KYOCERA FS-1920 User Manual

Manuel utilisateur
Imprimante
FS-1920
Attention
Aucune responsabilité ne saurait être assumée pour des dommages provoqués par une installation incorrecte.
Avis sur les logiciels
Les logiciels utilises avec cette imprimante doivent prendre en charge le mode d'émulation de l'imprimante. L'imprimante est réglée en usine pour émuler le langage PCL. Le mode émulation peut être changé en suivant les procédures décrites dans le Chapitre 1 du présent manuel.
Avis
Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. Les prochaines éditions pourront comporter des pages supplé­mentaires. Nous remercions l'utilisateur pour son indulgence au regard de toute inexactitude ou faute de frappe pouvant figurer dans le présent manuel.
Aucune responsabilité ne sera acceptée en cas d'accident survenant suite aux opérations décrites dans les instructions de ce manuel. De même, aucune respon­sabilité relative aux défauts éventuels du micrologiciel (logiciel contenu dans la mémoire morte) de l'imprimante ne sera acceptée.
Ce manuel, ainsi que tout document susceptible d'être soumis à copyright, vendu ou livré avec l'imprimante (ou fourni au moment de la vente) sont protégés par copyright. Toute copie ou reproduction intégrale ou partielle de ce manuel (ou de tout document susceptible d'être soumis à copyright) sans le consentement écrit préalable de Kyocera Corporation est strictement interdite. Toute copie de ce manuel intégrale ou partielle, ainsi que tout document susceptible d'être sou­mis à copyright doit comporter le même avertissement relatif au copyright que le document d'origine à partir duquel la copie est effectuée.
Marques déposées
PRESCRIBE est une marque déposée de Kyocera Corporation. KPDL et KIR (Kyocera Image Refinement) sont des marques commerciales de Kyocera Corporation.
Diablo 630 est un produit de Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E est un produit d’International Business Machines Corporation. Epson LQ-850 est un produit de Seiko Epson corporation.
Hewlett-Packard, PCL et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Centronics est une marque de Centronics Data Computer Inc. PostScript est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated. Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. PowerPC et Microdrive sont des marques d’International Business Machines Corporation. Compact flash est une marque de ScanDisk Corporation. Energy Star est une marque déposée aux USA. Toutes les autres marques et noms de produits cités sont des marques ou des marques déposées de leur propriétaire respectif.
Cette imprimante Kyocera utilise le procédé PeerlessPrintXL afin de fournir une émulation compatible avec le langage PCL6 des imprimantes HP LaserJet. PeerlessPrintXL est une marque de The Peerless Group, Redondo Beach, CA 90278, Etats-Unis.
Ce produit a été développé avec le système d'exploitation temps réel et les utilitaires Tornado
TM
Real Time Operating System de Wind River Systems.
Cette imprimante comprend les polices UFST
TM
et MicroType®de Agfa Monotype Corporation.
F S-1920 •Manuel utilisateur
1
Introduction
Accord de licence des logiciels IBM
L'appareil que vous avez acheté contient un ou plusieurs logiciels apparte­nant à International Business Machines corporation (IBM). Ce document définit les termes et conditions sous lesquels IBM vous accorde une licence pour le(s) logiciel(s). Si vous n'acceptez pas les termes et les conditions de cette licence, vous devez rendre l'appareil dans les 14 jours qui suivent votre acquisition pour un remboursement total. Si vous ne rendez pas l'ap­pareil dans les 14 jours, il est supposé que vous avez accepté ces termes et conditions.
Vous avez un droit de licence sur les logiciels mais non un droit de propriété. IBM, ou le représentant IBM dans le pays, vous accorde une licence pour les logiciels uniquement dans le pays où vous les avez acquis. Vous n'avez pas d'autre droit que ceux qui vous sont accordés par cette licence.
Le terme “Logiciel” signifie l'original et toute copie intégrale ou partielle, y compris des copies modifiées ou des parties intégrées à d'autres pro­grammes. IBM garde son droit de propriété de ces Logiciels. IBM est proprié­taire ou est licencié par le propriétaire des copyrights dans ces Logiciels.
1. Licence
Avec cette licence, vous ne pouvez utiliser les logiciels qu'avec l'appareil sur lequel ils sont installés et vous pouvez les céder avec l'appareil à une tierce partie.
Si vous cédez les Logiciels, vous devez transmettre une copie de cette licence et de toute autre documentation à la tierce partie. A partir de ce moment, votre licence prend fin. La tierce partie accepte ces termes dès la première utilisation du Logiciel.
Vous ne devez pas :
1. utiliser, copier, modifier, fusionner, ou céder des copies du Logiciel hors du cadre de cette licence ;
2. décompiler ou modifier le Logiciel ;
3. accorder une sous licence, mettre en location ou en crédit-bail ou transférer le Logiciel.
2. Garantie limitée
Les Logiciels sont fournis "tels quels".
Il n'existe aucune autre garantie couvrant les logiciels (ou conditions), expli­cite ou implicite, y compris, mais non limité, les garanties implicites relevant de la mise en vente et d'une application à une fin particulière.
Certains pays ne permettent pas l'exclusion des garanties implicites, donc l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.
3. limitation de recours
La responsabilité entière d'IBM sous cette licence est la suivante :
1. Pour toute réclamation (y compris rupture fondamentale), sous quelque forme que ce soit, relative à cette licence, la responsabilité d'IBM concernera uniquement les dommages réels et sera limitée tout au plus à :
a) l'équivalent de 25 000 U.S. $ dans votre devise locale, ou
b) les frais de licence d'IBM pour ce Logiciel.
Cette limitation ne s'applique pas aux réclamations concernant les bles­sures corporelles ou les dommages aux biens personnels réels ou tangibles pour lesquels IBM est légalement responsable.
IBM ne saura être tenu responsable pour toutes pertes de bénéfices ou d'économies ou de tout dommage occasionnel ou autres dommages éco­nomiques conséquents même si IBM ou son fournisseur agréé a été averti du risque de tels dommages. IBM ne saura être tenu responsable pour tout dommage pour lequel vous faites une réclamation sur la base d'une réclamation d'une tierce partie. Cette limitation de recours s'applique éga­lement à tout développeur de Logiciels fournis à IBM. Les limitations de recours d'IBM et du développeur ne sont pas cumulables. Un tel dévelop­peur est un bénéficiaire voulu de ce paragraphe. Certains pays ne permet­tent ces limitations ou exclusions et à ce titre, elles peuvent ne pas vous concerner.
F S-1920 •Manuel utilisateur
2
Introduction
4. Remarque générale
Vous pouvez mettre fin à votre licence à tout moment. IBM peut mettre fin à votre licence si vous ne respectez pas les termes et les conditions de cette licence. Dans les deux cas, vous devez détruire toutes vos copies du Logiciel. Vous êtes responsable du paiement de toute taxe ou tout impôt, y compris, les impôts sur les biens personnels découlant de cette Licence. Ni l'une ni l'autre de ces parties ne peut entamer une action au-delà de deux ans après que la cause s'est produite. Si vous avez acquis ce Logiciel aux Etats-Unis, cette licence est régie par les lois de l'état de New-York. Si vous avez acquis ce logiciel au Canada, cette licence est régie par les lois de la Province d'Ontario. Dans les autres cas, cette Licence est régie par les lois du pays dans lequel vous avez acquis le Logiciel.
Marques des polices
L’ensemble des polices dans cette imprimante fait l’objet d’une licence accordée par Agfa Corporation.
Helvetica, Palatino et Times sont des marques de Linotype-Hell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery, et ITC ZapfDingbats sont des marques déposées d’International Typeface Corporation.
Accord de licence Agfa Japon
1. "Logiciel" signifie les données numériquement encodées et lisibles par ordinateur des contours à taille variable, telles qu’encodées sous un for­mat spécial ainsi que les logiciels UFST.
2. Vous acceptez d’utiliser le Logiciel sous licence non exclusive dans le but de reproduire et d’utiliser des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (polices) uniquement pour vos besoins professionnels ou personnels en tant que client, à l’adresse indiquée sur la carte d’enregistrement que vous avez retournée à Agfa Japon. Selon les termes de cet Accord de Licence, vous avez le droit d’utiliser les polices sur trois imprimantes. Si vous avez besoin d’accéder aux polices sur plus de trois imprimantes au maximum, vous devez acquérir un accord de licence multi-utilisateurs auprès de Agfa Japon. Agfa Japon se réserve tous les droits, titre de propriété et participation relatifs au Logiciel et aux Polices et aucun droit ne vous est accordé autre qu’une Licence d’utilisation du Logiciel selon les termes expressément précisés dans cet accord.
3. Afin de protéger les droits de propriété de Agfa Japon, vous acceptez de ne pas divulguer le Logiciel ni les autres informations brevetées concernant les Polices et de mettre en place des procédures valables régissant l’accès et l’utilisation du Logiciel et des Polices.
4. Vous acceptez de ne pas dupliquer ni copier le Logiciel ou les Polices ; vous avez le droit néanmoins de faire une copie de sauvegarde. Vous acceptez que cette copie contienne les mêmes avertissements concer­nant la propriété que ceux qui apparaissent sur l’original.
5. Cette licence reste en vigueur jusqu’à la dernière utilisation du Logiciel et des Polices, à moins qu’elle prenne fin plus tôt. Agfa Japon peut mettre fin à cette Licence si vous violez les termes de cette Licence et si vous ne remédiez pas à une telle violation dans les trente (30) jours qui suivent l’avertissement de Agfa Japon. Lorsque cette Licence se termine ou lorsqu’il a été mis fin à cette Licence, vous devez soit rendre à Agfa Japon, soit détruire, toutes les copies du Logiciel et des Polices ainsi que la documentation, comme cela est exigé.
F S-1920 •Manuel utilisateur
3
Introduction
6. Vous acceptez de ne pas modifier, altérer, désassembler, décrypter, démonter ou décompiler le Logiciel.
7. Agfa Japon garantit pour une durée de quatre-vingt-dix (90) jours, que le Logiciel fonctionnera selon les spécifications publiées par Agfa Japon et que la disquette ne présentera aucun défaut de matériel ou de fabri­cation. Agfa Japon ne garantit pas que le Logiciel ne contiendra pas des erreurs ou des omissions.
Les parties acceptent que soient exclues toutes les autres garanties, expressément formulées ou implicites, y compris les garanties d’adap­tation à une finalité donnée ou à une fin commerciale.
8. Votre unique recours comme la seule responsabilité d’Agfa Japon concernant le Logiciel et les Polices relève de la réparation ou du rem­placement des parties défectueuses, qui auront été renvoyées à Agfa Japon.
En aucun cas, Agfa japon ne peut être tenu pour responsable des pertes d’exploitation, des données perdues ou tout autre dommage accidentel ou conséquent ni de tout dommage provoque par un abus ou une mauvaise utilisation du logiciel et des polices.
9. Cet Accord est régi par la loi de l’état de New-York, Etats-Unis.
10. Vous ne pouvez pas sous-licencier, vendre, louer ou transférer le Logiciel et/ou les Polices sans l’accord écrit préalable de Agfa Japon.
11. L’utilisation, la duplication ou la divulgation par le Gouvernement fait l’objet de limitations comme précisé dans le paragraphe relatif aux Droits des données techniques et des logiciels informatiques du FAR252-227-7013, sous-division (b)(3)(ii) ou sous-paragraphe (c)(2)(ii), selon le cas. Une utilisation, duplication ou divulgation fait l’objet des limitations s’appliquant aux logiciels aux droits limités tel que précisé dans FAR 52.227-19(c)(2).
12. Vous reconnaissez avoir lu cet accord, l’avoir compris et vous vous engagez à respecter ses termes et ses conditions. Ni l’une ni l’autre des parties ne sera tenue à respecter des déclarations ou des représenta­tions qui ne figurent pas dans cet accord. Aucune modification de cet accord ne rentre en vigueur sans qu’elle soit écrite et sans qu’elle soit signée par le représentant légal de chaque partie. En ouvrant l’emballa­ge de cette disquette, vous vous engagez à respecter les termes et les conditions de cet accord.
Précautions concernant le toner
Ne faites pas brûler les cartouches de toner. Leur combustion peut pro­voquer de graves brûlures.
N’essayez pas d’ouvrir les cartouches de toner ou les récipients pour toner usagé.
Éviter de respirer, d’ingérer ou de recevoir du toner sur la peau ou dans les yeux. En cas d’ingestion contactez immédiatement un médecin. En cas de contact avec la peau, lavez-vous soigneusement en utilisant du savon. Dans le cas d’un contact avec les yeux, rincez abondamment avec de l’eau et contactez rapidement un médecin.
Consultez votre revendeur qui vous dira comment que faire de la car­touche de toner et du récipient pour toner usagé que vous venez de remplacer. Dans tous les cas veillez à respecter les règles environne­mentales en vigueur.
Gardez hors de portée des enfants.
F S-1920 •Manuel utilisateur
4
Introduction

Sommaire

Introduction ....................................................................................................8
Caractéristiques ..........................................................................................8
Pour plus d’information ..............................................................................10
Comment utiliser la documentation ............................................................10
Chapitre 1 Utilisation du panneau de commande ......................................11
Description du panneau de commande ....................................................12
Ecran d’affichage des messages ..........................................................12
Indicateur interface ................................................................................12
Indicateur de format papier ..................................................................13
Indicateur de type papier ......................................................................13
Voyants PRET, DONNEES et ATTENTION ............................................14
Touches ................................................................................................14
Navigation dans les menus ..................................................................16
Impression des pages d’information ..........................................................21
Impression de la structure des menus ..................................................21
Impression de la page de configuration ................................................22
Impression de la page de configuration pour maintenance ..................23
Impression de la page de configuration réseau ....................................24
Impression d’une liste de police ............................................................26
Impression des données au format hexadécimal ..................................27
Gestion papier ..........................................................................................28
Configuration du format papier ............................................................28
Configuration du type papier ................................................................32
Configuration du bac multi-format ........................................................36
Sélection du bac source ......................................................................37
Sélection d'un périphérique de sortie papier ........................................37
Prise en charge de la différence entre les formats A4 et Letter ............38
Gestion des pages ....................................................................................39
Mode d’émulation ................................................................................39
Police de caractères ............................................................................41
Jeu de caractères ................................................................................44
Nombre d’exemplaires ..........................................................................45
Orientation ............................................................................................45
Fonction KIR ........................................................................................46
Fonction EcoPrint ................................................................................47
Résolution d’impression ........................................................................48
Impression e-MPS ....................................................................................49
Rétention des travaux ..........................................................................49
Stockage des travaux ..........................................................................51
Utilisation du mode Copie rapide ..........................................................52
Utilisation du mode Vérification avant impression ..................................53
Manipulation d’un travail confidentiel ....................................................54
Manipulation d’un travail stocké ............................................................55
Impression de travaux codifiés (Code Job) ............................................57
Impression d’une liste des travaux codifiés ..........................................58
Impression des jobs d’une boîte aux lettres virtuelle ..............................58
Impression d'une liste de boîtes aux lettres virtuelles ............................59
Configuration e-MPS ............................................................................59
Interface ....................................................................................................62
Configuration de l’interface parallèle ......................................................62
Configuration de l’interface USB ..........................................................63
Configuration de l’interface série ..........................................................64
Configuration de l’interface réseau optionnelle ......................................65
Utilisation des périphériques de stockage ..................................................67
Configuration d’un disque virtuel ..........................................................67
Lecture de données ..............................................................................68
Ecriture de données ..............................................................................69
Suppression de données ......................................................................70
F S-1920 •Manuel utilisateur
5
Introduction
Lecture de polices ................................................................................71
Formatage d’un périphérique de stockage ............................................71
Impression de la liste des partitions ......................................................72
Configuration ............................................................................................73
Mode de protection de page ................................................................74
Mode de traitement du code de saut de ligne (LF) ................................74
Mode de traitement du code de retour chariot (CR) ..............................75
Mode A4 élargi (Mode 80 caractères) ..................................................75
Sélection de la densité d’impression ....................................................76
Lecture du nombre total de pages imprimées ......................................77
Remise à zéro de la jauge de toner ......................................................77
Sélection de la langue des messages ..................................................78
Délai avant éjection automatique de la page ........................................79
Paramétrage de la fonction de mise en veille ........................................79
Désactivation de la fonction de mise en veille ......................................80
Réinitialisation de l'imprimante ..............................................................80
Protection des ressources ....................................................................81
Configuration de l'alarme ......................................................................82
Activation de la fonction Auto Continue ................................................82
Configuration de la fonction Auto Continue ..........................................83
Activation de la fonction de détection des erreurs
en impression recto verso ....................................................................84
Chapitre 2 Choix du papier ........................................................................85
Directives générales ..................................................................................85
Les types de papier disponibles ............................................................85
Caractéristiques du papier ....................................................................85
Choix du papier ....................................................................................86
Papiers spéciaux ......................................................................................89
Transparents pour rétroprojection ........................................................89
Etiquettes adhésives ............................................................................89
Cartes postales ....................................................................................90
Enveloppes ..........................................................................................91
Papier épais ..........................................................................................91
Papier de couleur ..................................................................................91
Formulaires préimprimés ......................................................................92
Papier recyclé ......................................................................................92
Types de papier ........................................................................................92
Chapitre 3 Maintenance ..............................................................................93
Approvisionnement en toner ......................................................................93
Fréquence d'approvisionnement ..........................................................93
Kit de toner à utiliser ............................................................................93
Remplacement de la cartouche de toner ..............................................94
Replacement du récipient pour toner usagé ..............................................96
Nettoyage ..................................................................................................98
Nettoyage du fil corona ........................................................................98
Nettoyage de la grille de l’unité de chargement ....................................99
Nettoyage de l’unité d’alimentation papier ..........................................101
Chapitre 4 Assistance technique ..............................................................102
Guide général ..........................................................................................102
Conseils ..............................................................................................103
Problèmes de qualité d'impression ..........................................................103
Symboles lumineux et messages ............................................................106
Symboles lumineux ............................................................................106
Messages de maintenance ................................................................106
Messages d’erreur ..............................................................................111
Élimination d'un bourrage papier ............................................................114
Mesures à prendre en cas de bourrage papier ..................................115
Exemple d’utilisation de la fonction Aide ............................................115
Bourrage dans un bac papier ou à l’intérieur de l’imprimante ............116
F S-1920 •Manuel utilisateur
6
Introduction
Bourrage au niveau de l’unité recto verso ..........................................118
Bourrage au niveau de la trieuse ........................................................119
Bourrage au niveau du bac multi-format ............................................120
Chapitre 5 Polices de caractères ............................................................121
Liste des polices ......................................................................................121
Polices PCL vectorielles et bitmap ..........................................................122
Polices PCL vectorielles et bitmap ..........................................................123
Polices KPDL (1) ......................................................................................124
Polices KPDL (2) ......................................................................................125
Annexe A Unités optionnelles ..................................................................126
Options disponibles ................................................................................127
Autres options ....................................................................................128
Extension de la mémoire ..........................................................................128
Précautions à prendre ........................................................................128
Retrait de la carte principale ................................................................129
Quelle barrette DIMM faut-il utiliser ? ..................................................130
Installation d'une barrette DIMM ........................................................130
Retrait d'une barrette DIMM ................................................................131
Contrôle du fonctionnement de l'extension mémoire ..........................131
Paramétrage du pilote d’impression ....................................................132
Installation des unités optionnelles ..........................................................132
Unité d’alimentation papier PF-60 ......................................................132
Unité recto verso DU-61 ....................................................................135
Trieuse SO-60 ....................................................................................137
Chargeur d’enveloppes EF-60 ............................................................142
Plateau de réception face dessus PT-4/PT-60 ....................................145
Carte d’interface réseau ......................................................................146
Disque dur Microdrive ........................................................................147
Carte mémoire CompactFlash ............................................................148
Annexe B Interface de l'ordinateur ..........................................................149
Interface parallèle ....................................................................................149
Modes de communication de l'interface parallèle ................................149
Signaux de l'interface ..........................................................................149
Interface USB ..........................................................................................151
Caractéristiques ..................................................................................151
Signaux ..............................................................................................151
Interface série (optionnelle) ......................................................................152
L’interface RS-232C ..........................................................................152
Le protocole série RS-232C ....................................................................153
Connexion en RS-232C ..........................................................................154
Préparation du câble ..........................................................................154
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur ............................................155
Annexe C Caractéristiques techniques ....................................................157
F S-1920 •Manuel utilisateur
7
Introduction

Introduction

Conçues dans un souci de protection de l'environnement tout en mettant en œuvre les avancées technologiques les plus récentes, l’imprimante Kyocera FS-1920 est dotée de caractéristiques très intéressantes.
Ce chapitre contient les sections suivantes.
Caractéristiques
Pour plus d’information
Comment utiliser la documentation

Caractéristiques

Cette section présente les différentes caractéristiques de l’imprimante Kyocera FS-1920.
Modules d'une durée de vie particulièrement longue
Les principaux modules de développement et d'impression tels que le tam­bour, l'unité de développement et l'unité de fusion ont été conçus pour durer très longtemps.
Tambour en silicium amorphe
Le tambour a été développé par Kyocera Mita grâce à sa technologie des céramiques utilisant le silicium amorphe.
Mode KIR (Kyocera Image Refinement)
La technologie de lissage des contours KIR, propre à Kyocera Mita, permet d’augmenter la résolution et d’obtenir une qualité impression très élevée. Cette fonction est activée par défaut.
Qualité d'impression exceptionnelle
Avec une résolution de 1200 points par pouce en mode "Rapide 1200", la
qualité d'impression est proche de celle obtenue avec une presse offset. De
plus, la technologie KIR permet d'obtenir une impression d'une extrême
précision même à 600 et 300 dpi.
Bac papier de grande capacité
L'imprimante dispose d'un bac papier d'une capacité de 500 feuilles ainsi
que d’un bac multi-format permettant de charger 100 feuilles.
Large gamme de supports d'impression
En plus des papiers traditionnels, l'imprimante est capable d'imprimer les
documents sur de nombreux types et formats de papier, notamment sur
des enveloppes, des étiquettes et des transparents pour rétroprojection.
Mode veille
Cette fonction permet de faire des économies d'énergie lorsque l'impriman-
te n'est pas utilisée.
Mode Ecoprint
Cette fonction permet d’augmenter la production en réduisant la quantité
de toner utilisée pour imprimer les pages.
Affichage des messages dans l'une des sept langues de votre choix
Les messages peuvent être affichés en français, anglais, allemand, italien,
hollandais, espagnol et portuguais.
Interface USB (Universal Serial Bus)
Cette interface est conforme à la version USB 2.0 (haute vitesse). Elle per-
met une vitesse de transmission des données supérieure à celle obtenue
avec l’interface parallèle.
F S-1920 •Manuel utilisateur
8
Introduction
e-MPS
e-MPS est l’abréviation de enhanced-Multiple Printing System, qui signifie système d’impression multiple évolué. Il s’agit d’un système complémentai­re au traitement des données qui combine les fonctions de tri électronique, de rétention des travaux et de boîtes aux lettres virtuelles.
Lorsque vous avez besoin d’imprimer plusieurs exemplaires d’un même document, les données sont transférées une seule fois de l’ordinateur vers l’imprimante. Ces données sont ensuite stockées sur le disque dur de l’im­primante. Les exemplaires ultérieurs du même document sont imprimés depuis ces données stockées.
Cette technique accélère l’impression en demandant moins de ressources de la part de l’ordinateur (pas de mise en file d’attente des fichiers d’im­pression) et moins de charge au niveau du réseau.
Les travaux ainsi stockés sur le disque dur peuvent être réimprimés en utili­sant l’une des fonctions de rétention telle que Copie rapide. Cette fonction permet d’imprimer rapidement un exemplaire supplémentaire d’un travail d’impression terminé depuis le panneau de commande. Il n’est plus néces­saire de demander l’impression depuis l’ordinateur.
Langage de description de page PRESCRIBE
L’imprimante utilise le langage de description de pages PRESCRIBE déve­loppé par Kyocera Mita. Des commandes simples permettent aux program­meurs de modifier la gestion des pages ou de contrôler les périphériques.
KPDL3 (Kyocera Printer Description Langage 3)
l’imprimante utilise l’émulation KPDL3, version développée par Kyocera Mita du langage PostScrip 3 d’Adobe
®
. Elle dispose en standard de
80 polices compatibles PostScript ainsi que de 80 polices PCL.
Impression directe de PDF
Cette fonction permet d’imprimer directement un fichier PDF (version 1.4 ou inférieure) sans faire appel au pilote d’impression.
Fonction de gestion des comptes
L’imprimante est équipée en standard d’une fonction de gestion qui permet
de connaître le nombre de pages imprimées par chaque département.
L’administrateur peut définir un nombre maximal d’impressions possibles
pour chaque département.
Disque dur Microdrive
Lorsqu’un disque dur Microdrive optionnel est installé, les données reçues
depuis l’ordinateur peuvent y être stockées. Cela permet l’utilisations des
différentes fonctions e-MPS.
Logement d'insertion pour carte CompactFlash pouvant contenir
des polices, des macros, des formulaires, etc.
Les données résidant sur la carte peuvent être lues sélectivement à partir
du panneau de commande de l'imprimante.
Conforme au protocole SNMP
L’imprimante est conforme au protocole SNTP (Simple Network Manage-
ment Protocol – protocole simplifié de gestion de réseau). Ce protocole est
utilisé pour fournir et transférer des informations de gestion (MIB) entre l’im-
primante et les ordinateurs.
Interfaces réseau standard
Grâce aux nombreux protocoles réseau supportés, tels que TCP/IP,
IPX/SPX, NetBEUI et EtherTalk, l’imprimante peut être utilisée dans les envi-
ronnements Windows, Macintosh, UNIX, et NetWare.
Gestion à distance des imprimantes (KM-NET VIEWER)
Le logiciel KM-NET VIEWER permet de contrôler, gérer et configurer à dis-
tance les périphériques d’impression. Reportez-vous le fichier Lisez-moi qui
se trouve sur le CD-Rom Bibliothèque numérique Kyocera (CD-Rom livré
avec l’imprimante) pour plus de détails.
F S-1920 •Manuel utilisateur
9
Introduction

Pour plus d’information

Les documents suivants (documents papier) sont fournis avec l’imprimante.
Document Description
Manuel d’installation Manuel en français. il décrit les différentes procédures
de mise en route.
KX Printer Drivers Manuel en anglais. Il décrit l’installation des pilotes Installation Guide d’impression de l’imprimante.
Les documents suivants se trouvent au format PDF sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante.
Document Description
Manuel utilisateur Décrit l’utilisation de l’imprimante et les opérations de (le présent manuel) maintenance.
KX Printer Drivers Ce manuel, en anglais, décrit l’utilisation et le Operation Guide paramétrage des pilotes de l’imprimante.
PRESCRIBE Commands Prescribe II est le langage de description de page Technical Reference propre aux imprimantes Kyocera.
Ce manuel, en anglais, décrit comment imprimer en utilisant les commandes Prescribe. Il comprend également la liste des paramètres perma­nents et les informations nécessaires pour modifier le paramétrage de votre imprimante.
PRESCRIBE Commands Ce manuel, en anglais, présente les commandes du Reference langage Prescribe, leur syntaxe et leurs différents
paramètres.
Note Pour connaître la procédure d’installation des pilotes d’im-
pression, reportez-vous au manuel papier fourni. Pour savoir comment utiliser et paramétrer les pilotes d’im-
pression, reportez-vous au manuel qui se trouve sur le CD­ROM fourni avec l’imprimante.
Comment utiliser la documentation
Le Manuel utilisateur contient les chapitres suivants.
Chapitre 1 Utilisation du panneau de commande
Ce chapitre décrit les différentes parties du panneau de commande, le
fonctionnement des touches, le rôle des voyants ainsi que les procédures
de paramétrage.
Chapitre 2 Choix du papier
Ce chapitre présente des différents types de papier que vous pouvez utiliser
avec votre imprimante.
Chapitre 3 Maintenance
Ce chapitre présente les procédures de remplacement de la cartouche de
toner, du récipient pour toner usagé et de nettoyage de l’imprimante.
Chapitre 4 Assistance technique
Ce chapitre explique comment procéder lorsqu'un problème survient.
Chapitre 5 Polices de caractères
Ce chapitre présente les polices internes de l’imprimante.
Chapitre 6 Unités optionnelles
Ce chapitre décrit comment augmenter la capacité mémoire et présente les
différentes options qui peuvent être ajoutées à l’imprimante.
Annexe A Interface de l’ordinateur
Ce chapitre décrit le fonctionnement des interfaces parallèle, USB et série.
Annexe B Caractéristiques techniques
Ce chapitre présente les caractéristiques de l’imprimante.
F S-1920 •Manuel utilisateur
10
Introduction

Chapitre 1 Utilisation du panneau de commande

Ce chapitre comprend les sections suivantes :
Description du panneau de commande
•Impression des pages d’information
Gestion du papier
Gestion des pages
•Impression e-MPS
Modification des paramètres de l’interface
Utilisation des périphériques de stockage
Configuration
FS-1920 •Manuel utilisateur
11
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande
INTERFACE FORMAT TYPE
PRËT
DONNÉE
ATTENTION
ACTION
ANNULATION MENU
?
ENTREE

Description du panneau de commande

Le panneau de commande est composé d’un écran à cristaux liquides pour les messages, de trois voyants, d’un écran d’affichage et de huit touches.
Les sections qui suivent décrivent les messages et les fonctions des diffé­rentes touches et voyants.

Ecran d’affichage des messages

L’écran d’affichage donne des informations sous forme de messages abré­gés. Les huit messages principaux présentés ci-dessous apparaissent pen­dant la phase de préchauffage et pendant l’impression.
D’autres messages apparaissent lorsque l’imprimante réclame l’attention d’un opérateur. Ils sont décrits dans le Chapitre 4.
Message Signification
Self test
L’imprimante effectue un auto test après la mise sous tension.
Attendre SVP
L’imprimante est en phase de préchauffage et n’est pas encore prête. Au premier redémarrage de l’impri­mante après installation de la cartouche de toner, le message
Patientez SVP (Ajout de toner)
apparaît à la
place du message
Attendre SVP
.
Prêt
L’imprimante est prête à imprimer.
En traitement
L’imprimante reçoit des données, génère des graphiques, lit une carte mémoire, un disque dur ou imprime.
En veille
L’imprimante est en mode
Veille
. Elle quitte ce mode
lorsque la touche
ACTION
du panneau de commande est pressée, lorsqu’un capot est ouvert ou fermé ou encore, lorsqu’elle reçoit des données. Elle passe alors en phase de préchauffage puis en mode
Prêt
. Le délai
nécessaire à l’imprimante pour passer en mode
Veille
peut être paramétré (voir plus avant dans ce chapitre).
Message Signification
Supprimer data
Les travaux d’impression se trouvant dans l’imprimante sont en cours d’annulation. Pour annuler un travail d’impression, reportez-vous à la page 15.
Attendant
L’imprimante attend une commande de fin de travail avant d’imprimer la dernière page. Vous pouvez forcer l’impression de cette dernière page en appuyant sur la touche
ACTION
.
Saut de page
L’imprimante imprime la dernière page du travail en cours une fois le délai d’attente écoulé.

Indicateur interface

L’indicateur
Interface
vous renseigne sur l’interfaces active. Il utilise les abré-
viations suivantes :
Abréviation Signification
PAR
Interface bi-directionnelle parallèle standard
USB
Interface USB standard
SER
Interface série optionnelle (RS-232C)
OPT
Interface réseau optionnelle
---
Aucune interface active
Note
Pour chaque interface, un délai d’attente de 30 secondes est imposé ; délai pendant lequel les autres interfaces ne peuvent pas recevoir de travail d’impression. Même lors­qu’un travail d’impression est achevé sur l’interface active, vous devez attendre la fin de ce délai avant de soumettre un travail d’impression sur une des autres interfaces.
FS-1920 •Manuel utilisateur
12
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande
INTERFACE

Indicateur de format papier

L’indicateur de format papier vous renseigne sur le format du papier qui se trouve dans le bac en cours d’utilisation. Il utilise les abréviations suivantes.
Message Format
A4
ISO A4 (210 x 297 mm)
A5
ISO A5 (148 x 210 mm)
A6
ISO A6 (105 x 148 mm)*
B5
JIS B5 (182 x 256 mm)
B6
JIS B6 (128 x 182 mm)*
LT
Letter (8-1/2 x 11 pouces)
LG
Legal (8-1/2 x 14 pouces)
MO
Monarch (3-7/8 x 7-1/2 pouces)*
BU
Business (4-1/8 x 9-1/2 pouces)*
DL
ISO DL (110 x 220 mm)*
C5
ISO C5 (162 x 229 mm)
b5
ISO B5 (176 x 250 mm)
EX
Executive (7-1/4 x 10-1/2 pouces)
#6
Commercial 6-3/4 (3-5/8 x 6-1/2 pouces)*
#9
Commercial 9 (3-7/8 x 8-7/8 pouces)*
O2
Oficio II (8-1/2 x 13 pouces)
16K
16 Kai (197 x 273 mm)
ST
Statement (5-1/2 x 8-1/2 pouces)*
FO
Folio (210 x 330 mm)
HA
Japanese Postcard (Hagaki) (100 x 148 mm)*
OH
Return Postcard (Ofuku-Hagaki) (148 x 200 mm)*
Message Format
Y2
YOUKEI 2 (114 x 162 mm)*
Y4
YOUKEI 4 (105 x 235)*
CU
Personnalisé (148 x 210 mm à 216 x 356 mm)
*Uniquement depuis le bac multi-format.
Note
Pendant le traitement des données, le voyant
Size
indique
le format de papier sélectionné par l’application.

Indicateur de type papier

L’indicateur de type papier vous renseigne sur le type de papier définni pour le bac en cours d’utilisation.
Le type de papier peut être spécifié depuis le panneau de commande. Voyez la section Personnalisation du type de papier plus loin dans ce chapitre.
Les abréviations suivantes sont utilisées.
Message Type
(none)
Auto
Normal
Normal
Transpare
Transparent*
Pré-impri
Préimprimé
Etiquette
Etiquettes*
Relié
Papier à lettre
Recyclé
Recyclé
FS-1920 •Manuel utilisateur
13
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande
SIZE
TYPE
Message Type
Vélin
Vélin*
Rugueux
Brouillon
En-tête
En-tête
Couleur
Couleur
Perforé
Prédécoupé
Enveloppe
Enveloppe*
Carte
Bristol*
Épais
Epais*
Hte qlté
Qualité élevée
Spécifiqu 1 (à 8)
Personnalisé 1 (à 8)
*Uniquement depuis le bac multi-format.

Voyants PRET, DONNEES et ATTENTION

Les voyants présentés ci-dessous s’allument pendant le fonctionnement normal ainsi que lorsque l’imprimante réclame l’intervention de l’opérateur.
Voyant Description
Allumé
L'imprimante est en ligne, prête à recevoir des données à
imprimer. Elle imprime les données qu’elle reçoit.
Clignotant
Une erreur que vous pouvez corriger est survenue.
Éteint
L'imprimante est hors ligne. Elle enregistre les données qu'elle reçoit mais ne les imprime pas. Ou l'impression s’est arrê­tée suite à une erreur.
Allumé
L'imprimante traite des données ou les écrit sur la carte
mémoire.
Clignotant
L'imprimante reçoit des données.
Allumé
Un problème que vous pouvez corriger s'est produit (un
bourrage papier, par exemple).
Clignotant
L'imprimante nécessite une intervention d'entretien ou
elle est en phase de préchauffage (
Attendre SVP
).

Touches

Les touches du panneau de commande sont utilisées pour configurer l’im­primante. Certaines ont une seconde fonction.
Note
Les réglages effectués à l’aide de ces touches n’affectent que l’interface active.
FS-1920 •Manuel utilisateur
14
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande
READY
DATA
ATTENTION
INTERFACE SIZE TYPE
READY
DATA
ATTENTION
ACTION
ANNULATION MENU
?
ENTREE
Touche ACTION (GO)
Cette touche permet de faire passer l’imprimante à l’état actif ou inactif.
D’imprimer et d’éjecter une page.
De supprimer certaines erreurs.
Touche ANNULATION
Cette touche permet d’annuler un travail d’impression.
Procédez comme suit :
1. Assurez-vous que l’écran indique
En traitement
.
2. Appuyez sur la touche
ANNULATION
.
L’écran affiche le message
Annulation Impr. ?
puis le nom de l’interface à
annuler.
Parallèle USB Série
(lorsqu’une carte série optionnelle est installée)
Optionnelle (lorsqu’une carte réseau optionnelle est installée)
Appuyez à nouveau sur la touche
ANNULATION pour stopper la procé-
dure.
3.
Utilisez les touches  ou  pour sélectionner une interface et
appuyez
sur la touche
ENTREE
pour confirmer. Le message
Supprimer data
appa-
raît et l’impression s’arrête après la page en cours.
Cette touche permet également de réinitialiser les valeurs numériques ou d’annuler une procédure de configuration ou encore, d’arrêter l’émission de l’alarme sonore en cas d’erreur.
Touche MENU*
L’appui sur cette touche pendant la procédure de sélection de mode ramè­ne l’imprimante à l’état normal (
Prêt
).
Cette touche permet également de sélectionner l’émulation, la police et le jeu de caractères, de lire une carte mémoire ainsi que d’autres fonctions.
Touche de direction vers le haut
Cette touche permet d’accéder à un élément dans les menus ou de sélec­tionner une valeur numérique. Dans certaines des procédures de paramé­trage, les touches
etservent à entrer ou à sortir d’un sous menu.
Touche de direction vers le bas
Cette touche permet d’accéder à un élément dans les menus ou de sélec­tionner une valeur numérique. Dans certaines des procédures de paramé­trage, les touches
etservent à entrer ou à sortir d’un sous menu.
Touche de direction vers la gauche
Correspond à la touche
lors de la sélection dans les menus.
FS-1920 •Manuel utilisateur
15
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande
ACTION
ANNULATION
MENU
Touche de direction vers la droite
Correspond à la touche
lors du déplacement dans les menus.
Permet d’afficher un message d’aide en cas de bourrage papier. Lorsque vous appuyez sur cette touche alors que l’imprimante indique
Prêt
, vous obtenez des explications sur les messages d’aide. Lorsqu’elle est pressée alors que l’aide en ligne est affichée, elle permet de quitter l’aide en ligne.
Touche ENTREE*
Valide la sélection d’une valeur numérique et d’autres sélections dans les menus.
*Si vous maintenez la touche
ENTREE
enfoncée et que vous appuyez sur la
touche
MENU
lorsque le message
Prêt
est affiché vous provoquez l’affichage
du menu
ID admin
.
Ce menu est réservé aux techniciens. Pour obtenir de
nouveau le message
Prêt
, appuyez sur la touche
MENU
.

Navigation dans les menus

Cette section montre comment utiliser le système de navigation dans les menus. Vous accédez à la hiérarchie des menus au moyen de la touche
Menu
du panneau de commande. Vous pouvez ainsi configurer ou modifier l’environnement d’exploitation de l’imprimante (par exemple, le nombre d’exemplaires, le mode d’émulation, etc.). Ces opérations de configuration sont accessibles quand l’écran indique
Prêt
.
Note L’imprimante obéit à la plus récente commande de confi-
guration reçue en provenance des logiciels demandant des opérations d’impression, ou à partir du pilote d’im­pression. Ces deux sources ont priorité par rapport aux configurations réalisées depuis le panneau de commande de l’imprimante.
Le menu de sélection de mode est construit de façon hiérarchique. Utilisez les touches  et  pour vous déplacer verticalement et les touches etpour vous déplacer horizontalement. Appuyez sur la touche
ENTREE
pour modifier ou valider votre choix.
Les éléments présentés en grisé n’apparaissent dans le menu que si l’im­primante est équipée de l'option correspondante.
FS-1920 •Manuel utilisateur
16
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande
?
ENTREE
>>NetWare Frame Auto
Prêt
FS-1920 •Manuel utilisateur
17
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande
PAR A4 NORMAL
Touche MENU
Ready
Imprimer
PAR A4 PLAIN
Structure Menus
Impression Page config.
e-MPS > >Copie rapide
>Privé/Stocké
>Impr. donnéeVMB
>Liste des VMB
>Liste des codes JOB
>e-MPS > Configurations
>>Copie rapide
>>Code temp. JOB Dim.
>>Code perm. JOB Dim.
>>Dimensions VMB
Interface > Parallèle
Interface > USB
Interface > Série
Interface > Optionnelle
>Parallèle I/F Auto
>Parallel I/F Normal
>Parallel I/F Haute Vitesse
I/F Bi.Haute
>Vitesse baud 300
>Data Bits 8
>Stop Bits 1
>Parité Sans
>Protocole DTR(pos.)&XON
>NetWare Inactif
>NetWare > Actif
>TCP/IP Inactif
>TCP/IP > Actif
>Ether Talk Inactif
>Ether Talk Actif
>Page état rés. Inactif
>OPT. StatusPag Actif
>>NetWare Frame Auto
>>DHCP Inactif
>>IP Address
000.000.000.000 >>Subnet Mask
000.000.000.000 >>Gateway
000.000.000.000
Continu en page suivante
Suite de la page précédente
FS-1920 •Manuel utilisateur
18
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande
Emulation > PCL 6
Emulation > KPDL
Emulation > KPDL (AUTO)
Emulation > Line printer
Emulation > IBM Printer
Emulation > Diablo US
Emulation > EPSON LQ-850
Fonte >
>Imp. Err. KPDL Inactif
>Emulation alt. PCL 6
>Imp. Err. KPDL Inactif
>Sélect. police> Interne
>Sélect. police> En option
>Pays IBM PC-8
>Liste polices internes
>Liste polices en option
>>I001
>>Courier Normal
>>Courier Foncé
>>Letter Gothic Normal
>>Letter Gothic Foncé
>>Taille police
012.00 point(s)
>>PAS
10.00 cpi
Config.page >
Qualité imp. >
DISQUE DUR >
>Copies 001
>Orientation Portrait
>Orientation paysage
>Protection page Auto
>Orie.ntation Actif
>Saut de ligne Uniquement
>Retour chariot Uniquement
>Mode 80 carac. Inactif
Actif
>>KIR mode On
>KIR Mode
Off
>EcoPrint mode Inactif
>KIR Mode
Actif
>Résolution 1200 dpi*
>Densité impr. 03
>Lecture données
>Ecriture
>Effacer données
>Liste des Partitions
Continu en page suivante
Suite de la page précédente
FS-1920 •Manuel utilisateur
19
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande
RAM DISQUE mode> Actif
RAM DISQUE mode> Inactif
>RAM DISQUE dim.
>Lecture données
>Ecriture
>Effacer données
>Liste des Partitions
Gestion papier >
>Mode Bac Multi Cassette
>Format BacMulti A4
>Type Bac Multi Normal
Carte Mémoire >
>Lecture données
>Ecriture
>Effacer données
>Formatage
>Liste des Partitions
Continu en page suivante
Taille EF DL
Type EF Enveloppe
>Taille Bac > A4
>Type Bac Normal
>>Alimentation Bac
>Mode duplex
>Empileuse Bc sp f-vrs bas
>Empileuse Plateau Fdessus
>Mode trieuse
>Priorité A4/LT Actif
Inactif
>Réglage papier> Custom 1
>Annulation Réglage papier
>>Unité mm
>>Unit inch
>>Dimension en X
>>Dimension en Y
>>Poids papier Normal 2
>>Chemin Duplex Autoris
Non autoris
Suite de la page précédente
FS-1920 •Manuel utilisateur
20
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande
Compteur de > pages
Autres >
>Nbre de pages imprimée 1234567
>Nouveau toner Installé
>Langue Francais
>Saut de page attente 030sec.
>Mise en veille> 015 min.
>Impression HEX-DUMP
>Initialiser l'imprimante
>Ressource prot. Off
>Sonnerie On
>Buzzer Off
>Mode Auto > contin. off
>Mode Auto > contin. On
>>Mode Veille On
Off
>>Auto Contin. Compteur 030sec.
>Fin Erreur >
>Service >
>>Recto verso Inactif
>>Recto verso Actif
>>Impression Page config.
>>Impr. journal des évènements
>>Développeur
>>Tambour
>>DRUM-CTRL 00
>>Tambour
*
*
*
*Menus destinés aux techniciens

Impression des pages d’information

Cette section décrit les procédures permettant d'obtenir des informations sur la configuration de l’imprimante.

Impression de la structure des menus

Vous pouvez imprimer la liste complète des menus disponibles. Les options présentées dans la liste des menus dépendent des options réellement ins­tallées sur l’imprimante.
1. Appuyez sur la touche
MENU
.
2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message
Imprimer Structure menus
.
3. Appuyez sur la touche
ENTREE
. Un point d'interrogation (?) apparaît.
4. Appuyez à nouveau sur la touche
ENTREE
. L’impression de la structure
des menus démarre.
MENU MAP
FS-1920 Page Printer
Imprimer
Structure menus ?
Imprimer
Structure menus
FS-1920 •Manuel utilisateur
21
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande

Impression de la page de configuration

Vous pouvez obtenir un bilan de l’état de l’imprimante, de la quantité de mémoire disponible et de la configuration des options. Toutes ces informa­tions sont réunies sur la page de configuration.
1. Appuyez sur la touche
MENU
.
2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message
Impression Page Config
.
3. Appuyez sur la touche
ENTREE
. Un point d'interrogation (?) apparaît.
4. Appuyez à nouveau sur la touche
ENTREE
. Le message
En traitement
apparaît et l’impression de la page de configuration démarre.
Vous trouverez ci-contre un exemple de page de configuration. Les numé­ros font référence aux descriptions données ci-après.
Note
Les éléments et les valeurs présentées dans l’exemple ci-contre varient selon la version du micro-logiciel (firmwa­re) de l’imprimante.
Pour une description complète de cette page, reportez-vous aux pages sui­vantes.
Impression
Page config ?
Impression
Page config.
FS-1920 •Manuel utilisateur
22
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande
Hardware Information
2
Page Information
4
Network Status
6
STATUS PAGE
Firmware Version: Released:
Memory
Installed Options
Emulation
Error Log
Toner Gauge
0
FS-1920 Page Printer
1
3
5
7
8
9
100
Interfaces
KIR Test pattern ON
10
11
1 Version du logiciel
Cette information présente le numéro de version et la date du micrologiciel (firmware) de l’imprimante.
2 Information matériel
Cette section rappelle les différents paramétrages de l’imprimante tels que le type et le format papier des bacs papier.
3 Mémoire
Cette section indique la capacité mémoire en standard de l’imprimante, la quantité de mémoire disponible et la capacité du disque virtuel (disque RAM).
4 Information page
Cette section indique la résolution sélectionnée ainsi que le nombre total de pages déjà imprimées.
5 Options installées
Cette section présente la ou les options actuellement installées dans l’impri­mante.
6 Statut réseau
Cette section rappelle l’adresse IP, l’adresse de masque sous-réseau et l’adresse de la passerelle par défaut associées à la carte réseau installée dans l’imprimante.
7 Emulation
Cette section présente toutes les émulations d’imprimantes disponibles. L’imprimante est livrée avec l’émulation PCL 6 sélectionnée par défaut.
8 Journal d’erreurs
Cette section rappelle les trois dernières occurrences des types d’erreurs suivants, dans l’ordre d'apparition :
•Erreurs KPDL (PostScript),
•Erreur mémoire,
•Erreur de carte mémoire, de disque dur ou de disque virtuel.
L’erreur la plus récente est présentée à ligne supérieure de cette section. Pour connaître la procédure à suivre pour résoudre ces erreurs, reportez-vous au Chapitre 4. Les informations d’erreur sont effacées lorsque l’imprimante est mise hors tension.
9 Jauge de toner
Cet indicateur montre le niveau approximatif de toner restant. La cartouche de toner est pleine lorsque la valeur est égale à 100 et vide lorsqu’elle est égale à zéro.
10 Interfaces
Cette section rappelle la police et le mode d’émulation par défaut pour toutes les interfaces installées dans l’imprimante.
11 Test de la fonction KIR
KIR (Kyocera Image Refinement) est la fonction de lissage des contours développée par Kyocera Mita. Le motif présenté illustre l’effet obtenu.
Impression de la page de configuration pour maintenance
La page de configuration pour maintenance présente des informations de configuration plus détaillées que la page de configuration standard. Elle est destinée au personnel de maintenance. Cependant, certaines informations qu'elle contient peuvent vous être utiles. Procédez comme suit pour impri­mer cette page.
1. Appuyez sur la touche
MENU
.
2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message
Autres >
.
3. Appuyez sur la touche
.
Autres >
FS-1920 •Manuel utilisateur
23
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande
4. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message
>Service >
.
5. Appuyez sur la touche
.
6. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message
>>Impression Page config.
.
7. Appuyez sur la touche
ENTREE
. Un point d'interrogation (?) apparaît.
8. Appuyez sur la touche
ENTREE
. L'écran indique
En traitement
et l'im­pression est lancée. lorsque l’impression est terminée, l’écran affiche à nouveau
Prêt
.

Impression de la page de configuration réseau

Note Pour utiliser cette fonction, une carte réseau optionnelle
doit être installée dans l’imprimante.
Vous pouvez imprimer une page de configuration de l’interface réseau. Cette page indique les adresses réseau et différentes informations relatives aux protocoles réseau exploités par la carte. Par défaut, cette page n’est pas imprimée (
Inactif
). Lorsque la fonction d’impression est activée, une page de
configuration réseau est imprimée après la page de configuration standard.
Note
Il est possible que l’impression de la page de configuration de la carte réseau optionnelle ne puisse pas se faire avec certains modèles de cartes. Pour plus de détails, reportez­vous au manuel fourni avec la carte réseau optionnelle.
Procédez comme décrit ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche
MENU
.
2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message
Interface >
.
3. Appuyez sur la touche
ENTREE
. Un point d'interrogation clignotant (?)
apparaît.
Interface >
? Parallèle
Interface >
Parallèle
>>Impression
Page config.
?
Impression
Page config.
>Service >
FS-1920 •Manuel utilisateur
24
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande
4. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message
Optionnelle
.
5. Appuyez sur la touche
ENTREE
. le point d’interrogation disparaît.
6. Appuyez sur la touche
puis utilisez les touches  ou de manière
répétée jusqu’à voir apparaître le message
>Page statut opt.
7. Par défaut le paramétrage est égal à
Inactif
. Appuyez sur la touche
ENTREE
. Vous voyez apparaître un point d’interrogation clignotant (?).
8. Sélectionnez
Actif
avec les touches ou .
9. Appuyez à nouveau sur la touche
ENTREE
.
10. Appuyez sur la touche
MENU
. L’écran affiche à nouveau
prêt
.
La figure ci-dessous présente une page de configuration réseau.
>Page statut opt
? Actif
>Page statut opt
? Inactif
>Page statut opt
Inactif
Interface >
Optionnelle
Interface >
? Optionnelle
FS-1920 •Manuel utilisateur
25
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande
FS-1920 Page Printer
NETWORK STATUS PAGE

Impression d’une liste de police

Pour vous aider à sélectionner une police, vous pouvez imprimer la liste de toutes les polices y compris la ou les polices optionnelles.
1. Appuyez sur la touche
MENU
.
2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message
Fonte >
.
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message
>Liste polices internes
ou le message
>>Liste polices en option .
5. Appuyez sur la touche
ENTREE
.
Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
6. Appuyez à nouveau sur la touche
ENTREE
. Les messages
En traitement
puis
prêt
apparaissent. L’imprimante imprime une liste des polices avec
un exemple de leur dessin ainsi que leur numéro d’identification.
>Liste polices
en option
?
>Liste polices
interne
?
>Liste polices
en option
>Liste polices
interne
Fonte >
FS-1920 •Manuel utilisateur
26
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande
Internal Scalable and Bitmapped Fonts List
Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font ID
Internal Scalable and Bitmapped Fonts List
Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font ID
PRESCRIBE
PRESCRIBE

Impression des données au format hexadécimal

Il est parfois utile de pouvoir imprimer les données reçues par l'imprimante sans les traiter, afin de tester ce qui est réellement envoyé par un program­me. L'impression se présente dans ce cas au format hexadécimal.
1. Appuyez sur la touche
MENU
.
2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message
Autres >
.
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message
>>Impression HEX-DUMP
.
5. Appuyez sur la touche
ENTREE
. Un point d'interrogation (?) apparaît.
6. Appuyez à nouveau sur la touche
ENTREE
. Le message
En traitement
apparaît pendant une seconde puis le message
Attendant
s’affiche.
7.
A partir de ce moment vous pouvez envoyer les données de test vers l'imprimante. Pendant la phase de réception, l’écran indique
En traitement
.
Une fois les données reçues, vous pouvez empêcher la prise en comp­te d'autres données en mettant l'imprimante "hors ligne". Pour ce faire, appuyez sur la touche
ACTION
puis sur la touche
ANNULATION
.
8. Une fois toutes les données reçues, l'écran indique
Attendant
. Appuyer
sur la touche
ACTION
pour terminer l'impression.
Attendant
En traitement
>Impression
HEX-DUMP
?
>Impression
HEX-DUMP
Autres >
FS-1920 •Manuel utilisateur
27
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande

Gestion papier

Cette section décrit comment paramétrer le format et le type de papier pour chaque bac, les différents modes du bac multi-format ainsi que diffé­rents points concernant la gestion papier.

Configuration du format papier

Configurez le format papier en fonction du papier réellement placé dans le bac standard et dans le bac multi-format.
Si les valeurs entrées ne correspondent pas au format du papier placé dans les bac, l’impression ne pourra se faire sur le format choisi depuis le pilote d’impression en mode Sélection automatique du format.
Affichage du format dans les bacs papier
Procédez comme suit pour modifier l’affichage du format papier. Les valeurs pouvant être affichées sont A4, A5, B5 et Letter.
Si vous utilisez un format papier non standard, reportez-vous à la section Formats papier spécifiques.
Placez délicatement le papier dans le bac. Pour plus de détails sur le régla­ge des guides papier, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’imprimante.
1. Retirez le bac papier de l’imprimante et faites tourner la molette de façon à ce que la valeur qui apparaît dans la fenêtre corresponde au format du papier placé dans le bac.
2. Ajustez les guides papier et la butée en fonction du papier placé dans le bac, puis replacez-le dans l’imprimante.
Formats papier spécifiques
En plus des formats de papier standard A4, A5, B5 et Letter, le bac papier accepte des formats spécifiques (
AUTRES
). Utilisez la procédure décrite ci­dessous pour configurer un format spécifique depuis le panneau de com­mande. Utilisez la même procédure si l’imprimante est équipée d’un bac papier optionnel (PF-60).
Ce menu apparaît lorsque la molette de format du bac est placée sur
AUTRE
(OTHER).
Placez délicatement le papier dans le bac. Pour plus de détails sur le régla­ge des guides papier, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’imprimante.
Positionnement de la molette
Procédez comme suit.
1. Retirez le bac papier de l’imprimante et faites tourner la molette de
façon à afficher la valeur
AUTRE
(OTHER).
2. Ajustez les guides papier et la butée en fonction du papier placé dans le
bac, puis replacez-le dans l’imprimante.
FS-1920 •Manuel utilisateur
28
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande
Molette
Fenêtre
Configuration des formats spécifiques depuis le panneau de commande
Procédez comme décrit ci-dessous pour entrer un format papier spécifique depuis le panneau de commande.
1. Appuyez sur la touche
MENU
.
2. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message
Gestion papier >
.
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez plusieurs fois sur les touches  ou  pour faire apparaître le message
>Taille Bac 1 >
. Si votre imprimante est équipée de bacs sup-
plémentaires
>Taille Bac 1 >
apparaîtra pour le bac standard et
>Taille
Bac 2 >
à
>Taille Bac 4 >
pour les bacs optionnels.
5. Appuyez sur la touche
ENTREE
. Un point d'interrogation (?) apparaît.
6. Utilisez les touches ou pour choisir un format papier.
Custom Oficio II Folio 16K C5
A5 B5 ISO B5
A4 Executive Letter Legal
7. Appuyez sur la touche
ENTREE
. Vous pouvez maintenant choisir l’unité
dans laquelle s’affichent les mesures.
Sélection de l’unité pour le bac papier
Lorsque
Spécifiqu
est choisi comme format vous pouvez modifier l’unité
dans laquelle les mesures sont affichées. Procédez comme suit.
1. Appuyez sur la touche
 .
2. Utilisez les touches ou pour afficher le message
>>Unité
suivi de
l’unité en cours. Par défaut, l’unité est
mm
(millimètre).
3. Appuyez sur la touche
ENTREE
. Un point d'interrogation (?) apparaît.
4. Utilisez les touches ou pour choisir l’unité
mm
(millimètre) ou
inch
(pouce).
5. Appuyez sur la touche
ENTREE
.
>>Unité
?
mm
>>Unité
mm
>Cassette Size >
Custom
>Taille Bac 1 >
?
Spécifique
>Taille Bac 1 >
Spécifique
Gestion papier >
FS-1920 •Manuel utilisateur
29
Chapitre 1 •Utilisation du panneau de commande
Loading...
+ 129 hidden pages