin 1
s'affiche.
8 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner
[Format bac 1].
9 Appuyer sur la touche OK. Format bac 1 s'affiche.
2-45
Page 80
Param. magasin 1
1
Format bac 1
2
Type bac 1
*********************
a
b
[Quitter ]
a
Type bac 1
1
*Normal
*********************
2
Rugueux
3
Recyclé
b
Préparation à l’utilisation
10
Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner le format de papier désiré, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Param. magasin 1.
11
Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner [Type bac 1].
12
Appuyer sur la touche OK. Type bac 1 s'affiche.
13
Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner le type de papier désiré, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Param. magasin 1.
Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF
Pour fixer le type de papier à utiliser dans le bac MF, spécifier le format de papier. Lors de l'utilisation d'un papier autre que le papier normal, spécifier le type de support.
Élément Description
Format papier
Formats standard
Entr. format
Sélectionner l’un des formats standard. Les formats papier acceptés sont les suivants. Format métrique : Letter, Legal, Statement, Executive et Oficio II Format en pouces : A4, A5, A6, B5, B6, Folio, 16K, ISO B5, Enveloppe #10 (Commercial #10), Enveloppe #9 (Commercial #9), Enveloppe #6 (Commercial #6 3/4), Enveloppe Monarch, Enveloppe DL, Enveloppe C5, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 et Perso
Entrer un format différent du format standard. Les formats papier acceptés sont les suivants. Format en pouces X (Horizontal) : 5,83~14,02" (par pas de 0,01"), X (Horizontal) : 2,16~8,50" (par pas de 0,01") Format métrique X (Horizontal) : 148~356 mm (par pas de 1 mm), X (Horizontal) : 70~216 mm (par pas de 1 mm)
Type de support Les types de supports acceptés sont les suivants :
Normal, Transparent, Rugueux, Vélin, Étiquettes, Recyclé, Pré-imprimé, Relié, Carte, Couleur, Perforé, En-tête, Enveloppe, Épais, Haute qualité et Perso 1 à 8*
* Pour sélectionner un type de support différent de Normal, se reporter à la section Grammage du
papier à la page 8-17.
2-46
Page 81
Préparation à l’utilisation
REMARQUE : En cas d'utilisation du FS-3140MFP et si le bac MF est utilisé pour imprimer les fax reçus, les types
de support disponibles sont indiqués ci-dessous. Normal, Recyclé, Relié, Couleur, Haute qualité et Rugueux
1 Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur sur le
panneau de commande.
Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que
Login nom utilisL b
********************
Login mot passe
vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion s'affiche. Saisissez l'ID utilisateur et le mot de passe pour vous connecter.
2
[Connex. ]
Menu syst/Comptra b
3
Système
4
NomUtil/CptaTrav
5
Param. communs
*********************
Param. communs
1
Langue
*********************
2
Écran pr défaut
3
Son
a
b
[Quitter ]
a
Conf.orig/papier
1
Frmt orig.perso
*********************
2
Déf. format orig
3
Frmt pap. perso
b
[Quitter ]
REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de
caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractèresà la page Annexe-5.
2 Dans le menu Menu syst/comptr, appuyer sur la touche
U ou V pour sélectionner [Param. communs].
3 Appuyer sur la touche OK. Le menu Param. communs
s'affiche.
4 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner
[Conf.orig/papier].
5 Appuyer sur la touche OK. Le menu Conf.orig/papier
s'affiche.
6 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner
[Config. by-pass].
2-47
Page 82
Config. by-pass
1
Bac MF dimen
*********************
2
Bac MF Type
a
b
[Quitter ]
Bac MF dimen
1
*Letter
*********************
2
Legal
3
Statement
a
a
a
a
b
Préparation à l’utilisation
7 Appuyer sur la touche OK. Le menu Config. by-pass
s'affiche.
8 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner [Bac
MF dimen].
9 Appuyer sur la touche OK. Bac MF dimen s'affiche.
10
Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner le format de papier désiré, puis appuyer sur la touche OK.
Config. by-pass
1
Bac MF dimen
2
Bac MF Type
*********************
a
b
[Quitter ]
a
Bac MF Type
1
*Normal
*********************
2
Transparent
3
Rugueux
b
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Config. by­pass.
11
Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner [Bac MF Type].
12
Appuyer sur la touche OK. Bac MF Type s'affiche.
13
Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner le type de papier désiré, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Config. by­pass.
2-48
Page 83
Préparation à l’utilisation

Chargement des originaux

Procéder comme suit pour charger les originaux à copier, à envoyer ou à mémoriser.

Mise en place des originaux sur la glace d’exposition

Il est possible de placer des livres ou des magazines sur la glace en tant qu'originaux en plus des feuilles habituelles.
1 Ouvrir le chargeur de documents.
REMARQUE : Avant de l’ouvrir, vérifier qu’il ne reste
aucun original dans le plateau des originaux ou sur la table d’éjection des originaux. Les originaux laissés dans le plateau des originaux ou sur la table d’éjection peuvent tomber de la machine lors de l’ouverture du chargeur de document.
Laisser le processeur de document ouvert si l'épaisseur de l'original est supérieure ou égale à 40 mm.
2 Mettre l’original en place. Placer la face à numériser vers
le bas et, en commençant à partir du coin arrière gauche, l’aligner par rapport aux plaques d’indication du format d’original.
2
3 Fermer le chargeur de documents.
IMPORTANT : Ne pas forcer sur le capot des originaux lors
de sa fermeture. Une pression excessive risquerait de briser la glace d’exposition.
Ne pas fermer le processeur de document si l'épaisseur de l'original est supérieure ou égale à 40 mm.
REMARQUE : Des ombres peuvent apparaître sur les
contours et au centre des copies effectuées à partir d’originaux ouverts.
ATTENTION : afin d'éviter tout risque de blessure, ne pas
laisser le processeur de document ouvert.
2-49
Page 84
Préparation à l’utilisation

Chargement des originaux dans le chargeur de documents

Le processeur de document numérise automatiquement chaque feuille de plusieurs originaux. Les deux côtés des originaux recto-verso sont numérisés.
Originaux pris en charge par le chargeur de documents
Le chargeur de documents prend en charge les types d’originaux suivants.
Poids 50 à 120 g/m
2
(recto-verso : 50 à 110 g/m2 )
Format A4 maximum à A5 minimum
Legal maximum à Statement minimum
Capacité Papier normal, papier couleur, papier recyclé,
Papier haute qualité : 50 feuilles Papier épais (110 g/m Papier épais (120 g/m
2
) : 36 feuilles
2
) : 33 feuilles
Papier surglacé : 1 feuille
Originaux non pris en charge par le chargeur de documents
Le chargeur de documents ne prend pas en charge les types d’originaux suivants.
Originaux souples tels que les feuilles de vinyle
Transparents tels que le film OHP
Papier carbone
Originaux avec des surfaces très glissantes
Originaux avec ruban adhésif ou colle
Originaux mouillés
Originaux comportant du correcteur qui n'a pas eu le temps de sécher
Originaux ayant une forme irrégulière (non rectangulaire)
Originaux découpés
Papier froissé
Originaux pliés (déplier l'original avant le chargement sous peine d'entraîner un bourrage papier).
Originaux comportant des trombones ou des agrafes (retirer les trombones ou les agrafes et lisser les plis
éventuels avant le chargement, afin d’éviter tout risque de bourrage).
Comment charger les originaux
IMPORTANT : Avant de charger des originaux, vérifier qu’il n’y a aucun original dans la table d’éjection des originaux.
Si des originaux sont laissés sur la table d'éjection, des bourrages papier risquent de se produire lors du chargement d'autres originaux.
1 Régler les guides de largeur papier en fonction des
originaux.
2-50
Page 85
Préparation à l’utilisation
2 Mettre en place les originaux. Placer le côté à numériser
(ou le premier côté des originaux recto-verso) vers le haut. Glisser le plus possible le bord d'attaque dans le processeur de document.
IMPORTANT : Vérifier que les guides de largeur de l’original
sont en contact avec l’original. S’ils sont trop écartés, les rapprocher de l’original afin d’éviter tout risque de bourrage.
Vérifier que les originaux ne dépassent pas l'indicateur de niveau. S’ils dépassent le niveau maximum, ils risquent de provoquer un bourrage (voir la figure).
Les originaux perforés ou comportant des traits de prédécoupage doivent être chargés de manière à ce que les perforations ou les pointillés de coupe soient lus en dernier (pas en premier).
2
2-51
Page 86
Préparation à l’utilisation
2-52
Page 87

3 Utilisation de base

Ce chapitre aborde les opérations suivantes :
Connexion/déconnexion............................................... 3-2
Touches uniques et touches Programme ..................... 3-3
Écran ............................................................................ 3-6
Copie ............................................................................ 3-7
Impression – Impression à partir d’une application .... 3-16
Envoi .......................................................................... 3-18
Écran de confirmation de destination......................... 3-25
Spécification de la destination.................................... 3-26
Annulation de travaux................................................. 3-29
Vérification du niveau de toner et de papier............... 3-30
3-1
Page 88
Utilisation de base

Connexion/déconnexion

Si l'administration des connexions d'utilisateurs est activée, il est nécessaire de saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe de connexion pour utiliser la machine.
REMARQUE : Il est impossible de se connecter si le nom d'utilisateur ou le mot de passe de connexion ont été
oubliés. Dans ce cas, se connecter avec les droits d'administrateur pour modifier le nom d'utilisateur ou le mot de passe de connexion.
Connexion
REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de
caractères à la page Annexe-5.
1 Si l'écran ci-contre s'affiche en cours d'exploitation,
Login nom utilisL b
*******************
Login mot passe
saisir le nom d'utilisateur de connexion.
Déconnexion
[Connex. ]
2 Appuyer sur la touche V. Le curseur de saisie passe à
Login mot passe.
3 Saisir le mot de passe de connexion.
Appuyer sur la touche U pour déplacer le curseur de saisie sur Login nom utilis.
4 Vérifier que l’ID d’utilisateur et le mot de passe sont
corrects, puis appuyer sur [Connexion] (la touche
Sélection de droite).
REMARQUE : L'administrateur suivant est enregistré en
usine sur la machine. Login nom utilis 4000
Login mot passe 4000
Pour se déconnecter de la machine appuyer sur la touche Logout pour revenir à l'écran de saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe de connexion.
3-2
Page 89
Utilisation de base

Touches uniques et touches Programme

Les touches uniques et les touches Programme du panneau de commande sont décrites ci-dessous.

Touche unique

Enregistrer les destinations sous les touches uniques pour pouvoir saisir la destination désirée en appuyant sur la touche unique correspondante. Pour l'enregistrement d'une destination sous une touche unique, se reporter à la section Ajout d'une destination à une touche unique à la page 8-119.
Enregistrement d'une destination avec une touche unique
1 Dans Entrée adresse, appuyer sur la touche unique
Entrée adresse
*
ABC
[ Texte ]
B
b
sous laquelle la destination désirée doit être enregistrée.
Rappel des touches uniques 1 à 11.
Appuyer sur la touche unique où la destination est enregistrée.
Rappel des touches uniques 12 à 22.
Appuyer sur la touche Mode clavier numérique/ alphabétique pour allumer le voyant en regard des
touches, puis appuyer sur la touche unique où la destination est enregistrée.
2 La destination enregistrée sous la touche unique est
Entrée adresse 5y@###########.co.jp
ABC
[ Texte ]
A
b
rappelée est saisie automatiquement sur l'écran.
*
IMPORTANT : Toute destination déjà saisie est remplacée.
3

Touches Programme

Les paramètres de différentes fonctions couramment utilisées pour la copie et l'envoi peuvent être enregistrés collectivement en tant que programme. Il est alors possible de modifier les paramètres actuels de différentes fonctions avec les paramètres enregistrés d'une simple pression sur les touches de Programme 1 à 4.
REMARQUE :
de copier le recto et le verso des cartes d'identités ou d'autres documents ayant un format inférieur à Statement ou A5 sur une seule page. Bien que les fonctions soient supprimées par écrasement sur la touche possible d'enregistrer les mêmes paramètres avec la touche Combiner : 2 en 1 Numérisation continue : Activé Format de l’original : Statement (modèles américains)/A5 (modèles européens) Sélection du papier : Magasin 1 Options de zoom : Zoom auto
Les fonctions suivantes sont déjà enregistrées sur la touche
Menu fonction
Programme 1
.
. Cette fonction permet
Programme 1
, il est
3-3
Page 90
Utilisation de base
Enregistrement des paramètres
Enregistré.
z
Programme 1
Modification et suppression des paramètres
Menu
1
Remplacer
*********************
2
Supprimer
a
b
Copie carte ID est imprimé sur Lorsque les fonctions sont supprimées par écrasement sur la touche avec la machine et inscrire dessus le nom de la fonction.
Après le paramétrage, tenir enfoncé pendant 3 secondes l'une des touches Programme 1 à 4 sous laquelle enregistrer les paramètres. Les paramètres actuels sont enregistrés sous la touche de programme sélectionnée.
Programme 1
la touche
, apposer l'étiquette fournie
Programme 1
1 Tenir enfoncé pendant 3 secondes l'une des touches
Programme 1 à 4 sous laquelle enregistrer la
modification/suppression les paramètres. Menu s'affiche.
.
2 Pour remplacer les paramètres enregistrés par les
Remplacer. Êtes-vous sûr ?
z
Programme 1
[ Oui ] [ Non ]
Supprimer. Êtes-vous sûr ?
z
Programme 1
[ Oui ] [ Non ]
Rappel des paramètres
Appuyer sur l'une des touches Programme 1 à 4 où sont enregistrés les paramètres à rappeler. Les paramètres actuel des différentes fonctions sont remplacés par les paramètres enregistrés.
paramètres actuel, appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner [Remplacer], puis appuyer sur la touche OK. Un écran de confirmation s'affiche. Appuyer sur [Oui] (la touche Sélection de gauche) pour modifier les paramètres.
Pour supprimer les paramètres enregistrés, appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner [Supprimer], puis appuyer sur la touche OK. Un écran de confirmation s'affiche. Appuyer sur [Oui] (la touche Sélection de gauche) pour supprimer les paramètres enregistrés.
3-4
Page 91
Copie carte ID
La procédure de copie de carte d'identité est décrite ci-après.
1 Appuyer sur la touche Copier lorsque la touche/voyant
Utilisation de base
Copier est éteinte.
Rappelé.
z
Programme 1
REMARQUE : Si l'écran est éteint, appuyer sur la touche
3
Power et attendre que la machine se chauffe.
2 Placer l'original sur la glace d’exposition
Placer la face à numériser vers le bas au centre de la zone de numérisation au format Statement ou A5.
REMARQUE : Pour plus d’informations sur le chargement,
se reporter à la section Chargement des originaux à la page 2-49.
3 Appuyer sur la touche Programme 1.
La fonction Copie carte ID est rappelée.
4 Appuyer sur la touche Départ. La numérisation
commence.
5 Retour l'original sur la glace d'exposition et appuyer sur
la touche Départ.
6 Après avoir numérisé tous les originaux, appuyer sur
[Fin scan] (la touche Sélection de droite) pour démarrer la copie.
3-5
Page 92

Écran

Les exemples suivants décrivent les messages et les icônes utilisés sur l'écran.
Utilisation de base
Numéro de
référence
Prêt pour copie.
1 2 3
A4
q
4 5
1 Indique l'état actuel de la machine. Affiche également le titre du menu en cours
2 Affiche une icône indiquant la source d'alimentation de papier sélectionnée. La
100%
[ Zoom ] [ ]
lors de l'utilisation du panneau de commande.
signification de chaque icône est indiquée ci-dessous.
Le magasin standard est actuellement sélectionné. Si l'icône est affichée de cette manière , il n'y a plus de papier dans le magasin.
Le magasin pour le chargeur de papier en option est actuellement sélectionné. Si l'icône est affichée de cette manière , ou , il n'y a plus de papier dans le magasin.
Copies 1
s
A4
a
Écran Copier Écran Envoyer
6 7
Signification
Prêt pour envoi.
1
Dest. 1
p
:sally@########### Recto [ Rect/ver ] [
8 9
N
4 5
F Le bac MF est actuellement sélectionné. Si l'icône est affichée de cette
manière L, il n'y a plus de papier dans le bac MF.
3 Affiche le format des originaux.
4 Affiche le paramètre actuel lorsqu'un menu correspondant peut être sélectionné
à l'aide des touches Sélection de gauche ou de droite.
5 Affiche le titre du menu correspondant pouvant être sélectionné à l'aide des
touches Sélection de gauche ou de droite.
6 Affiche le nombre de copies.
7 Affiche le format du papier sur lequel effectuer la copie.
8 Affiche le nombre de destinations.
9 Affiche la destination.
3-6
Page 93

Copie

Procéder comme suit pour effectuer des copies.
Utilisation de base
1 Appuyer sur la touche Copier lorsque la touche/voyant
Copier est éteinte.
Prêt pour copie.
Copies 1
Letter
q sA Letter
100%
[ Zoom ] [ Papier
Source du papier
REMARQUE : Si l'écran est éteint, appuyer sur la touche
Power et attendre que la machine se chauffe.
3
2 Placer les originaux sur la glace d’exposition ou dans le
chargeur de documents.
REMARQUE : Pour plus d’informations sur le chargement,
se reporter à la section Chargement des originaux à la page 2-49.
3 La source du papier pour la copie est l'emplacement
affiché sur le panneau.
a
Sélection papiera b
1
* Auto
*********************
2 A
A4a Normal
3 B
A5a Normal
Lorsqu'il est nécessaire de modifier la source de papier, utiliser le menu Sélection papier. Si [Auto] est sélectionné, la source de papier la plus appropriée est automatiquement sélectionnée.
Pour la spécification de la source de papier, se reporter à la section Sélection du papier à la page 4-3.
4 Entrer le nombre de copies à l’aide des touches
numériques. Le nombre maximum est de 999.
5 Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.
6 Une fois les copies terminées, les retirer du plateau
supérieur.
3-7
Page 94

Réglage de la densité

Cette fonction permet de régler la densité de la copie.
Utilisation de base
Option de réglage de la
densité
Manuel Réglage de la densité à l’aide de 7
niveaux.
Auto Sélection de la densité optimale en
fonction de la densité de l’original.
Description
REMARQUE : Il est possible de sélectionner Auto comme réglage par défaut (se reporter à la section Densité à la
page 8-48).
La méthode permettant de régler la densité des copies est décrite ci-après.
1 Appuyer sur la touche Menu fonction. Menu fonction
Menu fonction
1
Sélection papier
*********************
2
Assembler
3
Rect/ver
[Quitter ]
a
b
s'affiche.
T
T T
2 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner
[Densité].
Densité
1
Auto
2
*Manuel
*********************
Manuel
3 v
+ clair -1
4 w
*********************
5 y
Normal
+ foncé
0
+1
a
b
a
b
3 Appuyer sur la touche OK. Densité s'affiche.
4 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner [Auto]
ou [Manuel].
5 Appuyer sur la touche OK.
Lorsque [Manuel] est sélectionné, Manuel s'affiche. Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner la densité désirée, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient à l'écran de base.
6 Appuyer sur la touche Départ. La copie commence.
3-8
Page 95

Choix de la qualité image

Cette fonction permet de choisir la qualité d’image adaptée au type d’original.
Le tableau ci-après répertorie les options de qualité.
Utilisation de base
Option de Qualité
image
Texte+Photo Approprié pour les originaux comportant à
la fois du texte et des photos.
Photo Approprié pour les photos prises avec un
appareil photo.
Texte Approprié pour les originaux comportant
essentiellement du texte.
La méthode permettant de choisir la qualité des copies est décrite ci-après.
Description
1 Appuyer sur la touche Menu fonction. Menu fonction
Menu fonction
1
Sélection papier
*********************
2
Assembler Rect/ver
3
[Quitter ]
a
b
s'affiche.
T
T T
2 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner [Image
d'original].
3
Image d'originala b
1
*Text+Photo
*********************
2
Photo
3
Texte
3 Appuyer sur la touche OK. Image d’original s'affiche.
4 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner la
qualité d'image appropriée au type d'original.
5 Appuyer sur la touche OK. Ter miné . s'affiche et l'écran
revient à l'écran de base.
6 Appuyer sur la touche Départ. La copie commence.
3-9
Page 96
Utilisation de base

Agrandissement/réduction

Il est possible de régler le taux de reproduction afin d’agrandir ou de réduire l’image de l’original. Les options de zoom suivantes sont disponibles.
Zoom auto
Réduction ou agrandissement automatique de l’image de
Letter-R
A4
Saisie du zoom
129 %
141 %
64 % 70 %
Statement-R
A5
l’original en fonction du format papier sélectionné.
Réduction ou agrandissement manuel de l’image de l’original par pas de 1 %, entre 25 et 400 %.
25 %
400 %
Zoom standard
Réduction ou agrandissement selon des taux prédéfinis.
Les taux suivants sont disponibles.
Modèle Niveau de zoom (original - copie)
Modèles américains
Standard 100 %, 400 % (Max.), 200 %, 129 % (Statement >> Letter),
78 % (Legal >> Letter), 64 % (Letter >> Statement), 50 %, 25 % (Min.)
Autre 141 % (A5 >> A4), 115 % (B5 >> A4), 90 % (Folio >> A4),
86 % (A4 >> B5), 70 % (A4 >> A5)
Modèles européens
Standard 100 %, 400 % (Max.), 200 %, 141 % (A5 >> A4),
115 % (B5 >> A4), 86 % (A4 >> B5), 70 % (A4 >> A5), 50 %, 25 % (Min.)
Modèles métriques (Asie Pacifique)
Autre 129 % (Statement >> Letter), 90 % (Folio >> A4),
78 % (Legal >> Letter), 64 % (Letter >> Statement)
Standard 100 %, 400 % (Max.), 200 %, 141 % (A5 >> A4),
115 % (B5 >> A4), 90 % (Folio >> A4), 86 % (A4 >> B5), 70 % (A4 >> A5), 50 %, 25 % (Min.)
Autre 129 % (Statement >> Letter), 78 % (Legal >> Letter),
64 % (Letter >> Statement)
3-10
Page 97
La méthode permettant d'utiliser l'option d'agrandissement/réduction est décrite ci-après.
1 Appuyer sur la touche Menu fonction. Menu fonction
Menu fonction
1
Sélection papier
*********************
2
Assembler Rect/ver
3
[Quitter ]
a
b
s'affiche.
T
T T
2 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner [Zoom].
3 Appuyer sur la touche OK. Zoom s'affiche.
Zoom
1
*100%
*********************
2
Auto
3
Zoom standard
a
b
4 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner
l'agrandissement désiré.
Utilisation de base
3
a
Zoom standard
4
129% STMT >> LTR
5
*100%
*********************
6
78% LGL >> LTR
Entrée zoom
b
D
b
(25 - 400)
*****200
%
Pour copier au même format que l'original, sélectionner [100%].
Pour sélectionner le zoom automatique, sélectionner [Auto].
Pour utiliser des agrandissements fixes, sélectionner [Zoom standard] et appuyer sur la touche OK. Zoom standard s'affiche. Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner l'agrandissement désiré. Si [Autre] est sélectionné, il est possible de sélectionner parmi d'autres agrandissements après avoir appuyé sur la touche OK.
Pour saisir un agrandissement, sélectionner [Entrée zoom] et appuyer sur la touche OK. Entrée zoom s'affiche. Entrer l'agrandissement à l’aide des touches numériques.
5 Appuyer sur la touche OK. Ter miné . s'affiche et l'écran
revient à l'écran de base.
6 Appuyer sur la touche Départ. La copie commence.
3-11
Page 98
Utilisation de base

Copie recto verso

Cette option permet d’effectuer des copies recto verso. Les options recto verso suivantes sont disponibles.
Il est également possible d’effectuer des copies recto à partir d’originaux recto verso ou d’originaux comportant des pages en vis à vis (livres, par exemple). Les modes suivants sont disponibles.
Recto sur recto verso
5
4
3
2
1
4
1
2
Original Copie
5
3
Cette option permet d’effectuer des copies recto verso à partir d’originaux recto. Si le nombre d’originaux est impair, le verso de la dernière copie sera vierge.
ghi
def
abc
AB
abc
Original Copie
Recto verso sur recto
1
2
Original Copie
Recto verso sur recto verso
5
3
4
1
2
ghi
def
Les options de reliure suivantes sont disponibles.
ghi
abc
def
A Reliure Gauche/droite : pas de rotation des images sur le
verso.
B Reliure Haut : rotation des images de 180° sur le verso.
Les copies peuvent être reliées sur le bord supérieur, afin d’avoir la même orientation lorsque l’on tourne les pages.
1
2
Cette option permet de copier chaque côté d’un original recto verso sur deux feuilles individuelles.
Les options de reliure suivantes sont disponibles.
Reliure Gauche/droite : pas de rotation des images sur le verso.
Reliure Haut : rotation des images de 180° sur le verso.
5
3
4
1
2
Cette option permet d’effectuer des copies recto verso à partir d’originaux recto verso.
Original Copie
REMARQUE : Les formats de papier acceptés en recto
verso vers recto verso sont Legal, Letter, Oficio II, Executive, A4, B5, A5 et Folio.
3-12
Page 99
La méthode permettant d'effectuer des copies recto verso est décrite ci-après.
1 Appuyer sur la touche Menu fonction. Menu fonction
Menu fonction
1
Sélection papier
*********************
2
Assembler Rect/ver
3
[Quitter ]
a
b
s'affiche.
T
T T
2 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner [Rect/
ver].
3 Appuyer sur la touche OK. Rect/ver s'affiche.
Rect/ver
1
*Recto>>Recto
*********************
2
Recto>>RectoVers
3
RV>>Recto
a
b
4 Appuyer sur la touche U ou V pour sélectionner le
mode de copie recto verso désiré.
Utilisation de base
3
Finit° reliure
1 *o
Gche/droite
*********************
2 p
Haut
Orient. original
1 c
Bord sup. haut
2 *d
Bord sup. gauche
*********************
Reliure origine
1 *o
Gche/droite
*********************
2 p
Haut
a
b
a
b
a
b
En cas de sélection de [Recto>>RectoVers], appuyer sur [Détails] (la touche Sélection de droite) pour pouvoir sélectionner le bord de reliure des copies terminées et l'orientation de l'original.
Après avoir appuyé sur la touche OK, sélectionner le bord de reliure des copies terminées et l'orientation de l'original.
En cas de sélection de [RV>>Recto], appuyer sur [Détails] (la touche Sélection de droite) pour pouvoir sélectionner le bord de reliure de l'original et l'orientation de l'original.
Orient. original
1 c
Bord sup. haut
2 *d
Bord sup. gauche
*********************
a
b
Après avoir appuyé sur la touche OK, sélectionner le bord de reliure de l'original et des copies terminées et l'orientation de l'original.
3-13
Page 100
Reliure origine
1 *o
Gche/droite
*********************
2 p
Haut
Finit° reliure
1 *o
Gche/droite
*********************
2 p
Haut
Orient. original
1 *c
Bord sup. haut
*********************
2 d
Bord sup. gauche
a
b
a
b
a
b
Utilisation de base
En cas de sélection de [RV>>RV], appuyer sur [Détails] (la touche Sélection de droite) pour pouvoir sélectionner le bord de reliure de l'original.
Après avoir appuyé sur la touche OK, sélectionner le bord de reliure des copies terminées.
Après avoir appuyé sur la touche OK, sélectionner l'orientation de l'original.
Numérisation...
N° trav 9999 Page(s)
1
[Annuler]
Placez les originaux et appuyer sur Start. N° trav 9999 Page(s)
3
[Annuler] [Fin scan]
5 Appuyer sur la touche OK. Ter miné . s'affiche et l'écran
revient à l'écran de base.
6 Appuyer sur la touche Départ. La copie commence.
Si l’original est placé sur la glace d’exposition, le remplacer par le suivant avant d'appuyer sur la touche Départ.
S'il n'y a pas d'autre original, appuyer sur [Fin scan] (la touche Sélection de droite). La copie commence.
3-14
Loading...