Примечание Это руководствопоэксплуатации содержит
информацию по аппаратам, в которых используется как
дюймовая, так и метрическая система измерений.
На иллюстрациях в этом руководстве показаны аппараты,
использующие американскую систему измерений. Если у вас
аппарат с метрической системой измерений, сообщения для
американской версии аппарата используйте только в
качестве справочных. Если дюймовые версии
отличаются от метрических только использованием
прописных букв, в тексте даются сообщения только для
дюймовых версий. Если существует даже небольшая разница
в сообщении, в тексте приводится информация из
американской версии, а следом за нею в скобках —
соответствующая информация для метрической версии.
аппаратов
Руководства, входящие в комплект поставки
В комплект поставки данного аппарата входят следующие
руководства. При возникновении необходимости обращайтесь к
нужному руководству.
Руководство по эксплуатации (данный документ)
В данном руководстве представлены инструкции по загрузке
бумаги, замене тонера, очистке принтера, приводятся основные
процедуры печати, а также поиска и устранения неисправностей.
Advanced Operation Guide
Предоставляет инструкции по выбору бумаги, использованию
панели управления и возможным соединениям между принтером и
компьютером.
Руководство по установке
Разъясняются процедуры установки принтера, подключения
кабелей и загрузки бумаги.
Содержание
1Компоненты аппарата .............................................................. 1-1
Компоненты передней части принтера ................................ 1-2
Компоненты задней части принтера ..................................... 1-2
Панель управления .................................................................. 1-3
Правовая информация и
правила техники
безопасности
Перед использованием аппарата, пожалуйста, прочитайте
данную информацию. В этой главе приводится информация по
следующим темам:
Правовая информацияiv
Лицензионные соглашенияvi
Меры безопасностиxii
Символыxvii
Меры предосторожности при установкеxviii
Меры предосторожности при эксплуатацииxx
О руководстве по эксплуатацииxxii
Условны е обозначения в данном руководствеxxiii
iii
Правовая информация
ВНИМАНИЕ МЫ НЕ НЕСЕМ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ
ЗА КАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ПРИЧИНОЙ КОТОРЫХ
СТАЛА НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА АППАРАТА.
Примечание относительно программного
обеспечения
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ИСПОЛЬЗУЕМОЕ В
НАСТОЯЩЕМ ПРИНТЕРЕ, ДОЛЖНО ПОДДЕРЖИВАТЬ ЕГО
РЕЖИМ ЭМУЛЯЦИИ. Настройки принтера, установленные на
заводе изготовителем, позволяют эмулировать язык управления
печатью (PCL). Режим эмуляции можно изменить.
Примечание
Информация в данном руководстве может быть изменена без
предварительного уведомления. В последующие редакции
руководства могут быть добавлены дополнительные страницы.
Заранее приносим извинения за какие-либо технические неточности
или типографические ошибки в настоящей редакции руководства.
Kyocera Mita не несет ответственности за несчастные случаи,
произошедшие в то время, когда пользователь следовал
инструкциям, изложенным в
ответственности ни за какие дефекты в микропрограммном
обеспечении принтера (содержании его постоянной памяти).
Настоящее руководство, все материалы, приобретаемые или
поставляемые с данным аппаратом или связанные с его продажей,
защищены авторскими правами. Все права защищены.
Копирование или какое-либо иное воспроизведение настоящего
руководства полностью или частично, а
являющихся предметом авторского права, без предварительного
разрешения корпорации Kyocera Mita запрещено. Во всех копиях
всего настоящего руководства или какой-либо его части и во всех
сопутствующих материалах должны содержаться примечания о
защите авторских прав, имеющиеся в оригинальном руководстве.
данном руководстве. Мы не несем
также любых материалов,
Торговые марки
PRESCRIBE — зарегистрированная торговая марка корпорации
Kyocera. KPDL — торговая марка корпорации Kyocera. HewlettPackard, PCL и PJL — зарегистрированные торговые марки HewlettPackard Company. Centronics — торговое название Centronics Data
Computer Inc. PostScript — зарегистрированная торговая марка
Adobe Systems Incorporated. Macintosh — зарегистрированная торговаямарка Apple Сomputer, Inc. Microsoft, Windows и Windows
NT — зарегистрированные торговые марки корпорации Microsoft.
Microsoft Windows Server является торговым знаком корпорации
Microsoft Corporation. PowerPC – торговый знак корпорации
International Business Machines Corporation. CompactFlash –
iv
торговый знак корпорации SanDisk Corporation. ENERGY STAR —
торговый знак, зарегистрированный в США. Все остальные
торговые марки и названия продуктов, упомянутые в настоящем
руководстве, являются зарегистрированными торговыми знаками
или торговыми знаками соответствующих компаний.
Данное изделие разработано при использовании операционной
системы Tornado
В данном изделии используются шрифты UFST
™
Real Time и инструментов от Wind River Systems.
™
и MicroType®
корпорации Monotype Imaging Inc.
v
Лицензионные соглашения
Соглашение о программной лицензии IBM
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”).
THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER
WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF
YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF
THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL
REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14
DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE
TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
organization, grants you a license for the Programs only in the country
where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term "Programs" means the original and all whole or partial copies
of it, including modified copies or portions merged into other programs.
IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the
owner, copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on
which they are installed and transfer possession of the Programs and
the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and
any other documentation to the other party. Your license is then
terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its
first use of the Program.
You may not:
1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as
provided in this license;
2. reverse assemble or reverse compile the Program; or
3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided "AS IS."
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE
PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so
the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following;
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will
be limited to the greater of:
1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2. IBM's then generally available license fee for the Program
vi
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its
authorized supplier, has been advised of the possibility of such
damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based
on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any
developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's
limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an
intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow
these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your
license if you fail to comply with the terms and conditions of this license.
In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are
responsible for payment of any taxes, including personal property taxes,
resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless
of form, more than two years after the cause of action arose. If you
acquired the Program in the United States, this license is governed by
the laws of the State of New York. If you acquired the Program in
Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario.
Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which
you acquired the Program.
Typeface Trademark Acknowledgement
All resident fonts in this printer are licensed from Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino and Times are registered trademarks of Linotype-Hell
AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery and ITC
Zapf Dingbats are registered trademarks of International Typeface
Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
1. ”Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
agreement which can be obtained from Monotype Imaging.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no rights are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
vii
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms
of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days
after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is
terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all
copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that
the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10.IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11. Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging.
13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY
PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY.
BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO
ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
viii
Общая открытая лицензия
Микропрограмма данного устройства частично использует
программный код, на который распространяется общая открытая
лицензия (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Пожалуйста, посетите "http://
www.kyoceramita.com/gpl", чтобы получить дополнительную
информацию об использовании кода, на который распространяется
общая открытая лицензия.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be
used to endorse or promote products derived from this software
without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment: "This product includes software developed by the
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://
www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS"
AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This package is an SSL implementation written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform
with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the
following conditions are aheared to. The following conditions apply to all
ix
code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
not just the SSL code. The SSL documentation included with this
distribution is covered by the same copyright terms except that the holder
is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the
code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).
4If you include any Windows specific code (or a derivative thereof)
from the apps directory (application code) you must include an
acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
copied and put under another distribution licence [including the GNU
Public Licence.]
x
Compliance and Conformity
FCC Statement (for users in the United States and Canada)
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC
Rules. Operation is subject to the following two conditions; (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and the receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
Properly shielded grounded cables and connectors must be used for
connection to host computer and/or peripherals in order to meet FCC
emission limits.
Precautions for Use
Any modifications without prior permission of Kyocera may cause
harmful interference.
If any modifications or changes are made to this equipment without prior
permission of Kyocera, Kyocera as the manufacturer does not guarantee
the compliance with the FCC Rules. The use of equipment that does not
comply with the FCC Rules is prohibited.
xi
Меры безопасности
Меры безопасности при работе с лазером
Принтер сертифицирован как лазерное изделие класса 1 в
соответствии со стандартом DHHS для излучающих установок и в
соответствии с актом Radiation Control for Health and Safety Act 1968
г. Это значит, что принтер не создает опасного лазерного излучения.
Так как защитные корпуса и внешние крышки полностью защищают
от радиации, излучаемой внутри принтера, лазерный луч не может
выйти из принтера ни на
Примечание о мерах безопасности при
работе с лазером
Данный принтер сертифицирован в США на соответствие
требования подраздела DHHS 21 CFR для лазерных изделий
класса I (1) и сертифицирован в других странах как лазерное
изделие класса I, соответствующее требованиям IEC 825.
ОПАСНОСТЬ КОГДА УСТРОЙСТВО ОТКРЫТО,
ПРИСУТСТВУЕТ НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ
ИЗЛУЧЕНИЕ КЛАССА 3B. ИЗБЕГАЙТЕ ПРЯМОГО
ПОПАДАНИЯ ЛАЗЕРНОГО ЛУЧА.
какой фазе эксплуатации устройства.
ВНИМАНИЕ Выполнение процедуруправления,
настройки и эксплуатации аппарата, отличных от
изложенных в данном руководстве, может привести к
опасному воздействию излучения.
Радиочастотный передатчик
Данныйаппаратимеетмодульпередатчика. Производитель
(Kyocera Mita Corporation) заявляет, чтоданноеоборудование
(страничныйпринтер), модель FS-1350DN, соответствует требованиямидругимположениямдирективы 1999/5/EC.
Технология радиочастотного обозначения
В некоторых странах технология радиочастотного обозначения,
используемая в данном оборудовании для идентификации
картриджа с тонером, может быть объектом авторизации, что, в
свою очередь, может привести к ограничению использования
оборудования.
xii
Наклейки с предостережениями
На принтере наклеены следующие этикетки.
Лазер внутри принтера
(Предупреждение об
излучении лазера)
Для Европы, Азии и
других стран
Для США и Канады
Правила CDRH
2 августа 1976 г. CDRH ввел правила эксплуатации лазерных
изделий. Эти правила распространяются на лазерные изделия,
произведенные позднее 1 августа 1976 г. Для изделий, продаваемых
в США, соответствие этим правилам обязательно. На изделиях,
продаваемых в США, обязательно наличие наклейки о соответствии
правилам CDRH.
Концентрация озона
Данные принтеры выделяют озон (O3), который может скапливаться
в местах установки и вызывать неприятный запах. Чтобы снизить
концентрацию озона до уровня менее 0,1 промилле, рекомендуется
устанавливать принтер в местах с достаточной вентиляцией.
xiii
Declaration of Conformity for U.S.A.
Model name: Page Printer FS-1350DN
Trade name: Kyocera Mita
Responsible party: Kyocera Mita America, Inc.
Address: 225 Sand Road PO Box 40008 Fairfield, New Jersey 070040008, U.S.A.
Telephone: (973) 808-8444
Fax: (973) 882-6000
Manufacturer: Kyocera Mita Corporation (Head Office)
Manufacturer’s address: 2-28, 1-Chome, Tamatsukuri, Chuo-ku, Osaka
540-8585, Japan
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
The manufacturer and its merchandising companies retain the following
technical documentation in anticipation of the inspection that may be
conducted by the authorities concerned:
User’s instruction that conforms to the applicable specifications.
Technical drawings.
Descriptions of the procedures that guarantee the conformity.
Other technical information.
Kyocera Mita America Inc.
Соответствие директивам ЕЭС (CE)
Производитель заявляет, что данное оборудование соответствует
требованиям и другим положениям директивы 1999/5/EC.
Соответствие Директивам Совета ЕЭС 89/336/EEC, 2006/95/EEC и
1999/5/EC.
Изготовитель: Kyocera Mita Corporation (головной офис)
Адрес изготовителя: 2-28, 1-Chome, Tamatsukuri, Chuo-ku, Osaka
540-8585, Japan
Заявляет о соответствии изделия:
Название изделия: Постранично-печатающее устройство
Номер модели: FS-1350DN (протестировано с дополнительным
блоком; податчик бумаги PF-100)
Соответствует следующим характеристикам изделий:
EN 55 022:1998+A1:2000+A2:2003 Class B
EN 61 000-3-2: 2000
EN 61 000-3-3:1995+A1:2001
EN 55 024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 60 950-1:2001+A11
EN 60 825-1:1994+A1+A2
EN 300330-1
EN 300330-2
Производитель и распространители имеют в своем распоряжении
следующую
уполномоченным инспектирующим организациям:
Инструкцию для пользователя, соответствующую характеристикам
изделия.
Технические чертежи.
Описание процедур, гарантирующих соответствие требованиям.
Прочая техническая информация.
техническую документацию, которую могут представить
xiv
Declaration of Conformity (Australia)
Manufacturer: Kyocera Mita Corporation (Head Office)
Manufacturer’s address: 2-28, 1-Chome, Tamatsukuri, Chuo-ku, Osaka
540-8585, Japan
declares that the product
Product name: Page Printer
Model name: FS-1350DN
Description of devices: This Page Printer Model FS-1350DN is 30ppm;
A4 size and utilizes plain paper; dry toner; etc. The printer can be
equipped with several optional enhancement units, such as a PF-100
paper feeder.
conforms to the following product specifications:
AS/NZS 3548: 1995 (EN 55 022: 1998 Class B)
AS/NZS 4268: 2003
IEC60950-1:2001 (EN 60 950-1: 2001+A11)
The manufacturer and its merchandising companies retain the following
technical documentation in anticipation of the inspection that may be
conducted by the authorities concerned:
User’s instruction that conforms to the applicable specifications
Technical drawings
Descriptions of procedures that guarantee conformity
Other technical information
The manufacturer has been employed with ISO9001 scheme. JQA and
BS have attested the manufacturer.
Kyocera Mita Australia Pty., Ltd.
6-10 Talavera Road, North Ryde, NSW 2113, Australia
Telephone: +61 2-9888-9999
Fax: +61 2-9888-9588
Canadian Department of Communications
Compliance Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformite aux normes du ministere
des Communications du Canada
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB003 du Canada.
EN ISO 7779.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der
höchste Schalldruckpegel bet
ISO 7779.
rägt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN
xv
Отказ от гарантий
Компания Kyocera Mita не несет никакой ответственности перед
заказчиками, другими лицами или организациями в отношении
убытков или ущерба, прямого или косвенного, причиненного
продаваемым или обслуживаемым ей оборудованием, включая, но
не ограничиваясь перечисленным, прекращение работы, потерю
дохода или ожидаемой прибыли или ущерб вследствие
использования или эксплуатации оборудования или программного
обеспечения.
Функция энергосбережения
Аппарат имеет режим ожидания, при котором функции печати
остаются в режиме ожидания, но энергопотребление снижается до
минимума, если на протяжении заданного времени с устройством
не выполняется никаких действий.
Режим ожидания
Аппарат автоматически переходит в режим ожидания по истечении
приблизительно 15 минут с момента последнего его использования.
Длительность простоя до перехода в режим ожидания может быть
увеличена.
Двусторонняя печать
Для этого принтера двусторонняя печать является стандартной
функцией. Например, печать двух односторонних оригиналов на
один лист бумаги с обеих сторон позволяет сократить расход
бумаги.
Вторичная бумага
Данный аппарат поддерживает использование макулатурной
бумаги, что уменьшает нагрузку на окружающую среду. Более
подробную информацию по рекомендуемым типам бумаги можно
получить у сервисного персонала или у торгового представителя.
Программаэнергосбережения Energy Star
(E
NERGY STAR
Наша компания, являющаяся участником международной
программы Energy Star, определила, что данный продукт
соответствует стандартам, утвержденным этой программой.
®
)
xvi
Символы
Разделы настоящего руководства и компоненты аппарата,
отмеченные специальными предупреждающими символами,
призваны обратить внимание пользователя на возможную
опасность как для него самого, так и для других людей и
окружающих объектов, связанную с эксплуатацией данного
аппарата, а также обеспечить правильную и безопасную его
эксплуатацию. Символы и их описания приведены ниже.
ОПАСНО! Предупреждает о вероятностисерьезной
травмы или даже смерти при недостаточном внимании
или несоблюдении соответствующих
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает о возможности
получения тяжелой травмы или даже гибели при
недостаточном внимании или несоблюдении
соответствующих правил.
ВНИМАНИЕ: Предупреждает о возможности получения
травмы или механического повреждения аппарата при
недостаточном внимании или несоблюдении
соответствующих правил.
правил.
Следующие символы обозначают
содержатся предупреждения по технике безопасности. Знаки внутри
символа призваны привлечь внимание пользователя.
.... [General warning] (Общее предупреждение)
[Warning of danger of electrical shock] (Предупреждение об
....
опасностипораженияэлектрическимшоком)
[Warning of high temperature] (Предупреждение о высокой
....
температуре)
Следующие символы обозначают, что в соответствующие разделы
включена информация о запрещенных действиях. Внутри символа
приводится условное обозначение запрещенного действия.
[Warning of prohibited action] (
....
запрещенномдействии)
.... [Disassembly prohibited] (Демонтаж запрещен)
Следующие символы обозначают, что в соответствующие разделы
включена информация о действиях, подлежащих обязательному
выполнению. Внутри
обязательного действия.
[Alert of required action] (Уведомлениеотребуемом
....
действии)
[Remove the power plug from the outlet] (Извлекитешнур
....
питанияизрозетки)
[Always connect the machine to an outlet with a ground
....
connection] (Всегда подключайте принтер к розетке с
надлежащим заземлением)
символа приводится условное обозначение
, что в соответствующем разделе
Предупреждение о
В случае, если предупреждения по технике безопасности в данном
руководстве напечатаны неразборчиво, или в случае утраты самого
руководства, обратитесь к представителю сервисной службы и
закажите новое руководство. (платная услуга)
xvii
Меры предосторожности
при установке
Окружающая среда
Предостережение
Не устанавливайте аппарат на неустойчивой или неровной
поверхности. Иначе аппарат может перевернуться или
упасть. Это может привести к травмам или повреждению
аппарата.
Не устанавливайте аппарат во влажных, пыльных и
загрязненных местах. При попадании пыли или грязи на
вилку шнура питания протрите ее во избежание возгорания
или поражения электрическим током.
Во избежание
батарей отопления, обогревателей и других источников
тепла, а также рядом с легковоспламеняющимися
предметами.
Для предотвращения перегрева и с целью обеспечения
доступа внутрь аппарата при замене его компонентов и
техническом обслуживании, оставляйте достаточно
свободного пространства, как это показано на рисунке ниже. Для
обеспечения оптимальной вентиляции внутри
достаточно свободного пространства, особенно у его задней
крышки.
возгорания не устанавливайте аппарат вблизи
принтера оставляйте
300 мм
200 мм
300 мм
200 мм
500 мм
Другие меры предосторожности
Неблагоприятные условия окружающей среды негативно
сказываются на безопасной эксплуатации аппарата и его
функционировании. Аппарат должен устанавливаться в помещении
с кондиционером (рекомендуемая комнатная температура, около
23°C (73,4°F), влажность около 60%. Не следует устанавливать
аппарат в следующих местах.
•Избегайте размещать вблизи окнаили в местах, гденанего
будет попадать прямой солнечный свет.
•Избегайте
•Избегайтеместсрезкимиперепадамитемпературы.
•Избегайтеместподнаправленнымипотоками горячего или
холодного воздуха.
мест, подверженных вибрации.
xviii
•Избегайте мест с плохой вентиляцией.
Во время печати происходит выделение небольшого количества
озона, но это не может отрицательно сказаться на здоровье
человека. Однако, если аппарат используется в течение
длительного времени в помещении с плохой вентиляцией или
изготовляется большое количество копий, по помещению может
распространиться неприятный запах. Для обеспечения
оптимальных условий
проветривать помещение.
при печати рекомендуется хорошо
Энергоснабжение/заземление аппарата
Предупреждение
Подключайте аппарат только к источнику питания с
напряжением, соответствующим напряжению аппарата. Не
подключайте несколько устройств к одной розетке.
Несоблюдение этих правил может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Надежно вставьте вилку шнура питания в розетку. Контакт
металлических предметов со штырьками вилки шнура
питания может привести к возгоранию или поражению
электрическим
Во избежание возгорания или поражения электрическим
током в случае короткого замыкания подключайте аппарат
только к заземленной розетке. Если невозможно обеспечить
заземление, обратитесь к сервисному персоналу.
током.
Другие меры предосторожности
Шнур питания аппарата следует подключать к ближайшей сетевой
розетке.
Шнур питания используется также для отключения аппарата от сети.
Проверьте, что сетевая розетка находится вблизи аппарата и
легкодоступна.
Меры предосторожности при обращении с
пластиковыми пакетами
Предупреждение
Храните используемые с аппаратом пластиковые пакеты в
недоступном для детей месте. Пластик может перекрыть
дыхательные пути ребенка и привести к удушью.
xix
Меры предосторожности
при эксплуатации
Меры предосторожности при эксплуатации
аппарата
Предупреждение
Не ставьте на аппарат и рядом с ним металлические
предметы или сосуды с водой (вазы с цветами, цветочные
горшки, чашки и т. д.). В подобной ситуации существует
опасность падения их вовнутрь аппарата, что может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
Не открывайте никакие крышки аппарата, так как это может
привести
аппарата высокое напряжение.
Старайтесь не повредить шнур питания. Не пытайтесь
починить поврежденный шнур. Не ставьте на шнур тяжелые
предметы. Не тяните за шнур, не сгибайте и будьте
осторожны, чтобы не его повредить. Несоблюдение этих правил
может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Ни в
разобрать самостоятельно сам аппарат или его компоненты,
так как это может привести к возгоранию, поражению
электрическим током или повреждению лазера. Воздействие
лазерного излучения при его выходе опасно для зрения и может
привести к слепоте.
В случае чрезмерного нагревания аппарата, появления дыма,
неприятного запаха или в
ситуациях возникает опасность возгорания или повреждения
электрическим током. Немедленно отключите питание ({),
обязательно извлеките вилку шнура питания из розетки, затем
свяжитесь с представителем сервисной службы.
При попадании внутрь аппарата каких-либо предметов
(скрепок для бумаги, воды, других жидкостей и т. д.)
немедленно выключите его (положение {). Затем
избежание возгорания и поражения электрическим током, выньте
шнур питания из сетевой розетки. После этого обратитесь в
сервисную организацию.
Не дотрагивайтесь до вилки шнура питания мокрыми руками,
так как это может привести к поражению электрическим
током.
Техническое обслуживание аппарата и замена его
внутренних компонентов должны выполняться только
представителем сервисной службы.
к поражению электрическим током. Внутри
коем случае не пытайтесь отремонтировать или
любыхдругихнештатных
, во
xx
Предостережение
Вынимая вилку шнура питания из розетки, не тяните за шнур.
Если сильно тянуть шнур, можно порвать провода внутри
него, а это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. (Вынимая шнур из розетки, держите его за
вилку).
При перемещении аппарата всегда вынимайте вилку шнура
питания из розетки. При повреждении шнура питания может
возникнуть опасность возгорания или поражения
электрическим током.
Если аппарат не используется в течение короткого времени
(ночью и т. д.), выключайте силовой переключатель (O). Если
аппарат не будет использоваться в течение более
продолжительного периода (праздники, каникулы и
безопасности выньте шнур питания из розетки.
Поднимая или перемещая аппарат, держите его только за
специально предназначенные для этого компоненты.
В целях безопасности перед очисткой аппарата всегда
вынимайте вилку шнура питания из розетки.
Скопление пыли внутри аппарата может привести к
возгоранию и другим проблемам. Поэтому по вопросам
очистки
обратиться к представителю сервисной службы. Очистку
внутренних компонентов рекомендуется проводить до начала
сезона с повышенной влажностью. По вопросам стоимости
процедур очистки внутренних компонентов аппарата обращайтесь к
представителю сервисной службы.
внутренних компонентов аппарата рекомендуем
т.д.), в целях
Другие меры предосторожности
Не ставьте на аппарат тяжелые предметы. Это может его
повредить.
Во время печати не открывайте верхнюю переднюю крышку, не
выключайте тумблер питания и не вынимайте вилку шнура питания
из розетки.
При необходимости перемещения или подъема аппарата свяжитесь
с представителем сервисной службы.
Не касайтесь электрических компонентов аппарата, таких как
разъемы и печатные
воздействия статического электричества.
Не выполняйте никаких операций, не описанных в данном
руководстве.
Используйте экранированные интерфейсные кабели.
платы. Они могут быть повреждены за счет
Предостережение
Выполнение процедур управления, настройки и эксплуатации
аппарата, отличных от изложенных в данном руководстве, может
привести к опасному воздействию излучения.
Меры предосторожности при обращении с горючими
материалами
Предостережение
Не пытайтесь поджигать картридж с тонером. Искры от
пламени могут стать причиной ожогов.
Храните картридж с тонером в недоступном для детей месте.
В случае просыпания тонера из картриджа не вдыхайте и не
глотайте его, а также не допускайте попадания на кожу.
•При случайном вдыхании выйдите на свежий воздух и
1—2 чашкиводы, чтобыразбавитьсодержимоежелудка. При
необходимости обратитесь к врачу.
прополощите горло большим количеством воды. При
xxi
•При попадании тонера в глаза тщательно промойте их водой.
При продолжительном дискомфорте в глазах обратитесь к
врачу.
•При попадании тонера на кожу помойте ее водой с мылом.
Не пытайтесь открыть картридж с тонером силой или сломать
его.
Другие меры предосторожности
Утилизация использованного картриджа с тонером должна
выполняться в соответствии с федеральными, государственными и
местными правилами и нормативными стандартами.
Все горючие материалы должны храниться в прохладном темном
месте.
Если аппарат не будет использоваться в течение длительного
периода, извлеките бумагу из кассеты, положите ее обратно в
упаковку и запечатайте.
О руководстве по эксплуатации
Настоящее руководство по эксплуатации включает в себя
следующие главы:
1 Компонентыаппарата
В главе приведены названия компонентов принтера.
2 Загрузкабумаги
В этой главе описывается спецификация бумаги для этого принтера,
а также процедура загрузки бумаги в кассету или универсальный
лоток.
3 Печать
В этом разделе объясняется как инсталлировать принтерный
драйвер, печатать из компьютера и
программное обеспечение, поставляемое на CD-ROM.
4 Обслуживание
В главе описаны процедуры замены картриджа с тонером и ухода за
принтером.
5 Устранениенеисправностей
Глава посвящена устранению возможных неисправностей, таких как
застревание бумаги.
6 Техническиехарактеристики
В этой главе наводится перечень технических характеристик
принтера.
использовать прикладное
xxii
Условные обозначения в данном
руководстве
В руководстве использованы следующие условные обозначения
Условное
обозначение
КурсивИспользуется для выделения
Жирный шрифтИспользуется для
Жирный со
скобками
ПримечаниеПредоставляет
ВажноИспользуется для
ПредостережениеПризвано обратить внимание
ОписаниеПример
ключевого слова, фразы или
источника дополнительной
информации.
обозначения кнопок в
программном обеспечении.
Используется для
обозначения кнопок панели
управления.
дополнительную полезную
информацию о функции или
режиме.
предоставления важной
информации.
пользователя на опасность
механического повреждения
аппарата в результате
совершения какого-либо
действия.
Смотрите Проблемы с качеством печати на странице 5-3.
Для начала печати нажмите OK.
Нажмите [GO], чтобы возобновить
печать.
Примечание Не вынимайте
картридж с тонером из коробки
до тех пор, пока не будете
готовы установить его в
принтер.
ВАЖНО При очисткенекасайтесь
передаточного вала (вала переноса
изображения)(черный).
ВНИМАНИЕ Вынимайте бумагу
аккуратно, старайтесь не порвать ее.
Порванные кусочки бумаги трудно
вынуть и легко не заметить, поэтому
устранить застревание бумаги будет
еще сложнее.
ПредупреждениеПризвано обратитьвнимание
пользователя на опасность
получения травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При
транспортировке принтера
необходимо извлечь и упаковать
узел проявки и барабанный блок в
пластиковый пакет и
транспортировать их отдельно от
принтера.
xxiii
xxiv
1Компонентыаппарата
В этой главе определяются составные элементы машины и
клавиши панели управления.
Компоненты передней части принтера1-2
Компоненты задней части принтера1-2
Панель управления1-3
Компоненты аппарата1-1
Компонентыпереднейчастипринтера
10
1
9
8
2
7
1Верхняя крышка
2Фиксатор бумаги
3Верхний лоток
4Панель управления
5Слотдля подключения памяти USB
6Правая крышка
7Кассета с бумагой
8Передняя крышка
9Универсальный лоток
10 Подлоток
3
4
5
6
11
12
13
14
Компонентызаднейчастипринтера
15
11 Разъем сетевого интерфейса
12 Разъем интерфейса USB
13 Задняя крышка
14 Разъем шнура питания
15 Выключатель питания
Если вы собираетесь использовать бумагу длиннее, чем A4,
извлеките удлиняющуюся кассету с бумагой толчками
освобождающего рычага друг за другом и отрегулируйте ее на
желаемый формат бумаги.
4 Загрузка бумаги в кассету. Убедитесь, чтосторона, накоторой
будет происходить печать, размещается лицевой стороной вниз,
и бумага не помята, не покручена и не повреждена.
Примечание Не загружайтебумагувышетреугольного
знака на направляющей ширины.
Загрузка бумаги2-3
5 Вставьте в слот принтера кассету сбумагой. Толкнитееепрямо
настолько, насколько она войдёт.
Для отображения остатка бумаги на левой стороне лицевой
части кассеты с бумагой имеется измеритель бумаги . При
израсходовании бумаги указатель опустится на уровень (пусто).
6 Используя панель управления, укажите размер и тип бумагидля
кассеты. Для получения более подробной информации
обратитесь к Advanced Operation Guide.
2-4Загрузка бумаги
Закладка бумаги в универсальный лоток
В универсальный лоток FS-1350DN можно загружать до 50 листов
бумаги 11 8 1/2" или A4 (80 г/м
2
).
1 Потяните универсальный лоток на себя, пока он не остановится.
2 Отрегулируйте положение направляющих бумаги в
универсальном лотке. На универсальном лотке обозначены
стандартные размеры бумаги. Для стандартных форматов
бумаги передвиньте направляющие бумаги на соответствующую
отметку.
3 Извлеките подлоток.
4 Совместите бумагу с направляющими бумаги и вставьте ее
настолько далеко, насколько войдёт.
Примечание Не закладывайтебумагувышеметки
универсального лотка.
Загрузка бумаги2-5
Правильно
Неправильно
Правильно
Примечание Если бумагаоченьпокоробилась в одном
направлении, например, если бумага уже печаталась с
одной стороны, то для противодействия скручиванию
попробуйте прокатать бумагу в противоположном
направлении. Отпечатанные листы будут получаться
плоскими.
Закладывая конверт, закрывайте его клапан и размещайте
печатаемой стороной вверх. Вставляйте конверт в
направляющие до упора таким образом, чтобы клапан конверта
находился на передней или левой стороне.
Правильно
Неправильно
5 Используя панель управления, укажите размер и тип бумагидля
универсального лотка. Для получения более подробной
информации обратитесь к Advanced Operation Guide.
Стопор бумаги
Откройтестопорбумаги, показанныйнарисунке.
1
2
2-6Загрузкабумаги
3Подключение ипечать
Вэтомразделесодержатсяинструкциипозапускупринтера, печати
c ПКииспользованиюприкладногопрограммногообеспечения,
поставляемогона CD-ROM.
Соединения3-2
Изменение параметров сетевого интерфейса3-4
Печать страницы состояния сетевого интерфейса3-12
Уст ановк а драйвера принтера3-13
Печать3-19
Status Monitor3-21
ДеинсталляцияПО (Windows PC)3-25
Подключение и печать3-1
Соединения
В этом разделе объясняется процедура запуска принтера.
Подключение кабеля USB
Ниже описана процедура для подсоединения кабеля USB.
1 Подключите кабель USB в разъем интерфейса USB.
Примечание Используйте кабель USB спрямоугольным
разъёмом типа A и квадратным типа B. Этот кабель
продается отдельно.
2 Подсоедините другойконецкабеля USB для компьютерного
разъема интерфейса USB.
Подсоединение сетевого кабеля
Ниже описана процедура для подключения сетевого кабеля.
1 Снимите крышку, прикрепленную к принтеру.
2 Подключите принтер к ПК или сетевому устройству.
Примечание Используйте экранированные
интерфейсные кабели. Эти кабели продаются отдельно.
3-2Подключение и печать
Подключение шнура питания
Установите принтер поближе к настенной розетке переменного тока.
Если используется удлинитель, полная длина шнура питания с
удлинителем должна быть не более 5 метров.
Примечание Убедитесь, чтопереключательпитания
принтера выключен. Используйте только тот шнур питания,
который поставляется с принтером.
1 Подключите шнурпитания к разъёмушнурапитания в задней
части принтера.
2 Подключите другой конец шнура питания к сетевой розетке.
3 Установите выключатель питания на Вкл ( | ). Принтер начнет
прогреваться.
ВАЖНО Если установленисходныйкартридж с тонером,
через несколько секунд после включения питания на экране
появится сообщение
принтер включается в первый раз после установки тонера,
перед тем, как принтер будет готов к печати, произойдет
задержка приблизительно на 15 минут. Как только индикатор
[Ready] загорается, установка принтера закончена.
ПОДОЖДИТЕ(ДОБ. ТОНЕР) . Если
Подключение и печать3-3
CЕТЬ >
>TCP/IP
ВЫКЛ.
Изменение параметров сетевого
интерфейса
Этотпринтерподдерживаетпротоколы TCP/IP, TCP/IP (IPv6),
NetWare, AppleTalk, IPP, сервер SSL, IPSec и уровень безопасности. ДляполученияболееподробнойинформацииобратитеськAdvanced Operation Guide.
Примечание После завершениясетевыхнастроек,
выключите и включите аппарат снова. Это необходимо для
вступления настроек в действие.
TCP/IP, TCP/IP (IPv6) настройки
1 Нажмите [MENU].
2 Повторно нажимайте U или V до тех пор, пока не появится
СЕТЬ > .
3 Нажмите Z. Каждый раз при нажатии U или V выбор
изменяется. При установке настроек см. объяснения ниже.
Установите данный элемент на ВКЛ. при подключении к сети с
помощью TCP/IP. В подменю есть элементы, включающие
DHCP, IP-АДРЕС, МАСКАПОДСЕТИ, ШЛЮЗ иBonjour.
>TCP/IP (IPv6)
ВЫКЛ.
Установите данный элемент на ВКЛ. при подключении к
используя TCP/IP (IPv6). В подменю есть элементы,
включающие RA(Stateless) и DHCPv6.
сети,
3-4Подключение и печать
>TCP/IP >
ВКЛ.
>>DHCP
ВЫКЛ.
>>IP-АДРЕС
000.000.000.000
>>МАСКАПОДСЕТИ
000.000.000.000
TCP/IP
В данном разделе описывается включение протокола TCP/IP.
1 Если TCP/IP установлен на ВЫКЛ., при помощи U или V
выберите ВКЛ. и нажмите [OK].
2 Нажмите Z. Каждый раз при нажатии U или V выбор
изменяется.
>>ШЛЮЗ
000.000.000.000
>>Bonjour
ВЫКЛ.
>>МАСКАПОДСЕТИ
00.000.000.000
0
3 Когда наэкранеотобразитсяэлемент, который необходимо
настроить, нажмите [OK]. Появится мигающий вопросительный
знак (?) во время настройки DHCP и Bonjour. Появится
мигающий курсор (_) во время настройки IP-АДРЕС, МАСКАПОДСЕТИ и ШЛЮЗ.
4 Нажмите UилиV, чтобывыбратьВКЛ. илиВЫКЛ. в качестве
настройки для DHCP и Bonjour.
Для настроек IP-АДРЕС, МАСКАПОДСЕТИ и ШЛЮЗ нажмите U
или V, чтобы переместить мигающий курсор на число, которое
необходимо изменить (000 — 255). Используйте Y и Z для
перемещения курсора вправо и влево.
Примечание Уточните у сетевогоадминистратора
настройки сетевого адреса.
5 Нажмите [OK].
6 Нажмите [MENU]. Дисплей вернется к ГОТОВ.
Подключение и печать3-5
>TCP/IP (IPv6) >
ВКЛ.
TCP/IP (IPv6)
В данном разделе описывается включение протокола TCP/IP (IPv6).
1 При установке TCP/IP (IPv6) на ВЫКЛ. используйте U или V
для выбора ВКЛ. и нажмите [OK].
>>RA(Stateless)
ВЫКЛ.
>>DHCPv6
ВЫКЛ.
>>RA(Stateless)
?ВЫКЛ.
>>DHCPv6
?ВЫКЛ.
2 Нажмите Z. Каждый раз при нажатии U или V выбор
изменяется.
3 Когда на экране отобразится элемент, который необходимо
настроить, нажмите [OK]. Появится мигающий вопросительный
знак (?) во время настройки RA(Stateless) и DHCPv6.
4 Нажмите UилиV, чтобывыбратьВКЛ. или ВЫКЛ. в качестве
настройки для RA(Stateless) и DHCPv6.
Примечание Уточните у сетевогоадминистратора
настройки сетевого адреса.
БЕЗОПАСНОСТЬ >
5 Нажмите [OK].
6 Нажмите [MENU]. Дисплей вернется к ГОТОВ.
настройкам NetWare, AppleTalk, IPP, СЕРВЕР SSL,
IPSec и УРОВ. БЕЗОПАСН.
Нажмите [MENU].
1
2 Повторно нажимайте U или V до тех пор, пока не появится
БЕЗОПАСНОСТЬ > .
3-6Подключениеипечать
ID
_
3 Нажмите Z. Каждый раз при нажатии U или V выбор
изменяется. При установке настроек см. объяснения ниже.
В случае использования NetWare, AppleTalk, IPP, СЕРВЕР
SSL или IPSec подключения к сети необходимо ввести
идентификатор администратора и нажать [OK]. По умолчанию
идентификатором администратора является цифровая часть
названия модели принтера "1350".
ПАРОЛЬ
_
>NetWare >
ВКЛ.
>AppleTalk
ВКЛ.
>IPP
ВЫКЛ.
При использовании NetWare
или IPSec для подключения к сети необходимо ввести пароль
администратора и нажать [OK]. По умолчанию паролем
администратора является цифровая часть названия модели
принтера "1350".
Установите данный элемент на ВКЛ. при подключении к сети с
помощью NetWare. В подменю кадровый режим может быть
выбран из АВТО, 802.3,
AppleTalk должен быть активизирован (ВКЛ.) для сетевого
обмена данными с компьютерами Macintosh.
Установите данный элемент на ВКЛ. при подключении к сети с
помощью IPP.
, AppleTalk, IPP, СЕРВЕР SSL
Ethernet-II, SNAP и 802.2.
>СЕРВЕР SSLВЫКЛ.
>IPSec
ВЫКЛ.
Подключение и печать3-7
Установите данный элемент на ВКЛ. при подключении к сети с
помощью СЕРВЕР SSL. В подменю имеются элементы,
включающие DES, 3DES, AES, IPP over SSL и
Установите данный элемент на ВКЛ. при подключении к сети с
помощью IPSec.
Продолжение на следующей странице.
HTTPS.
>УРОВ. БЕЗОПАСН.
BЫCOКИЙ
>NetWare >
ВКЛ.
Установите УРОВ. БЕЗОПАСН. на BЫCOКИЙ.
NetWare
В данном разделе объясняется процедура включения NetWare.
1 Введите идентификатор и парольадминистратора. Затем, в
случае установки NetWare на ВЫКЛ., с помощью U или V
выберите ВКЛ. и нажмите [OK].
>>ТИПКАДРААВТО
>>ТИП КАДРА
?АВТО
>>ТИП КАДРА
?802.3
>>ТИПКАДРА
?Ethernet-II
>>ТИПКАДРА
?802.2
>>ТИПКАДРА
?SNAP
2 Нажмите Z.
3 Нажмите [OK]. Появится мигающий вопросительный знак (?).
Каждый раз при нажатии U или V выбор изменяется.
4 Когда на экране отобразится элемент, который необходимо
настроить, нажмите [OK].
5 Нажмите [MENU]. Дисплей вернется к ГОТОВ.
3-8Подключениеипечать
>AppleTalk
ВКЛ.
AppleTalk
В данном разделе объясняется процедура включения AppleTalk.
1 Введите идентификатор и парольадминистратора. Затем, в
случае установки AppleTalk на ВЫКЛ., с помощью U или V
выберите ВКЛ..
>AppleTalk
?ВКЛ.
>IPP
ВКЛ.
>IPP
?ВКЛ.
2 Нажмите [OK]. Появится мигающий вопросительный знак (?).
3 Нажмите [OK]снова.
4 Нажмите [MENU]. Дисплей вернется к ГОТОВ.
IPP
В данном разделе объясняется процедура включения IPP.
1 Введите идентификатор и парольадминистратора. Затем, в
случае установки IPP на ВЫКЛ., с помощью U или V выберите
ВКЛ..
2 Нажмите [OK]. Появится мигающий вопросительный знак (?).
3 Нажмите [OK]снова.
4 Нажмите [MENU]. Дисплей вернется к ГОТОВ.
Подключение и печать3-9
>СЕРВЕР SSL >ВКЛ.
>>DES
ВЫКЛ.
>>3DES
ВЫКЛ.
>>AES
ВЫКЛ.
>>IPP over SSL
ВЫКЛ.
СЕРВЕР SSL
В данном разделе объясняется процедура включения СЕРВЕР SSL.
1 Введите идентификатор и парольадминистратора. Затем, в
случае установки СЕРВЕР SSL на ВЫКЛ., с помощью U или V
выберите ВКЛ. и нажмите [OK].
2 Нажмите Z. Каждый раз при нажатии U или V выбор
изменяется.
>>HTTPS
ВЫКЛ.
>>DES
?ВЫКЛ.
>IPSec
ВКЛ.
>IPSec
?ВКЛ.
3 Когда на экране отобразится элемент, который необходимо
настроить, нажмите [OK]. Появится мигающий вопросительный
знак (?).
4 Выберите ВКЛ. или ВЫКЛ., используя U или V.
5 Нажмите [OK].
6 Нажмите [MENU]. Дисплей вернется к ГОТОВ.
IPSec
В данном разделе объясняется процедура включения IPSec.
1 Введите идентификатор и парольадминистратора. Затем, в
случае установки IPSec на ВЫКЛ., с помощью U или V
выберите ВКЛ..
2 Нажмите [OK]. Появится мигающий вопросительный знак (?).
УРОВ. БЕЗОПАСН. прежде всего является меню, которое
используется сервисным персоналом для технического
обслуживания. Пользователям нет необходимости использовать
данное меню.
Подключение и печать3-11
НАСТРОЙКА/ >
OБCЛУЖИBAHИE
Печать страницы состояния сетевого
интерфейса
Вы можете распечатать страницу состояния для сетевого
интерфейса. На этой странице отображаются сетевые адреса и
другая информация о сетевом интерфейсе под различными
сетевыми протоколами.
НАСТРОЙКА/OБCЛУЖИBAHИE
НАСТРОЙКА/ОБСЛУЖИВАНИЕ используется для настройки
качества печати и обслуживания принтера.
В НАСТРОЙКА/ОБСЛУЖИВАНИЕ доступны следующие опции:
•ПЕРЕЗАПУСТИТЬПРИНТЕР
•ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВАЖНО ОБСЛУЖИВАНИЕ прежде всего является меню, которое
используется сервисным персоналом для технического
обслуживания. Пользователям нет необходимости использовать
данное меню.
1 Нажмите [MENU].
2 Повторно нажимайте U или V до тех пор, пока не появится
НАСТРОЙКА/OБCЛУЖИBAHИE > .
>>ПЕЧАТЬСТР.
СОСТОЯНИЯСЕТИ
3 Нажмите Z, покаотображается НАСТРОЙКА/OБCЛУЖИBAHИE >.
4 Повторно нажимайте U или V до тех пор, пока не отобразится
>ОБСЛУЖИВАНИЕ >.
5 Нажмите Z.
6 Повторно нажимайте U или V, пока не появится >>ПЕЧАТЬ
СТР.СОСТОЯНИЯ СЕТИ.
7 Нажмите [OK]. Появится вопросительный знак (?).
8 Нажмите [ОК]. На дисплее появится ОБРАБОТКА, и страница
состояния будет напечатана.
9 Когда печать завершится, дисплей вернется кГОТОВ.
3-12Подключениеипечать
Установка драйвера принтера
Согласно инструкциям руководства по установке подключите
компьютер к принтеру и включите их для инсталляции драйвера
принтера. Для более подробной информации о драйвере принтера
смотрите KX Driver User Guide на CD-ROM.
Установка драйвера принтера на Windows PC
Вэтомразделеобъясняется, какустановитьдрайверпринтерав
Windows Vista..
Примечание Для установкидрайверапринтеравыдолжны
войти в систему с правами администратора.
1 Перед установкойпрограммногообеспечения с компакт-диска
убедитесь, что принтер включен в сеть и подключен к
компьютерному USB- или сетевому порту.
Примечание Если наэкранеокно „Plug and Play“, как
показано слева, нажмите на Cancel (Отменить).
2 Вставьте компакт-диск (Product Library) в дисковод CD-ROM.
ЕслипоявитсяэкранАвтовоспроизведение, нажмите Run
Setup.exe. Появитсяэкрансуведомлением.
Примечание Если программаустановкинезапустилась,
при помощи проводника Windows войдите в меню данного
компакт-диска и выберите файл Setup.exe.
3 Выберите Просмотретьлицензионноесоглашение, чтобы
прочитать информацию, затем нажмите Принять для
продолжения.
Примечание В Windows XP нажмите Установить
программное обеспечение длязапуска
Мастераустановки. Щелкните Дальше для отображения
экрана метода установки.
5 Выберите экспресс-режим или пользовательский режим как
метод установки.
Подключение и печать3-13
•Экспресс-режим: если принтер подключен через USB или сеть и
включен, инсталлятор определяет принтер. Для выполнения
стандартной установки выберите экспресс-режим.
•Пользовательский режим: этотпараметрпозволяетвам
выбирать пункты, которые требуется установить, и указать порт.
Перейдите к разделу ниже согласно методу установки.
Экспресс-режим
При выборе Экспресс-режима устанавливаются драйвер
принтера и шрифты. После установки с помощью этого режима
другие утилиты можно добавить при помощи
Пользовательского режима.
1 На экранеметодаустановкинажмите Экспресс-режим.
Инсталлятор осуществляет поиск подключенных принтеров на
экране Найти систему печати. Если принтер не обнаружен,
убедитесь, что он включен в сеть и подключен к компьютерному
USB- или сетевому порту, затем щелкните Обновить для
возобновления поиска принтеров.
Примечание Если на дисплее появитсяокноНайдено
новое программное обеспечение, нажмите Отмена.
2 Выберите принтер, который хотите установить, и нажмите
Дальше.
3 Подтвердите установки и нажмитеУстановить. Начнется
установка драйвера принтера.
Примечание Если в течениепроцессаустановкина
дисплее появится диалоговое окно "Безопасность
Windows", нажмите В любомслучаеустановить
программное обеспечение этого драйвера.
Если в Windows XP появляется экран Установка
аппаратного оборудования, нажмите В любом случае
продолжить.
4 Появится экранУстановка завершена. Для возврата в главное
меню нажмите Готово.
3-14Подключение и печать
Пользовательский режим
Выбрав Пользовательский режим, вы можете измерять порт
принтера и утилиты в соответствии с необходимостью.
1 На экранеМетодаустановкинажмите Пользовательский
режим.
2 Во вкладке Драйвер и вкладкеУтилитаэкрана
Пользовательская установка выберите драйвер принтера и
утилиты, которые хотите установить, и нажмите Дальше.
3 Выберите принтер, который хотите установить, и нажмите
Дальше.
Примечание При необходимости добавить или изменить портподключенияпринтеравыберитепринтери Выбор
пользователя, затемнажмите Дальше. Надисплее
появится Мастер добавления стандартного TCP/IP-порта
принтера. Для добавления или изменения принтера
следуйте указаниям мастера.
4 Подтвердите установки и нажмитеУстановить. Начнется
установка драйвера принтера.
Примечание Если в течениепроцессаустановкина
дисплее появится диалоговое окно "Безопасность
Windows", нажмите В любомслучаеустановить
программное обеспечение этого драйвера.
Если в Windows XP появляется экран Установка
аппаратного оборудования, нажмите В любом случае
продолжить.
5 Появится экранУстановказавершена. Длявозврата в главное
меню нажмите Готово.
Подключение и печать3-15
Установка драйвера принтера на Mac OS
Вэтомразделеописанапроцедура установкидрайверапринтера на
Mac OS.
1 Включите принтер и запустите Macintosh.
2 Вставьте прилагаемый CD-ROM (Product Library) в дисковод
CD-ROM.
3 Двойным щелчком нажмите на пиктограмму CD-ROM.
4 Двойным щелчком нажмите на OS X 10.2 and 10.3 Only или OS
X 10.4 or higher, в зависимостиотверсииоперационной
системы Mac.
5 Двойным щелчком нажмите на Kyocera OS X x.x.
6 Будет запущена программа установки драйвера принтера.
7 Выберите Выборадресата, Тип установки изатемустановите
драйвер принтера, как указано в инструкции установки ПО.
Примечание В дополнение к Легкая установка, опции
Тип установки включаютвозможность
Пользовательская установка, котораяпозволяет
выбрать устанавливаемые компоненты.
ВАЖНО В окнеаутентификациивведитеимяипароль,
используемые при входе в операционную систему.
Это завершит установку драйвера принтера. Далее задайте
настройки принтера.
3-16Подключение и печать
Если используется подключение IP или AppleTalk, необходимо
задать настройки, указанные ниже. Если используется
подключение через USB, принтер будет обнаружен и подключен
автоматически.
9 Нажмите на символ (+), чтобы добавить установленный драйвер
принтера.
10Нажмите на пиктограмму IP для IP-подключения или
пиктограмму AppleTalk для подключения AppleTalk. Затем
введите IP-адрес и имя принтера.
11Выберите установленныйдрайверпринтера и нажмите
Добавить.
Подключение и печать3-17
12Выберите доступныедляпринтераопции и нажмите
Продолжить.
13Выбранный принтер добавлен. Процедура установки принтера
завершена.
3-18Подключениеипечать
Печать
В данном разделе в качестве примера приведено описание
процедуры печати из прикладной программы. Вы можете задать
установки печати из каждой вкладки на KX Driver. KX Driver хранится
на компакт-диске (Product Library). Для получения дополнительной
информации см. KX Driver User Guide на компакт-диске.
Информация о KX Driver
KX Driver состоит из следующих вкладок.
Основная
Используйте эту вкладку для выбора формата и ориентации
страницы. Также выбираются источник бумаги и двухсторонняя
печать.
Раскладка
Используется для выбора нескольких страниц на одиночном листе
бумаги. Также содержит опцию масштабирования.
Обработка изображений
Выберите эту вкладку для изменения качества печати, шрифта или
графических установок.
Публикация
Используется для добавления
вашему выходу. Используя Чередование диапозитивов, вы также
можете произвести набор диапозитивов с пустыми или
отпечатанными листами между ними.
Дополнительно
Используется для установки и добавления водяных знаков к вашему
выходу. Данная вкладка включает команды PRESCRIBE в выход с
помощью функции Пролог/Эпилог.
обложек или вставок страниц к
Печать из прикладной программы
Ниже описана процедура печати документа, созданного в
прикладной программе. Выберите формат бумаги,
поддерживаемый функцией печати.
Примечание Другие установки можно осуществить, нажав на
Свойства, чтобыоткрытьсоответствующеедиалоговоеокно.
1 Загрузите необходимую бумагу вкассетус бумагой.
2 В меню Файл прикладной программы выберите Печать. На
дисплее появится диалоговое окно Печать.
3 Нажмите выпадающийсписок с именамипринтеров. Внем
перечислены все установленные принтеры. Нажмите имя
принтера.
Подключение и печать3-19
4 Задайте нужноечислокопий в полеКоличествокопий. Можно
напечатать до 999 копий. При работе в Microsoft Word
рекомендуем нажать кнопку ПараметрыивыбратьИспользоватьнастройкипринтера в поле Подача бумаги.
5 Для началапечатинажмитекнопкуOK.
3-20Подключениеипечать
Status Monitor
Status Monitor контролирует состояниепринтера и обеспечивает
функцию текущей отчетности. Он также позволяет задавать и
изменять настройки для принтеров, не включённых в KX Driver.
Status Monitor устанавливаетсяавтоматическивовремяустановки
KX Driver.
Доступ к Status Monitor
Используйте любой из двух перечисленных ниже методов для
запуска Status Monitor.
•Запуск в начале печати:
После указания принтера и начала печати Status Monitor
загружается для каждого имени принтера. Если запуск Status
Monitor запрашивают нескольких принтеров, окно Status Monitor
запускается для каждого из них.
•Запуск из свойств KX Driver Properties:
Правой клавишей мышки нажмите на кнопке Информация о
версии в диалоговом
на Status Monitor в диалоговом окне Информация о версии для
запуска Status Monitor.
Выход из Status Monitor
окне KX Driver Properties. Затем нажмите
Используйте любой из двух перечисленных ниже методов для
выхода из Status Monitor.
•Выход вручную:
Правой клавишей мыши нажмите пиктограмму Status Monitor на
панели задач и выберите Выход в меню, чтобы выйти из Status
Monitor.
•Автоматический выход:
Status Monitor автоматически закрывается через 5 минут, еслионнеиспользуется.
Обзор экрана
Обзор экрана Status Monitor приводится ниже.
Всплывающее окно
3D-обзор
Пиктограмма Status
Monitor
Всплывающее окно
В случае уведомления о событиях появляется всплывающее окно.
Окно появляется, только если на рабочем столе открыт 3D-обзор.
Подключение и печать3-21
3D-обзор
Данная функция показывает состояние контролируемого принтера в
виде трехмерного изображения. Вы можете отображать или
скрывать 3D-обзор при помощи меню, отображаемого при нажатии
правой кнопкой мыши на пиктограмму Status Monitor.
В случае возникновения события для уведомления пользователя
используются 3D-обзор и звуковой сигнал. Для получения
информации о настройках звукового уведомления смотрите
Настройки Status Monitor на странице 3-23.
Пиктограмма Status Monitor
Пиктограмма Status Monitor отображается в зоне уведомлений на
панели задач, если Status Monitor работает. При наведении курсора
на пиктограмму появляется имя принтера.
3-22Подключение и печать
Настройки Status Monitor
В Status Monitor есть две вкладки для конфигурации настроек.
Используйте параметр Предпочтения для настройки Status Monitor.
Вкладка звукового уведомления
Вкладка Уведомление о событиях содержит следующие пункты.
ВАЖНО Для подтверждениянастроеквкладкизвукового
уведомления в компьютере должна быть установлена поддержка
звука, например, звуковая карта и динамик.
Включение уведомлений о событиях
Выберите, чтобы включить или отключить контроль событий в
Доступные события.
Звуковой файл
Если необходимо звуковое уведомление, можно выбрать звуковой
файл. Для поиска звукового файла нажмите Просмотр.
Использовать функцию преобразования текста в речь
Установите данный флажок, чтобы ввести текст, который будет
воспроизводиться
обязательным, эта функция применима для Windows XP и Windows
Vista.
для событий. Хотя звуковой файл и не является
Для использования этой функции выполните следующие шаги:
1 Выберите Включить уведомления о событиях.
2 Выберите событие или звуковой файл для использования с
функцией преобразования текста в речь в Доступныесобытия.
3 Для уведомления о событии с помощьюзвуковогофайла
выберите Просмотр.
Примечание Доступнымформатомфайлаявляется
WAV.
Выберите Использовать функцию преобразования текста в
речь дляпреобразованиявречь текста, введённого в окне
Распознать текст в речь, принаступлениисобытия.
4 Нажмите Воспроизвести, чтобы убедиться в том, чтозвукили
текст воспроизводятся правильно.
Подключение и печать3-23
Вкладка Вид
Вкладка Вид содержит следующие пункты.
Увеличить окно
Удва и вает размер окна Status Monitor.
Всегда сверху
Располагает Status Monitor поверх всех других активных окон.
Прозрачность
Отображает Status Monitor как прозрачное окно.
3-24Подключениеипечать
Деинсталляция ПО (Windows PC)
ПО может быть деинсталлировано (удалено) с помощью компактдиска (Product Library), который поставляется с принтером.
ВАЖНО На компьютерах с ОС Macintosh настройкипринтера
указаны в файле PPD (Описание принтера PostScript), поэтому
ПО не может быть удалено с помощью компакт-диска (Product
Library).
1 Закройте все активные приложения.
2 Вставьте поставляемый компакт-диск (Product Library) в
дисковод CD-ROM.
3 Следуя процедуре по установке драйвера принтера, нажмите
Примечание В Windows Vista появитсяокноУдалить
драйвер и пакет драйвера. ВыберитеУдалитьдрайвери пакетдрайвера и нажмите OK.
Запустится деинсталлятор.
6 Когда на экране появится окно Деинсталляция завершена,
нажмите Дальше.
7 Примите илиотклонитепредложение о перезагрузке
компьютера и нажмите Готово.
Подключение и печать3-25
3-26Подключение и печать
4Обслуживание
В этой главе описаны процедуры замены картриджа с тонером и
очистки принтера
Общая информация4-2
Замена картриджа с тонером4-2
Очистка принтера4-6
Длительное неиспользование и перемещение принтера 4-9
.
Обслуживание4-1
Общая информация
В главе описываются основные операции по обслуживанию
принтера. При появлении на дисплее принтера соответствующих
сообщений следует выполнить замену картриджа с тонером.
Кроме того, периодически следует очищать внутренние детали.
Примечание Сбор информацииначипахпамяти - чип
памяти, прикрепленный к картриджу с тонером, предназначен
для удобства конечного пользователя, поддержки операции
переработки пустых картриджей с тонером, а также для сбора
информации с целью поддержки планирования и разработки
новых изделий. Собираемая информация анонимна - она не
может быть ассоциирована ни с каким конкретным человеком,
а данные предназначены для анонимного использования.
Замена картриджа с тонером
В сообщении указано состояние тонера на двух стадиях его
использования.
•Когда в принтере становится малотонера, отображается
сообщение
стадии заменять картридж необязательно.
•Если игнорировать статус и продолжить печать, сообщение
ЗАМЕНИТЕ ТОНЕР ОЧИСТИТЕ ПРИНТЕР
непосредственно перед тем, как тонер будет израсходован
окончательно. В этом случае картридж с тонером следует
немедленно заменить.
В любом из этих двух случаев замените картридж с тонером.
МАЛО ТОНЕРА
. Обращаем внимание, что на этой
отображается
Периодичность замены картриджа с тонером
В соответствии с ISO/IEC 19798 и EcoPrint , при отключении,
контейнер с тонером позволяет выполненить печать
приблизительно каждых 7200 страниц.
Чтобы проверить, сколько тонера осталось в картридже, можно
распечатать страницу состояния. На странице состояния в разделе
состояния расходных материалов количество тонера показано в
виде полосы состояния, по которой можно приблизительно судить о
том, сколько тонера осталось в картридже.
Исходный картридж с тонером
Исходным называется картридж с тонером, включенный в комплект
поставки нового принтера. Исходного картриджа с тонером хватает
в среднем на 3600 страниц.
Тон ерные комплекты
Для достижения наилучших результатов рекомендуется применять
только подлинные изделия и расходные материалы компании
Kyocera. Гарантия не распространяется на любой ущерб, причиной
которого стало применение тонера, отличного от фирменного
тонера Kyocera Mita.
Примечание Не вынимайтекартридж с тонеромизкоробки
до тех пор, пока не будете готовы установить его в принтер.
Замена картриджа с тонером
В этом разделе описывается процедура замены картриджа с
тонером.
ВНИМАНИЕ Не пытайтесьподжигатькартридж с
тонером. Искры от пламени могут стать причиной
ожогов.
ВАЖНО Во времязаменыкартриджа с тонером временно
уберите носители информации и компьютерные принадлежности
(гибкие диски и т.д.) подальше от картриджа с тонером, чтобы они
не были повреждены воздействием магнитных свойств тонера.
ВАЖНО Kyocera Mita Corporation не несет ответственности
какие повреждения или проблемы, возникающие вследствие
использования картриджей с тонером, отличных от тех, что
обозначены как оригинальные картриджи с тонером корпорации
Kyocera. Для получения оптимальных рабочих характеристик
рекомендуется использовать только картриджи с тонером
Kyocera, которые специально предназначены для использования
в вашей стране или регионе. Если установлен картридж с
тонером
для другого предназначения, принтер прекратит печать.
Примечание Перед заменой питание принтера можно не
отключать. При выключении питания принтера все
обрабатываемые принтером данные печати будут
удалены
.
ни за
1 Откройте верхнююкрышку.
Обслуживание4-3
2 Поверните фиксирующийрычаг в положениеразблокировки.
Сдвиньте фиксирующий рычаг в положение, указанное
стрелкой, и извлеките картридж с тонером.
Примечание Положите старыйкартридж с тонером в
пластиковый мешок (входит в новый тонерный комплект)
и утилизируйте его позже в соответствии с местными
правилами и нормами по утилизации отходов..
3 Достаньте новыйкартридж с тонеромиз тонерного комплекта.
Встряхните новый картридж с тонером не менее 5 раз, как
показано на рисунке, чтобы тонер распределился внутри
картриджа равномерно.
4 Удалите наклейку с картриджа с тонером.
4-4Обслуживание
5 Установите в принтерновыйкартридж с тонером. Толкнитедо
упора верхнюю часть картриджа в положения, помеченные
PUSH, пока не услышите щелчок.
6 Поверните фиксирующий рычаг в положение блокировки.
7 Закройте верхнюю крышку.
Обслуживание4-5
Очистка принтера
Для поддержания неизменно высокого качества печати при каждой
замене картриджа с тонером следует очищать внутренние
поверхности принтера.
1 Откройте верхнююкрышку и переднююкрышку.
Узел
проявки
Барабанный блок
2 Приподнимите и извлеките из принтера узел проявки и картридж
с тонером.
3 Извлеките барабанный блок из принтера, обеими руками
удерживая зеленые рычаги.
Примечание Барабанный блокчувствителен к свету.
Никогда не оставляйте барабанный блок на свету в
течение более пяти минут.
4-6Обслуживание
4 Ровно положите барабанный блок на чистую, ровную
поверхность.
ВАЖНО Не кладитебарабанныйблокнакрай.
5 Чистой тканьюбезворсаочиститеотпыли и грязи
металлический регистрационный валик.
ВАЖНО При очисткеследитезатем, чтобынекоснуться
валика переноса изображения (черного).
6 На барабанномблокепередвиньтеочистительзагрузчика
(зеленый) назадивперед 2—3 разадляочисткипроводазагрузчика, затемвернитееговизначальноеположение
(CLEANER HOME POSITION).
ВАЖНО В случаепервойочисткиудалитефиксирующую
ленту с очистителя загрузчика.
После очистки убедитесь, что очиститель загрузчика
возвратился в свое исходное положение.
7 Когда очистказакончится, возвратитебарабанныйблок в
начальное положение.
Обслуживание4-7
8 Возвратите узел проявкивегоположение, совместив
направляющие на обоих концах со слотами в принтере. Затем
закройте верхнюю крышку и переднюю крышку.
9 Тканью без ворса очистите вентиляционные отверстия,
расположенные на левой и правой панели аппарата, от пыли и
грязи.
Вентиляционное отверстие
4-8Обслуживание
Длительное неиспользование и
перемещение принтера
Длительное неиспользование
Если принтер не используется в течение длительного времени,
отсоедините шнур питания от настенной розетки.
Проконсультируйтесь со своим дилером о дополнительных
действиях, которые следует предпринять во избежание возможных
повреждений при последующей эксплуатации принтера.
Перемещение принтера
При перемещении принтера:
•Соблюдайте осторожность.
•Воизбежаниепросыпаниятонераизкартриджа внутрь
принтера держите его как можно ровнее.
•Перед транспортировкой принтера на большое расстояние
обязательно проконсультируйтесь с сервисным персоналом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При транспортировкепринтера
необходимо извлечь и упаковать узел проявки и
барабанный блок в пластиковый пакет и
транспортировать их отдельно от принтера.
Обслуживание4-9
4-10Обслуживание
5Устранение
неисправностей
В этой главе описаны процедуры устранения возможных
неисправностей принтера и застревания бумаги, а также даны
пояснения к сообщениям об ошибках
Общие инструкции5-2
Проблемы с качеством печати5-4
Сообщения об ошибках5-6
Индикаторы Ready, Data и Attention5-11
Извлечение застрявшей бумаги5-12
.
Устранениенеисправностей5-1
Общие инструкции
В таблице ниже приведены основные способы устранения
неисправностей, которые могут возникнуть в ходе эксплуатации
принтера. Перед тем как обратиться для проведения сервисного
ремонта, рекомендуется ознакомиться с этой таблицей.
ПроблемаПроверитьМеры по устранению
Низкое качество
печати.
На тестовой странице
Windows отсутствует
текст.
Застряла бумага.–См. Извлечение застрявшей бумаги на
Питание включено,
однако на панели
управления не горит ни
один индикатор и не
слышно работы
вентилятора.
Принтер печатает
страницу состояния, но
данные из компьютера
не печатаются.
–См. Проблемыскачеством печати на
странице 5-4.
–Эта проблема вызвана ОС Windows, а не
неисправностью принтера, и не влияет на
качество печати.
странице 5-12.
Убедитесь, что вилка шнура питания
плотно вставлена в сетевую розетку.
Проверьте, находится ли
переключатель питания в
положении Вкл. ( | ).
Проверьте программные файлы и
приложение.
Проверьте кабель интерфейса.Надежно подсоедините оба конца кабеля
Надежно подсоедините оба конца шнура
питания. Попробуйте заменить шнур питания.
Для получения более подробной информации см.
Руководство по установке.
Для более подробной информации
см.Руководство
Попробуйте распечатать другой файл или
использовать другую команду печати. Если
ошибка повторяется только с каким-либо одним
файлом или приложением, проверьте настройки
принтера для данного приложения.
интерфейса. Попробуйте заменить кабель
принтера. Для более подробной информации
см.Руководствопоустановке.
по установке.
Рядом с верхним
лотком выделяется пар.
Проверьте, не слишком ли низкая
температура вокруг принтера и не
влажная ли бумага, используемая
для печати.
Советы
Неисправности принтера можно легко устранить, воспользовавшись
следующими советами. При возникновении неполадки, которую не
удалось исправить с помощью инструкций представленных выше,
попробуйте выполнить следующее:
•Получите и установите последнюю версию драйвера для этого
принтера. Последние версии драйверов принтера и утилит
находятся по адресу:
http://www.kyoceramita.com/download/.
В зависимости от условий рабочей среды и
состояния бумаги, тепло, создаваемое во время
печати, может
приводит к выделению пара из принтера. В таком
случае эксплуатацию принтера можно
продолжать в обычном режиме.
Для устранения этой проблемы следует повысить
температуру воздуха в помещении и
использовать бумагу, хранящуюся в сухом месте.
испарять влагу из бумаги, что
5-2Устранение неисправностей
•Убедитесь, что в прикладной программе процедуры печати
выполняются правильно. Посмотрите документацию, входящую
в комплект поставки прикладной программы.
Устранение неисправностей5-3
Проблемы с качеством печати
В таблицах и на рисунках в следующих разделах описаны
неисправности, связанные с качеством печати, и меры по их
устранению. Для некоторых решений может потребоваться очистка
или замена деталей принтера.
Если предлагаемые меры не помогают устранить неполадку,
обратитесь к сервисному персоналу.
Результаты печатиМеры по устранению ошибки
Абсолютно пустой отпечатокПроверьте картридж с тонером.
Откройте переднюю крышку и убедитесь, что картридж с тонером
установлен в принтер правильно. См. Замена картриджа стонером на странице 4-2.
Полная одноцветная распечаткаОбратитесь к сервисному персоналу.
Капли, беспорядочные точкиБарабанный блок или узел проявки могут быть повреждены. Если
проблема не
обратитесь к сервисному представителю.
БелыевертикальныештрихиПроверьте картридж с тонером и, еслинеобходимо, замените. См.
Заменакартриджастонером на странице 4-2.
Очистите провод загрузчика. См. Очистка принтера на
странице 4-6.
Проверьте, находится ли в исходном положении очиститель
загрузчика барабанного блока. См. Очистка принтера на
странице 4-6.
решается даже после печати нескольких страниц,
5-4Устранение неисправностей
Результаты печатиМеры по устранению ошибки
Бледная или размытая печатьПроверьте картридж с тонером и, если необходимо, замените. См.
Заменакартриджастонером на странице 4-2.
Очистите провод загрузчика. См. Очистка принтера на
странице 4-6.
СерыйфонПроверьте картридж с тонероми, еслинеобходимо, замените. См.
Заменакартриджастонером на странице 4-2.
Загрязнение верхнего края или
обратной стороны листа
Неполная печать или смещение
печати
Проверьте, правильно ли установлены узел проявки
блок. См. Очистка принтера на странице 4-6.
Если проблема не решается даже после печати нескольких
страниц, очистите регистрационный валик. См. Очистка принтера
на странице 4-6.
Если проблема не решается после очистки, обратитесь к
сервисному персоналу.
Проверьте настройки драйвера печати
приложения.
Проверьте, не вызвана ли неполадка ошибкой команды
PRESCRIBE. Если ошибка повторяется только с каким-либо одним
файлом или приложением, проверьте параметры и синтаксис
команды.
и программного
и барабанный
Устранение неисправностей5-5
Сообщения об ошибках
Ниже в таблице приведены сообщения об ошибках и об уходе за
аппаратом, с которыми пользователь может разобраться
самостоятельно.
Если отображаются Call service или ОШИБ. ВЫКЛ. ПИТ., выключите
принтер и включите его снова, чтобы проверить, не пришел ли
принтер в рабочее состояние. Если принтер не пришел в рабочее
состояние, выключите его, отсоедините шнур
к представителю сервисной службы или в уполномоченный
сервисный центр.
При возникновении отдельных ошибок может звучать сигнал. Чтобы
выключить сигнал, нажмите [Cancel].
СообщениеМеры по устранению ошибки
В отображенном на дисплее источнике подачи бумаги закончилась бумага. Загрузите
ДОБ.БУМ.УН.ЛОТОК
Call service
F###:
бумагу в источник подачи бумаги, указанный на дисплее (кассеты с бумагой,
универсальный лоток, дополнительные податчики бумаги). Это сообщение чередуется
на дисплее с такими сообщениями, обозначающими состояние принтера, как,
например, ГОТОВ, ПОДОЖДИТЕ и ОБРАБОТКА.
F### обозначает ошибку контроллера (#=0, 1, 2, ...). Обратитесь к сервисному
персоналу. Если на дисплее отображено это сообщение, принтер не функционирует.
питания и обратитесь
ВЫЗ. СЕРВ.
####:0123456
СБРОС ДАННЫХ
КАССЕТА #
НЕ УСТАНОВЛЕНА
ОЧИСТИТЕ ПРИНТЕР
НАЖМИТЕ GO
ЗАКРОЙТЕ
ВЕРХНЮЮ КРЫШКУ
УСТР-ВО ЗАНЯТО
ДУПЛЕКС БЛОКИР.
НАЖМИТЕ GO
#### обозначает механическую ошибку (#=0, 1, 2, ...). Обратитесь к сервисному
персоналу. Если на дисплее отображено это сообщение, принтер не функционирует.
Также указывается общее число распечатанных страниц, например 0123456
Отображается при отмене данных.
Соответствующая кассета с бумагой не установлена. Установите кассету. Номер
кассеты может быть от 1 (верх) до 4 (низ).
Очистите внутренние поверхности принтера. См. Очистка принтера на странице 4-6.
Это сообщение появляется при замене картриджа с тонером вслед за сообщением
ЗАМЕНИТЕ ТОНЕР ОЧИСТИТЕ
нажмите [GO], и принтер будет готов к печати.
Верхняя крышка принтера открыта. Закройте верхнюю крышку принтера.
Данное сообщение отображается, когда выбрано УДАЛИТЬУСТР. при использовании
флэш-памяти USB.
Предыдущий экран отображается снова через 1 или 2 секунды.
Производится попытка печати на
двусторонней печати. Нажмите [GO], чтобы выполнить печать только на одной стороне
бумаги.
Выбрать другой размер и тип бумаги можно при помощи клавиш U или V. Вы также
можете нажать на [MENU] и изменить настройки лотка в меню, что приведет к
автоматической отмене
загорится индикатор [ATTENTION], а индикатор [READY] начнет мигать.
ПРИНТЕР. Очистиввнутренниеповерхностипринтера,
бумаге, размеритипкоторойнепредназначеныдля
ошибки и возобновлению печати. Одновременно с этим
выключите питание и обратитесь к сервисному персоналу или в уполномоченный
сервисный центр.
5-6Устранение неисправностей
СообщениеМеры по устранению ошибки
Невозможно произвести обмен данными между контроллером принтера и панелью
Error.Power off.
F000
ОШИБКАФОРМАТАКарта памяти
ОШИБКА KPDL ##
НАЖМИТЕ GO
ЗАГР.КАССЕТУ #
(A4)/(ОБЫЧНАЯ)
управления. Выключите принтер и отключите его от сети электропитания. Затем
обратитесь к сервисному персоналу или в уполномоченный сервисный центр.
Соответствующие телефонные номера можно найти на задней странице данного
руководства.
Вставленная в принтер карта CF не отформатирована, поэтому невозможно
осуществить операции чтения или записи данных. Чтобы отформатировать карту CF,
следуйте процедуре, описанной в разделе Картапамяти (Использование карты памяти) руководства Advanced Operation Guide.
Текущую обработку печати нельзя продолжать в связи с возникновением ошибки KPDL
с номером ##. Чтобы распечатать отчет об ошибке, выведите из системного меню на
дисплей сообщение >>ОТЧЕТОБ
возобновить печать. Для отмены печати нажмите [Cancel].
Если АВТОМ. СБРОСОШИБКИ установлен на Вкл., печать возобновляется
автоматически через заданный промежуток времени.
Кассета с бумагой, соответствующая формату и виду бумаги для задания печати, пуста.
Загрузите бумагу в кассету с
Нажмите [GO], чтобы возобновить печать.
Чтобы начать печатать с другого источника подачи бумаги, нажмите U или V и
выведите на дисплей сообщение АЛЬТЕРНАТИВА? , после чего можно изменить
источник подачи бумаги. После того как источник бумаги выбран и нажата кнопка
[MENU], появляется
меню для настройки типа бумаги. Установив нужный тип бумаги, нажмите [OK].
Принтер начнет печатать.
сообщение ПАРАМ. БУМАГИ >. При нажатии U отображается
бумагой, номер которой отображен на дисплее на месте #.
ОШИБ. ивыберите ВКЛ.. Нажмите[GO], чтобы
ЗАГР.УНИВ.ЛОТОК
(A4)/(ОБЫЧНАЯ)
НИЗК. БЕЗОПАСН.
ПЕРЕПОЛН. ПАМЯТИ
НАЖМИТЕ GO
КАРТ.ПАМЯТИ ОШ##
НАЖМИТЕ GO
В принтере не установлена кассета с бумагой, соответствующая размеру и типу бумаги
для данного задания печати. Загрузите бумагу в универсальный лоток. Нажмите [GO],
чтобы возобновить
которой не соответствует текущему размеру бумаги из универсального лотка, бумага
может застрять.)
Чтобы начать печатать с другого источника подачи бумаги, нажмите U или V и
выведите на дисплей сообщение АЛЬТЕРНАТИВА? , после чего можно изменить
источник подачи бумаги. После того как источник бумаги
[MENU], появляется сообщениеПАРАМ. БУМАГИ >. ПринажатииUотображается
меню для настройки типа бумаги. Установив нужный тип бумаги, нажмите [OK].
Принтер начнет печатать.
Данное сообщение отображается при выборе НИЗКИЙ в Уровне безопасности.
Общий объем данных, полученных принтером, превышает внутреннюю память
принтера.
Попробуйте
печати нажмите [Cancel].
Если АВТОМ. СБРОСОШИБКИ установлен на Вкл., печать возобновляется
автоматически через заданный промежуток времени.
На карте CompactFlash (CF) произошла ошибка. Посмотрите на код ошибки,
размещенный в ##, и обратитесь к Ошибкикарты CompactFlash (CF) ифлэш-памяти
странице 5-10. Чтобы проигнорировать ошибку карты CF, нажмите [GO].
на
добавить память. Нажмите [GO], чтобы возобновить печать. Для отмены
печать. (Обратите внимание, что при подаче бумаги, размер
выбран и нажата кнопка
Карта CompactFlash (СF) была случайно вставлена и извлечена из слота принтера,
КАРТ.ПАМЯТИ ОШ20
когда принтер был включен. Выключите питание, затем снова включите его.
Устранение неисправностей5-7
СообщениеМеры по устранению ошибки
Узел проявки не установлен или установлен неправильно. Вставьте узел проявки
ОТСУТСТВУЕТ
УЗЕЛ ПРОЯВКИ
ТОЛЬКО 1 КОПИЯ
НАЖМИТЕ GO
правильно.
Невозможно выполнить печать нескольких копий, так как отключен диск RAM или не
установлен жесткий диск. На диске RAM или на жестком диске нет места. Удалите
ненужные файлы. Нажмите [GO], чтобы распечатать отчет об ошибке.
УСТАНОВЛЕН
ОРИГИНАЛ. ТОНЕР
ЗАСТР. БУМАГИ
###############
ОШИБКА
ПРОХОЖД.БУМАГИ
ПЕРЕЗАГР. ПЕЧ.
НАЖМИТЕ GO
RAM-ДИСК ОШ. ##
НАЖМИТЕ GO
ЗАМЕНИТЕ ТОНЕР
ОЧИСТИТЕ ПРИНТЕР
Отображается,
Застряла бумага. Номер на месте знака # указывает место, где застряла бумага. Более
подробную информацию см. в разделе Извлечение застрявшей бумаги на странице 5-
12.
При установке одного или нескольких дополнительных податчиков бумаги это
сообщение появляется, если какой-либо из податчиков
расположенная выше выбранной, не закрыта надлежащим образом.
Задание печати, переданное на принтер, было слишком сложным для печати на
странице. Нажмите [GO], чтобы возобновить печать. (В некоторых случаях может быть
автоматически вставлен разрыв страницы.)
Для отмены печати нажмите [Cancel].
Если Автоматическийсбросошибки
автоматически через заданный промежуток времени.
На RAM-диске произошла ошибка. Посмотрите на код ошибки, размещенный в ##, и
обратитесь к Кодыошибок, связанныхсхранением данных на странице 5-10. Чтобы
проигнорировать ошибку RAM-диска, нажмите [GO].
В картридже закончился тонер. Установите
комплекта тонера. Если на дисплее отображено это сообщение, принтер не
функционирует.
когда установленный тонер является оригинальным продуктом Kyocera.
бумаги или кассета с бумагой,
установлен на Вкл., печать возобновляется
новый картридж с тонером из нового
Установите новый картридж с тонером из нового комплекта тонера.
МАЛО ТОНЕРА
Отображается, когда установленный тонер не является оригинальным продуктом
УСТАНОВЛЕН
НЕИЗВЕСТ. ТОНЕР
ОШИБ. ПАМ. USB##
НАЖМИТЕ GO
АЛЬТЕРНАТИВА?
КАССЕТА 1
НЕВЕРНЫЙ ID
Kyocera. Установите оригинальный тонер Kyocera.
Произошла ошибка флэш-памяти USB. Посмотрите на код
и обратитесь к Ошибкикарты CompactFlash (CF) ифлэш-памяти на странице 5-10.
Чтобы вернуть принтер в состояние готовности к печати, нажмите [GO].
Когда кассета не содержит бумаги, соответствующей распечатываемым данным
(размер и тип бумаги), данное сообщение позволяет задать для использования другую
кассету. Номер источника бумаги
дополнительный податчик бумаги. Чтобы произвести печать, используя другой
источник бумаги, обратитесь к разделу Режимподачибумаги (Заданиеисточникаподачибумаги) руководства Advanced Operation Guide.
Введенный идентификатор или пароль для функции безопасности или
администрирования неправильный. Проверьте идентификатор или пароль.
Для получения подробной информации обратитесь к
Настройкиадминистратора руководства Advanced Operation Guide.
отображается только в том случае, когда установлен
ошибки, размещенный в ##,
разделам Безопасность и
5-8Устранение неисправностей
СообщениеМеры по устранению ошибки
Пароль не соответствует заданному паролю. Введите правильный пароль. Для
01Принтер неподдерживаетустановленнуюкарту CF или карта
повреждена. Вставьте правильную карту CF.
Для получения дополнительной информации обратитесь к разделу
Картапамяти (Использованиекарты памяти) руководства Advanced
Operation Guide.
02Карта CF неустановлена. Проверьтетребования к использованию
системы и карты CF.
03Карта CF защищена от записи. Проверьте состояние карты CF.
04Недостаточно места на карте CF. Удалите
используйте новую карту CF.
05Указанного файла нет на карте CF или во флэш-памяти USB.
06Памяти принтера недостаточно для поддержки системы карты CF.
Увеличьте память принтера.
50Флэш-память USB защищенаотзаписиилинаходится в нерабочем
состоянии. Проверьте состояние флэш-памяти USB.
ненужные файлы или
Ошибки RAM-диска
КодОписание
01Ошибка формата. Попробуйте выключить и снова включить питание.
02Режим RAM-диска ВЫКЛ.. Переведитережим RAM-дисканаВКЛ. при
помощи панели управления.
04На диске недостаточно места. Уда л ите ненужные файлы.
05Указанного файла нет на диске.
06Памяти принтера недостаточно для поддержки системы RAM-диска.
Увеличьтепамятьпринтера.
5-10Устранениенеисправностей
Индикаторы Ready, Data и Attention
Следующие индикаторы светятся в процессе нормальной работы, а
также когда на принтер необходимо обратить внимание. В
зависимости от состояния, каждый индикатор имеет следующие
значения:
ИндикаторОписание
Мигает. Указываетнанеисправность, котораяможет
быть устранена.
Включен. Указывает на то, что принтер готов и
подключен к сети. Принтер печатает получаемые
данные.
Выключен. Указывает на то, что принтер не подключен
к сети. Данные могут получаться, но не
распечатываться. Также указывает на автоматическую
остановку печати из-за ошибки.
Мигает
Включен. Указываетнато, чтополученные данные
обрабатываются перед началом печати или же на то,
что полученные данные записываются/считываются с
карты CompactFlash (CF), RAM-диска или флэш-памяти
USB.
Мигает. Указывает на то, что принтер требует
технического обслуживания или разогревается.
Включен. Указывает на возникновение неисправности
или ошибки
. Указываетнаполучениеданных.
.
Устранениенеисправностей5-11
Извлечение застрявшей бумаги
Если бумага застряла в системе подачи бумаги или подача бумаги
не производится, появляется сообщение ЗАСТР. БУМАГИ с
указанием места, где застряла бумага (того компонента, в котором
застряла бумага). Status Monitor или COMMAND CENTER могут
показывать место застревания бумаги (компонент, где произошло
застревание бумаги). Удалите застрявшую бумагу. После удаления
застрявшей бумаги принтер возобновит печать.
Места, где может застрять бумага
На рисунке ниже представлены все компоненты принтера, через
которые проходит бумага, включая дополнительный податчик
бумаги. Кроме того, здесь же показаны места, где может застрять
бумага, а подробное описание каждого такого места приводится в
таблице ниже. Бумага может застревать в более чем в одном
компоненте на пути прохождения бумаги.
Сообщение о
застревании бумаги
ЗАСТР. БУМАГИ
УНИВЕРС. ЛОТОК
ЗАСТР. БУМАГИ
КАССЕТА 1
ЗАСТР. БУМАГИ
ДУПЛЕКС
Место застревания
бумаги
AЗастреваниебумагив
BЗастреваниебумагивкассетес
CЗастреваниебумагивнутри
Описание
универсальном лотке.
бумагой. Номер кассеты может
быть 1.
дуплекса.
Страница для
справки
страница 5-14
страница 5-15
страница 5-16
5-12Устранениенеисправностей
Сообщение о
застревании бумаги
Место застревания
бумаги
Описание
Страница для
справки
ЗАСТР. БУМАГИ
Принтер
ЗАСТР. БУМАГИ
Задняя крышка
DЗастревание бумаги внутри
принтера.
EЗастревание бумаги в задней
крышке.
Общие рекомендации по устранению застревания
бумаги
Пытаясь извлечь застрявшую бумагу, имейте в виду следующие
рекомендации:
ВНИМАНИЕ Вынимайте бумагуаккуратно, старайтесь
не порвать ее. Порванные кусочки бумаги трудно
вынуть и легко не заметить, поэтому устранить
застревание бумаги будет еще сложнее.
•Если бумага часто застревает в принтере, попробуйте печатать
на бумаге другого типа, взять бумагу из другой пачки, распустить
листы в стопке. Если после замены бумаги она продолжает
застревать в принтере, то, скорее всего, дело в принтере.
•Будут ли застрявшие листы напечатаны
возобновления печати, зависит от того, где застряла бумага.
страница 5-17
страница 5-19
нормально после
Устранение неисправностей5-13
Универсальный лоток
1 Извлеките бумагу, застрявшую в универсальном лотке.
ВАЖНО Не пытайтеудалятьбумагу, котораяужебыла
частично подана. Перейдите к Внутрипринтера на
странице 5-17.
2 Перезагрузите универсальный лоток. Для устранения ошибки
откройте и закройте верхнюю крышку, принтер разогреется и
начнёт печать.
Размер бумагиКассетаA4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio II, Statement, Executive, A6, B6, ISO
B5, конверт C5, 16K, нестандартная (от 105 x 148 до 216 x 356 мм (от 4-1/8
x 5-13/16 до 8-1/2 x 14 дюймов)
ПодатчикбумагиA4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio II, Executive, B6, ISO B5, конверт
C5, 16K, нестандартная (от 148 x 210 до 216 x 356 мм
(от 5-13/16 x 8-5/16
до 8-1/2 x 14 дюймов)
Универсальный
лоток
A4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio II, Statement, Executive, A6, B6, ISO
B5, конверт C5, конверт #10, конверт #9, конверт #6-3/4, конверт Monarch, конверт DL, Hagaki, Ofuku Hagaki, 16K, Yokei 2, Yokei 4, нестандартная (от
70x 148 до 216 x 356 мм (от 2-13/16 x 5-13/16 до 8-1/2 x 14 дюймов)
Коэффициент масштабированияОт 25 до 400 %, возрастание с шагом 1 %
Скорость печатиОдностороннее
копирование
A4/Letter: 30 отп/мин/32 отп/мин
A5: 17 отп/мин
ДуплексA4/Letter: 17 отп/мин
Время выхода первой распечатки
Не более 6 секунд
(A4, подача из кассеты)
Время разогрева
(22°C/71,6°F,
относительная
влажность
60 %)
Емкость лоткаКассета (от 1 до 3)250 листов (80 г/м
Включение20 секунд или менее (120 В переменного тока), менее 19 секунд (от 220 до
240 В переменного тока)
Режим ожидания 15 секунд или менее (120 В переменного тока), менее 14 секунд (от 220 до
240 В переменного тока)
2
, 11 8 1/2"/A4 или меньше)
2
Универсальный
50 листов (80 г/м
, 11 8 1/2"/A4 или меньше)
лоток
2
Емкость
выходного лотка
Одностороннее
250 листов (80 г/м
копирование
Дуплекс200 листов (80 г/м
)
2
)
Непрерывная печать1—999 листов
РазрешениеРежимы Fine 1200, Fast 1200, 600 точек на дюйм, 300 точек на дюйм
6-2Приложение
ПараметрОписание
Рабочая средаТемператураот 10 до 32,5°C
Влажностьот 15 до 80 %
Высота над
уровнем моря
ЯркостьМаксимум 1500 люкс
КонтроллерPowerPC 440F5/500 МГц
Поддерживаемые OСWindows 2000 (Service Pack 2 или более поздний), Windows XP, Windows
ИнтерфейсВысокоскоростной USB: 1
PDLPRESCRIBE
ЭмуляцияPCL 6, KPDL, KPDL (АВТО), построчный принтер, IBM ProPrinter, DIABLO
ПамятьСтандартная128 МБ
Максимум1152 МБ
Габаритные размеры (Ш Г В)375 x 393 x 267 мм
Масса (без картриджа с тонером)12 кг
Требования по питаниюОт 220 до 240 В переменного тока частотой 50/60 герц при
Рекомендуется использовать только расходные материалы нашей торговой марки.
Мы не несем ответственности за какие-либо повреждения данного аппарата, вызванные использованием
расходных материалов сторонних производителей.
E14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.