Ce Manuel d'utilisation concerne les modèles FS-2100D, FS-2100DN, FS-4100DN, FS-4200DN et FS-4300DN.
Le présent Manuel d’utilisation constitue une aide destinée à permettre d’utiliser correctement la machine, d’effectuer
la maintenance périodique et de réaliser les dépannages simples, en vue de conserver la machine en bon état de
fonctionnement.
Nous recommandons d'utiliser les fournitures de notre marque. Nous ne sommes pas responsables des dommages
causés par l'utilisation de fournitures de tiers dans cette machine.
Une étiquette (illustrée) assure que les fournitures sont de notre marque.
Guides inclus
Les manuels ci-après sont fournis avec la machine. Se reporter au manuel approprié en fonction des besoins.
Quick Installation GuideDécrit les procédures pour l'installation de la machine.
Manuel de SécuritéFournit des consignes de sécurité et des précautions pour l'installation et
l'utilisation de la machine. Assurez-vous de lire ce manuel avant d'utiliser la
machine.
Manuel de Sécurité
(FS-2100D/FS-2100DN/
FS-4100DN/FS-4200DN/
FS-4300DN)
Décrit l'espace d'installation de la machine, les espaces d'avertissement et
d'autres informations. Assurez-vous de lire ce manuel avant d'utiliser la
machine.
Disque Product Library
Manuel d’utilisation (ce
manuel)
Command Center RX User
Guide
Printer Driver User GuideDécrit comment installer le pilote d'imprimante et utiliser les fonctionnalités de
KYOCERA Net Direct Print
Operation Guide
KYOCERA Net Viewer User
Guide
Card Authentication Kit (B)
Operation Guide
Data Security Kit (E)
Operation Guide
Décrit comment charger le papier, les opérations d'impression de base et le
dépannage.
Décrit comment accéder à la machine à partir d'un ordinateur à l'aide d'un
navigateur Internet pour consulter et modifier les paramètres.
l'imprimante.
Décrit comment utiliser la fonctionnalité pour l'impression des fichiers PDF
sans lancer Adobe Acrobat ou Reader.
Décrit comment surveiller le système d'impression réseau avec KYOCERA
Net Viewer.
Décrit comment s'authentifier sur la machine à l'aide de la carte ID.
Décrit comment installer et configurer le Data Security Kit.
PRESCRIBE Commands
Technical Reference
PRESCRIBE Commands
Command Reference
Décrit le langage natif de l'imprimante (commandes PRESCRIBE).
Décrit la fonctionnalité des commandes PRESCRIBE et le contrôle pour
chaque type d'émulation.
Conventions en matière de sécurité
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de la machine marqués de symboles sont des avertissements
de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants
et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de la machine. Les symboles et leur signification figurent
ci-dessous.
AVERTISSEMENT: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de
provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer
des blessures graves ou d'occasionner des dommages mécaniques.
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements de sécurité. Ils attirent l'attention du
lecteur sur des points spécifiques.
... [Avertissement d'ordre général]
... [Avertissement relatif à une température élevée]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Il précède
les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
... [Avertissement relatif à une opération interdite]
... [Démontage interdit]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui doivent être
exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
... [Alerte relative à une action requise]
... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
... [Toujours brancher la machine sur une prise raccordée à la terre]
Contacter le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les avertissements en
matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (prestation donnant lieu à facturation).
Remarque Un original qui ressemble à un billet de banque ne peut pas être correctement parce que cet
appareil est équipé d'un dispositif de prévention contre la contrefaçon.
Table des matières
Informations légales et de sécurité
1 Éléments de l'appareil
Éléments présents sur la face avant/droite de l'imprimante ....................................................................... 1-2
Éléments présents sur la face gauche de l'imprimante ............................................................................... 1-2
Désinstallation du logiciel (ordinateur avec Windows) .............................................................................. 2-16
Command Center RX ..................................................................................................................................... 2-17
Mise sous tension et hors tension ......................................... ... ... ... .... ... ... ................................................... 2-21
Fonction d'économie d'énergie .................................................................................................................... 2-22
Chargement du papier ................................................................................................................................... 2-24
3Impression
Impression à partir des applications ............................................................................................................. 3-2
Annulation d'un travail d'impression ............................................................................................................. 3-3
Écran des paramètres d'impression du pilote d'imprimante ............................ ... ... ... .... ... ...........................3-4
Enregistrement d'un format de page ............................................................................................................. 3-6
Aide du pilote d'imprimante ............................................................................................................................ 3-7
Modification des paramètres par défaut du pilote d'imprimante (Windows 7) .......................................... 3-7
Utilisation du système de sélection de menus ............................................................................................. 4-7
Réglage d'un menu de sélection de mode .................................................................................................... 4-9
Imprimer rapport ............................................................................................................................................ 4-10
Mémoire USB (sélection mémoire USB) ...................................................................................................... 4-17
Compteur (Affichage de la valeur du compteur) ......................................................................................... 4-25
Fonction opt. (Paramètres de l'application en option) .................................. .... ... ... ... .... ... ... ... ... .... ... ... .... 4-136
5 Boîte de document
Boîte de document ........................................................................................................................................... 5-2
Paramètres de l'ordinateur (pilote d'imprimante) ....................................................................................... 5-37
6 Menu État
Affichage de l'écran du menu État ................................................................................................................. 6-2
État du travail ................................................................................................................................................... 6-2
i
Journal travaux ................................................................................................................................................6-4
Clavier USB .......................................................................................................................................................6-5
Réseau sans fil ................................................................................................................................................. 6-5
7 Maintenance
Remplacement de la cartouche de toner ..... ... ...............................................................................................7-2
Remplacement du bac de récupération de toner ..........................................................................................7-6
Nettoyage de l'imprimante .............................................................................................................................. 7-8
Inutilisation prolongée et déplacement de l'imprimante ............................................................................7-10
Élimination des bourrages papier ................................................................................................................8-18
Annexe
Méthode de saisie de caractères ....................................................................................................................A-2
À propos des options ......................................................................................................................................A-5
A TTENTION AUCUNE RESPONSABILITÉ NE SERA ENGAGÉE POUR TOUT DOMMAGE CAUSÉ PAR
UNE INSTALLATION INCORRECTE.
Remarque sur les logiciels
LES LOGICIELS UTILISÉS AVEC CETTE IMPRIMANTE DOIVENT PRENDRE EN CHARGE LE MODE D'ÉMULATION
DE CELLE-CI. L'imprimante est par défaut configurée pour émuler le format PCL ou KPDL.
Avis
Les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Des pages peuvent être ajoutées dans les versions
ultérieures. Nous prions l'utilisateur de nous excuser pour toute imprécision technique ou erreur typographique figurant
dans la présente version.
Aucune responsabilité ne sera engagée en cas d'accidents survenant lors de l'application des procédures décrites dans ce
manuel. De même, aucune responsabilité relative aux défauts éventuels du micrologiciel (logiciel contenu dans la mémoire
morte) de l'imprimante ne sera engagée.
Ce manuel, ainsi que tout document susceptible d'être soumis au droit d'auteur, vendu ou livré avec l'imprimante (ou fourni
au moment de la vente), est protégé par les droits d'auteur. Tous les droits sont réservés. La copie ou la reproduction de ce
manuel, dans sa totalité ou en partie, est protégée par les droits d'auteur et est interdite sans le consentement écrit
préalable de KYOCERA Document Solutions Inc. Toute copie de tout ou partie de ce manuel, ou tout sujet soumis à des
droits d'auteur, doit contenir le même avis de droit d'auteur que le document copié.
Marques commerciales
• PRESCRIBE et KPDL sont des marques de Kyocera Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7 et Internet
Explorer sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres
pays.
• PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
• Adobe Acrobat, Adobe Reader et PostScript sont des marques de Adobe Systems, Incorporated.
• Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
• NetWare est une marque déposée de Novell, Inc.
• IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
• AppleTalk, Bonjour, Macintosh et Mac OS sont des marques d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres
pays.
• Toutes les polices européennes installées sur cette machine sont sous contrat de licence de Monotype Imaging Inc.
• Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de Linotype GmbH.
• ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery et ITC ZapfDingbats sont des marques déposées de
International Typeface Corporation.
• Les polices UFST™ MicroType® de Monotype Imaging Inc. sont installées sur cette machine.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs
propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas employés dans ce manuel d'utilisation.
iii
Accords de licence
GPL/LGPL
Ce produit contient un logiciel GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) et/ou LGPL (http://www.gnu.org/licenses/
lgpl.html) composant son micrologiciel. Vous pouvez obtenir le code source et vous êtes autorisés à le copier, le redistribuer
et le modifier aux conditions de la licence GPL/LGPL. Pour plus d'informations, y compris sur la disponibilité du code source,
visitez http://www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://
www.openssl.org/)"
4The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from
this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL Project.
6Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as
to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following
conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The
SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the
package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
iv
1Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must
include an acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this
code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
v
Monotype Imaging License Agreement
1Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as
well as the UFST Software.
2You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions
of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal
purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this
License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts
on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from
Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights
are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to
and use of the Software and Typefaces.
4You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree
that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License
may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not
remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you
shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship.
Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is
repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages,
or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data
and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.
Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in
FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party.
By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
vi
Compliance and Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
— The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
Connecteurs d'interface
IMPORT ANT Assurez-vous que l'imprimante est hors tension avant de brancher ou de débrancher un câble d'inter-
face de l'imprimante. Pour protéger les composants électroniques figurant à l'intérieur de l'imprimante contre les décharges d'électricité statique en provenance des connecteurs d'interface, recouvrez chaque connecteur d'interface
inutilisé avec le capuchon de protection fourni.
Remarque Utilisez des câbles d'interface blindés.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du
Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
vii
Fonction d'économie d'énergie
Pour réduire la consommation d'énergie lorsqu'elle est en attente, la machine est équipée d'une fonction de contrôle
d'économie d'énergie pour le passage en mode veille dans lequel la consommation d'énergie est automatiquement réduite
à un minimum au bout d'un certain temps écoulé après la dernière utilisation de la machine. Pour plus d'informations, se
reporter à la section Fonction d'économie d'énergie à la page 2-22.
Veille
L'appareil passe automatiquement en mode veille 1 minute après sa dernière utilisation. Il est possible d'allonger le délai
d'inactivité à l'issue duquel la machine passe en mode de veille. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Tempor. veille (Délai de temporisation de la mise en veille).
Il existe deux modes veille : Reprise rapide et Économie d'énergie. Le paramètre par défaut est le mode Économie
d'énergie.
Mode Reprise rapide
La reprise à partir du mode veille est plus rapide que lors de l'utilisation du mode Économie d'énergie. La machine reprend
automatiquement le fonctionnement et l'impression lorsqu'un travail est détecté.
Mode Économie d'énergie
Il permet de réduire davantage la consommation d'énergie qu'en mode Reprise rapide.
Temporisation d'arrêt
Si l'imprimante n'est pas utilisée pendant le mode veille, la machine est mise automatiquement hors tension. La
temporisation d'arrêt est utilisée pour définir le délai avant la mise hors tension. Le réglage d'usine pour le temps avant la
mise hors tension est de 1 heure.
Impression recto verso
Cette imprimante inclut de série la fonction d'impression Recto verso. Par exemple, en imprimant deux originaux recto sur
une seule feuille de papier en impression Recto verso, il est possible de réduire la quantité de papier utilisé.
L'impression recto verso réduit la consommation de papier et contribue à préserver les ressources forestières. Le mode
recto verso réduit également la quantité de papier devant être acheté et, par conséquent, les coûts. Il est recommandé de
régler par défaut sur le mode recto verso les machines pouvant imprimer en recto verso.
Économie des ressources - Papier
Pour préserver et utiliser de manière durable les ressources forestières, il est recommandé d'utiliser du papier recyclé et
vierge certifié selon les initiatives de gérance environnementale ou disposant de labels écologiques reconnus, conformes
à la norme EN 12281:2002*1 ou tout équivalent.
Cette machine prend également en charge l'impression sur papier de 64 g/m². Ce papier contient moins de matériaux bruts
et peut contribuer à une économie supplémentaire des ressources forestières.
*1 : EN12281:2002 « Papier d'impression et de bureau - Spécifications pour papier pour photocopie pour procédés de
reproduction par toner sec »
Le revendeur et le technicien peuvent fournir des informations sur les types de papier recommandés.
Bénéfices de la « gestion de l'alimentation » pour l'environnement
Pour réduire la consommation de courant lorsqu'elle n'est pas utilisée, cette machine est dotée d'une fonction de gestion
d'alimentation qui active automatiquement le mode d'économie d'énergie au bout d'un certain temps d'inutilisation. Bien que
la machine mettent quelques instants à revenir en mode PRÊT lorsqu'elle sort du mode économie d'énergie, une réduction
considérable de la consommation d'énergie est possible.
Il est recommandé d'utiliser la machine avec le délai d'activation du mode économie d'énergie réglé sur le paramètre par
défaut.
viii
Energy Star (ENERGY STAR®)
Nous avons voulu, en tant que société participant au programme ENERGY STAR® que cette machine
®
soit conforme aux normes ENERGY STAR
ENERGY STAR
et la promotion de l'utilisation des produits ayant une grande efficience énergétique afin d'empêcher le
réchauffement global. Grâce à l'achat de produits qualifiés ENERGY STAR
contribuer à la réduction des émissions de gaz à effet de serre durant l'utilisation du produit et à réduire
les coûts liés à l'énergie.
®
est un programme d'efficience énergétique volontaire ayant pour but le développement
.
®
, les clients peuvent
EN ISO 7779
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.
Environnement
Les conditions d'environnement d'utilisation sont les suivantes :
• Température : 50 à 90,5 °F (10 à 32,5 °C)
• Humidité : 15 à 80 %
Des conditions d'environnement incorrectes risquent cependant d'affecter la qualité de l'image. Éviter les emplacements
suivants lorsque vous sélectionnez un site d'accueil pour la machine.
• Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil.
• Éviter les endroits soumis aux vibrations.
• Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.
• Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
• Éviter les endroits mal ventilés.
Si le revêtement du sol n'est pas très résistant, il risque d'être endommagé par les roulettes lors d'un déplacement ultérieur
de la machine.
De petites quantités d'ozone sont libérées pendant les opérations d'impression, mais ces quantités ne représentent aucun
risque pour l'être humain. Si toutefois la machine est utilisée pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou
en cas de tirage d'un très grand nombre de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Dès lors, pour conserver
un environnement de travail approprié aux travaux d'impression, nous recommandons d'aérer correctement la pièce.
ix
Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables
Ne pas tenter d'incinérer les parties contenant du toner. Des étincelles dangereuses risquent de provoquer des
brûlures.
Conserver les parties contenant du toner hors de portée des enfants.
Si le toner s'écoule d'une partie contenant du toner, éviter l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les yeux
ou la peau.
• En cas d'inhalation de toner, se rendre dans un endroit aéré et se gargariser avec de grandes quantités d'eau.
En cas de toux, consulter un médecin.
• En cas d'ingestion de toner, rincez-vous la bouche et buvez 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Si
nécessaire, consulter un médecin.
• En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment à l'eau courante. En cas d'inconfort persistant, consulter
un médecin.
• En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l'eau.
Ne pas tenter de forcer l'ouverture ou de détruire les parties contenant du toner.
Autres précautions
Renvoyer la cartouche de toner usagée et le bac de récupération de toner au concessionnaire ou au service après-vente.
Les cartouches de toner et les bacs de récupération de toner seront recyclés ou détruits conformément aux réglementations
locales.
Ne pas stocker la machine dans un local exposé à la lumière directe du soleil.
Stocker la machine dans un local ayant une température inférieure à 40 °C et ne risquant pas de subir des variations
brutales de température ou d'humidité.
Si la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant du magasin
et du bac MF et en le plaçant dans son emballage d’origine.
x
Sécurité laser (Europe)
Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le rayonnement laser émis à l'intérieur
de la machine est hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le capot externe. Dans des conditions normales
d'utilisation de la machine, il n'y a aucune fuite du rayonnement de la machine.
Conformément à la norme IEC 60825-1:2007, la machine est classée comme produit laser de classe 1.
ATTENTION l'exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d'entraîner une
exposition dangereuse au rayonnement laser.
Cette étiquette est apposée sur l'unité laser de numérisation à l'intérieur de la machine et n'est pas directement accessible
à l'utilisateur.
xi
À propos du manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation contient les chapitres suivants :
Chapitre 1 - Éléments de l'appareil
Ce chapitre décrit les noms des éléments.
Chapitre 2 - Préparation à l’utilisation
Ce chapitre explique les préparations et les réglages nécessaires avant l'utilisation et la méthode de chargement du papier.
Chapitre 3 - Impression
Ce chapitre explique la méthode d'impression à partir d'un ordinateur.
Chapitre 4 - Panneau de commande
Ce chapitre explique comment configurer l'imprimante à partir du panneau de commande.
Chapitre 5 - Boîte de document
Ce chapitre explique la fonction de boîte de document.
Chapitre 6 - Menu État
Ce chapitre explique comment contrôler l'état du travail et l'historique des travaux et comment annuler les travaux en cours
d'impression ou en attente d'impression.
Chapitre 7 - Maintenance
Ce chapitre explique comment remplacer la cartouche de toner et nettoyer l'imprimante.
Chapitre 8 - Dépannage
Ce chapitre explique comment gérer les messages d’erreurs, les incidents et les autres problèmes.
Annexe
Cette section explique la méthode de saisie des caractères et fournit une présentation des produits en option et des
spécifications de l'imprimante.
xii
Conventions
Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes.
ConventionDescriptionExemple
Texte en italique
Gras
Gras entre crochets
Remarque
Important
Attention
Avertissement
Utilisé pour insister sur un mot-clé, une
expression ou une référence à des
informations supplémentaires.
Utilisé pour indiquer les touches du
logiciel.
Utilisé pour désigner les touches du
panneau de commande.
Sert à fournir des informations
supplémentaires ou utiles sur une
fonction.
Utilisé pour fournir des informations
importantes.
Signale des précautions obligatoires
en vue d’éviter tout risque de blessure
ou de détérioration de la machine et la
procédure associée.
Sert à prévenir l'utilisateur de tout
risque de blessures corporelles.
Pour remplacer la cartouche de toner, reportez-vous à
la section Remplacement de la cartouche de toner, à
la page 3-2.
Cliquez sur OK pour lancer l'impression.
Appuyez sur [OK] pour reprendre l'impression.
Remarque Vérifiez les paramètres de
l'adresse réseau avec votre administrateur
réseau.
IMPORT ANT Veillez à ce que le papier ne soit pas
plié, enroulé ou abîmé.
A TTENTIO N L'unité de fusion qui se trouve
à l'intérieur de l'imprimante est chaude. Ne
la touchez pas avec vos mains, vous
risqueriez de vous brûler.
AVERTISSEMENT Si vous expédiez
l'imprimante, retirez et emballez l'unité de
traitement et le tambour dans un sac en
plastique et expédiez l'imprimante à part.
xiii
xiv
1Éléments de l'appareil
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Éléments présents sur la face avant/droite de l'imprimante..............................................................1-2
Éléments présents sur la face gauche de l'imprimante ..................................................................... 1-2
Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante.......................................................................1-4
Panneau de commande .........................................................................................................................1-5
1-1
Éléments de l'appareil
6
9
8
1
2
7
10
3
5
4
11
12
13
14
Éléments présents sur la face avant/droite de l'imprimante
1Butée du papier
2Plateau supérieur
3Guides de largeur de papier (bac MF)
4Bac MF (multifonction)
5Section de plateau de support du bac MF
6Magasin 1
7Panneau de commande
8Logement de mémoire USB
9Interrupteur d'alimentation
10 Poignées
11 Fenêtre de format de papier
Éléments présents sur la face gauche de l'imprimante
12 Capot gauche
13 Bac de récupération de toner
14 Poignées
1-2
Éléments internes
15
16
19
17
22
23
24
25
18
22
21
26
Éléments de l'appareil
15 Capot supérieur
16 Cartouche de toner
17 Levier de verrouillage
18 Capot avant
19 Capot avant recto verso
20 Développeur
21 Rouleau chauffant
22 Guides de largeur papier
23 Taquet de réglage de largeur papier
24 Guide de longueur du papier
25 Taquet de réglage de longueur papier
26 Molette de format de papier
1-3
Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante
33
27
28
29303431
36
FS-2100D/FS-2100DN
35
32
Éléments de l'appareil
27 Emplacement pour carte d'interface optionnelle
28 Connecteur d’interface réseau (modèles compatibles réseau uniquement)
29 Port USB (pour Card Authentication Kit)
30 Connecteur d'interface USB
31 Capot d'interface
32 Capot de connecteur du cordon d'alimentation
33 Capot de l'unité de fusion
34 Capot arrière
35 Connecteur du cordon d'alimentation
36 Sélecteur d'enveloppe (pris en charge sur FS-2100D/FS-2100DN.)
Désinstallation du logiciel (ordinateur avec Windows)....................................................................2-16
Command Center RX...........................................................................................................................2-17
Mise sous tension et hors tension.....................................................................................................2-21
Fonction d'économie d'énergie..........................................................................................................2-22
Chargement du papier.........................................................................................................................2-24
2-1
Préparation à l’utilisation
Modification des paramètres de l'interface réseau
Cette imprimante prend en charge les protocoles TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPP, Serveur SSL, IPSec et le niveau de
sécurité.
Le tableau ci-dessous indique les éléments nécessaires pour chaque paramètre.
Configurer les paramètres réseau de l'imprimante en fonction de votre PC et de votre environnement réseau.
MenuSous-menuParamètre
RéseauConfig. TCP/IPTCP/IPMarche/Arrêt
Param. IPv4DHCPMarche/Arrêt
Auto-IPMarche/Arrêt
Adresse IPAdresse IP
Masque sous rés.Adresse IP
Passerelle par défautAdresse IP
BonjourMarche/Arrêt
Param. IPv6TCP/IP(IPv6)Marche/Arrêt
RA(Stateless)Marche/Arrêt
DHCPv6Marche/Arrêt
Détails du protocoleNetBEUIMarche/Arrêt
SNMPv3Marche/Arrêt
FTP(Serveur)Marche/Arrêt
SNMPMarche/Arrêt
SMTPMarche/Arrêt
POP3Marche/Arrêt
Port RawMarche/Arrêt
LPDMarche/Arrêt
HTTPMarche/Arrêt
LDAPMarche/Arrêt
Redémarrer réseauOui/Non
2-2
Préparation à l’utilisation
Menu:
a
b
********************-
2
Mémoire USB
3
Compteur
[ Quitter ]
1
Imprimer rapport
Réseau:
a
b
********************-
2
Redém. réseau.
[ Quitter ]
1
Config. TCP/IP
MenuSous-menuParamètre
SécuritéSécurité réseauImpression WSDMarche/Arrêt
WSD amélioréMarche/Arrêt
EnhancedWSD(SSL)Marche/Arrêt
IPPMarche/Arrêt
Config. SSLSSLArrêt/
Marche
CryptageAES/DES/3DES
IPP sur SSLMarche/Arrêt
HTTPSMarche/Arrêt
IPSecMarche/Arrêt
ThinPrintArrêt/MarcheMarche/Arrêt
ThinPrintOverSSLMarche/Arrêt
Interface LANAuto/10BASE-Half/
Remarque Lorsque les paramètres réseau ont été modifiés, redémarrer la carte réseau de la machine. Cette
opération est obligatoire pour que les réglages soient pris en compte. Pour plus d'informations, se reporter à la
section Redém. réseau. (Redémarrage de la carte réseau) à la page 4-63.
Cette section décrit les paramètres pour l'utilisation de DHCP ou lorsqu'une adresse IP est saisie alors que TCP(IPv4) est
sélectionné. Pour plus d'informations sur les paramètres, se reporter à la section Réseau (Paramètres réseau) à la page 4-
56. De même, pour savoir comment utiliser le système de sélection de menu, se reporter à la section Utilisation du système
de sélection de menus à la page 4-7.
Remarque Lors de la saisie manuelle d'une adresse IP, vérifier l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la
passerelle par défaut avec l'administrateur système.
1 Lorsque l'imprimante affiche Prêt à imprimer., Attendre SVP.
et Traitement, appuyer sur [Menu]. Le menu de sélection de mode
s'affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner Réseau.
3 Appuyer sur [OK]. Le menu Réseau s'affiche.
2-3
Préparation à l’utilisation
Config. TCP/IP:
a
b
********************-
2
Param. IPv4
3
Param. IPv6
[ Quitter ]
1
TCP/IP
TCP/IP:
a
b
1
Désactivé
********************-
2
*Activé
Config. TCP/IP:
a
b
********************-
2
Param. IPv4
3
Param. IPv6
[ Quitter ]
1
TCP/IP
Param. IPv4:
a
b
********************-
2
Auto-IP
3
Adresse IP
[ Quitter ]
1
DHCP
DHCP:
a
b
1
Désactivé
********************-
2
*Activé
Vérification de l'activation de TCP/IP
Cette section explique la méthode de configuration pour IPv4, mais TCP/IP doit être également Activé pour la
configuration d'IPv6.
4 Sélectionner Config. TCP/IP et appuyer sur [OK]. L'écran du
menu Config. TCP/IP s'affiche.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner TCP/IP.
6 Appuyer sur [OK]. L'écran TCP/IP s'affiche.
7 Vérifier que Activé est sélectionné. Si Désactivé est sélectionné,
appuyer sur ou pour sélectionner Activé.
Remarque « * » est affiché pour le paramètre qui a été
sélectionné.
8 Appuyer sur [OK]. Le réglage TCP/IP est défini et le menu Config.
TCP/IP s'affiche à nouveau.
Activation ou désactivation de DHCP
Sélectionner Activé lors de l'utilisation d'un serveur DHCP pour obtenir automatiquement une adresse IP. Sélectionner
Désactivé pour entrer une adresse IP.
9 Appuyer sur ou pour sélectionner Param. IPv4.
10
Appuyer sur [OK]. L'écran du menu Param. IPv4 s'affiche.
11
Appuyer sur ou pour sélectionner DHCP.
12
Appuyer sur [OK]. L'écran DHCP s'affiche.
2-4
13
Param. IPv4:
a
b
********************-
2
Auto-IP
3
Adresse IP
[ Quitter ]
1
DHCP
Adresse IP:
a
b
/**0.
0. 0. 0
Param. IPv4:
a
b
1
DHCP
2
Auto-IP
********************-
[ Quitter ]
3
Adresse IP
Masque sous rés.:a b
/**0.
0. 0. 0
Appuyer sur ou pour sélectionner Désactivé ou Activé.
14
Appuyer sur [OK]. Le réglage DHCP est défini et le menu Param.
IPv4 s'affiche à nouveau.
Remarque DHCP est actif lorsque Activé est sélectionné.
Appuyer sur [Menu] pour quitter le menu de sélection de
mode.
Lorsque Désactivé est choisi, continuer avec la saisie de
l'adresse IP.
Saisie d'une adresse IP
Si DHCP est réglé sur Désactivé, entrer l'adresse IP manuellement.
15
Appuyer sur ou pour sélectionner Adresse IP.
16
Appuyer sur [OK]. L'écran Adresse IP s'affiche.
Préparation à l’utilisation
17
Utiliser les touches numériques ou ou pour définir l'adresse IP.
Il est possible de choisir n'importe quelle valeur entre 000 et 255.
Augmenter ou diminuer les chiffres en appuyant sur ou .
Utiliser et pour changer de position de saisie, indiquée en
surbrillance.
18
Appuyer sur [OK]. L'adresse IP est mémorisée et le menu Param.
IPv4 s'affiche à nouveau.
Saisie du masque de sous-réseau
Lorsque DHCP est réglé sur Désactivé, entrer le masque de sous-réseau manuellement.
19
Appuyer sur ou pour sélectionner Masque sous rés..
20
Appuyer sur [OK]. L'écran Masque sous rés. s'affiche.
21
Utiliser les touches numériques ou ou pour définir le masque de
sous-réseau.
Il est possible de choisir n'importe quelle valeur entre 000 et 255.
La méthode de saisie est identique à celle de l'adresse IP.
2-5
22
Param. IPv4:
a
b
********************-
5
Passerelle déf.
6
Bonjour
[ Quitter ]
4
Masque sous rés.
Passerelle déf.:a b
/**0.
0. 0. 0
Appuyer sur [OK]. Le masque de sous-réseau est mémorisé et le
menu Param. IPv4 s'affiche à nouveau.
Saisie de la passerelle par défaut
Lorsque DHCP est réglé sur Désactivé, entrer la passerelle par défaut manuellement.
23
Appuyer sur ou pour sélectionner Passerelle déf..
24
Appuyer sur [OK]. L'écran Passerelle déf. s'affiche.
25
Utiliser les touches numériques ou appuyer sur ou pour définir
la passerelle par défaut.
Il est possible de choisir n'importe quelle valeur entre 000 et 255.
La méthode de saisie est identique à celle de l'adresse IP.
Préparation à l’utilisation
26
Appuyer sur [OK]. La passerelle par défaut est mémorisée et le menu
Param. IPv4 s'affiche à nouveau.
Les paramètres réseau sont à présent configurés. Appuyer sur
[Menu] pour quitter le menu de sélection de mode.
Remarque Lorsque les paramètres réseau ont été modifiés,
redémarrer la carte réseau de la machine. Cette opération
est obligatoire pour que les réglages soient pris en compte.
Pour plus d'informations, se reporter à la section Redém. réseau. (Redémarrage de la carte réseau) à la page 4-63.
Impression d'une page de configuration
Après avoir terminé le paramétrage du réseau, imprimer une page d'état. La page d'état vous permet de vérifier de
nombreuses informations, comprenant les adresses et les protocoles réseau.
Pour imprimer une page d'état, sélectionner Page d'état dans le menu Imprimer rapport. Consulter la section Imprimer rapport à la page 4-10 pour plus d'informations.
2-6
Loading...
+ 293 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.