Denne operatørhåndboken gjelder for modellen FS-1370DN.
Merk Denne operatørhåndboken inneholder informasjon
vedrørende bruk av både de europeiske og de amerikanske
modellene av disse maskinene.
De amerikanske modellene av disse maskinene vises i
skjermbildene i denne håndboken. Hvis du bruker den europeiske
modellen, bruk meldingene som vises for den amerikanske
modellen kun som referanse. I hovedteksten gis kun de
amerikanske meldingene, hvis versjonene er forskjellige bare
med hensyn til bruk av små og store bokstaver. Hvis det er selv
små forskjeller i meldingen, har vi listet informasjonen for den
amerikanske modellen fulgt av tilhørende informasjonen for den
europeiske modellen (i hakeparentes).
Denne operatørhåndboken er beregnet til å hjelpe deg til å bruke
maskinen riktig, utføre rutinemessig vedlikehold og gjennomføre en
enkel feilsøkingshandling etter behov, slik at du alltid kan bruke
maskinen i god tilstand.
Vennligst les denne operatørhåndboken før du begynner å bruke
maskinen, og hold den sammen med maskinen for lett oppslag.
Vi anbefaler at du bruker våre originale forbruksartikler. Vi kan ikke
holdes ansvarlige for skader som følge av det brukes ikke originale
forbruksartikler i denne maskinen.
Et merke som vises i illustrasjonen forsikrer at forbruksartiklerne er av
vårt merke.
Informasjon om rettslige
forhold og
sikkerhetsinformasjon
Vennligst les denne informasjon før du bruker maskinen. Dette
kapitlet inneholder informasjon om følgende emner:
Informasjon om rettslige forholdiv
Lisensavtalerv
Sikkerhetsinformasjonxi
Symbolerxv
Forholdsregler ved monteringxvi
Forholdsregler ved brukxviii
Om denne operatørhåndbokenxx
Konvensjoner i denne håndbokenxxi
iii
Page 6
Informasjon om rettslige
forhold
FORSIKTIG DET TAS INTET ANSVAR FOR SKADE
SOM SKYLDES FEIL INSTALLERING.
Merknad om programvare
PROGRAMVARE SOM BRUKES MED DENNE SKRIVEREN MÅ
STØTTE SKRIVERENS EMULERINGSMODUS. Standardinnstilling for
skriveren er å emulere PCL. Emuleringsmodusen kan endres.
Merknad
Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. Det kan bli
satt inn flere sider i fremtidige utgaver.
Vi ber brukeren om å unnskylde eventuelle tekniske unøyaktigheter eller
trykkfeil i denne utgaven. Det tas intet ansvar hvis det skulle skje uhell
mens brukeren følger instruksjonene i denne håndboken. Det tas heller
intet ansvar for feil og mangler i skriverens fastvare (innholdet i
leseminnet).
Denne håndboken og alt opphavsrettsbeskyttet materiale som selges
eller leveres sammen med eller i forbindelse med salget av skriveren, er
beskyttet av opphavsrett. Alle rettigheter forbeholdes. Det er forbudt å
kopiere eller på annen måte reprodusere hele eller deler av denne
håndboken og eventuelt opphavsrettsbeskyttet materiale uten skriftlig
tillatelse fra Kyocera Mita Corporation. Kopier som tas av hele eller deler
av denne håndboken, eventuelt opphavsrettsbeskyttet materiale, må
inneholde den samme merknaden om opphavsrett som materialet som
det kopieres fra.
Beskyttede navn og varemerker
PRESCRIBE er et registrert varemerke for Kyocera Corporation. KPDL
er varmemerke for Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL og PJL
er registrerte varemerker for Hewlett-Packard Company. Adobe,
Acrobat, Flash og PostScript er registrerte varemerker som tilhører
Adobe Systems Incorporated. Macintosh og Bonjour er registrerte
varemerker som tilhører Apple Computer, Inc. Microsoft og Windows er
registrerte varemerker som tilhører Microsoft Corporation. Microsoft
Windows Server er et varemerke for Microsoft Corporation. PowerPC er
et varemerke for International Business Machines Corporation.
CompactFlash er et varemerke for SanDisk Corporation. ENERGY
STAR er et registrert varemerke i USA. Andre vare- og produktnavn er
registrerte varemerker eller varemerker for de respektive firmaene.
Dette produktet er utviklet ved hjelp av sanntidsoperativsystemet
Workbench og verktøy fra Wind River Systems.
Dette produktet inneholder skrifttypene UFST™ og MicroType® fra
Monotype Imaging Inc.
iv
Page 7
Lisensavtaler
IBM Program License Agreement
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”).
THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER
WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF
YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF
THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL
REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14
DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE
TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
organization, grants you a license for the Programs only in the country
where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term “Programs” means the original and all whole or partial copies of
it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM
retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner,
copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on
which they are installed and transfer possession of the Programs and
the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and
any other documentation to the other party. Your license is then
terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its
first use of the Program.
You may not:
1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as
provided in this license;
2. reverse assemble or reverse compile the Program; or
3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided “AS IS.”
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE
PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so
the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following;
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will
be limited to the greater of:
v
Page 8
1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2. IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its
authorized supplier, has been advised of the possibility of such
damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based
on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any
developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's
limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an
intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow
these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your
license if you fail to comply with the terms and conditions of this license.
In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are
responsible for payment of any taxes, including personal property taxes,
resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless
of form, more than two years after the cause of action arose. If you
acquired the Program in the United States, this license is governed by
the laws of the State of New York. If you acquired the Program in
Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario.
Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which
you acquired the Program.
Typeface Trademark Acknowledgement
All resident fonts in this printer are licensed from Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino and Times are registered trademarks of Linotype-Hell
AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery and ITC
Zapf Dingbats are registered trademarks of International Typeface
Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
1. “Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
agreement which can be obtained from Monotype Imaging.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no rights are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
vi
Page 9
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms
of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days
after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is
terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all
copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that
the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10.IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11. Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging.
13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY
PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY.
BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO
ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
vii
Page 10
GPL
Fastvaren på denne maskinen bruker delvis GPL-anvendte koder
(www.fsf.org/copyleft/gpl.html).
Gå inn på "http://www.kyoceramita.com/gpl" for mer informasjon om
hvordan du gjør GPL-anvendte koder tilgjengelige.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be
used to endorse or promote products derived from this software
without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment: "This product includes software developed by the
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://
www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS"
AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This package is an SSL implementation written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform
with Netscapes SSL.
viii
Page 11
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the
following conditions are aheared to. The following conditions apply to all
code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
not just the SSL code. The SSL documentation included with this
distribution is covered by the same copyright terms except that the holder
is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the
code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).
4If you include any Windows specific code (or a derivative thereof)
from the apps directory (application code) you must include an
acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
copied and put under another distribution licence [including the GNU
Public Licence.]
ix
Page 12
Compliance and Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
•The use of a non-shielded interface cable with the referenced device
is prohibited.
CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC
Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
x
Page 13
Sikkerhetsinformasjon
Lasersikkerhet
Denne skriveren er klassifisert som laserprodukt i klasse 1 i ”Radiation
Performance Standard” fra U.S. Department of Health and Human
Services (DHHS) (det amerikanske helsedepartementet) i samsvar med
“Radiation Control for Health and Safety Act” av 1968. Dette betyr at
skriveren ikke produserer farlig laserstråling. Ettersom strålingen som
avgis inni skriveren er totalt begrenset av beskyttende kabinett og
utvendige deksler, kan ikke laserstrålen slippe ut fra skriveren under
drift.
Merknad om laser
I USA er denne skriveren klassifisert i samsvar med kravene i DHHS 21
CFR delkapittel som et laserprodukt i klasse I (1). Andre steder er den
klassifisert som laserprodukt i klasse I i samsvar med kravene i IEC 825.
FARE KLASSE 3B USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR
ÅPEN. UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR
STRÅLING.
FORSIKTIG Det kan føre til farlig eksponering for stråling
hvis kontrollene brukes til andre formål, det foretas
justeringer, eller det utføres andre operasjoner enn de som
er spesifisert i denne håndboken.
Radiosender
Denne maskinen inneholder en radiosender. Produsenten (Kyocera Mita
Corporation) erklærer at dette utstyret (sideskriver), modell FS-1370DN,
er i samsvar med grunnkravene og andre bestemmelser i EU-direktiv
1999/5/EF.
Radiomerkingsteknologi
I enkelte land kan radiomerkingsteknologien som brukes i dette utstyret
til å identifisere tonerkassetten, være underlagt godkjenning, og bruken
av utstyret kan derfor være innskrenket.
xi
Page 14
Advarselsetiketter
Følgende etiketter er festet på skriveren.
Laser på innsiden av
skriveren
(advarsel om laserstråling)
For Europa, Asia og
andre land
For USA og Canada
CDRH-forskrifter
Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food
and Drug Administration (det amerikanske nærings- og
legemiddeltilsynet) iverksatte forskrifter for laserprodukter fra
02.08.1976. Disse forskriftene gjelder laserprodukter produsert etter
01.08.1976. Samsvaret er obligatorisk for produkter som markedsføres i
USA. Et merke som viser at produktet er i samsvar med CDRHforskriftene må festes til laserproduktene som markedsføres i USA.
xii
Ozonkonsentrasjon
Skriverne genererer ozongass (O3) som kan konsentreres på
installasjonsstedet og gi en ubehagelig lukt. For å redusere
konsentrasjonen av ozongass til under 0,1 ppm fraråder vi å plassere
skriveren i lukkede områder hvor ventilasjonen er hindret.
Page 15
SAMSVARSERKLÆRING
I HENHOLD TIL
2004/108/EF, 2006/95/EØF, 93/68/EØF, 1999/5/EF og 2009/125/EF
Vi erklærer under ansvar at produktet som denne erklæringen gjelder, er
i samsvar med følgende spesifikasjoner.
EN 55024
EN 55022 Klasse B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60950-1
EN 60825-1
EN 300 330-1
EN 300 330-2
EN62301
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der
höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN
ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am
Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Forbehold
Kyocera Mita påtar seg ikke erstatningsansvar overfor kunder eller andre
personer eller enheter når det gjelder tap eller skade som, direkte eller
indirekte, skyldes eller kan hevdes å skyldes utstyr som selges eller
utrustes av oss, inkludert, men ikke begrenset til, tjenesteavbrudd, tapte
forretningsmuligheter eller forventede inntekter, eller følgeskader som
skyldes bruk eller betjening av utstyret eller programvaren.
xiii
Page 16
Sikkerhetsinstruksjoner angående
strømbrudd
Forsiktig: Støpselet fungerer som hovedisoleringsenhet for maskinen!
Andre brytere på maskinen er bare funksjonsbrytere og er ikke egnet til
å isolere maskinen fra strømkilden.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die
anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können
nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
Funksjon for strømsparing
Denne skriveren er utstyrt med en hvilemodus hvor skriverfunksjonen
blir stående i ventemodus med et redusert strømforbruk når skriveren
ikke brukes over en viss tid.
Hvilemodus
Skriveren går automatisk over i hvilemodus når det har gått 15 minutter
siden den sist ble brukt. Du kan forlenge tidsintervallet for inaktivitet før
hvilemodus aktiveres.
Tosidig utskrift
Denne skriveren har tosidig utskrift som standardfunksjon. Hvis du for
eksempel skriver ut to 1-sidige originaler over på ett enkelt ark som en
2-sidig kopi, reduseres papirforbruket.
Resirkulert papir
Skriveren kan bruke resirkulert papir, noe som reduserer belastningen
på miljøet. Salgs- eller servicerepresentanten din kan gi mer informasjon
om anbefalte papirtyper.
Energy Star (ENERGY STAR®)-program
Som et selskap som har sluttet seg til den internasjonale Energy Starprogrammet, har vi fastslått at denne maskinen er i samsvar med
standardene som er beskrevet i programmet.
xiv
Page 17
Symboler
Avsnitt i håndboken og deler på maskinen som er merket med symboler,
er sikkerhetsadvarsler som skal beskytte brukeren, andre personer og
gjenstander i nærheten, og sikre riktig og sikker bruk av maskinen.
Symbolene og deres betydning er angitt nedenfor.
FARE: Angir at det vil føre til alvorlig skade eller død dersom
advarselen ikke følges.
ADVARSEL: Angir at det kan føre til alvorlig skade eller død
hvis advarselen ikke følges.
FORSIKTIG: Angir at det kan føre til personskader eller
skader på maskinen hvis advarselen ikke følges.
Følgende symboler angir at det aktuelle avsnittet inneholder
sikkerhetsadvarsler. Spesielle forhold du må være oppmerksom på er
angitt på symbolet.
.... [Generell advarsel]
.... [Advarsel om fare for elektrisk støt]
.... [Advarsel om høy temperatur]
Følgende symboler angir at det aktuelle avsnittet inneholder informasjon
om handlinger som ikke må utføres. Illustrasjonen inne i symbolet angir
hvilke handlinger det dreier seg om.
.... [Advarsel om handling som ikke må utføres]
.... [Må ikke demonteres]
Følgende symboler angir at det aktuelle avsnittet inneholder informasjon
om handlinger som må utføres. Spesifikasjon av handlingen som må
utføres er angitt på symbolet.
.... [Varsel om nødvendig handling]
.... [Trekk støpselet ut av stikkontakten]
.... [Koble alltid maskinen til en jordet stikkontakt]
Kontakt serviceteknikeren for å bestille utskifting hvis
sikkerhetsadvarslene i denne operatørhåndboken er uleselige eller
håndboken er blitt borte (må betales for).
xv
Page 18
Forholdsregler ved
montering
Miljø
Forsiktig
Unngå å plassere maskinen i eller på steder som er ustabile eller
ikke er horisontale. På slike steder kan maskinen falle ned eller
velte. Slike situasjoner kan føre til personskader eller skade på
maskinen.
Unngå steder med fuktighet, støv eller skitt. Hvis det fester seg
støv eller skitt på støpselet, må du rengjøre støpselet for å unngå
fare for brann eller elektrisk støt.
Unngå steder nær radiatorer, panelovner eller andre varmekilder
og steder i nærheten av brennbare stoffer, slik at brannfare
unngås.
La det være avstand til maskinen, som vist nedenfor, slik at
maskinen holdes kjølig og vedlikehold og utskifting av deler blir
enklere. La det være nok avstand, spesielt rundt bakdekselet, til
at luften kan sirkulere uhindret.
300 mm
200 mm
300 mm
200 mm
500 mm
Andre forholdsregler
Ugunstige miljøforhold kan påvirke driftssikkerheten og ytelsen til
maskinen. Installer skriveren i et rom med klimaanlegg (anbefalt
romtemperatur: ca. 23 °C, relativ luftfuktighet: ca. 60 %), og unngå å
plassere maskinen på følgende steder.
•Unngå steder nær et vindu eller som er utsatt for direkte sollys.
•Unngå steder med vibrasjon.
•Unngå steder med store temperaturendringer.
•Unngå steder der maskinen utsettes direkte for varm eller kald luft.
•Unngå steder med dårlig ventilering.
xvi
Page 19
Under utskrift avgis det noe ozon, men mengden er så liten at det ikke
har innvirkning for helsen. Hvis skriveren brukes over en lengre periode i
et dårlig ventilert rom, eller hvis det lages svært mange kopier, kan
imidlertid lukten bli ubehagelig. For å få gode forhold til utskriftsarbeidet
anbefales det at rommet ventileres tilstrekkelig.
Strømforsyning/jording av maskinen
Advarsel
Ikke bruk strømforsyning med annen spenning enn den angitte.
Unngå flere tilkoblinger til samme uttak. Slike situasjoner øker
faren for brann og elektrisk støt.
Sett støpselet helt inn i stikkontakten. Hvis metallgjenstander
kommer i kontakt med de ledende delene på støpselet, kan dette
føre til brann eller elektrisk støt.
Koble alltid maskinen til en jordet stikkontakt for å redusere faren
for brann eller elektrisk støt ved en eventuell kortslutning. Hvis en
jordet stikkontakt ikke er tilgjengelig, må du kontakte Service.
Andre forholdsregler
Bruk den stikkontakten som er nærmest maskinen.
Støpselet fungerer som hovedisoleringsenhet for maskinen. Pass på at
kontakten/uttaket er plassert/montert nær utstyret og er lett tilgjengelig.
Håndtering av plastposer
Advarsel
Oppbevar plastposene som brukes med maskinen, utenfor barns
rekkevidde. Plasten kan klebe seg fast rundt nesen og munnen,
og føre til kvelning.
xvii
Page 20
Forholdsregler ved bruk
Forholdsregler ved bruk av maskinen
Advarsel
Ikke plasser metallgjenstander eller vannbeholdere
(blomstervaser, blomsterkrukker, kopper osv.) oppå eller ved
maskinen. Det kan føre til brann eller elektrisk støt hvis noen av
disse gjenstandene faller inn i maskinen.
Ikke åpne noen av dekslene på maskinen. Det kan føre til fare for
elektrisk støt fra høyspenningsdeler inne i maskinen.
Unngå skader og brudd på nettledningen, og prøv aldri å reparere
den. Ikke plasser tunge gjenstander på ledningen, ikke bøy den,
og ikke dra i den unødig eller påfør den annen skade. Slike
situasjoner øker faren for brann og elektrisk støt.
Prøv aldri å reparere eller demontere maskinen eller maskindeler.
Det kan føre til fare for brann eller elektrisk støt, eller skade
laseren. Hvis laserstrålen slipper ut, kan dette føre til synsskader
og blindhet.
Hvis maskinen blir meget varm, det kommer røyk fra maskinen,
det blir rar lukt eller en annen unormal situasjon oppstår, er det
fare for brann og elektrisk støt. Slå umiddelbart av hovedbryteren
({), trekk støpselet ut av stikkontakten, og kontakt Service.
Hvis skadelige gjenstander (binders, vann, andre væsker osv.)
kommer inn i maskinen, må du slå av hovedbryteren ({)
umiddelbart. Trekk deretter støpselet ut av stikkontakten for å
unngå fare for brann eller elektrisk støt. Kontakt deretter Service.
Trekk aldri ut eller sett aldri inn støpselet med våte hender da
dette kan gi elektrisk støt.
Kontakt alltid Service når deler i maskinen skal vedlikeholdes eller
repareres.
xviii
Forsiktig
Ikke dra i nettledningen når du skal trekke den ut av
stikkontakten. Hvis du drar i nettledningen, kan den skades, og
det kan oppstå fare for brann eller elektrisk støt. (Hold alltid i
støpselet når du trekker nettledningen ut av stikkontakten.)
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når du flytter maskinen.
Hvis nettledningen skades, kan det oppstå fare for brann eller
elektrisk støt.
Hvis maskinen ikke skal brukes i løpet av en kortere tidsperiode
(for eksempel over natten), slår du av hovedbryteren (O). Hvis
maskinen ikke skal brukes i løpet av en lengre tidsperiode (ferie
og så videre), bør du av sikkerhetshensyn trekke ut støpselet fra
stikkontakten mens maskinen ikke er i bruk.
Ta alltid tak i deler som er beregnet til dette, når du flytter
maskinen.
Av sikkerhetshensyn må du alltid ta støpselet ut av stikkontakten
når du rengjør maskinen.
Page 21
Hvis det samler seg støv inne i maskinen, kan det være fare for
brann eller andre problemer. Vi anbefaler derfor at du rådfører
deg med Service i forbindelse med rengjøring av deler inne i
maskinen. Dette er effektivt hvis det utføres før årstider med mye
fuktighet. Ta kontakt med Service med hensyn til kostnader for
rengjøring av deler i maskinen.
Andre forholdsregler
Ikke plasser tunge gjenstander på maskinen, og unngå å skade
maskinen på annen måte.
Åpne aldri det øvre frontdekselet, slå aldri av hovedbryteren, og trekk
ikke ut støpselet under utskrift.
Kontakt Service når du skal løfte eller flytte maskinen.
Ikke berør elektriske deler, som for eksempel kontakter eller kretskort.
De kan skades av statisk elektrisitet.
Ikke forsøk å utføre handlinger som ikke er beskrevet i denne
håndboken.
Bruk skjermede grensesnittkabler.
Forsiktig
Det kan føre til farlig eksponering for stråling hvis kontrollene brukes til
andre formål, det foretas justeringer, eller det utføres andre operasjoner
enn de som er spesifisert i denne håndboken.
Forholdsregler ved håndtering av forbruksartikler
Forsiktig
Prøv aldri å brenne tonerkassetten. Farlige gnister kan føre til
forbrenninger.
Oppbevar tonerkassetten utenfor barns rekkevidde.
Hvis det søles toner fra tonerkassetten, må du unngå å puste inn
eller svelge toner. Du må også unngå å få toner i øynene eller på
huden.
•Hvis du puster inn toner, må du flytte deg til et sted med frisk luft og
skylle munnen godt med store mengder vann. Hvis du begynner å
hoste, må du kontakte lege.
•Hvis du svelger toner, må du skylle munnen skikkelig med vann og
drikke én til to kopper vann for å fortynne innholdet i magesekken.
Kontakt lege hvis det er nødvendig.
•Hvis du får toner i øynene, må du skylle godt med vann. Hvis du får
såre øyne, må du kontakte lege.
•Hvis du får toner på huden, må du vaske den av med såpe og vann.
Prøv aldri å ødelegge eller åpne tonerkassetten med makt.
Andre forholdsregler
Etter bruk må du alltid kaste tonerkassetten i henhold til gjeldende
nasjonale og lokale regler.
Lagre alle forbruksartikler på et kjølig, mørkt sted.
Hvis maskinen ikke skal brukes i løpet av et lengre tidsrom, må du ta ut
alt papiret fra kassetten, pakke det i originalemballasjen og forsegle
pakken.
xix
Page 22
Om denne operatørhåndboken
Denne operatørhåndboken inneholder følgende kapitler:
1 Maskindeler
Dette kapitlet forklarer navnene på maskindelene.
2 Legge inn papir
Dette kapitlet forklarer papirets spesifikasjoner for denne skriveren, og
hvordan du skal legge papir inn i kassetten eller universalskuffen.
3 Utskrift
Dette kapitlet forklarer hvordan du installerer skriverdriveren, skriver ut
fra PCen og bruker programmet inkludert i CD-ROMen.
4 Vedlikehold
Dette kapitlet forklarer hvordan du skifter tonerkassett og tar vare på
skriveren.
5Feilsøking
Dette kapitlet forklarer hvordan du håndterer skriverproblemer som kan
oppstå, som for eksempel papirstopp.
6 Spesifikasjoner
Dette kapitlet gir en oversikt over spesifikasjonene til skriveren.
xx
Page 23
Konvensjoner i denne håndboken
Denne håndboken bruker følgende konvensjoner.
KonvensjonBeskrivelseEksempel
KursivBrukes for å angi et nøkkelord,
en setning eller en referanse til
ytterligere informasjon.
FetBrukes for å beskrive
programvarens taster.
Fet i
hakeparentes
MerkBrukes til å gi
ViktigBrukes til å angi viktig
ForsiktigDette er utsagn som antyder
AdvarselAdvarsler gjør brukeren
Brukes for å angi
betjeningspanelets taster.
tilleggsinformasjon eller annen
nyttig informasjon om en
funksjon eller egenskap.
informasjon.
skader på maskinen som følge
av en handling.
oppmerksom på muligheten for
personskade.
Se Problemer med utskriftskvaliteten på
side 5-3.
Klikk på OK for å begynne å skrive ut.
Trykk på [GO] for å fortsette utskriften.
Merk Ikke ta tonerkassetten ut av
esken før du er klar til å installere
den i skriveren.
VIKTIG Vær forsiktig, slik at du ikke
berører overføringsvalsen (sort) ved
rengjøring.
FORSIKTIG Når du trekker i papiret,
må du trekke forsiktig, så det ikke rives.
Avrevne papirbiter er vanskelige å
fjerne og lette å overse, og de kan
hindre avklaring av papirstopp.
ADVARSEL Hvis skriveren skal
transporteres, må fremkalleren og
trommelen fjernes og pakkes inn i en
plastpose og sendes hver for seg.
xxi
Page 24
xxii
Page 25
1Maskindeler
I dette kapitlet får du vite hvilke deler maskinen består av, og hvilke
taster som finnes på betjeningspanelet.
Deler på forsiden av skriveren1-2
Deler på baksiden av skriveren1-2
Betjeningspanel1-3
Dette kapitlet forklarer hvordan du skal legge papir inn i kassetten eller
universalskuffen
Klargjøre papiret2-2
Legge papir inni kassetten2-2
Legge inn papiret i universalskuffen2-5
.
Legge inn papir2-1
Page 30
Klargjøre papiret
Etter å ha pakket ut papiret må arkene luftes slik at de skilles før de
legges inn.
Hvis det brukes papir som er brettet eller krøllet, må det rettes ut før det
legges inn. Hvis ikke dette gjøres, kan papirstopp oppstå.
VIKTIG Pass på at papiret ikke er stiftet, og at binders er fjernet.
Legge papir inni kassetten
250 ark A4 papir (80 g/m²) kan legges inni kassetten.
1 Trekk papirkassetten helt ut av skriveren.
VIKTIG Pass på at kassetten er støttet og ikke faller ut når den
trekkes ut av skriveren.
2 Juster posisjonen til breddeførerne på venstre og høyre side av
kassetten. Trykk på utløserknappen på den venstre breddeføreren,
og skyv breddeførerne til ønsket papirstørrelse.
Merk Papirstørrelsene er angitt på kassetten.
2-2Legge inn papir
Page 31
3 Juster papirlengdeføreren til ønsket papirstørrelse.
Hvis du skal bruke papir som er lenger enn A4, trekk ut
papirkassettens forlengelsesstykke ved å trykke på utløserne , og
juster til ønsket papirstørrelse.
4 Legg papiret inn i kassetten. Pass på at utskriftssiden vender
nedover, og at papiret ikke er brettet, krøllet eller ødelagt.
Merk Ikke legg inn papir over trekantmerket på
breddeføreren.
Legge inn papir2-3
Page 32
5 Sett papirkassetten inn i sporet i skriveren. Trykk den inn så langt
den kommer.
Det er et papirmål fremme til venstre på papirkassetten som angir
hvor mye papir som er igjen. Når det er tomt for papir, vil pekeren gå
ned til nivået for (tomt).
6 Angi papirstørrelsen og typen for kassetten med kontrollpanelet. For
mer informasjon, se English Operation Guide.
2-4Legge inn papir
Page 33
Legge inn papiret i universalskuffen
Denne maskinen kan laste opptil 50 ark med 11 x 8 ½" eller A4 papir
(80g/m²) i universalskuffen.
1 Dra universalskuffen ut til den stopper.
2 Juster posisjonen til papirførerne på universalskuffen. Standard
papirstørrelser er merket av på universalskuffen. For standard
papirstørrelser skyves papirførerne til tilsvarende merke.
3 Trekk ut underskuffen.
4 Rett inn papiret med papirførerne, og sett det inn så langt det
kommer.
Merk Ikke legg inn så mye papir at det overstiger merket på
universalskuffen.
Legge inn papir2-5
Page 34
Riktig
Feil
Riktig
Riktig
Merk Hvis papiret er veldig krøllete i den ene retningen, og
det allerede er utskrift på den ene siden, prøv å rulle papiret i
motsatt retning for å rette ut krøllen. Utskrevne ark vil da
komme ut flate.
Når det legges inn konvolutter, må flippen på konvolutten være
lukket og utskriftssiden vendt oppover. Legg inn konvoluttene mot
føreren med flippen fremme eller til venstre til de stopper.
Feil
5 Angi papirstørrelsen og typen for universalskuffen med
kontrollpanelet. For mer informasjon, se English Operation Guide.
Papirstopper
Åpne papirstopperen vist på figuren.
1
2
2-6Legge inn papir
Page 35
3Koble til og skrive ut
Dette kapitlet forklarer hvordan du starter opp skriveren, skriver ut fra
datamaskinen og bruker programmet inkludert i CD-ROMen.
Tilkoblinger3-2
Endre parametere for nettverksgrensesnitt3-4
Skrive ut statusside for nettverksgrensesnitt3-12
Installere skriverdriveren3-13
Utskrift3-19
Status Monitor3-21
Avinstallere programvaren (Windows datamaskin)3-25
Koble til og skrive ut3-1
Page 36
Tilkoblinger
Dette avsnittet forklarer hvordan du starter opp skriveren.
Koble til USB-kabelen
Følg trinnene nedenfor for tilkobling av USB-kabelen.
1 Koble USB-kabelen til USB-grensesnittkontakten.
Merk Bruk en USB-kabel med et rektangulært A-støpsel eller
et firkantet B-støpsel. Denne kabelen selges separat.
2 Koble den ene enden av USB-kabelen til datamaskinens USB-
grensesnittkontakt.
Koble til nettverkskabelen
Følg trinnene nedenfor for tilkobling av nettverkskabelen.
1 Fjern lokket som er festet på skriveren.
2 Koble skriveren til PCen eller din nettverksenhet.
Merk Bruk skjermede grensesnittkabler. Disse kablene
selges separat.
3-2Koble til og skrive ut
Page 37
Koble til nettledningen
Installer skriveren i nærheten av en stikkontakt. Hvis det brukes en
skjøteledning, må den totale lengden for nettledningen og
skjøteledningen være maks. 5 meter.
Merk Skriverens hovedbryter må være slått av. Bruk kun
nettledningen som følger med skriveren.
1 Koble nettledningen til nettledningens kontakt bak på skriveren.
2 Koble den andre enden av nettledningen til en stikkontakt.
3 Slå på hovedbryteren ( | ). Skriveren varmes opp.
VIKTIG Hvis du installerer starttonerkassetten og slår skriveren
på, vises meldingen
Når skriveren slås på etter at toneren er installert, vil det gå ca. 15
minutter før skriveren er klar til å skrive ut. Når [Ready]
indikatoren tennes, er skriverinstallasjonen fullført.
Vent(fyller toner) etter noen sekunder.
Koble til og skrive ut3-3
Page 38
Nettverk >
>TCP/IP
Av
Endre parametere for nettverksgrensesnitt
Skriveren støtter TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleTalk, IPP, SSLserver, IPSec-protokoller og Sikkerhetsnivå. For mer informasjon, se
English Operation Guide.
Merk Når du har gjort alle nettverksinnstillingene, slå maskinen av
og på igjen. Dette er nødvendig for at innstillingene skal være
gyldige.
Merk Vennligst kontakt din lokale Administrator for å vite om du
bruker IPv4 eller IPv6 nettverk. Hvis du bruker IPv4, velg
tilsvarende meny.
TCP/IP, TCP/IP (IPv6) innstillinger
1 Trykk på [MENU].
2 Trykk på U eller V gjentatte ganger helt til Nettverk > vises.
3 Trykk på Z. Hver gang du trykker på U eller V endres dette valget.
Se forklaringene nedenfor under innstillingene.
Innstill dette punktet på På når du kobler opp til et nettverk med
TCP/IP. Undermenyen har punkt som inkluderer DHCP, IPadresse, Subnettmaske, Gateway og Bonjour.
>TCP/IP (IPv6)
Av
Innstill dette punktet på På når du kobler opp til et nettverk med
TCP/IP (IPv6). Undermenyen har punkt som inkluderer RA
(Stateless)og DHCPv6.
3-4Koble til og skrive ut
Page 39
>TCP/IP
På
TCP/IP
Dette avsnittet beskriver hvordan TCP/IP-protokollen aktiveres.
1 Hvis TCP/IP er innstilt på Av, bruk U eller V for å velge På og trykk
på [OK].
>>DHCP
Av
>>IP-adresse
000.000.000.000
>>Subnettmaske
000.000.000.000
>>Gateway
000.000.000.000
>>Bonjour
Av
>>Subnettmaske
000.000.000.000
2 Trykk på Z. Hver gang du trykker på U eller V endres dette valget.
3 Vis punktet du vil innstille på skjermen, og trykk på [OK]. Et
blinkende spørsmålstegn (?) vises når du innstiller DHCP og
Bonjour. En blinkende markør (_) vises når du innstiller IPadresse, Subnettmaske og Gateway.
4 Trykk på U eller V for å velge På eller Av som innstillingen for DHCP
og Bonjour.
For IP-adresse, Subnettmaske og Gateway innstillingene, trykk
på U eller V for å flytte den blinkende markøren til nummeret du vil
endre (000 til 255). Bruk Y og Z for å flytte markøren til høyre og
venstre.
Merk Kontakt nettverksansvarlig for innstillingene av
nettverksadressen.
5 Trykk på [OK].
6 Trykk på [MENU]. Skjermen går tilbake til Klar.
Koble til og skrive ut3-5
Page 40
>TCP/IP (IPv6)
På
TCP/IP (IPv6)
Dette avsnittet beskriver hvordan TCP/IP (IPv6) -protokollen aktiveres.
1 Hvis TCP/IP (IPv6) er innstilt på Av, bruk U eller V for å velge
På og trykk på [OK].
>>RA(Stateless)
Av
>>DHCPv6
Av
>>RA(Stateless)
?Av
>>DHCPv6
?Av
2 Trykk på Z. Hver gang du trykker på U eller V endres dette valget.
3 Vis punktet du vil innstille på skjermen, og trykk på [OK]. Et
blinkende spørsmålstegn (?) vises når du innstiller RA
(Stateless) og DHCPv6.
4 Trykk på U eller V for å velge På eller Av som innstillingen for RA
(Stateless) og DHCPv6.
Merk Kontakt nettverksansvarlig for innstillingene av
nettverksadressen.
Sikkerhet >
5 Trykk på [OK].
6 Trykk på [MENU]. Skjermen går tilbake til Klar.
NetWare, AppleTalk, IPP, SSL-server, IPSec og
Sikkerhetsnivå innstillinger
Trykk på [MENU].
1
2 Trykk på U eller V gjentatte ganger helt til Sikkerhet > vises.
3-6Koble til og skrive ut
Page 41
ID
_
Passord
_
3 Trykk på Z. Hver gang du trykker på U eller V endres dette valget.
Se forklaringene nedenfor under innstillingene.
Hvis du bruker NetWare, AppleTalk, IPP, SSL-server eller
IPSec for å koble deg opp til et nettverk, må du skrive inn en
administrator-ID, og trykk på [OK]. Administrator-IDen er som
standard den numeriske delen av skriverens modellnavn "3500".
Hvis du bruker NetWare, AppleTalk, IPP, SSL-server eller
IPSec for å koble deg opp til et nettverk, må du skrive inn et
administrator-passord, og trykk på [OK]. Administrator-passordet er
som standard den numeriske delen av skriverens modellnavn
"3500".
>NetWare >
På
>AppleTalk
På
>IPP
Av
>SSL-server
Av
Innstill dette punktet på På når du kobler opp til et nettverk med
NetWare. I undermenyen kan frame mode velges fra Auto, 802.3,
Ethernet-II, SNAP og 802.2.
AppleTalk må aktiveres (På) for nettverksbruk med Macintosh-
datamaskiner unntatt Mac OS X 10.6.
Innstill dette punktet på På når du kobler opp til et nettverk med IPP.
Innstill dette punktet på På når du kobler opp til et nettverk med
SSL-server. Undermenyen har punkt som inkluderer DES, 3DES,
AES, IPP over SSL og HTTPS.
Innstill dette punktet på På når du kobler opp til et nettverk med
>IPSec
IPSec.
Av
Fortsetter på neste side.
Koble til og skrive ut3-7
Page 42
>Sikkerhetsnivå
Høyt
>NetWare >
På
Innstill Sikkerhetsnivå på Høyt.
NetWare
Dette avsnittet forklarer hvordan NetWare aktiveres.
1 Skriv inn administrator-ID og passord. Hvis NetWare er innstilt på
Av, bruk U eller V for å velge På og trykk på [OK].
>>Rammetype
Auto
>>Rammetype
?Auto
>>Rammetype
?802.3
>>Rammetype
?Ethernet-II
>>Rammetype
?802.2
>>Rammetype
?SNAP
2 Trykk på Z.
3 Trykk på [OK]. Et blinkende spørsmålstegn (?) vises. Hver gang du
trykker på U eller V endres dette valget.
4 Vis punktet du vil innstille på skjermen, og trykk på [OK].
5 Trykk på [MENU]. Skjermen går tilbake til Klar.
3-8Koble til og skrive ut
Page 43
>AppleTalk
På
AppleTalk
Dette avsnittet forklarer hvordan AppleTalk aktiveres.
1 Skriv inn administrator-ID og passord. Hvis AppleTalk er innstilt på
Av, bruk U eller V for å velge På.
>AppleTalk
?På
>IPP
På
>IPP
?På
2 Trykk på [OK]. Et blinkende spørsmålstegn (?) vises.
3 Trykk på [OK] igjen.
4 Trykk på [MENU]. Skjermen går tilbake til Klar.
IPP
Dette avsnittet forklarer hvordan IPP aktiveres.
1 Skriv inn administrator-ID og passord. Hvis IPP er innstilt på Av,
bruk U eller V for å velge På.
2 Trykk på [OK]. Et blinkende spørsmålstegn (?) vises.
3 Trykk på [OK] igjen.
4 Trykk på [MENU]. Skjermen går tilbake til Klar.
Koble til og skrive ut3-9
Page 44
>SSL-server >
På
>>DES
Av
>>3DES
Av
>>AES
Av
>>IPP over SSL
Av
SSL-server
Dette avsnittet forklarer hvordan SSL-server aktiveres.
1 Skriv inn administrator-ID og passord. Hvis SSL-server er innstilt
på Av, bruk U eller V for å velge På og trykk på [OK].
2 Trykk på Z. Hver gang du trykker på U eller V endres dette valget.
>>HTTPS
Av
>>DES
?Av
>IPSec
På
>IPSec
?På
3 Vis punktet du vil innstille på skjermen, og trykk på [OK]. Et
blinkende spørsmålstegn (?) vises.
4 Velg På eller Av med U eller V.
5 Trykk på [OK].
6 Trykk på [MENU]. Skjermen går tilbake til Klar.
IPSec
Dette avsnittet forklarer hvordan IPSec aktiveres.
1 Skriv inn administrator-ID og passord. Hvis IPSec er innstilt på Av,
bruk U eller V for å velge På.
2 Trykk på [OK]. Et blinkende spørsmålstegn (?) vises.
3 Trykk på [OK] igjen.
4 Trykk på [MENU]. Skjermen går tilbake til Klar.
3-10Koble til og skrive ut
Page 45
>Sikkerhetsnivå
Høyt
Sikkerhetsnivå
Sikkerhetsnivå er hovedsakelig en meny som brukes av
serviceteknikerne for vedlikeholdsarbeid. Kundene har ikke behov for å
bruke denne menyen.
Koble til og skrive ut3-11
Page 46
Tilpass/ >
Vedlikehold
>>Utskr.nettvrk.
Statusside ?
Skrive ut statusside for nettverksgrensesnitt
Du kan skrive ut en statusside for nettverksgrensesnittet. Nettverkets
statusside viser nettverksadressene, og annen informasjon om
nettverksgrensesnittet finnes i ulike nettverksprotokoller.
Tilpass/Vedlikehold
Tilpass/Vedlikehold brukes for å tilpasse utskriftskvaliteten og utføre
vedlikehold av skriveren.
Tilvalgene tilgjengelige i Tilpass/Vedlikehold er følgende:
•Omstart Skriver
•Service
VIKTIG Service er hovedsakelig en meny som brukes av
serviceteknikerne for vedlikeholdsarbeid. Kundene har ikke behov for
å bruke denne menyen.
1 Trykk på [MENU].
2 Trykk på U eller V gjentatte ganger helt til
Tilpass/Vedlikehold > vises.
3 Trykk på Z mens Tilpass/Vedlikehold > vises.
4 Trykk på U eller V gjentatte ganger til >Service > vises.
5 Trykk på Z.
6 Trykk på U eller V gjentatte ganger til >>Utskr.nettvrk.
Statusside vises.
7 Trykk på [OK]. Et spørsmålstegn (?) vises.
8 Trykk på [OK]. Behandler vises og en statusside skrives ut.
9 Når utskriften er ferdig, går displayet tilbake til Klar.
3-12Koble til og skrive ut
Page 47
Installere skriverdriveren
Kontroller at skriveren er tilkoblet og koblet til PCen før du installerer
skriverdriveren fra CD-ROMen.
Installere programvaren i Windows
Hvis du kobler denne skriveren til en PC med Windows, følg de neste
trinnene for å installere skriverdriveren. I eksemplet nedenfor ser du
hvordan skriveren skal kobles til en PC med Windows Vista.
Merk I Windows operativsystemer må du være logget inn med
administratorrettigheter for å installere skriverdriveren.
Du kan enten bruke Ekspressmodus eller Egendefinert modus for å
installere programvaren.
Ekspressmodus gjenkjenner automatisk tilkoblede skrivere, og
installerer programvaren som kreves. Bruk Egendefinert modus hvis du
ønsker å spesifisere skriverporten og velge programvaren som skal
installeres.
1 Slå på datamaskinen og start Windows.
Hvis dialogboksen Velkommen til veiviseren for funnet maskinvare
åpnes, velger du Avbryt.
2 Sett inn CD-ROMen som fulgte med skriveren, i CD-stasjonen på
PCen. I Windows 7, Windows Server 2008 og Windows Vista åpnes
vinduet for administrasjon av brukerkonto. Klikk på Godkjenn.
Installasjonsprogrammet starter.
Merk Hvis programvarens installasjonsveiviser ikke starter
automatisk, åpne vinduet til CD-ROMen i Windows Utforsker,
og dobbeltklikk på Setup.exe.
3 Klikk på View License Agreement og les Lisensavtalen.
Klikk på Accept.
Koble til og skrive ut3-13
Page 48
4 Klikk på Install software.
Programvarens installasjonsveiveiser starter.
Fra nå av avhenger fremgangsmåtene av din Windows-versjon og
tilkoblingsmetode. Fortsett med fremgangsmåten som er riktig for
din tilkoblingstype.
•Ekspressmodus
•Egendefinert modus
Express Mode (Ekspressmodus)
I Ekspressmodus vil installasjonsprogrammet automatisk gjenkjenne
skriveren når den er slått på. Bruk Ekspressmodus for standard
tilkoblingsmetoder.
1 I vinduet for valg av installasjonsmetode, velg Express Mode.
Utskriftssystemets vindu for gjenkjenning vises, og
installasjonsprogrammet gjenkjenner de tilkoblede skriverne. Hvis
installasjonsprogrammet ikke gjenkjenner et utskriftssystem,
kontroller at utskriftssystemet er koblet via USB eller et nettverk som
er slått på. Klikk deretter på Refresh for å søke utskriftssystemet på
nytt.
Merk Mens informasjonen som vises i Windows Vista og
Windows 7/Windows XP dialogbokser for installasjon avviker
litt, er installasjonsfremgangsmåten den samme.
2 Velg skriveren som skal installeres, og klikk på Next..
Merk Hvis Velkommen til veiviseren for funnet maskinvare
åpnes, klikk på Cancel. Hvis en varselmelding for
maskinvareinstallasjon vises, klikk på Continue.
3 Du kan egendefinere utskriftssystemets navn i vinduet for
installasjonsinnstillinger. Dette vil være navnet som vises i
Skriverens vindu, og på skriverlistene som vises i programmene.
Oppgi hvorvidt du vil dele utskriftssystemets navn, eller innstill
utskriftssystemet som en eksisterende skriver, og klikk på Next.
VIKTIG Trinn 3 vises kun hvis utskriftssystemet er koblet via et
nettverk. Det vises ikke hvis utskriftssystemet er koblet via en
USB ved tidspunktet for første installasjon.
4 Det åpnes et vindu hvor du kan kontrollere innstillingene. Kontroller
innstillingene nøye, og klikk på Install.
Merk Hvis vinduet Windows security åpnes, klikk på Install
this driver software.
5 En melding vises og meddeler at installasjonen av skriveren har
vært vellykket. Klikk på Ferdig for å gå ut av skriverens
installasjonsveiviser og gå tilbake til CD-ROMens hovedmeny.
3-14Koble til og skrive ut
Page 49
Hvis enhetens dialogboks for oppsett åpnes etter at du har klikket på
Ferdig, kan du oppgi innstillingene for element som f.eks.
tilleggsinnretninger i utskriftssystemet. Du kan også oppgi
enhetsinnstillingene etter at du har gått ut av installasjonen. For mer
informasjon, se Enhetsinnstillinger i skriverdriverens
operatørhåndbok på CD-ROMen.
Installasjonsfremgangsmåten for skriverdriveren er nå fullført. Følg
instruksjonene på skjermen for omstart av systemet hvis det kreves.
Custom Mode (Egendefinert modus)
Bruk Egendefinert modus hvis du ønsker å spesifisere skriverporten og
velge programvaren som skal installeres.
Hvis du f.eks. ikke ønsker at skrifter installert på datamaskinen skal
byttes ut, velg Custom Mode og velg bort Fonts avmerkingsboks i
fanen for tilbehør.
1 Velg Custom Mode.
2 Følg instruksjonene i installasjonsveiviserens vindu, velg den
programvarepakken som skal installeres og oppgi porten, osv.
For mer informasjon se Egendefinert installasjon i skriverdriverens
driftshåndbok på CD-ROMen.
Koble til og skrive ut3-15
Page 50
Installasjon på en Macintosh
Dette avsnittet forklarer hvordan du skal installere skriverdriveren i Mac
OS X 10.6.
1 Slå på skriveren og Macintosh.
2 Sett CD-ROMen (Product Library) som følger med inn i CD-ROM
driveren.
3 Dobbeltklikk på CD-ROM-ikonet.
4 Dobbeltklikk enten på OS X 10.2 and 10.3 Only, OS X 10.4 Only
eller OS X 10.5 or higher avhengig av Mac OS- versjonen.
5 Dobbeltklikk på Kyocera OS X x.x.
6 Skriverdriverens installasjonsprogram starter.
7 Velg Select Destination, Installation Type og installer deretter
skriverdriveren som oppgitt i instruksjonene i
installasjonsprogramvaren.
Merk I tillegg til Easy Install, inkluderer Installation Type
Custom Install, slik at du kan oppgi deler som skal installeres.
VIKTIG I skjermbildet Authenticate må du legge inn navn og
passord for pålogging til operativsystemet.
Installasjonen av skriverdriveren er nå fullført. Det neste er å oppgi
utskriftsinnstillingene.
Hvis en IP eller AppleTalk tilkobling brukes, er innstillingene oppgitt
nedenfor nødvendige. Hvis en USB tilkobling brukes, gjenkjennes
skriveren automatisk og kobles til.
3-16Koble til og skrive ut
Page 51
8 Åpne Systemvalg og klikk på Utskrift og faks.
9 Klikk på plussymbolet (+) for å legge til den installerte
skriverdriveren.
10Klikk på IP ikonet for en IP tilkobling, eller på AppleTalk ikonet for en
AppleTalk tilkobling, og skriv deretter inn IP-adressen og
skrivernavnet.
Hvis du klikker på AppleTalk-ikonet for en AppleTalk-tilkobling, oppgi
skrivernavn.
Merk AppleTalk ikonet vises ikke på Mac OS X 10.6.
For en Bonjour-tilkobling, klikk på standardikonet og velg skriveren
der Bonjour vises i Tilkoblinger.
11Velg den installerte skriverdriveren og klikk på Legg til.
Koble til og skrive ut3-17
Page 52
12Velg de tilgjengelige tilvalgene for skriveren, og klikk på Fortsett.
13Den valgte skriveren er lagt til. Fremgangsmåten for oppsett av
skriveren er nå fullført.
3-18Koble til og skrive ut
Page 53
Utskrift
Dette avsnittet forklarer fremgangsmåten for å skrive ut fra et program.
Du kan angi utskriftsinnstillingene fra hver fane i KX Driver. KX Driver er
lagret på CD-ROMen (Product Library). For mer informasjon, se Printer Driver User Guide i CD-ROM.
Om KX Driver
KX Driver består av følgende faner.
Hurtigutskrift
Bruk denne fanen til å definere grunnleggende utskriftsalternativer i
gruppeprofiler som kan åpnes hurtig og enkelt.
Grunnleggende
Bruk denne fanen for å velge papirstørrelse og retning. Papirkilden og
tosidig utskrift kan også velges.
Oppsett
Bruk denne fanen for å lage flere sider på ett enkelt ark. Det finnes også
et valg for skalering.
Bildebehandling
Velg denne fanen for å endre utskriftskvaliteten, og innstillingene for
skrifter og grafikk.
Publisering
Bruk denne fanen for å legge til forside eller sideinnsetting. Du kan også
lage et sett med transparenter med et innfelt blankt eller utskrevet ark
med Transparentinnfelling.
Avansert
Bruk denne fanen for å konfigurere og legge til vannmerke til din utskrift.
Denne fanen innlemmer PRESCRIBE kommandoen i utskriften ved å
bruke egenskapen Prologue/Epilogue.
Skrive ut fra programmer
Nedenfor beskrives fremgangsmåten for å skrive ut et dokument fra et
program. Du kan velge utskriftsstørrelse.
Merk Du kan også velge ulike innstillinger ved å klikke på
Egenskaper for å åpne dialogboksen Egenskaper.
1 Legg riktig papir i papirkassetten.
2 Fra programmets Fil-meny velger du Skriv ut. Dialogboksen Skriv
ut vises.
3 Klikk på rullegardinlisten med skrivernavnene. Listen viser alle
skriverne som er installert. Klikk på navnet til skriveren.
Koble til og skrive ut3-19
Page 54
4 Bruk feltet Antall eksemplarer til å angi hvor mange eksemplarer
som skal skrives ut. Du kan skrive ut opptil 999 eksemplarer. I
Microsoft Word anbefaler vi at du klikker på Alternativer og angir
Fra utskriftsbehandling for standardskuff.
5 Klikk på OK for å begynne å skrive ut.
3-20Koble til og skrive ut
Page 55
Status Monitor
Status Monitor overvåker skriverstatusen og har en pågående
rapportfunksjon. I Status Monitor kan du angi og endre innstillingene for
skriveren som ikke er inkludert i KX Driver.
Status Monitor installeres automatisk under installasjonen av KX Driver.
Få tilgang til Status Monitor
Bruk en av metodene nedenfor for å starte Status Monitor.
•Start når utskriften starter:
Når du angir en skriver og starter en utskriftsjobb, starter en Status
Monitor for hvert skrivernavn. Hvis start av Status Monitor kreves av
flere skrivere, startes en Status Monitor for hver skriver som ber om
det.
•Start fra KX Driver Properties:
Klikk på Utskriftsvalg i dialogboksen Egenskaper. Velg Avansert-
fanen og klikk på Statusskjerm for å åpne statusskjermvinduet.
Klikk på Åpne statusskjerm for å starte Statusskjerm.
Gå ut av Status Monitor
Bruk en av metodene nedenfor for å gå ut av Status Monitor.
•Gå ut manuelt:
Høyreklikk på Status Monitor-ikonet i startlinjen, og velg Exit i
menyen for å gå ut av Status Monitor.
•Gå ut automatisk:
Status Monitor avstenges automatisk etter 5 minutter hvis den ikke
brukes.
Oversikt over skjerm
Oversikt over Status Monitor er som følger.
Popup-vindu
3D-visning
Status Monitor-ikon
Popup-vindu
Hvis en informasjonshendelse oppstår, vises et popup-vindu. Dette
vinduet vises kun når 3D-visning er åpen på skrivebordet.
3D-visning
Her vises statusen til den overvåkede skriveren som et 3D-bilde. Du kan
velge om du vil vise eller skjule 3D-visningen fra menyen som vises når
du høyreklikker på Status Monitor-ikonet.
Koble til og skrive ut3-21
Page 56
Hvis en informasjonsvarsling oppstår, vil 3D-visningen og en alarm
varsle deg. For informasjon om innstillingene av lydvarslingen, se
Innstillinger av Status Monitor på side 3-23.
Status Monitor-ikon
Status Monitor-ikonet vises i startlinjens varslingsområde når Status
Monitor kjøres. Når du plasserer deg med markøren over ikonet, vises
skrivernavnet.
3-22Koble til og skrive ut
Page 57
Innstillinger av Status Monitor
Status Monitor har to faner for å konfigurere innstillingene. Bruk valget
Preferanse for å innstille Status Monitor.
Fanen Lydvarsling
Fanen Hendelsesvarsling inneholder følgende punkter.
VIKTIG For å bekrefte innstillingene i fanen Lydvarsling krever
datamaskinen lydytelser som lydkort og høytaler.
Aktiverer Hendelsesvarsling
Velg om du vil aktivere eller deaktivere overvåkingen av hendelsene i
Tilgjengelige hendelser.
Lydfil
En lydfil kan velges hvis du ønsker en hørbar melding. Klikk på Bla
gjennom for å søke etter lydfilen.
Bruk Tekst til tale
Velg denne avmerkingsboksen for å legge inn teksten som skal avspilles
for hendelsene. Selv om en lydfil er unødvendig kan denne funksjonen
brukes for Windows XP eller nyere.
Gå frem som beskrevet nedenfor for å bruke denne funksjonen.
1 Velg Aktiverer Hendelsesvarsling.
2 Klikk på en hendelse eller en lydfil som skal brukes med Tekst til
tale-funksjonen i Tilgjengelige hendelser.
3 Klikk på Bla gjennom slik at hendelsen varsles med lydfilen.
Merk Det tilgjengelige filformatet er WAV.
Velg Bruk Tekst til tale for å snakke inn teksten som er lagt inn i
Tekst til tale boksen, og som skal brukes for å varsle en hendelse.
4 Klikk på for å bekrefte at lyden eller teksten avspilles riktig.
Koble til og skrive ut3-23
Page 58
Fanen Utseende
Fanen Utseende inneholder følgende punkter.
Forstørr vindu
Størrelsen på vinduet Status Monitor dobles.
Alltid øverst
Status Monitor plasseres foran andre åpne vinduer.
Transparent
Viser Status Monitor som et gjennomsiktig vindu.
3-24Koble til og skrive ut
Page 59
Avinstallere programvaren (Windows
datamaskin)
Programvaren kan avinstalleres (fjernes) med bruk av CD-ROMen
(Product Library) som følger med skriveren.
VIKTIG På Macintosh-datamaskiner kan ikke programvaren
avinstalleres med bruk av CD-ROMen (Product Library), fordi
skriverinnstillingene er spesifisert med bruk av en PPD-fil (PostScript
Printer Description).
1 Gå ut av alle åpne programvarer.
2 Sett CD-ROMen (Product Library) inn i CD-ROM driveren. I
Windows 7, Windows Server 2008 og Windows Vista åpnes vinduet
for administrasjon av brukerkonto. Klikk på Godkjenn.
3 Følg fremgangsmåten for å installere skriverdriveren, og klikk på
Remove Software. Kyocera veiviser for å avinstallere vises.
4 Velg programvarepakken som skal fjernes.
5 Klikk på Uninstall.
Merk Når KMnet Viewer eller KM-NET for Direct Printing
er installert, starter atskilte avinstallerere for hvert program.
Avinstaller hvert program ved å følge instruksjonene på
skjermen.
Avinstalleringen starter.
6 Når skjermbildet Avinstaller fullført vises, klikk på Ferdig.
7 Hvis skjermen Gjenstart systemet vises, velg om du skal omstarte
datamaskinen eller ikke, og klikk på Ferdig.
Merk Programvaren kan avinstalleres fra Start menyen.
Start avinstallereren ved å klikke på Start > Alle programmer >
Kyocera > Avinstaller Kyocera Product Library, og
avinstaller programvaren.
Koble til og skrive ut3-25
Page 60
3-26Koble til og skrive ut
Page 61
4Vedlikehold
Dette kapitlet forklarer hvordan du skifter tonerkassett og rengjør
skriveren
Generell informasjon4-2
Skifte tonerkassetten4-2
Utskiftning av vedlikeholdssett4-5
Rengjøre skriveren4-6
Lengre periode uten bruk - Flytte skriveren4-9
.
Vedlikehold4-1
Page 62
Generell informasjon
I dette kapitlet beskrives vanlige vedlikeholdsoppgaver du kan utføre på
skriveren. Du kan skifte ut tonerkassetten i samsvar med displayet på
skriveren.
Delene inne i maskinen trenger også periodisk rengjøring.
Merk Informasjonssamling på minnekort - Minnebrikken festet til
tonerkassetten er utviklet for å forbedre sluttbrukerens komfort, for
å støtte resirkuleringen av tomme tonerkassetter, og for å samle
inn informasjon for å støtte planleggingen og utviklingen av nye
produkter. Den innsamlede informasjonen er anonym - Det kan
ikke knyttes opp til en enkeltperson, og dataene skal brukes
anonymt.
Skifte tonerkassetten
Meldingen viser tonerstatusen over tonerforbruk i to trinn.
•Når det er lite toner igjen i skriveren, vises meldingen
tom
. Det er ikke alltid nødvendig med utskifting ved dette nivået.
•Hvis du overser denne meldingen og fortsetter å skrive ut, vises
meldingen
oppbrukt. Tonerkassetten må skiftes straks.
I alle tilfeller bør du skifte tonerkassetten.
Skift toner Rengjør skriver
Toner snart
like før toneren er
Hvor ofte du bør skifte tonerkassett
I henhold til ISO/IEC 19798 og når EcoPrint er slått av, er det mulig å
skrive ut 7 200 sider med tonerkassetten.
Du kan skrive ut en statusside for å kontrollere hvor mye toner det er
igjen i tonerkassetten. Under Toner Gauge i avsnittet Consumables
Status på statussiden vises en fremdriftssøyle som står for omtrent hvor
mye toner som er igjen i tonerkassetten.
Første tonerkassett
Tonerkassetten som leveres sammen med den nye skriveren skal fylle
opp systemet når det brukes første gang. Derfor kan bare 32 % av de
første tonersettene brukes for utskrift. Tonerkassetten som følger med
skriveren vil skrive ut ca.: 2 300 sider.
Tonersett
For best resultat anbefaler vi at du kun bruker originale Kyocera
reservedeler og forbruksartikler. Hvis skader oppstår som skyldes bruk
av andre tonerkassetter enn originale Kyocera Mita tonerkassetter,
dekkes ikke disse skadene av garantien.
Et nytt tonersett inneholder følgende deler:
•Tonerkassett
•Avfallspose i plast for gammel tonerkassett
•Installasjonsveiledning
Merk Ikke ta tonerkassetten ut av esken før du er klar til å
installere den i skriveren.
4-2Vedlikehold
Page 63
Skifte tonerkassett
Dette avsnittet forklarer hvordan du skifter tonerkassetten.
FORSIKTIG Prøv aldri å brenne tonerkassetten. Farlige
gnister kan føre til forbrenninger.
VIKTIG Når du skifter tonerkassetten, bør du fjerne lagringsmedier
og forbruksartikler (for eksempel disketter) fra området rundt
tonerkassetten. Slike medier kan bli skadet av magnetismen i
toneren.
VIKTIG Kyocera Mita Corporation er ikke ansvarlig for skader eller
problemer som skyldes bruk av andre tonerkassetter enn originale
Kyocera tonerkassetter. For best ytelse anbefales det å kun bruke
Kyocera tonerkassettene som er oppgitt for bruk i landet. Hvis det
installeres tonerkassetter for bruk i andre land, stopper skriveren
utskriften.
Merk Du behøver ikke å slå av skriveren før du skifter
kassetten. Hvis du slår av skriveren, slettes data som er i ferd
med å skrives ut
.
1 Åpne toppdekselet.
2 Drei frigjøringshendelen til posisjon for å låse opp. Skyv
frigjøringshendelen til pilposisjonen, og trekk ut tonerkassetten.
Merk Legg den gamle tonerkassetten i plastposen (ligger i
tonersettet), og kast posen i samsvar med lokale
bestemmelser for avfallshåndtering.
Vedlikehold4-3
Page 64
3 Ta den nye tonerkassetten ut av tonersettet. Rist den nye
tonerkassetten minst fem ganger som vist på figuren, slik at toneren
fordeles jevnt inne i kassetten.
4 Fjern etiketten fra tonerkassetten.
5 Installer den nye tonerkassetten i skriveren. Trykk på toppen av
kassetten hvor det står PUSH, helt til du hører et klikk.
4-4Vedlikehold
Page 65
6 Drei frigjøringshendelen til låseposisjon.
7 Lukk toppdekselet.
Utskiftning av vedlikeholdssett
Når maskinen har skrevet ut 100 000 sider, vises en melding som
indikerer at vedlikeholdssettet skal skiftes ut. Vedlikeholdssettet må
skiftes straks.
For å skifte ut vedlikeholdssettet, ta kontakt med serviceteknikeren.
VIKTIG Når toneravfallsboksen i trommelen er nesten full, vises Avf
toner nesten full
. Skift ut vedlikeholdssettet.
Vedlikehold4-5
Page 66
Rengjøre skriveren
For å unngå problemer med utskriftskvaliteten må skriveren rengjøres
hver gang tonerkassetten skiftes ut.
1 Åpne toppdekselet og frontdekselet.
Fremkaller
Trommel
2 Løft fremkalleren ut av skriveren sammen med tonerkassetten.
3 Ta trommelen ut av skriveren mens du holder i de grønne hendlene
med begge hendene.
Merk Trommelen er følsom overfor lys. Trommelen må aldri
utsettes for lys i mer enn 5 minutter.
4-6Vedlikehold
Page 67
4 Legg trommelen flatt på et rent, jevnt underlag.
VIKTIG Ikke legg trommelen i enden.
5 Bruk en lofri klut til å fjerne støv og smuss fra registreringsvalsen
(metall).
VIKTIG Vær forsiktig, slik at du ikke berører overføringsvalsen
(sort) ved rengjøring.
6 På trommelen, skyv laderens rengjører (grønn) bak- og fremover to
eller tre ganger for å rengjøre laderledningen, og deretter tilbake til
opprinnelig posisjon (CLEANER HOME POSITION).
VIKTIG Ta av tapen på laderens rengjører ved
førstegangsrengjøring.
Pass på at laderens rengjører går tilbake til utgangsposisjon etter
rengjøringen.
7 Når rengjøringen er ferdig må trommelen plasseres tilbake til
utgangsposisjon.
Vedlikehold4-7
Page 68
8 Plasser fremkalleren tilbake til sin posisjon, og still inn førerne i
begge ender med sporene i skriveren. Lukk deretter toppdekselet og
frontdekselet.
9 Bruk en lofri klut til å fjerne støv og smuss fra ventilasjonsåpningen
på venstre og høyre side av maskinen.
Ventilasjonsåpning
4-8Vedlikehold
Page 69
Lengre periode uten bruk - Flytte skriveren
Lengre periode uten bruk
Hvis skriveren ikke skal brukes over en lengre tidsperiode, må
nettledningen trekkes ut av stikkontakten.
Kontakt forhandleren for flere råd for å unngå at det oppstår skader
neste gang skriveren skal brukes.
Flytte skriveren
Når du flytter skriveren:
•Flytt den forsiktig.
•Hold den så vannrett som mulig for å unngå at det søles toner inni
skriveren.
•Kontakt en tekniker før langdistansetransport av skriveren.
ADVARSEL Hvis skriveren skal transporteres, må
fremkalleren og trommelen fjernes og pakkes inn i en
plastpose og sendes hver for seg.
Vedlikehold4-9
Page 70
4-10Vedlikehold
Page 71
5Feilsøking
Dette kapitlet forklarer hvordan du håndterer skriverproblemer, forstår
feilmeldinger og avklarer papirstopp
Generelle retningslinjer5-2
Problemer med utskriftskvaliteten5-3
Feilmeldinger5-5
Ready, Data og Attention indikatorer5-9
Fjerne papirstopp5-10
.
Feilsøking5-1
Page 72
Generelle retningslinjer
Tabellen nedenfor viser enkle løsninger på problemer som kan oppstå
med skriveren. Vi anbefaler at du bruker denne tabellen til å prøve å løse
problemene før du ringer etter Service.
ProblemKontrollpunkterKorrigeringstiltak
Utskriftskvaliteten er ikke
god.
Tekst mangler på
Windows testside.
Papirstopp.–Se Fjerne papirstopp på side 5-10.
Ingenting lyser på
betjeningspanelet selv
om skriveren er slått på,
og viften lager ikke lyd.
Skriveren skriver ut en
statusside, men data fra
datamaskinen skrives
ikke ut.
Det kommer damp ut nær
toppskuffen.
–Velg halv hastighet-modus ved bruk av skriverdriveren.
Se Problemer med utskriftskvaliteten på side 5-3.
–Dette problemet er spesifikt for Windows OS. Det er
ikke et skriverproblem. Det påvirker ikke
utskriftskvaliteten.
Kontroller at nettledningen er satt
skikkelig inn i stikkontakten.
Kontroller at hovedbryteren er slått
på ( | ).
Kontroller programfilene og
programvaren.
Kontroller grensesnittkabelen.Pass på at begge ender av grensesnittkabelen er
Kontroller om temperaturen rundt
skriveren er lav, eller om det brukes
papir som har blitt utsatt for fuktighet.
Pass på at begge ender av nettledningen er godt
festet. Prøv å skifte ut nettledningen. Se
Installasjonsveiledningen for mer informasjon.
Se Installasjonsveiledningen for mer informasjon.
Forsøk å skrive ut en annen fil eller bruk en annen
utskriftskommando. Hvis problemet bare oppstår
med en bestemt fil eller et bestemt program,
kontroller skriverinnstillingene for dette programmet.
godt festet. Prøv å skifte ut skriverkabelen. Se
Installasjonsveiledningen for mer informasjon.
Alt avhengig av skriverens driftsmiljø og papirets
tilstand, kan varmen som dannes under utskrift få
fuktigheten i papiret til å fordampe, slik at det
kommer damp ut fra skriveren. I dette tilfellet kan
utskriften fortsette problemfritt.
Det er mulig å løse ulempen ved å øke
romtemperaturen eller bruke papir som lagres på et
tørt sted.
Tips
Skriverproblemer kan løses enkelt ved å følge tipsene nedenfor. Når det
har oppstått et problem som du ikke kan løse ved å følge retningslinjene
over, kan du prøve følgende:
•Slå av og på datamaskinen som sender utskriftsjobbene til skriveren.
•Anskaff og ta i bruk den nyeste versjonen av skriverdriveren. De
nyeste versjonene av skriverdrivere og verktøy er tilgjengelige på:
http://www.kyoceramita.com/download/.
•Kontroller at fremgangsmåtene for utskrift blir fulgt på riktig måte i
programmet. Rådfør deg med dokumentasjonen til programmet.
5-2Feilsøking
Page 73
Problemer med utskriftskvaliteten
Tabellene og diagrammene i de neste avsnittene beskriver problemer
med utskriftskvaliteten og korrigeringstiltakene du kan utføre for å løse
problemene. Noen løsninger kan kreve at du rengjør eller skifter deler i
skriveren.
Hvis det foreslåtte korrigeringstiltaket ikke løser problemet, ringer du
etter en servicetekniker.
UtskriftsresultaterKorrigeringstiltak
Helt blank utskriftKontroller tonerkassetten.
Åpne frontdekselet, og kontroller at tonerkassetten er riktig installert i
skriveren. Se Skifte tonerkassetten på side 4-2.
Helt ensfarget utskriftKontakt en servicetekniker.
Dropouts, spredte punktTrommelen eller fremkalleren kan være skadet. Hvis problemet
vedvarer etter å ha skrevet ut flere sider, ringer du etter en
servicetekniker.
Vertikale striperKontroller tonerkassetten, og skift den eventuelt ut. Se Skifte
tonerkassetten på side 4-2.
Rengjør laderledningen. Se Rengjøre skriveren på side 4-6.
Kontroller laderens rengjører til trommelen i utgangsposisjon. Se
Rengjøre skriveren på side 4-6.
Feilsøking5-3
Page 74
UtskriftsresultaterKorrigeringstiltak
Svak eller uskarp utskriftKontroller tonerkassetten, og skift den eventuelt ut. Se Skifte
tonerkassetten på side 4-2.
Rengjør laderledningen. Se Rengjøre skriveren på side 4-6.
Grå bakgrunnKontroller tonerkassetten, og skift den eventuelt ut. Se Skifte
tonerkassetten på side 4-2.
Kontroller at fremkalleren og trommelen er riktig installert. Se Rengjøre
skriveren på side 4-6.
Smuss på øverste kant eller bak på
papiret
Utskriften er ufullstendig eller ute av
posisjon
Hvis problemet vedvarer etter å ha skrevet ut flere sider, rengjør
registreringsvalsen. Se Rengjøre skriveren på side 4-6.
Hvis problemet vedvarer etter rengjøringen, ring etter en
servicetekniker.
Kontroller at utskriftsinnstillingene er riktige i programmet og i
skriverdriveren.
Kontroller om problemet er forårsaket av en PRESCRIBE
kommandofeil. Hvis problemet kun oppstår i en bestemt fil eller et
bestemt program, er det sannsynlig at feilen er i en parameter til en
kommando eller kommandosyntaks.
5-4Feilsøking
Page 75
MeldingKorrigeringstiltak
Det er tomt for papir i angitt papirkilde. Legg papir i oppgitt mater (papirkassetter,
Papir i un.skuff
Call service
F###:
Ring service
# # #
Sletter data
#
:0123456
universalskuff eller valgfri papirmater). Denne meldingen vises vekselsvis med
meldingene som viser skriverstatusen, som Klar, Vent og Behandler.
F### angir en kontrollerfeil (#=0, 1, 2 ...). Ring etter en servicetekniker. Skriveren
fungerer ikke når denne meldingen vises.
#### angir en mekanisk feil (#=0, 1, 2 ...). Ring etter en servicetekniker. Skriveren
fungerer ikke når denne meldingen vises. Det totale antall sider som er skrevet ut, angis
også, f.eks. 0123456.
Vises når en data slettes.
Feilmeldinger
Tabellen nedenfor lister opp feil- og vedlikeholdsmeldinger som du kan
ta deg av selv.
Hvis Call service eller Feil. Slå av. vises, slår du skriveren av
og på igjen for å se om den fungerer. Hvis skriveren ikke fungerer, slå
den av, koble fra nettledningen og kontakt en servicetekniker eller et
autorisert servicesenter.
Enkelte feil utløser alarmen. Du stopper alarmen ved å trykke på
[Cancel].
Kassett # er
ikke fylt
Rengjør skriver
Trykk GO
Lukk
toppdekselet
Enhet opptatt
Tosidig deaktiv.
Trykk GO
Feil. Slå av.
F###
Den angitte papirkassetten er ikke installert. Installer kassetten. Kassettnummeret kan
være 1 (øverst) til 4 (nederst).
Rengjør innsiden av skriveren. Se Rengjøre skriveren på side 4-6.
Denne meldingen vises når du skifter tonerkassett etter at meldingen Skift toner
Rengjør skriver er vist. Når du har rengjort innsiden av skriveren, trykker du på [GO],
og skriveren er klar for utskrift.
Toppdekselet på skriveren er åpent. Lukk toppdekselet på skriveren.
Denne meldingen vises når Fjern enhet ble valgt mens et USB-minne var i bruk.
Det forrige skjermbildet vises igjen i 1 eller 2 sekunder.
Du forsøkte å skrive ut med en papirstørrelse og papirtype som ikke kan brukes til tosidig
utskrift. Trykk på [GO] for å skrive ut på bare én side av papiret.
Du kan velge alternativ paperstørrelse og -type ved å trykke på U eller V. Du kan også
trykke på [MENU] og endre skuffens innstilling i menyen. Dette vil automatisk slette
feilen, og utskriften gjenopptas. Samtidig tennes [ATTENTION] indikatoren, og [READY]
indikatoren begynner å blinke.
Slå hovedbryteren av og deretter på igjen. Hvis meldingen fremdeles vises, slår du av
maskinen og kontakter en servicetekniker eller et autorisert servicesenter.
Skriverkontrolleren og betjeningspanelet kan ikke utveksle data. Slå av skriveren, og
Error.Power off
F000
Formatfeil
Minnekort
koble den fra strømforsyningen. Kontakt en servicetekniker eller et autorisert
servicesenter. Se baksiden på denne håndboken for telefonnummer.
CF-kortet som er satt inn i skriveren er ikke formatert og kan derfor ikke leses eller skrives
til. For å formattere et CF-kort, følg fremgangsmåten i Minnekort (Bruke minnekortet) i
English Operation Guide.
Feilsøking5-5
Page 76
MeldingKorrigeringstiltak
Skift vedlikeholdssettet som vises på meldingsdisplayet. Vedlikeholdssettet må skiftes
Inst. vedl.sett
etter 100 000 sider og krever en kvalifisert servicetekniker. Kontakt Service.
Gjeldende utskriftsbehandling kan ikke fortsette på grunn av en KPDL-feil som er
KPDL-feil ##
Trykk GO
kategorisert av ##. Hvis du vil skrive ut en feilrapport, viser du >>Feilrapport fra
menysystemet og velger På. Trykk på [GO] for å fortsette utskriften. Du kan avbryte
utskriften ved å trykke på [Cancel].
Hvis Auto ignorer feil er satt til På, fortsetter utskriften automatisk etter en
forhåndsinnstilt tidsperiode.
Papirkassetten som har riktig papirstørrelse og papirtype for utskriftsjobben, er tom. Legg
Legg i kassett #
(A4)/(VANLIG)
papir i papirkassetten som vises i stedet for #. Trykk på [GO] for å fortsette utskriften.
Hvis du vil skrive ut fra en annen papirkilde, trykker du på U eller V for å vise Bruke
alternat.?, og du kan endre kilden for papirmating. Når du har valgt en papirkilde og
trykt på [MENU], vises Papirinnst.>. Når du trykker på U, vises menyen for innstilling
av papirtype. Når du har angitt riktig papirtype, trykker du på [OK], og utskriften starter.
Det er ikke installert en papirkassett i skriveren som samsvarer med papirstørrelsen og
Legg i un.skuff:
(A4)/(VANLIG)
papirtypen i utskriftsjobben. Legg papir i universalskuffen. Trykk på [GO] for å fortsette
utskriften. (Legg merke til at hvis du mater papir fra universalskuffen med en annen
størrelse enn gjeldende papirstørrelse, kan det føre til papirstopp.)
Hvis du vil skrive ut fra en annen papirkilde, trykker du på U eller V for å vise Bruke alternat.?, og du kan endre kilden for papirmating. Når du har valgt en papirkilde og
trykt på [MENU], vises Papirinnst.>. Når du trykker på U, vises menyen for innstilling
av papirtype. Når du har angitt riktig papirtype, trykker du på [OK], og utskriften starter.
Lav sikkerhet
Minneoverbel.
Trykk GO
Minnek.feil ##
Trykk GO
Minnekortfeil 20
Mangler
fremk.enhet
0 flerkopier
Trykk GO
Original toner
satt inn
Denne meldingen vises når Lavt ble valgt i Sikkerhetsnivå.
Den totale datamengden skriveren har mottatt er større enn skriverens interne minne.
Prøv å legge til mer minne. Trykk på [GO] for å fortsette utskriften. Du kan avbryte
utskriften ved å trykke på [Cancel].
Hvis Auto ignorer feil er satt til På, fortsetter utskriften automatisk etter en
forhåndsinnstilt tidsperiode.
Det har oppstått en feil på CompactFlash-kortet (CF). Se på feilkoden som er angitt i
stedet for ##, og se CompactFlash-kort (CF) og USB-minne feil på side 5-8. Hvis du vil
overse CF-kortfeilen, trykker du på [GO].
CompactFlash-kortet (CF) har ved en feiltakelse blitt satt inn og tatt ut av sporet i
skriveren under en utskrift. Slå hovedbryteren av og deretter på igjen.
Fremkalleren er enten ikke installert eller er satt inn feil. Sett inn fremkalleren skikkelig.
Flerkopier kan ikke skrives ut fordi RAM-disken er deaktivert eller harddisken er ikke
installert. Det er ikke ledig plass på RAM- eller harddisken. Slett unødvendige filer. Trykk
på [GO] for å skrive ut feilrapport.
Meldingen vises når installert toner er et originalt Kyocera produkt.
Det har oppstått papirstopp. Plasseringen av papirstoppen angis i stedet for #-tegnene.
Papirstopp
Se Fjerne papirstopp på side 5-10 hvis du vil vite mer.
###################
5-6Feilsøking
Page 77
MeldingKorrigeringstiltak
Når en eller flere valgfrie matere er installert, vises denne meldingen hvis en eller flere
Papirbanefeil
matere, eller skriverkassetten over den valgte materen ikke er lukket skikkelig.
Utskriftsjobben som er overført til skriveren, var for kompleks til å skrives ut på en side.
Forbikj. utskr.
Trykk GO
Trykk på [GO] for å fortsette utskriften. (Det kan bli satt inn et sideskift automatisk noen
steder.)
Du kan avbryte utskriften ved å trykke på [Cancel].
Hvis Auto ignorer feil er satt til På, fortsetter utskriften automatisk etter en
forhåndsinnstilt tidsperiode.
Det har oppstått en RAM-diskfeil. Se på feilkoden som er angitt i stedet for ##, og se
RAM-diskfeil ##
Feilkoder for lagring på side 5-8. Hvis du vil overse RAM-diskfeilen, trykker du på [GO].
Trykk GO
Det er tomt for toner i tonerkassetten. Skift tonerkassetten ved hjelp av et nytt tonersett.
Skift toner
Rengjør skriver
Skriveren fungerer ikke når denne meldingen vises.
Skift tonerkassetten ved hjelp av et nytt tonersett.
Toner snart tom
Meldingen vises når installert toner ikke er et originalt Kyocera produkt. Installer original
Ukjent toner
satt inn
Kyocera toner.
Ukjent toner PC
USB-minnefeil ##
Trykk GO
Bruke alternat.?
Kassett 1
Avf toner nesten full
Feil ID
Feil passord
Denne meldingen vises hvis områdespesifikasjonene til den installerte tonerkassetten
ikke stemmer med skriverens. Skriveren stopper utskriften.
Bruk kun Kyocera tonerkassettene som er oppgitt for bruk i landet.
Det har oppstått en feil i USB-minnet. Se på feilkoden som er angitt i stedet for ##, og se
CompactFlash-kort (CF) og USB-minne feil på side 5-8. Trykk på [GO] slik at skriveren
går tilbake til status for klar-for-utskrift.
Når det ikke er papir i kassetten som passer til utskriftsdataene (paperstørrelse og -type),
informerer denne meldingen deg om at du kan oppgi en annen kassett som skal brukes i
stedet. Et maternummer vises kun når papirmateren (tilleggsutstyr) er installert. For å
skrive ut fra en annen mater, se Papirmatermodus (Innstilling av papirmater) i English Operation Guide.
Toneravfallsboksen i trommelen er nesten full. Skift ut vedlikeholdssettet.
Den eller passordet som er skrevet inn for Sikkerhets- eller Administratorfunksjonen er
ikke riktig. Kontroller IDen eller passordet.
For mer informasjon, se avsnittene Sikkerhet og Admin (Administrator settings) i English Operation Guide.
Passordet passer ikke til passordinnstillingen. Skriv inn riktig passord. For mer
informasjon, se avsnittene Sikkerhet og Admin (Administrator settings) i English Operation Guide.
Feilsøking5-7
Page 78
Feilkoder for lagring
CompactFlash-kort (CF) og USB-minne feil
KodeBetydning
01Skriveren støtter ikke det innlagte CF-kortet, eller CF-kortet er ødelagt. Sett
inn det riktige CF-kortet.
For mer informasjon, se Minnekort (Bruke minnekortet) i English Operation Guide.
02CF-kortet er ikke installert. Kontroller kravene for bruk av systemet og CF-
kortet på nytt.
03CF-kortet er skrivebeskyttet. Kontroller CF-kortets status.
04Det er ikke nok plass på CF-kortet. Slett unødvendige filer, eller bruk et nytt
CF-kort.
05Den angitte filen finnes ikke på CF-kortet eller i USB-minnet.
06Det er ikke nok skriverminne til å støtte CF-kortsystemet. Utvid
skriverminnet.
50USB-minnet er skrivebeskyttet eller ugyldig. Kontroller USB-minnets status.
RAM-diskfeil
KodeBetydning
01Formateringsfeil. Prøv å slå strømmen av og på igjen.
02RAM-diskmodus er Av. Slå RAM-diskmodus På fra betjeningspanelet.
04Ikke plass på disken. Slett unødvendige filer.
05Angitt fil er ikke på disken.
06Ikke nok skriverminne til å støtte RAM-disksystemet. Utvid skriverminnet.
5-8Feilsøking
Page 79
Ready, Data og Attention indikatorer
Følgende indikatorer tennes under normal bruk, og hver gang
operatøren må utføre inngrep på skriveren. Indikatorene har ulik
betydelse alt etter om de er slått av, slått på eller blinker:
IndikatorBeskrivelse
Blinker. Angir en feil som du kan løse. Se Feilmeldinger på
side 5-5På. Angir at skriveren er klar. Skriveren skriver ut dataene
den mottar.
Av.[Cancel]-tasten ble trykket på når Klar ble vist. Data
kan mottas, men skrives ikke ut. For å fortsette utskriften,
trykk på [Cancel]-tasten igjen.
Utskriften avbrytes.
Angir også når det har oppstått papirstopp, det har gått tomt
for toner, dekselet er åpent, osv.
Blinker. Angir at data mottas.
På. Angir enten at data mottas før utskriften begynner, eller
at mottatt data skrives til eller leses fra et CompactFlashkort (CF), RAM-disken, eller USB-minnet.
Blinker. Angir at skriveren er klar når Vent vises. Angir
også at den angitte papirkassetten ikke er installert.
Angir at skriveren trenger vedlikehold (f.eks. påfylling av
papir, rengjøring av skriveren, utskifting av
vedlikeholdssettet, klargjøring av tonerkassetten,
formatering av CF-kortet).
På. Angir når det har oppstått papirstopp, det har gått tomt
for toner, dekselet er åpent, osv. Hvis meldingen inkluderer
Trykk GO, trykk på [GO] for å fortsette utskriften.
IDen eller passordet som er skrevet inn for Sikkerhets-,
Administrator- eller Jobbadmin.-funksjonen er ikke riktig.
Kontroller IDen eller passordet, og skriv inn riktig ID eller
passord.
Feilsøking5-9
Page 80
Fjerne papirstopp
Hvis det oppstår papirstopp i papirtransportsystemet eller ingen ark er
blitt matet i det hele tatt, vises meldingen Papirstopp, og plasseringen
til papirstoppen (delen der papirstoppen har oppstått) er også angitt.
Status Monitor eller COMMAND CENTER kan angi plasseringen av
papirstoppen (delen der papirstoppen har oppstått). Ta bort det fastkilte
papiret. Når det fastkilte papiret er fjernet, starter utskriften igjen.
Mulige plasseringer av papirstopp
Figuren nedenfor forklarer papirbanene i skriveren, inkludert papirmater
(tilleggutstyr). Plasseringene der papirstopp kan oppstå, vises også her,
og hver plassering er forklart i tabellen nedenfor. Papirstopp kan oppstå i
flere enn én komponent i papirbanene.
Papirstoppmelding
Papirstopp
Un. skuff
Papirstopp
Kassett 1
Papirstopp
Tosidigenhet
Plassering av
papirstopp
APapirstopp i universalskuffen.side 5-12
BPapirstopp i papirkassetten. Det kan
CPapirstopp inne i tosidigenheten.side 5-14
BeskrivelseSidehenvisning
side 5-13
være kassett 1.
5-10Feilsøking
Page 81
Papirstoppmelding
Papirstopp
Skriver
Papirstopp
Bakre deksel
Plassering av
papirstopp
DPapirstopp inne i skriveren.side 5-15
EPapirstopp i bakdekselet.side 5-17
BeskrivelseSidehenvisning
Generelt om avklaring av papirstopp
Husk på følgende vurderinger når du prøver å avklare en papirstopp:
FORSIKTIG Når du trekker i papiret, må du trekke
forsiktig, så det ikke rives. Avrevne papirbiter er vanskelige
å fjerne og lette å overse, og de kan hindre avklaring av
papirstopp.
•Hvis det oppstår papirstopp ofte, bør du prøve å bruke en annen
type papir, bytte ut papiret med papir fra en annen pakke, eller snu
papirbunken opp ned. Skriveren kan få problemer hvis det oppstår
papirstopp igjen etter at du har byttet papir.
•Om de fastkilte sidene reproduseres normalt etter at utskriften er
gjenopptatt, avhenger av hvor papirstoppen oppstod.
Feilsøking5-11
Page 82
Universalskuff
1 Ta bort papiret som sitter fast ved universalskuffen.
VIKTIG Ikke prøv å fjerne papir som er delvis matet. Se Inne i
skriveren på side 5-15.
2 Legg papiret inn i universalskuffen igjen. Åpne og lukk igjen
toppdekselet for å avklare feilen. Skriveren varmes opp og fortsetter
utskriften.
5-12Feilsøking
Page 83
Papirkassett/Papirmater
1 Trekk ut kassetten eller papirmateren (tilleggsutstyr).
2 Ta bort eventuelt fastkilt papir.
VIKTIG Ikke prøv å fjerne papir som er delvis matet. Se Inne i
skriveren på side 5-15.
Merk Kontroller at papiret er riktig lagt inn. Hvis ikke legger du
i papiret på nytt.
3 Skyv papirkassetten helt tilbake på plass. Skriveren varmes opp og
fortsetter utskriften.
Feilsøking5-13
Page 84
Tosidigenhet
Papiret sitter fast i tosidigenheten. Ta bort det fastkilte papiret ved hjelp
av fremgangsmåten nedenfor.
1 Trekk papirkassetten helt ut av skriveren.
2 Åpne dekselet på tosidigenheten foran skriveren, og fjern papir som
sitter fast.
Åpne dekselet på tosidigenheten bak skriveren, og fjern papir som
sitter fast.
3 Skyv kassetten helt tilbake på plass, og åpne og lukk toppdekselet
for å avklare feilen. Skriveren varmes opp og fortsetter utskriften.
5-14Feilsøking
Page 85
Inne i skriveren
1 Trekk papirkassetten helt ut av skriveren. Ta bort eventuelt fastkilt
papir.
VIKTIG Ikke prøv å fjerne papir som er delvis matet. Gå videre til
trinn 2.
2 Åpne toppdekselet og frontdekselet, og løft fremkalleren og
tonerkassetten ut av skriveren.
3 Ta trommelen ut av skriveren mens du holder i de grønne hendlene
med begge hendene.
FORSIKTIG Fikseringsmodulen inne i skriveren er
svært varm. Ikke ta på den med hendene. Det kan gi
brannskade.
Merk Trommelen er følsom overfor lys. Trommelen må aldri
utsettes for lys i mer enn 5 minutter.
4 Hvis det fastkilte papiret er klemt fast av valsene, trekker du det i den
normale papirretningen.
Feilsøking5-15
Page 86
5 Plasser trommelen tilbake til sin posisjon, og still inn førerne i begge
ender med sporene i skriveren.
6 Sett fremkalleren tilbake i maskinen sammen med tonerkassetten.
Lukk toppdekselet og frontdekselet. Skriveren varmes opp og
fortsetter utskriften.
5-16Feilsøking
Page 87
Bakdeksel
1 Åpne bakdekselet, og fjern papir som sitter fast ved å trekke det ut.
FORSIKTIG Fikseringsmodulen inne i skriveren er
svært varm. Ikke ta på den med hendene. Det kan gi
brannskade.
Hvis papiret er fastkilt inne i fikseringsmodulen, åpne dekselet på
fikseringsmodulen, og fjern papir som sitter fast ved å trekke det ut.
2 Lukk bakdekselet, og åpne og lukk toppdekselet for å avklare feilen.
Skriveren varmes opp og fortsetter utskriften.
Feilsøking5-17
Page 88
5-18Feilsøking
Page 89
6Tillegg
Dette kapitlet gir følgende informasjon om skriveren.
Spesifikasjoner6-2
Miljøspesifikasjoner6-4
Tillegg6-1
Page 90
Spesifikasjoner
Merk Disse spesifikasjonene kan bli endret uten varsel.
ElementBeskrivelse
TypeSkrivebord
UtskriftsmetodeElektrofotografisk, laserskanner
PapirvektKassett60 til 120 g/m² (2-sidig: 60 til 105 g/m²)