Kyocera FS-1120D, FS-1320D User Manual [no]

Page 1
OPERATØRHÅNDBOK
FS-1120D FS-1320D
Page 2
Denne operatørhåndboken gjelder for modellene FS-1120D og FS-1320D.
Merk Denne operatørhåndboken inneholder informasjon vedrørende bruk av både de europeiske og de amerikanske modellene av denne maskinen.
De amerikanske modellene av denne maskinen vises i skjermbildene i denne håndboken. Hvis du bruker den europeiske modellen, bruk meldingene som vises for den amerikanske modellen kun som referanse. I hovedteksten gis kun de amerikanske meldingene, hvis versjonene er forskjellige bare med hensyn til bruk av små og store bokstaver. Hvis det er selv små forskjeller i meldingen, har vi listet informasjonen for den amerikanske modellen fulgt av tilhørende informasjonen for den europeiske modellen (i parentes).
Denne operatørhåndboken er beregnet til å hjelpe deg til å bruke maskinen riktig, utføre rutinemessig vedlikehold og gjennomføre en enkel feilsøkingshandling etter behov, slik at du alltid kan bruke maskinen i god tilstand.
Vennligst les denne brukerhåndboken før du begynner å bruke maskinen, og hold den sammen med maskinen for lett oppslag.
Vi anbefaler at du bruker våre originale forbruksartikler. Vi kan ikke holdes ansvarlige for skader som følge av det brukes ikke originale forbruksartikler i denne maskinen.
Et merke som vises i illustrasjonen forsikrer at forbruksartiklerne er av vårt merke.
Page 3

Innhold

1 Maskindeler ................................................................................. 1-1
Komponenter på forsiden av skriveren .................................... 1-2
Komponenter på baksiden av skriveren .................................. 1-3
Betjeningspanel .......................................................................... 1-4
Indikatorer ................................................................................... 1-5
Taster ........................................................................................... 1-6
2 Legge inn papir ........................................................................... 2-1
Generelle retningslinjer ............................................................. 2-2
Velge riktig papir ........................................................................ 2-4
Papirtype ................................................................................... 2-10
Klargjøre papiret ....................................................................... 2-11
Legge papir inni kassetten ...................................................... 2-11
Legge inn papiret i universalskuffen ...................................... 2-14
3 Koble til og skrive ut .................................................................. 3-1
Tilkoblinger ................................................................................. 3-2
Installere skriverdriveren ........................................................... 3-3
Utskrift ......................................................................................... 3-9
Status Monitor (Statusskjerm) ................................................ 3-10
Configuration Tool ................................................................... 3-14
Avinstallere programvaren (Windows datamaskin) .............. 3-18
4 Vedlikehold ................................................................................. 4-1
Generell informasjon .................................................................. 4-2
Skifte tonerkassett ..................................................................... 4-2
Utskiftning av vedlikeholdssett ................................................. 4-5
Rengjøre skriveren ..................................................................... 4-6
Lengre periode uten bruk - Flytte skriveren ............................ 4-9
5 Feilsøking .................................................................................... 5-1
Generelle retningslinjer ............................................................. 5-2
Problemer med utskriftskvaliteten ............................................ 5-3
Forstå indikatorene .................................................................... 5-5
Avklare papirstopp ................................................................... 5-11
6 Tilleggsutstyr .............................................................................. 6-1
Generell informasjon .................................................................. 6-2
Utvidelsesminnemoduler ........................................................... 6-3
Fjerne en minnemodul ............................................................... 6-5
Kontrollere det utvidete minnet ................................................ 6-5
Papirmater (PF-100) .................................................................... 6-6
Nettverksgrensesnittkort (IB-23) ............................................... 6-7
CompactFlash card (CF-kort) .................................................... 6-8
7 Tillegg .......................................................................................... 7-1
Spesifikasjoner ........................................................................... 7-2
Miljøspesifikasjoner ................................................................... 7-4
Register .......................................................................... Register-1
i
Page 4
ii
Page 5

Informasjon om rettslige forhold og sikkerhetsinformasjon

Vennligst les denne informasjon før du bruker maskinen. Dette kapitlet inneholder informasjon om følgende emner:
Informasjon om rettslige forhold iv Lisensavtaler v Sikkerhetsinformasjon ix Symboler xiii Forholdsregler ved montering xiv Forholdsregler for bruk xvi Om denne operatørhåndboken xviii Konvensjoner i denne håndboken xix
iii
Page 6

Informasjon om rettslige forhold

FORSIKTIG DET TAS INTET ANSVAR FOR SKADE SOM SKYLDES FEIL INSTALLERING.

Merknad om programvare

PROGRAMVARE SOM BRUKES MED DENNE SKRIVEREN MÅ STØTTE SKRIVERENS EMULERINGSMODUS. Standardinnstilling for skriveren er å emulere PCL. Emuleringsmodusen kan endres.

Merknad

Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. Det kan bli satt inn flere sider i fremtidige utgaver.
Vi ber brukeren om å unnskylde eventuelle tekniske unøyaktigheter eller trykkfeil i denne utgaven. Det tas intet ansvar hvis det skulle skje uhell mens brukeren følger instruksjonene i denne håndboken. Det tas heller intet ansvar for feil og mangler i skriverens fastvare (innholdet i leseminnet).
Denne håndboken og alt opphavsrettsbeskyttet materiale som selges eller leveres sammen med eller i forbindelse med salget av skriveren, er beskyttet av opphavsrett. Alle rettigheter forbeholdes. Det er forbudt å kopiere eller på annen måte reprodusere hele eller deler av denne håndboken og eventuelt opphavsrettsbeskyttet materiale uten skriftlig tillatelse fra Kyocera Mita Corporation. Kopier som tas av hele eller deler av denne håndboken, eventuelt opphavsrettsbeskyttet materiale, må inneholde den samme merknaden om opphavsrett som materialet som det kopieres fra.

Beskyttede navn og varemerker

PRESCRIBE er et registrert varemerke for Kyocera Corporation. KPDL er varmemerke for Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL og PJL er registrerte varemerker for Hewlett-Packard Company. Adobe, Acrobat, Flash og PostScript er registrerte varemerker som tilhører Adobe Systems Incorporated. Macintosh og Bonjour er registrerte varemerker som tilhører Apple Computer, Inc. Microsoft og Windows er registrerte varemerker som tilhører Microsoft Corporation. Microsoft Windows Server er et varemerke for Microsoft Corporation. PowerPC er et varemerke for International Business Machines Corporation. CompactFlash er et varemerke for SanDisk Corporation. ENERGY STAR er et registrert varemerke i USA. Andre vare- og produktnavn er registrerte varemerker eller varemerker for de respektive firmaene.
Dette produktet er utviklet ved hjelp av sanntidsoperativsystemet Tornado™ og verktøy fra Wind River Systems.
Dette produktet inneholder skrifttypene UFST™ og MicroType® fra Monotype Imaging Inc.
iv
Page 7

Lisensavtaler

Lisensavtale til IBM program

Følgende erklæringer skal kun være på engelsk. THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country organization, grants you a license for the Programs only in the country where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those granted you under this license.
The term “Programs” means the original and all whole or partial copies of it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner, copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on which they are installed and transfer possession of the Programs and the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and any other documentation to the other party. Your license is then terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first use of the Program.
You may not:
1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as provided in this license;
2. reverse assemble or reverse compile the Program; or
3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided “AS IS.” THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE
PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following; For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will be limited to the greater of:
v
Page 8
1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2. IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are responsible for payment of any taxes, including personal property taxes, resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless of form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired the Program in the United States, this license is governed by the laws of the State of New York. If you acquired the Program in Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which you acquired the Program.

Bekreftelse av varemerke for skriftsnitt

Alle residente skrifter i denne skriveren er lisensiert fra Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino og Times er registrerte varemerker for Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery og ITC Zapf Dingbats er registrerte varemerker for International Typeface Corporation.

Lisensavtale til Monotype Imaging

Følgende erklæringer skal kun være på engelsk.
1. ”Software” shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
vi
Page 9
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging­published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10.IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES.
11. Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging.
13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
vii
Page 10

Compliance and Conformity

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of a non-shielded interface cable with the referenced device
is prohibited.
CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
viii
Page 11

Sikkerhetsinformasjon

Merknad om laser

FARE KLASSE 3B USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR
ÅPEN. UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLING.
FORSIKTIG Det kan føre til farlig eksponering for stråling hvis kontrollene brukes til andre formål, det foretas justeringer, eller det utføres andre operasjoner enn de som er spesifisert i denne håndboken.

Radiosender

Denne maskinen inneholder en radiosender. Produsenten (Kyocera Mita Corporation) erklærer at dette utstyret (sideskriver), modell FS-1120D og FS-1320D, er i samsvar med grunnkravene og andre bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF.

Radiomerkingsteknologi

I enkelte land kan radiomerkingsteknologien som brukes i dette utstyret til å identifisere tonerkassetten, være underlagt godkjenning, og bruken av utstyret kan derfor være innskrenket.
ix
Page 12

Advarselsetiketter

Følgende etiketter er festet på skriveren.
Laser på innsiden av skriveren (advarsel om laserstråling)
FS-1120D
FS-1320D

Ozonkonsentrasjon

Skriverne genererer ozongass (O3) som kan konsentreres på installasjonsstedet og gi en ubehagelig lukt. For å redusere konsentrasjonen av ozongass til under 0,1 ppm fraråder vi å plassere skriveren i lukkede områder hvor ventilasjonen er hindret.
x
Page 13
SAMSVARSERKLÆRING
I HENHOLD TIL
2004/108/EF, 2006/95/EØF, 93/68/EØF, 1999/5/EF og 2009/125/EF
Vi erklærer under ansvar at produktet som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med følgende spesifikasjoner.
EN 55024
EN 55022 Klasse B EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 EN 60950-1
EN 60825-1
EN 300 330-1 EN 300 330-2
EN62301

EN ISO 7779

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.

EK1-ITB 2000

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

Forbehold

Kyocera Mita påtar seg ikke erstatningsansvar overfor kunder eller andre personer eller enheter når det gjelder tap eller skade som, direkte eller indirekte, skyldes eller kan hevdes å skyldes utstyr som selges eller utrustes av oss, inkludert, men ikke begrenset til, tjenesteavbrudd, tapte forretningsmuligheter eller forventede inntekter, eller følgeskader som skyldes bruk eller betjening av utstyret eller programvaren.
xi
Page 14

Sikkerhetsinstruksjoner angående strømbrudd

Forsiktig: Støpselet fungerer som hovedisoleringsenhet for maskinen!
Andre brytere på maskinen er bare funksjonsbrytere og er ikke egnet til å isolere maskinen fra strømkilden.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

Funksjon for strømsparing

Denne skriveren er utstyrt med en hvilemodus hvor skriverfunksjonen blir stående i ventemodus med et redusert strømforbruk når skriveren ikke brukes over en viss tid.
Hvilemodus
Skriveren går automatisk over i hvilemodus når det har gått 15 minutter siden den sist ble brukt. Du kan forlenge tidsintervallet for inaktivitet før hvilemodus aktiveres.

Tosidig utskrift

Denne skriveren har tosidig utskrift som standardfunksjon. Hvis du for eksempel skriver ut to 1-sidige originaler over på ett enkelt ark som en 2­sidig kopi, reduseres papirforbruket.

Resirkulert papir

Skriveren kan bruke resirkulert papir, noe som reduserer belastningen på miljøet. Salgs- eller servicerepresentanten din kan gi mer informasjon om anbefalte papirtyper.

Energy Star (ENERGY STAR®)-program

Som et selskap som har sluttet seg til den internasjonale Energy Star­programmet, har vi fastslått at denne maskinen er i samsvar med standardene som er beskrevet i programmet.
xii
Page 15

Symboler

Avsnitt i håndboken og deler på maskinen som er merket med symboler, er sikkerhetsadvarsler som skal beskytte brukeren, andre personer og gjenstander i nærheten, og sikre riktig og sikker bruk av maskinen. Symbolene og deres betydning er angitt nedenfor.
FARE: Angir at det vil føre til alvorlig skade eller død dersom advarselen ikke følges.
ADVARSEL: Angir at det kan føre til alvorlig skade eller død hvis advarselen ikke følges.
FORSIKTIG: Angir at det kan føre til personskader eller skader på maskinen hvis advarselen ikke følges.
Følgende symboler angir at det aktuelle avsnittet inneholder sikkerhetsadvarsler. Spesielle forhold du må være oppmerksom på er angitt på symbolet.
.... [Generell advarsel]
.... [Advarsel om fare for elektrisk støt]
.... [Advarsel om høy temperatur]
Følgende symboler angir at det aktuelle avsnittet inneholder informasjon om handlinger som ikke må utføres. Handlingen som ikke må utføres er angitt på symbolet.
.... [Advarsel om handling som ikke må utføres]
.... [Må ikke demonteres]
Følgende symboler angir at det aktuelle avsnittet inneholder informasjon om handlinger som må utføres. Spesifikasjon av handlingen som må utføres er angitt på symbolet.
.... [Varsel om nødvendig handling]
.... [Trekk støpselet ut av stikkontakten]
.... [Koble alltid maskinen til en jordet stikkontakt]
Kontakt Service for å bestille utskifting hvis sikkerhetsadvarslene i denne operatørhåndboken er uleselige eller håndboken er blitt borte (avgiftsbelagt).
xiii
Page 16

Forholdsregler ved montering

Miljø

Forsiktig
Unngå å plassere maskinen i eller på steder som er ustabile eller ikke er horisontale. På slike steder kan maskinen falle ned eller velte. Slike situasjoner kan føre til personskader eller skade på maskinen.
Unngå steder med fuktighet, støv eller skitt. Hvis det fester seg støv eller skitt på støpselet, må du rengjøre støpselet for å unngå fare for brann eller elektrisk støt.
Unngå steder nær radiatorer, panelovner eller andre varmekilder og steder i nærheten av brennbare stoffer, slik at brannfare unngås.
La det være avstand til maskinen, som vist nedenfor, slik at maskinen holdes kjølig og vedlikehold og utskifting av deler blir enklere. La det være nok avstand, spesielt rundt bakdekselet, til at luften kan sirkulere uhindret.
300 mm
200 mm
300 mm
200 mm
500 mm

Andre forholdsregler

Ugunstige miljøforhold kan påvirke driftssikkerheten og ytelsen til maskinen. Installer skriveren i et rom med klimaanlegg (anbefalt romtemperatur: ca. 23 °C, relativ luftfuktighet: ca. 60 %), og unngå å plassere maskinen på følgende steder.
Unngå steder nær et vindu eller som er utsatt for direkte sollys.
Unngå steder med vibrasjon.
Unngå steder med store temperaturendringer.
Unngå steder der maskinen utsettes direkte for varm eller kald luft.
Unngå steder med dårlig ventilering.
xiv
Page 17
Under utskrift avgis det noe ozon, men mengden er så liten at det ikke har innvirkning for helsen. Hvis skriveren brukes over en lengre periode i et dårlig ventilert rom, eller hvis det lages svært mange kopier, kan imidlertid lukten bli ubehagelig. For å få gode forhold til utskriftsarbeidet anbefales det at rommet ventileres tilstrekkelig.

Strømforsyning/jording av maskinen

Advarsel
Ikke bruk strømforsyning med annen spenning enn den angitte. Unngå flere tilkoblinger til samme uttak. Slike situasjoner øker faren for brann og elektrisk støt.
Sett støpselet helt inn i stikkontakten. Hvis metallgjenstander kommer i kontakt med de ledende delene på støpselet, kan dette føre til brann eller elektrisk støt.
Koble alltid maskinen til en jordet stikkontakt for å redusere faren for brann eller elektrisk støt ved en eventuell kortslutning. Hvis en jordet stikkontakt ikke er tilgjengelig, må du kontakte Service.
Andre forholdsregler
Bruk den stikkontakten som er nærmest maskinen. Støpselet fungerer som hovedisoleringsenhet for maskinen. Pass på at
kontakten/uttaket er plassert/montert nær utstyret og er lett tilgjengelig.

Håndtering av plastposer

Advarsel
Oppbevar plastposene som brukes med maskinen, utenfor barns rekkevidde. Plasten kan klebe seg fast rundt nesen og munnen, og føre til kvelning.
xv
Page 18

Forholdsregler for bruk

Forholdsregler ved bruk av maskinen

Advarsel
Ikke plasser metallgjenstander eller vannbeholdere (blomstervaser, blomsterkrukker, kopper osv.) oppå eller ved maskinen. Det kan føre til brann eller elektrisk støt hvis noen av disse gjenstandene faller inn i maskinen.
Ikke åpne noen av dekslene på maskinen. Det kan føre til fare for elektrisk støt fra høyspenningsdeler inne i maskinen.
Unngå skader og brudd på nettledningen, og prøv aldri å reparere den. Ikke plasser tunge gjenstander på ledningen, ikke bøy den, og ikke dra i den unødig eller påfør den annen skade. Slike situasjoner øker faren for brann og elektrisk støt.
Prøv aldri å reparere eller demontere maskinen eller maskindeler. Det kan føre til fare for brann eller elektrisk støt, eller skade laseren. Hvis laserstrålen slipper ut, kan dette føre til synsskader og blindhet.
Hvis maskinen blir meget varm, det kommer røyk fra maskinen, det blir rar lukt eller en annen unormal situasjon oppstår, er det fare for brann og elektrisk støt. Slå umiddelbart av hovedbryteren ({), trekk støpselet ut av stikkontakten, og kontakt Service.
Hvis skadelige gjenstander (binders, vann, andre væsker osv.) kommer inn i maskinen, må du slå av hovedbryteren ({) umiddelbart. Trekk deretter støpselet ut av stikkontakten for å unngå fare for brann eller elektrisk støt. Kontakt deretter Service.
Trekk aldri ut eller sett aldri inn støpselet med våte hender da dette kan gi elektrisk støt.
Kontakt alltid Service når deler i maskinen skal vedlikeholdes eller repareres.
xvi
Forsiktig
Ikke dra i nettledningen når du skal trekke den ut av stikkontakten. Hvis du drar i nettledningen, kan den skades, og det kan oppstå fare for brann eller elektrisk støt. (Hold alltid i støpselet når du trekker nettledningen ut av stikkontakten.)
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når du flytter maskinen. Hvis nettledningen skades, kan det oppstå fare for brann eller elektrisk støt.
Hvis maskinen ikke skal brukes i løpet av en kortere tidsperiode (for eksempel over natten), slår du av hovedbryteren (O). Hvis maskinen ikke skal brukes i løpet av en lengre tidsperiode (ferie og så videre), bør du for sikkerhetsskyld trekke ut støpselet av stikkontakten mens maskinen ikke er i bruk.
Ta alltid tak i deler som er beregnet til dette, når du flytter maskinen.
Av sikkerhetshensyn må du alltid ta støpselet ut av stikkontakten når du rengjør maskinen.
Page 19
Hvis det samler seg støv inne i maskinen, kan det være fare for brann eller andre problemer. Vi anbefaler derfor at du rådfører deg med Service i forbindelse med rengjøring av deler inne i maskinen. Dette er særlig effektivt hvis det utføres før starten på årstider med høy luftfuktighet. Ta kontakt med Service med hensyn til kostnader for rengjøring av deler i maskinen.
Andre forholdsregler
Ikke plasser tunge gjenstander på maskinen, og unngå å skade maskinen på annen måte.
Åpne aldri det øvre frontdekselet, slå aldri av hovedbryteren, og trekk ikke ut støpselet under utskrift.
Kontakt Service når du skal løfte eller flytte maskinen. Ikke berør elektriske deler, som for eksempel kontakter eller kretskort.
De kan skades av statisk elektrisitet.
Ikke forsøk å utføre handlinger som ikke er beskrevet i denne håndboken.
Bruk skjermede grensesnittkabler.
Forsiktig
Det kan føre til farlig eksponering for stråling hvis kontrollene brukes til andre formål, det foretas justeringer, eller det utføres andre operasjoner enn de som er spesifisert i denne håndboken.
Forholdsregler ved håndtering av forbruksartikler
Forsiktig
Prøv aldri å brenne tonerkassetten. Farlige gnister kan føre til forbrenninger.
Oppbevar tonerkassetten utenfor barns rekkevidde.
Hvis det søles toner fra tonerkassetten, må du unngå å puste inn eller svelge toner. Du må også unngå å få toner i øynene eller på huden.
Hvis du puster inn toner, må du flytte deg til et sted med frisk luft og
skylle munnen godt med store mengder vann. Hvis du begynner å hoste, må du kontakte lege.
Hvis du svelger toner, må du skylle munnen skikkelig med vann og
drikke én til to kopper vann for å fortynne innholdet i magesekken. Kontakt lege hvis det er nødvendig.
Hvis du får toner i øynene, må du skylle godt med vann. Hvis du får
såre øyne, må du kontakte lege.
Hvis du får toner på huden, må du vaske den av med såpe og vann.
Prøv aldri å ødelegge eller åpne tonerkassetten med makt.
Andre forholdsregler
Etter bruk må du alltid kaste tonerkassetten i henhold til gjeldende nasjonale og lokale regler.
Lagre alle forbruksartikler på et kjølig, mørkt sted. Hvis maskinen ikke skal brukes i løpet av et lengre tidsrom, må du ta ut
alt papiret fra kassetten, pakke det i originalemballasjen og forsegle pakken.
xvii
Page 20

Om denne operatørhåndboken

Denne operatørhåndboken inneholder følgende kapitler:
1 Maskindeler
Dette kapitlet forklarer navnene på maskindelene.
2 Legge inn papir
Dette kapitlet forklarer papirets spesifikasjoner for denne skriveren, og hvordan du skal legge papir inn i kassetten eller universalskuffen.
3 Utskrift
Dette kapitlet forklarer hvordan du installerer skriverdriveren, skriver ut fra PCen og bruker programmet inkludert i CD-ROMen.
4 Vedlikehold
Dette kapitlet forklarer hvordan du skifter tonerkassett og tar vare på skriveren.
5Feilsøking
Dette kapitlet forklarer hvordan du håndterer skriverproblemer som kan oppstå, som for eksempel papirstopp.
6 Tilleggsutstyr
Dette kapitlet forklarer skriverens tilleggsutstyr.
7 Spesifikasjoner
Dette kapitlet gir en oversikt over spesifikasjonene til skriveren.
xviii
Page 21

Konvensjoner i denne håndboken

Denne håndboken bruker følgende konvensjoner.
Konvensjon Beskrivelse Eksempel Kursiv Brukes for å angi et nøkkelord,
en setning eller en referanse til ytterligere informasjon.
Fet Brukes for å beskrive
programvarens taster.
Fet i hakeparentes
Brukes for å angi betjeningspanelets taster.
Se Configuration Tool på side 3-9.
Klikk på OK for å begynne å skrive ut.
Utskriften fortsetter når det trykkes på
[GO].
Merk Brukes til å gi
tilleggsinformasjon eller annen nyttig informasjon om en funksjon eller egenskap.
Viktig Brukes til å angi viktig
informasjon.
Forsiktig Dette er utsagn som antyder
skader på maskinen som følge av en handling.
Advarsel Advarsler gjør brukeren
oppmerksom på muligheten for personskade.
Merk Ikke ta tonerkassetten ut av esken før du er klar til å installere den i skriveren.
VIKTIG Vær forsiktig, slik at du ikke berører overføringsvalsen (sort) ved rengjøring.
FORSIKTIG Når du trekker i papiret, må du trekke forsiktig, så det ikke rives. Avrevne papirbiter er vanskelige å fjerne og lette å overse, og de kan hindre avklaring av papirstopp.
ADVARSEL Hvis skriveren skal transporteres, må fremkallerenheten og trommelenheten fjernes og pakkes inn i en plastpose og sendes hver for seg.
xix
Page 22
xx
Page 23

1 Maskindeler

I dette kapitlet får du vite hvilke deler maskinen består av, og hvilke indikatorer og taster som finnes på betjeningspanelet.
Komponenter på forsiden av skriveren 1-2 Komponenter på baksiden av skriveren 1-3 Betjeningspanel 1-4 Indikatorer 1-5 Taster 1-6
Maskindeler 1-1
Page 24

Komponenter på forsiden av skriveren

1
2
3
4
5
9
8
7
6
1 Toppdeksel 2 Papirstopper 3 Toppskuff 4 Betjeningspanel 5 Høyre deksel 6 Papirkassett 7 Frontdeksel 8 Universalskuff 9 Underskuff
1-2 Maskindeler
Page 25
10

Komponenter på baksiden av skriveren

11
12
13
14
10 Deksel til grensesnittspor for tilleggsutstyr 11 USB-grensesnittkontakt 12 Bakdeksel 13 Nettledningens kontakt 14 Hovedbryter
Maskindeler 1-3
Page 26

Betjeningspanel

1
6
5
1 Indikator for Ready 2 Indikator for Attention 3 Indikator for Toner 4 Indikator for Data 5 Indikator for Paper 6 Indikator for Jam 7 Tas t fo r [Cancel] 8 Tas t fo r [GO]
2
3
4
7
8
1-4 Maskindeler
Page 27

Indikatorer

Det er seks indikatorer oppe til høyre på skriveren. Indikatorene brukes for å identifisere skriverstatusen når som helst. For å identifisere skriverstatusen, kontroller indikatorene på skriveren og se tabellen nedenfor.
Indikator Status Betydning
Ready (Grønn) Tent
Rask blinking
Sen blinking
Av
Data (Grønn) Tent
Rask blinking
Slukket
Jam (Oransje) Tent
Slukket
Paper (Oransje) Tent
Rask blinking
Slukket
Angir online-status (utskrift er mulig).
Offline-status. Du kan ikke skrive ut, men skriveren kan motta data.
Skriveren er i hvilemodus.
Skriveren har stoppet fordi det har oppstått en feil.
Skriveren behandler data eller får tilgang til minnet.
Skriveren mottar data.
Skriveren behandler ikke data.
En papirstopp har oppstått, eller kassetten er ikke satt skikkelig inn.
Skriverstatusen er normal.
Det har gått tomt for papir under utskriften.
Den oppgitte kassetten eller papirmateren har ikke noe papir når Ready status angis. Kassetten er ikke satt skikkelig inn.
Skriverstatusen er normal.
Attention (Oransje) Tent
Rask blinking
Slukket
Toner (Oransje) Tent
Rask blinking
Slukket
Det har oppstått en feil fordi skriverens toppdeksel er åpent. En papirmater (tilleggsutstyr) (PF-100) er installert, og materen er valgt som papirkilde, men papirkassetten til hovedenheten (CASS1) er ikke riktig installert.
Advarselstatus i tillegg til Jam, Toner, Paper og Attention.
Skriverstatusen er normal.
Skriveren har stoppet fordi toneren er oppbrukt.
Det er lite toner igjen.
Skriverstatusen er normal.
Merk Ring etter Service for andre kombinasjoner av de seks indikatorene. Statusskjerm (programvare pakket sammen med KX Driver) gir mer detaljert informasjon om skriverstatusen.
Maskindeler 1-5
Page 28

Taster

Se tabellen nedenfor for navn og beskrivelse av basisfunksjonene til hver tast.
Tast Status Betjening Funksjon
Cancel - Trykk i 1 sekund eller mer
GO Klar Trykk raskt
Trykk i 3 til 9 sekunder
Trykk i 10 sekund eller mer
Feil Trykk raskt
Tomt for papir Trykk raskt
Sletter dataene fra PCen.
Slår på/av Online/Offline.
Skriver ut statussiden.
Skriver ut service statussiden.
Nullstiller feilene.
Fortsetter utskriften ved automatisk å veksle over til en tilgjengelige papirkilde.
1-6 Maskindeler
Page 29

2 Legge inn papir

Dette kapitlet forklarer papirets spesifikasjoner for denne skriveren, og hvordan du skal legge papir inn i kassetten eller universalskuffen
Generelle retningslinjer 2-2 Velge riktig papir 2-4 Papirtype 2-10 Klargjøre papiret 2-11 Legge papir inni kassetten 2-11 Legge inn papiret i universalskuffen 2-14
.
Legge inn papir 2-1
Page 30

Generelle retningslinjer

Maskinen er utviklet for å skrive ut på standard kopipapir, men kan også brukes med andre typer papir innenfor de oppgitte grensene nedenfor.
Merk Produsenten påtar seg intet ansvar for problemer som oppstår ved bruk av papir som ikke tilfredsstiller disse kravene.
Det er viktig å velge riktig papir. Bruk av feil papir kan føre til papirstopp, krøllet papir, dårlig utskriftskvalitet, papiravfall og i ekstreme spesielle kan det skade maskinen. Retningslinjene nedenfor vil øke produktiviteten på ditt kontor, garantere effektivitet, feilfri utskrift og reduksjon av slitasjen på maskinen.

Papirbruk

De fleste typer papir er kompatible med forskjellige maskiner. Papir for xerografisk skriver kan også brukes for maskinen.
Det finnes tre papirkvaliteter: Økonomisk, standard og super. Den viktigste kvalitetsforskjellen er hvor lett papiret passerer gjennom maskinen. Kvaliteten avhenger av glattheten, størrelsen, fuktighetsinnholdet i papiret og måten papiret er kuttet på. Dess bedre papirkvalitet du bruker, dess mindre fare er det for papirstopp og andre problemer, og utskriftskvaliteten blir også bedre.
Forskjeller på papir fra ulike leverandører kan også påvirke maskinytelsene. En høy kvalitets skriver kan ikke gi høy kvalitets resultater når det brukes feil papir. I det lange løp er ikke billig papir økonomisk fordi det kan forårsake utskriftsproblemer.
Papir av enhver kvalitet er tilgjengelig i et utvalg av flatevekt (definert senere). Vanlig standardvekt er 60 til 120 g/m
2
.

Papirets spesifikasjoner

Tabellen nedenfor oppsummerer basispapirets spesifikasjoner. Detaljene finnes på følgende sider:
Element Spesifikasjoner
Vekt Kassett: 60 til 120 g/m²
Universalskuff: 60 til 220 g/m² Tykkelse 0,086 til 0,110 mm Målholdighet ± 0,7 mm Hjørnenes
rettvinklethet Fuktighetsinnhold 4 til 6 % Retning for
papirfibre Masseinnhold 80 % eller mer
90±0,2°
Smalbane
2-2 Legge inn papir
Page 31

Min. og maks. papirstørrelser

Min. og maks. papirstørrelsene er som følger. Bruk universalskuffen for papir som er mindre enn JIS B6, postkort og konvolutter.
Papirkassett
356 mm
Min. papirstørrelse
148 mm
105 mm
Maks. papirstørrelse
216 mm
Universalskuff
Min. papir­størrelse
148 mm
70 mm
356 mm
Maks. papirstørrelse
216 mm
Merk Min. papirstørrelsen til papirmater (tilleggsutstyr) (PF-100) er 148x210 mm.
Legge inn papir 2-3
Page 32

Velge riktig papir

Dette avsnittet beskriver retningslinjene for valg av papir.

Tilstand

Unngå å bruke papir som er bøyd i kantene, krøllet, skittent, revet, preget eller tilskitnet med stanseavfall, leire eller papirstrimler.
Bruk av papir i slik tilstand kan føre til uleselig utskift og papirstopp, og det kan forkorte maskinens levetid. Unngå spesielt bruk av papir med belegg eller annen overflatebehandling. Papiret bør være så glatt og jevnt i overflaten som mulig.

Sammensetning

Ikke bruk papir som er belagt eller overflatebehandlet, og inneholder plast eller karbon. Varmen fra fikseringen kan føre til at slikt papir avgir skadelige røyker.
Bond-papir bør inneholde minst 80 % masse. Kun 20 % av det totale papirinnholdet bør bestå av bomull eller andre fiber.

Papirstørrelser

Kassettene og universalskuffen kan brukes for papirstørrelsene vist nedenfor. Måltoleransene er ± 0,7 mm for lengden og bredden. Vinkelen på hjørnene må være 90° ± 0,2°.
Universalskuff: Konvolutt Monarch, Konvolutt #10, Konvolutt #9, Konvolutt #6, Konvolutt C5, Konvolutt DL, Legal, Letter, Statement, Oficio II, Executive, ISO A4, ISO A5, ISO A6, Folio, ISO B5, JIS B5, JIS B6, Hagaki, Ofuku-Hagaki, Youkei 2, Youkei 4, 16K, Egendef. (70×148 til 216×356 mm).
Merk Hvis lengden på egendefinert papir er større enn 297 mm, kan skriveren angis som ISO A4, Oficio II, Folio, og Legal som standard papirstørrelse.
Kassett: Legal, Letter, Statement, Oficio II, Executive, ISO A4, ISO A5, A6 (kun for maskinens papirkassett), Folio, ISO B5, JIS B5, Konvolutt C5, 16K, Egendef. (papirkassett: 105×148 til 216×356 mm), papirmater: 148×210 til 216×356 mm).
Merk Hvis lengden på egendefinert papir er større enn 297 mm, kan skriveren angis som ISO A4, Oficio II, Folio, og Legal som standard papirstørrelse.

Glatthet

Papirets overflate må være glatt og uten belegg. Papir med en grov eller sandete overflate kan forårsake blanke rom i utskriften. Papir som er for glatt kan føre til at det mates flere ark, og tåkeeffekt. (Tåkeeffekt er en grå bakgrunnseffekt.)
2-4 Legge inn papir
Page 33

Flatevekt

Flatevekt er papirets vekt uttrykt i gram pr. kvadratmeter (g/m²). Papir som er for tungt eller for lett kan føre til matefeil eller papirstopp, samt for tidlig slitasje av maskinen. Ujevn vekt av papiret, dvs. ujevn papirtykkelse, kan føre til at det mates flere ark, og problemer med utskriftskvaliteten som f.eks. uskarphet pga. dårlig tonerfiksering.
Den anbefalte flatevekten er mellom 60 og 120 g/m² for kassetten, og mellom 60 og 220 g/m² for universalskuffen.

Ekvivalenstabell for papirvekt

Papirvekten er oppgitt i gram pr. kvadratmeter (g/m²). Den skraverte delen angir standardvekt.
Bond-vekt (lb) (amerikanske
modeller)
16 60
17 64
20 75
21
22 81
24 90
27
28 105
32 120
34 128
36 135
39 148
42 157
43 163
47 176
Metrisk vekt (g/m²)
(europeiske modeller)
80
100
53 199

Tykkelse

Papiret brukt i denne maskinen må verken være for tykt eller for tynt. Hvis du har problemer med papirstopp, mating av flere ark og utydelig utskrift, kan papiret være for tynt. Hvis du har problemer med papirstopp og uskarp utskrift, kan papiret være for tykt. Rett tykkelse er 0,086 til 0,110 mm.

Fuktighetsinnhold

Fuktighetsinnholdet defineres som prosentforholdet av fuktigheten til papirets tørrmasse. Fuktighet kan påvirke papirets utseende, mateevne, krølling, elektrostatiske egenskaper, og tonerfikseringens karakteristikker.
Legge inn papir 2-5
Page 34
Papirets fuktighetsinnhold varierer med rommets relative fuktighet. Når den relative fuktigheten er høy og papiret absorberer fuktighet, utvides papirkantene og ser bølgete ut. Når den relative fuktigheten er lav og papiret mister fuktighet, krymper kantene og trekker seg sammen og kan gi dårlig utskriftskontrast.
Bølgete eller sammentrukne kanter kan forårsake papirstopp og innstillingsfeil. Papirets fuktighetsinnhold må være mellom 4 og 6 %.
For å garantere riktig fuktighetsinnhold er det viktig å lagre papiret i et kontrollert miljø. Tips om fuktighetskontroll:
Lagre papiret på et kjølig, tørt sted.
Oppbevar papiret i emballasjen så lenge som mulig. Pakk inn papir
som ikke brukes.
Lagre papiret i originalemballasjen. Sett en palle el. under esken slik at den løftes opp fra gulvet.
Når papir er tatt frem fra lagring må det oppbevares i samme rom som maskinen i 48 timer før bruk.
Unngå at papiret utsettes for varme, sollys eller damp.

Papirfiber

Når papiret produseres kuttes det til ark med fibrene parallelt med den lange siden (smalbane), eller parallelt med den smale siden (bredbane). Bredbanepapir kan forårsake matingsproblemer i maskinen. Det må kun brukes smalbanepapir i maskinen.

Andre papiregenskaper

Porøsitet: Angir papirfibrenes tetthet. Stivhet: Mykt papir kan vri seg i maskinen og føre til papirstopp.
Krølling: Papir har en naturlig tendens til å krølle seg den ene veien hvis
det forlates uten emballasje. Når papiret passerer fikseringsenheten krøller det seg litt oppover. For å få flate utskrifter må papiret legges inn slik at trykket oppover fra maskinen kan rette ut krøllingen.
Elektrostatisk utladning: Under utskriften er papiret elektrostatisk ladet for å trekke til seg toneren. Papiret må kunne utløse denne ladningen slik at de utskrevne arkene ikke kleber seg sammen i utskuffen.
Hvithet: Kontrasten på utskriften avhenger av papirets hvithet. Hvitere papir gir et utseende som er skarpere og har mer glans.
Kvalitetskontroll: Ujevn arkstørrelse, hjørner som ikke er rettvinklet, ujevne kanter, skjøtete (ikke kuttet) ark, klemte kanter og hjørner kan føre til ulike typer maskinfeil. Leverandøren av kvalitetspapir må garantere at slike problemene ikke oppstår.
Emballasje: Papir må pakkes i solide esker som beskytter det mot transportskader. Kvalitetspapir fra en anerkjent leverandør er vanligvis riktig pakket.
2-6 Legge inn papir
Page 35

Spesialpapir

Følgende typer spesialpapir kan brukes:
Tynt papir (60 til 64 g/m²)
Tykt papir (90 til 220 g/m²)
Farget papir
Resirkulert papir
Transparenter for overheadprosjektor
Kort
Belagt papir
Konvolutter
Etiketter
Bruk papir for kopimaskiner eller skrivere (varmefiksering). Med bruk av transparenter, etiketter, kort, belagt eller tykt papir, må papiret mates fra universalskuffen.
Sammensetningen og kvaliteten på spesialpapir varierer, og det er derfor mer sannsynlig at problemer under utskriften skyldes spesialpapir enn hvitt bond-papir. Det påtas intet ansvar hvis fuktighet osv. som avgis under utskriften på spesialpapir, forårsaker skader på maskinen eller operatøren.
Merk Før du bestiller spesialpapir, gjør en prøve på maskinen, og kontroller at utskriftskvaliteten er tilfredsstillende.
Halv hastighet-modus aktiveres automatisk avhengig av
Medietyper, inkludert Etikett, Grovt og Tykk.
Transparent
Skriveren kan brukes for svart-hvitt-utskrift på transparenter. Transparentene må mates i universalskuffen. Legg inn en transparent om gangen.
Transparentene må tåle varmen fra fikseringen under utskriften.
Transparentene må legges i universalskuffen med den lange kanten mot skriveren.
Etiketter
Etikettene må mates i universalskuffen. Legg inn en etikett om gangen.
Hovedregelen for utskrift på klebeetiketter er at limet aldri må komme i kontakt med noen deler av maskinen. Klebepapir som fester seg til trommelen eller valsene vil skade maskinen.
Etikettpapir har en trelagsstruktur, som vist på diagrammet. Utskriften skjer på topparket. Det klebende laget består av selvklebende lim. Bærearket (også kalt bakgrunnsark) holder på etiketten til den brukes. På grunn av vanskelig sammensetning er det sannsynlig at etikettpapir med lim på baksiden vil gi utskriftsproblemer.
Toppark (hvitt bond-papir) Lim
Bæreark
Legge inn papir 2-7
Page 36
Klebende etikettpapir må være helt dekket av topparket uten mellomrom mellom de enkelte etikettene. Etiketter med mellomrom vil mest sannsynlig falle av og forårsake alvorlige problemer med papirstopp.
Noe etikettpapir er produsert med en ekstra margin på topparket rundt kanten. Ikke ta det ekstra topparket av bærearket før utskrivingen er ferdig.
Ikke godtattGodtatt
Toppark
Bæreark
I tabellen nedenfor finnes spesifikasjonene for klebende etikettpapir.
Element Spesifikasjoner
Topparkets vekt 44 til 74 g/m² Sammensatt vekt 104 til 151 g/m² Topparkets tykkelse 0,086 til 0,107 mm Sammensatt tykkelse 0,115 til 0,145 mm Fuktighetsinnhold 4 til 6 % (sammensatt)
Postkort
Det kan legges inn opp til 10 postkort om gangen. Luft bunken med postkort, og still inn kantene før arkene legges inn i universalskuffen. Pass på at postkortene som skal stilles inn ikke er krøllet. Mating av krøllete postkort kan forårsake papirstopp.
Noen postkort har grove kanter på baksiden (oppstod da papiret ble kuttet). I dette tilfellet må postkortet legges på et flatt underlag, og glatt over kantene med f.eks. en linjal.
Konvolutter
Det kan legges inn opp til 5 konvolutter om gangen. Konvoluttene må mates vendt oppover og med den høyre kanten først.
Sammensetningen til en konvolutt er mer komplisert enn vanlig papir, og det er derfor ikke alltid mulig å garantere en bestemt utskriftskvalitet på hele konvoluttens overflate.
Vanligvis har konvolutten en diagonal fiberretning. Se Papirfiber på side
2-6. Denne retningen kan lett føre til krøller og bretter når konvolutten passerer gjennom skriveren. Før du bestiller konvolutter, gjør en utskriftsprøve for å undersøke om skriveren godtar konvolutten.
Ikke bruk konvolutter med innkapslet flytende lim.
Unngå å kun skrive ut konvolutter over lang tid. Det kan føre til for
tidlig slitasje av skriveren.
Hvis det oppstår papirstopp, prøv å legge inn færre konvolutter i
universalskuffen.
2-8 Legge inn papir
Page 37
For å unngå papirstopp som skyldes krøllete konvolutter må det ikke ligge mer enn 10 utskrevne konvolutter i utskuffen.
Tykt papir
Luft bunken med papir, og still inn kantene før arkene legges inn i universalskuffen. Noen papirtyper har grove kanter på baksiden (oppstod da papiret ble kuttet). I dette tilfellet må papiret legges på et flatt underlag, og glatt over kantene med f.eks. en linjal, en eller to ganger. Mating av papir med grove kanter kan forårsake papirstopp.
Merk Hvis det oppstår papirstopp også at du har glattet ut arkene, legg papiret inn i universalskuffen med originalen løftet opp et par millimeter, som vist på tegningen.
Farget papir
Farget papir må oppfylle de samme kravene som hvitt bond-papir. Se Papirets spesifikasjoner på side 2-2. I tillegg må pigmentene i papiret tåle varmen fra fikseringen under utskriften (opp til 200 °C).
Ferdigtrykt papir
Ferdigtrykt papir må oppfylle de samme kravene som hvitt bond-papir. Se Papirets spesifikasjoner på side 2-2. Blekket brukt for ferdigtrykt papir må tåle varmen fra fikseringen under utskriften, og må ikke påvirkes av silikonolje.
Ikke bruk papir med noen form for overflatebehandling, som f.eks. papir brukt til kalendere.
Resirkulert papir
Velg resirkulert papir med de samme spesifikasjonene som hvitt bond­papir, med unntak av hvitheten. Se Papirets spesifikasjoner på side 2-2.
Merk Før du bestiller resirkulert papir, gjør en prøve på maskinen, og kontroller at utskriftskvaliteten er tilfredsstillende.
Legge inn papir 2-9
Page 38

Papirtype

Skriveren kan skrive ut med optimal innstilling for hver papirtype som brukes.
Det er mulig med ulike innstillinger for hver papirkilde, inkludert universalskuffen. Det kan velges forhåndsinnstilte papirtyper, samt egendefinerte papirtyper. Papirtypen kan endres med skriverdriveren og Configuration Tool. Følgende papirtyper kan brukes:
Papirkilde
Papirtype
Universals-kuff Papir-kassett
Normal Ja Ja Ja
Transparent Ja Nei Nei
Ferdigtrykt Ja Ja Ja
Etiketter Ja Nei Nei
Bond Ja Ja Ja
Resirkulert Ja Ja Ja
Vellum Ja Nei Nei
Grovt Ja Ja Ja
Brevhodepapir Ja Ja Nei
Farge Ja Ja Ja
Hullark Ja Ja Ja
Konvolutt Ja Nei Nei
Kort Ja Nei Nei
Tykk Ja Nei Nei
Høy kvalitet Ja Ja Ja
Egendefinert 1 (til 8)
*
Ja Ja Ja
(Universalskuff kun tilgjengelig i
Tosidig bane
Kassettmodus)
Ja: Kan lagres Nei: Kan ikke lagres
*. Dette er en papirtype definert og registrert av brukeren. Det kan defineres opp til 8 typer brukerinnstillinger.
Brukeren kan også aktivere eller deaktivere den tosidige banen ved å bruke Egendefinert. For mer informasjon, se Status Monitor (Statusskjerm) på side 3-10.
2-10 Legge inn papir
Page 39

Klargjøre papiret

Etter å ha pakket ut papiret må arkene luftes slik at de skilles før de legges inn.
Hvis det brukes papir som er brettet eller krøllet, må det rettes ut før det legges inn. Hvis ikke dette gjøres, kan papirstopp oppstå.
VIKTIG Pass på at papiret ikke er stiftet, og at binders er fjernet.

Legge papir inni kassetten

250 ark 11×8 1/2" eller A4 papir (80 g/m²) kan legges inni kassetten.
1 Trekk papirkassetten helt ut av skriveren.
VIKTIG Pass på at kassetten er støttet og ikke faller ut når den trekkes ut av skriveren.
2 Trykk ned bunndekselet til det låses på plass.
Legge inn papir 2-11
Page 40
3 Juster posisjonen til breddeførerne på venstre og høyre side av
kassetten. Trykk på utløserknappen på den venstre breddeføreren, og skyv breddeførerne til ønsket papirstørrelse.
Merk Papirstørrelsene er angitt på kassetten.
4 Juster papirlengdeføreren til ønsket papirstørrelse.
Hvis du skal bruke papir som er lenger enn A4, trekk ut papirkassettens forlengelsesstykke ved å trykke på utløserne, og juster til ønsket papirstørrelse.
5 Legg papiret inn i kassetten. Pass på at utskriftssiden vender
nedover, og at papiret ikke er brettet, krøllet eller ødelagt.
2-12 Legge inn papir
Page 41
Merk Ikke legg inn papir over trekantmerket på breddeføreren.
6 Sett papirkassetten inn i sporet i skriveren. Trykk den inn så langt
den kommer.
Det er et papirmål fremme til venstre på papirkassetten som angir hvor mye papir som er igjen. Når det er tomt for papir, vil pekeren gå ned til nivået for (tomt).
7 Angi papirstørrelsen og typen for kassetten med Configuration Tool.
For mer informasjon, se Configuration Tool på side 3-14.
Legge inn papir 2-13
Page 42

Legge inn papiret i universalskuffen

Denne maskinen kan laste opptil 50 ark med 11 x 8 ½" eller A4 papir (80g/m²) i universalskuffen.
1 Dra universalskuffen ut til den stopper.
VIKTIG Pass på at kassetten er støttet og ikke faller ut når den trekkes ut av skriveren.
2 Juster posisjonen til papirførerne på universalskuffen. Standard
papirstørrelser er merket av på universalskuffen. For standard papirstørrelser skyves papirførerne til tilsvarende merke.
3 Trekk ut underskuffen.
4 Rett inn papiret med papirførerne, og sett det inn så langt det
kommer.
Merk Ikke legg inn så mye papir at det overstiger merket på universalskuffen.
2-14 Legge inn papir
Page 43
Riktig
Feil
Riktig
Riktig
Merk Hvis papiret er veldig krøllete i den ene retningen, og det allerede er utskrift på den ene siden, prøv å rulle papiret i motsatt retning for å rette ut krøllen. Utskrevne ark vil da komme ut flate.
Når det legges inn konvolutter, må flippen på konvolutten være lukket og utskriftssiden vendt oppover. Legg inn konvoluttene mot føreren med flippen fremme eller til venstre til de stopper.
Feil
12
5 Angi papirstørrelsen og typen for universalskuffen med
Configuration Tool. For mer informasjon, se Configuration Tool på side 3-14.

Papirstopper

Åpne papirstopperen vist på figuren.
Legge inn papir 2-15
Page 44
2-16 Legge inn papir
Page 45

3 Koble til og skrive ut

Dette kapitlet forklarer hvordan du starter opp skriveren, skriver ut fra PCen og bruker programmet inkludert i CD-ROMen.
Tilkoblinger 3-2 Installere skriverdriveren 3-3 Utskrift 3-9 Status Monitor (Statusskjerm) 3-10 Configuration Tool 3-14 Avinstallere programvaren (Windows datamaskin) 3-18
Koble til og skrive ut 3-1
Page 46

Tilkoblinger

Dette avsnittet forklarer hvordan du starter opp skriveren.

Koble til USB-kabelen

Følg trinnene nedenfor for tilkobling av USB-kabelen.
1 Koble USB-kabelen (ikke inkludert) til USB-grensesnittkontakten.
Merk Bruk en USB-kabel med et rektangulært A-støpsel eller et firkantet B-støpsel. USB-kabelen må være skjermet og maks. 5 meter lang.
2 Koble den ene enden av USB-kabelen til datamaskinens USB-
grensesnittkontakt.

Koble til nettledningen

Installer skriveren i nærheten av en stikkontakt. Hvis det brukes en skjøteledning, må den totale lengden for nettledningen og skjøteledningen være maks. 5 meter.
Merk Skriverens hovedbryter må være slått av. Bruk kun nettledningen som følger med skriveren.
1 Koble nettledningen til nettledningens kontakt bak på skriveren.
2 Koble den andre enden av nettledningen til en stikkontakt. 3 Slå på hovedbryteren ( | ). Skriveren varmes opp.
VIKTIG Hvis du installerer tonerkassetten og slår på strømmen, tennes indikatorene en etter en mot klokken etter en stund. Når skriveren slås på etter at toneren er installert, vil det gå ca. 15 minutter før skriveren er klar til å skrive ut. Når [Ready]- indikatoren tennes, er skriverinstallasjonen fullført.
3-2 Koble til og skrive ut
Page 47

Installere skriverdriveren

Kontroller at skriveren er tilkoblet og koblet til PCen før du installerer skriverdriveren fra CD-ROMen.

Installere programvaren i Windows

Hvis du kobler denne skriveren til en PC med Windows, følg de neste trinnene for å installere skriverdriveren. I eksemplet nedenfor ser du hvordan skriveren skal kobles til en PC med Windows Vista.
Merk I Windows operativsystemer må du være logget inn med administratorrettigheter for å installere skriverdriveren.
Du kan enten bruke Ekspressmodus eller Egendefinert modus for å installere programvaren. Ekspressmodus gjenkjenner automatisk tilkoblede skrivere, og installerer programvaren som kreves. Bruk Egendefinert modus hvis du ønsker å spesifisere skriverporten og velge programvaren som skal installeres.
1 Slå på datamaskinen og start Windows.
Hvis dialogboksen Velkommen til veiviseren for funnet maskinvare åpnes, velger du Avbryt.
2 Sett inn CD-ROMen som fulgte med skriveren, i CD-stasjonen på
PCen. I Windows 7, Windows Server 2008 og Windows Vista åpnes vinduet for administrasjon av brukerkonto. Klikk på Godkjenn.
Installasjonsprogrammet starter.
Merk Hvis programvarens installasjonsveiviser ikke starter automatisk, åpne vinduet til CD-ROMen i Windows Utforsker, og dobbeltklikk på Setup.exe.
3 Klikk på View License Agreement og les Lisensavtalen.
Klikk på Accept.
4 Klikk på Install software.
Programvarens installasjonsveiveiser starter.
Fra nå av avhenger fremgangsmåtene av din Windows-versjon og tilkoblingsmetode. Fortsett med fremgangsmåten som er riktig for din tilkoblingstype.
Ekspressmodus
Egendefinert modus
Koble til og skrive ut 3-3
Page 48

Express Mode (Ekspressmodus)

I Ekspressmodus vil installasjonsprogrammet automatisk gjenkjenne skriveren når den er slått på. Bruk Ekspressmodus for standard tilkoblingsmetoder.
1 I vinduet for valg av installasjonsmetode, velg Express Mode.
Utskriftssystemets vindu for gjenkjenning vises, og installasjonsprogrammet gjenkjenner de tilkoblede skriverne. Hvis installasjonsprogrammet ikke gjenkjenner et utskriftssystem, kontroller at utskriftssystemet er koblet via USB eller et nettverk som er slått på. Klikk deretter på Refresh for å søke utskriftssystemet på nytt.
Merk Mens informasjonen som vises i Windows Vista og Windows 7/Windows XP dialogbokser for installasjon avviker litt, er installasjonsfremgangsmåten den samme.
2 Velg skriveren som skal installeres, og klikk på Next.
Merk Hvis Velkommen til veiviseren for funnet maskinvare
åpnes, klikk på Cancel. Hvis en varselmelding for maskinvareinstallasjon vises, klikk på Continue.
3 Du kan egendefinere utskriftssystemets navn i vinduet for
installasjonsinnstillinger. Dette vil være navnet som vises i Skriverens vindu, og på skriverlistene som vises i programmene. Oppgi hvorvidt du vil dele utskriftssystemets navn, eller innstill utskriftssystemet som en eksisterende skriver, og klikk på Next.
VIKTIG Trinn 3 vises kun hvis utskriftssystemet er koblet via et nettverk. Det vises ikke hvis utskriftssystemet er koblet via en USB ved tidspunktet for første installasjon.
4 Det åpnes et vindu hvor du kan kontrollere innstillingene. Kontroller
innstillingene nøye, og klikk på Install.
Merk Hvis vinduet Windows security åpnes, klikk på Install this driver software.
5 En melding vises og meddeler at installasjonen av skriveren har
vært vellykket. Klikk på Ferdig for å gå ut av skriverens installasjonsveiviser og gå tilbake til CD-ROMens hovedmeny.
Hvis enhetens dialogboks for oppsett åpnes etter at du har klikket på Ferdig, kan du oppgi innstillingene for element som f.eks. tilleggsinnretninger i utskriftssystemet. Du kan også oppgi enhetsinnstillingene etter at du har gått ut av installasjonen. For mer informasjon, se Enhetsinnstillinger i skriverdriverens operatørhåndbok på CD-ROMen.
Installasjonsfremgangsmåten for skriverdriveren er nå fullført. Følg instruksjonene på skjermen for omstart av systemet hvis det kreves.
3-4 Koble til og skrive ut
Page 49

Custom Mode (Egendefinert modus)

Bruk Egendefinert modus hvis du ønsker å spesifisere skriverporten og velge programvaren som skal installeres.
Hvis du f.eks. ikke ønsker at skrifter installert på datamaskinen skal byttes ut, velg Custom Mode og velg bort Fonts avmerkingsboks i fanen for tilbehør.
1 Velg Custom Mode.
2 Følg instruksjonene i installasjonsveiviserens vindu, velg den
programvarepakken som skal installeres og oppgi porten, osv. For mer informasjon se Egendefinert installasjon i skriverdriverens
driftshåndbok på CD-ROMen.

Installasjon på en Macintosh

Dette avsnittet forklarer hvordan du skal installere skriverdriveren i Mac OS.
1 Slå på skriveren og Macintosh. 2 Sett CD-ROMen (Product Library) som følger med inn i CD-ROM
driveren.
3 Dobbeltklikk på CD-ROM-ikonet. 4 Dobbeltklikk enten på OS X 10.2 and 10.3 Only, OS X 10.4 Only
eller OS X 10.5 or higher avhengig av Mac OS- versjonen.
Koble til og skrive ut 3-5
Page 50
5 Dobbeltklikk på Kyocera OS X x.x.
6 Skriverdriverens installasjonsprogram starter.
7 Velg Velg hvor programvaren skal installeres, Installeringstype
og installer deretter skriverdriveren som oppgitt i instruksjonene i installasjonsprogramvaren.
Merk I tillegg til Easy Install, inkluderer Installeringstype Custom Install, slik at du kan oppgi deler som skal installeres.
VIKTIG I skjermbildet Authenticate må du legge inn navn og
passord for pålogging til operativsystemet.
Installasjonen av skriverdriveren er nå fullført. Det neste er å oppgi utskriftsinnstillingene.
Hvis en IP, AppleTalk eller Bonjour tilkobling brukes, er innstillingene oppgitt nedenfor nødvendige. Hvis en USB tilkobling brukes, gjenkjennes skriveren automatisk og kobles til.
8 Åpne Systemvalg og klikk på Utskrift og faks.
3-6 Koble til og skrive ut
Page 51
9 Klikk på plussymbolet (+) for å legge til den installerte
skriverdriveren.
10Klikk på IP ikonet for en IP tilkobling, og skriv deretter inn IP-
adressen og skrivernavnet.
Hvis du klikker på AppleTalk-ikonet for en AppleTalk-tilkobling, oppgi skrivernavn.
For en Bonjour-tilkobling, klikk på standardikonet og velg skriveren der Bonjour vises i Tilkoblinger.
11Velg den installerte skriverdriveren og klikk på Legg til.
12Velg de tilgjengelige tilvalgene for skriveren, og klikk på Fortsett.
Koble til og skrive ut 3-7
Page 52
13Den valgte skriveren er lagt til. Fremgangsmåten for oppsett av
skriveren er nå fullført.
3-8 Koble til og skrive ut
Page 53

Utskrift

Dette avsnittet forklarer fremgangsmåten for å skrive ut fra et program. Du kan angi utskriftsinnstillingene fra hver fane i KX Driver. KX Driver er lagret på CD-ROMen (Product Library). For mer informasjon, se Printer Driver User Guide i CD-ROM.

Om KX Driver

KX Driver består av følgende faner.
Hurtigutskrift
Bruk denne fanen til å definere grunnleggende utskriftsalternativer i gruppeprofiler som kan åpnes hurtig og enkelt.
Grunnleggende
Bruk denne fanen for å velge papirstørrelse og retning. Papirkilden og tosidig utskrift kan også velges.
Oppsett
Bruk denne fanen for å lage flere sider på ett enkelt ark. Det finnes også et valg for skalering.
Bildebehandling
Velg denne fanen for å endre utskriftskvaliteten, og innstillingene for skrifter og grafikk.
Publisering
Bruk denne fanen for å legge til forside eller sideinnsetting. Du kan også lage et sett med transparenter med et innfelt blankt eller utskrevet ark med Transparentinnfelling.
Avansert
Bruk denne fanen for å konfigurere og legge til vannmerke til din utskrift. Denne fanen innlemmer PRESCRIBE kommandoene i dokumentet.
Koble til og skrive ut 3-9
Page 54

Skrive ut fra programmer

Nedenfor beskrives fremgangsmåten for å skrive ut et dokument fra et program. Du kan velge utskriftsstørrelse.
Merk Du kan også velge ulike innstillinger ved å klikke på Egenskaper for å åpne dialogboksen Egenskaper.
1 Legg riktig papir i papirkassetten. 2 Fra programmets Fil-meny velger du Skriv ut. Dialogboksen Skriv
ut vises.
3 Klikk på rullegardinlisten med skrivernavnene. Listen viser alle
skriverne som er installert i Windows. Klikk på navnet til skriveren.
4 Bruk feltet Antall eksemplarer til å angi hvor mange eksemplarer
som skal skrives ut. Det kan skrives ut opp til 999 eksemplarer. I Microsoft Word anbefaler vi at du klikker på Alternativer, og angir Fra Utskriftsbehandling for Standardskuff.
5 Klikk på OK for å begynne å skrive ut.

Status Monitor (Statusskjerm)

Status Monitor overvåker skriverstatusen og har en pågående rapportfunksjon. I Status Monitor kan du angi og endre innstillingene for skriveren som ikke er inkludert i KX Driver.
Status Monitor installeres automatisk under installasjonen av KX Driver.

Få tilgang til Status Monitor

Bruk en av metodene nedenfor for å starte Status Monitor.
Start når utskriften starter: Når du angir en skriver og starter en utskriftsjobb, starter en Status Monitor for hvert skrivernavn. Hvis start av Status Monitor kreves av flere skrivere, startes en Status Monitor for hver skriver som ber om det.
Start fra KX Driver Properties: Klikk på Utskriftsvalg i dialogboksen Egenskaper. Velg Avansert- fanen og klikk på Statusskjerm for å åpne statusskjermvinduet. Klikk på Åpne statusskjerm for å starte Statusskjerm.

Gå ut av Status Monitor

Bruk en av metodene nedenfor for å gå ut av Status Monitor.
Gå ut manuelt: Høyreklikk på Status Monitor-ikonet i startlinjen, og velg Gå ut i menyen for å gå ut av Status Monitor .
Gå ut automatisk: Status Monitor avstenges automatisk etter 5 minutter hvis den ikke brukes.
3-10 Koble til og skrive ut
Page 55

Oversikt over skjerm

Oversikt over Status Monitor er som følger.
Popup-vindu
3D-visning
Status Monitor-ikon
Popup-vindu
Hvis en informasjonshendelse oppstår, vises et popup-vindu. Dette vinduet vises kun når 3D-visning er åpen på skrivebordet.
3D-visning
Her vises statusen til den overvåkede skriveren som et 3D-bilde. Du kan velge om du vil vise eller skjule 3D-visningen fra menyen som vises når du høyreklikker på Status Monitor-ikonet.
Hvis en informasjonsvarsling oppstår, vil 3D-visningen og en alarm varsle deg. For informasjon om innstillingene av lydvarslingen, se Innstillinger av Status Monitor på side 3-12.
Status Monitor-ikon
Status Monitor -ikonet vises i startlinjens varslingsområde når Status Monitor kjøres. Når du plasserer deg med markøren over ikonet, vises
skrivernavnet.
Koble til og skrive ut 3-11
Page 56

Innstillinger av Status Monitor

Statusskjerm har to faner for å konfigurere innstillingene. Bruk valget
Preferanse for å innstille Status Monitor.
Fanen Lydvarsling
Fanen Hendelsesvarsling inneholder følgende punkter.
VIKTIG For å bekrefte innstillingene i fanen Lydvarsling krever datamaskinen lydytelser som lydkort og høytaler.
Aktiver hendelsesvarsling
Velg om du vil aktivere eller deaktivere overvåkingen av hendelsene i Tilgjengelige hendelser.
Lydfil
En lydfil kan velges hvis du ønsker en hørbar melding. Klikk på Bla gjennom for å søke etter lydfilen.
Bruk Tekst til tale
Velg denne avmerkingsboksen for å legge inn teksten som skal avspilles for hendelsene. Selv om en lydfil er unødvendig kan denne funksjonen brukes for Windows XP eller senere versjon.
Gå frem som beskrevet nedenfor for å bruke denne funksjonen.
1 Velg Aktiver hendelsesvarsling. 2 Klikk på en hendelse som skal brukes med Tekst til tale-funksjonen i
Tilgjengelige hendelser.
3 Klikk på Bla gjennom slik at hendelsen varsles med lydfilen.
Merk Det tilgjengelige filformatet er WAV.
Velg Bruk Tekst til tale for å snakke inn teksten som er lagt inn i
Tekst til tale boksen, og som skal brukes for å varsle en hendelse.
4 Klikk på for å bekrefte at lyden eller teksten avspilles riktig.
3-12 Koble til og skrive ut
Page 57
Fanen Utseende
Fanen Utseende inneholder følgende punkter.
Forstørr vindu
Størrelsen på vinduet Status Monitor dobles.
Alltid øverst
Status Monitor plasseres foran andre åpne vinduer.
Transparent
Viser Status Monitor som et gjennomsiktig vindu.
Koble til og skrive ut 3-13
Page 58

Configuration Tool

Med Configuration Tool kan du kontrollere og/eller endre innstillingene for skriverne som ikke er inkludert i KX Driver.
Configuration Tool kan brukes for skrivere koblet til PCen via en USB­kabel.
Merk Innholdet i dialogboksen Egenskaper avhenger av de installerte tilleggsenhetene, og om enheten er koblet med et nettverksgrensesnitt eller et lokalt grensesnitt.

Få tilgang til Configuration Tool

Følg trinnene nedenfor for å vise Configuration Tool på skrivebordet.
Merk For å konfigurere innstillingene av Configuration Tool, kjør først Status Monitor på datamaskinen din.
1 Høyreklikk på Status Monitor-ikonet i Windows startlinje. 2 Velg Konfigurere utskriftssystemet fra menyen. Vinduet
Configuration Tool vises.
Merk Når skriveren er tilkoblet med nettverkskablene, starter COMMAND CENTER i stedet for Configuration Tool.

Gå ut av Configuration Tool

Bruk en av metodene nedenfor for å gå ut av Configuration Tool.
Gå ut med Lukk-tasten: Klikk i hjørnet oppe til høyre i vinduet Configuration Tool.
Gå ut med OK- eller Avbryt-tasten: Når du klikker på OK går du ut av Configuration Tool etter å ha lagret de endrede skriverinnstillingene. Når du klikker på Cancel går du ut av Configuration Tool uten å ha lagret de endrede skriverinnstillingene.
3-14 Koble til og skrive ut
Page 59

Fanen Status

Fanen Status viser aktuell informasjon om enheten, som modellnavn, systemet-fastvare, motor-fastvare, serienummer, totalt minne og utskrevne sider.

Fanen Innmating

Fanen Innmating viser informasjon om papirmateren som er koblet til maskinen, som papirnivå og maks. papirkapasitet.

Fanen Media

Fanen Media viser og lar deg velge vekten og tettheten for hver mediatype. Det er også mulig å aktivere eller deaktivere tosidig utskrift for hver mediatype.
Koble til og skrive ut 3-15
Page 60

Fanen Skriver

Med fanen Skriver kan du innstille utskriftsparameterene som ikke er tilgjengelige i KX Driver. På samme måte som det er mulig å endre Tidsavbrudd for sideskift, kan du endre minnestørrelsen brukt for å behandle rasterdata, som bitmap og JPEG-filer.

Fanen Tilkobling

Du kan bruke fanen Tilkobling for å innstille emuleringen. Du kan også bruke denne fanen for å endre skriverens vertsbufferstørrelse og vertsbuffermodus.

Fanen Data

Fanen Data henter inn og lister opp dataene lagret på CF-kortet eller RAM-disken. Velg en datatype og klikk på Vis for å hente inn og vise en liste av måldata fra skriveren. Informasjonen som vises inkluderer navn, type og sted.
3-16 Koble til og skrive ut
Page 61

Fanen Andre

Med fanen Andre kan du konfigurere skriverinnstillingene vist nedenfor.
Element Beskrivelse
Automatisk hvilemodus
EcoFuser Aktiverer eller deaktiverer EcoFuser. Velg for å
Panellås Låser eller låser opp betjeningspanelet. Når
RAM-disk Aktiverer eller deaktiverer RAM-diskmodus.
Konfigurerer hvor mange timer det skal gå før skriveren automatisk går over til Hvilemodus. Klikk på Avansert for å slå Automatisk hvilemodus eller Av.
redusere strømforbruket til minimum ved å slå av fikseringsenhetens varmeapparat i Hvilemodus. Standardinnstillingen er På.
betjeningspanelet er låst kan ikke tastene på panelet brukes.
Aktiveres RAM-disk, kan du bruke den som et midlertidig minne for data som skriftfiler eller innholdet på mottaksbufferen. Du kan også angi
RAM-disk størrelse ved å klikke på Aktiver RAM- disk.
Koble til og skrive ut 3-17
Page 62

Avinstallere programvaren (Windows datamaskin)

Programvaren kan avinstalleres (fjernes) med bruk av CD-ROMen (Product Library) som følger med skriveren.
VIKTIG På Macintosh-datamaskiner kan ikke programvaren avinstalleres med bruk av CD-ROMen (Product Library), fordi skriverinnstillingene er spesifisert med bruk av en PPD-fil (PostScript Printer Description).
1 Gå ut av alle åpne programvarer. 2 Sett CD-ROMen (Product Library) inn i CD-ROM driveren. I
Windows 7, Windows Server 2008 og Windows Vista åpnes vinduet for administrasjon av brukerkonto. Klikk på Godkjenn.
3 Følg fremgangsmåten for å installere skriverdriveren, og klikk på
Fjern programvare. Kyocera veiviser for å avinstallere vises.
4 Velg programvarepakken som skal fjernes. 5 Klikk på Uninstall.
Merk Når KMnet Viewer er installert, startes separate avinstallasjonsinnretninger for denne applikasjonen. Fortsett med avinstalleringstrinnene for denne applikasjonen, slik som det angis av instruksjonene på skjermen.
Avinstalleringen starter.
6 Når skjermbildet Avinstaller fullført vises, klikk på Ferdig. 7 Hvis skjermen Gjenstart systemet vises, velg om du skal omstarte
datamaskinen eller ikke, og klikk på Ferdig.
Merk Programvaren kan avinstalleres fra programmenyen.
Start avinstallereren ved å klikke på Start > Alle programmer > Kyocera > Avinstaller Kyocera Product Library, og
avinstaller programvaren.
3-18 Koble til og skrive ut
Page 63

4 Vedlikehold

Dette kapitlet forklarer hvordan du skifter tonerkassett og rengjør skriveren
Generell informasjon 4-2 Skifte tonerkassett 4-2 Utskiftning av vedlikeholdssett 4-5 Rengjøre skriveren 4-6 Lengre periode uten bruk - Flytte skriveren 4-9
.
Vedlikehold 4-1
Page 64

Generell informasjon

I dette kapitlet beskrives vanlige vedlikeholdsoppgaver du kan utføre på skriveren. Du kan skifte ut tonerkassetten i samsvar med skriverens status:
Delene inne i maskinen trenger også periodisk rengjøring.
Merk Informasjonssamling på minnekort - Minnebrikken festet til tonerkassetten er utviklet for å forbedre sluttbrukerens komfort, for å støtte resirkuleringen av tomme tonerkassetter, og for å samle inn informasjon for å støtte planleggingen og utviklingen av nye produkter. Den innsamlede informasjonen er anonym - Det kan ikke knyttes opp til en enkeltperson, og dataene skal brukes anonymt.

Skifte tonerkassett

Toner-indikatoren viser tonerstatusen over tonerforbruk i to trinn.
Når det er lite toner igjen i skriveren, blinker Toner-indikatoren. Det er ikke alltid nødvendig med utskifting ved dette nivået.
Hvis du overser denne statusen og fortsetter å skrive ut, tennes Toner-indikatoren like før toneren er oppbrukt. Tonerkassetten
skiftes straks.
I alle tilfeller bør du skifte tonerkassetten.

Hvor ofte du bør skifte tonerkassett

Ved en gjennomsnittlig tonerdekning på 5 % og uten bruk av EcoPrint modus, må tonerkassetten skiftes ut etter ca. 7 200 sider (FS-1320D), eller 2 500 sider (FS-1120D).
Starttonerkassett
Tonerkassetten som leveres sammen med den nye skriveren er en starttonerkassett. Starttonerkassetten varer i gjennomsnitt til 2 300 sider (FS-1320D), eller 1 000 sider (FS-1120D).
Tonersett
For best resultat anbefaler vi at du kun bruker originale Kyocera reservedeler og forbruksartikler.
Et nytt tonersett inneholder følgende deler:
Tonerkassett
Avfallspose i plast for gammel tonerkassett
Installasjonsveiledning
Merk Ikke ta tonerkassetten ut av esken før du er klar til å
installere den i skriveren.
4-2 Vedlikehold
Page 65

Skifte tonerkassett

Dette avsnittet forklarer hvordan du skifter tonerkassetten.
FORSIKTIG Prøv aldri å brenne tonerkassetten. Farlige gnister kan føre til forbrenninger.
VIKTIG Når du skifter tonerkassetten, bør du fjerne lagringsmedier og forbruksartikler (for eksempel disketter) fra området rundt tonerkassetten. Slike medier kan bli skadet av magnetismen i toneren.
VIKTIG Kyocera Mita Corporation er ikke ansvarlig for skader eller problemer som skyldes bruk av andre tonerkassetter enn originale Kyocera tonerkassetter. For best ytelse anbefales det å kun bruke Kyocera tonerkassettene som er oppgitt for bruk i landet. Hvis det installeres tonerkassetter for bruk i andre land, stopper skriveren utskriften.
Merk Du behøver ikke å slå av skriveren før du skifter
kassetten. Hvis du slår av skriveren, slettes data som er i ferd med å skrives ut
.
1 Åpne toppdekselet.
2 Drei frigjøringshendelen til posisjon for å låse opp. Skyv
frigjøringshendelen til pilposisjonen, og trekk ut tonerkassetten.
Merk Legg den gamle tonerkassetten i plastposen (ligger i tonersettet), og kast posen i samsvar med lokale bestemmelser for avfallshåndtering.
Vedlikehold 4-3
Page 66
3 Ta den nye tonerkassetten ut av tonersettet. Rist den nye
tonerkassetten minst fem ganger som vist på figuren, slik at toneren
fordeles jevnt inne i kassetten.
4 Fjern etiketten fra tonerkassetten.
5 Installer den nye tonerkassetten i skriveren. Trykk på toppen av
kassetten hvor det står PUSH, helt til du hører et klikk.
4-4 Vedlikehold
Page 67
6 Drei frigjøringshendelen til låseposisjon. 7 Lukk toppdekselet.

Utskiftning av vedlikeholdssett

Når maskinen skriver ut 100 000 sider, skrives en melding som indikerer at vedlikeholdssettet skal skiftes ut. Vedlikeholdssettet må skiftes straks.
For å skifte ut vedlikeholdssettet, ta kontakt med serviceteknikeren.
VIKTIG Hvis avfallstoneren i trommelenheten er nesten full, blinker indikatorene [Attention] og [Toner]. Skift ut vedlikeholdssettet.
Vedlikehold 4-5
Page 68

Rengjøre skriveren

For å unngå problemer med utskriftskvaliteten må skriveren rengjøres hver gang tonerkassetten skiftes ut.
1 Åpne toppdekselet og frontdekselet.
Fremkaller
Trommel
2 Løft fremkalleren ut av skriveren sammen med tonerkassetten.
3 Ta trommelenheten ut av skriveren mens du holder i de grønne
hendlene med begge hendene.
Merk Trommelen er følsom overfor lys. Trommelen må aldri utsettes for lys i mer enn 5 minutter.
4-6 Vedlikehold
Page 69
4 Legg trommelenheten flatt på et rent, jevnt underlag.
VIKTIG Ikke legg trommelenheten i enden.
5 Bruk en lofri klut til å fjerne støv og smuss fra registreringsvalsen
(metall).
VIKTIG Vær forsiktig, slik at du ikke berører overføringsvalsen (sort) ved rengjøring.
6 På trommelen, skyv laderens rengjører (grønn) bak- og fremover to
eller tre ganger for å rengjøre laderledningen, og deretter tilbake til opprinnelig posisjon (CLEANER HOME POSITION).
VIKTIG Ta av tapen på laderens rengjører før rengjøring den første gangen.
Pass på at laderens rengjører går tilbake til utgangsposisjon etter rengjøringen.
7 Når rengjøringen er ferdig må trommelenheten plasseres tilbake til
utgangsposisjon.
Vedlikehold 4-7
Page 70
8 Plasser fremkalleren tilbake til sin posisjon, og still inn førerne i
begge ender med sporene i skriveren. Lukk deretter toppdekselet og frontdekselet.
4-8 Vedlikehold
Page 71

Lengre periode uten bruk - Flytte skriveren

Lengre periode uten bruk

Hvis skriveren ikke skal brukes over en lengre tidsperiode, må nettledningen trekkes ut av stikkontakten.
Kontakt forhandleren for flere råd for å unngå at det oppstår skader neste gang skriveren skal brukes.

Flytte skriveren

Når du flytter skriveren:
Flytt den forsiktig.
Hold den så vannrett som mulig for å unngå at det søles toner inni
skriveren.
Kontakt en tekniker før langdistansetransport av skriveren.
ADVARSEL Hvis skriveren skal transporteres, må
fremkallerenheten og trommelenheten fjernes og pakkes inn i en plastpose og sendes hver for seg.
Vedlikehold 4-9
Page 72
4-10 Vedlikehold
Page 73

5 Feilsøking

Dette kapitlet forklarer hvordan du håndterer skriverproblemer, forstår indikatorkombinasjoner og avklarer papirstopp
Generelle retningslinjer 5-2 Problemer med utskriftskvaliteten 5-3 Forstå indikatorene 5-5 Avklare papirstopp 5-11
.
Feilsøking 5-1
Page 74

Generelle retningslinjer

Tabellen nedenfor viser enkle løsninger på problemer som kan oppstå med skriveren. Vi anbefaler at du bruker denne tabellen til å prøve å løse problemene før du ringer etter Service.
Problem Kontrollpunkter Korrigeringstiltak
Skriveren skriver ikke ut fra datamaskinen.
Utskriftskvaliteten er ikke god.
Tekst mangler på Windows testside.
Papirstopp. Se Avklare papirstopp på side 5-11. Indikatorene er slått av,
og viften virker ikke.
Skriveren skriver ut en statusside, men data fra datamaskinen skrives ikke ut.
Det kommer damp ut nær toppskuffen.
Kontroller Ready-indikatoren. Bruk informasjonen i side 1-5, kontroller om en feil
har oppstått, og avklar feilen.
Kontroller om en statusside kan skrives ut.
Kontroller kombinasjonen av indikatorene som vises. Se Indikatorer på side 1-5 for mer informasjon.
Velg halv hastighet-modus ved bruk av skriverdriveren.
Dette problemet er spesifikt for Windows OS. Det er
Kontroller nettledningen. Pass på at begge ender av nettledningen er godt
Kontroller at hovedbryteren er slått ( | ). Kontroller programfilene og
programvaren.
Kontroller grensesnittkabelen. Pass på at begge ender av grensesnittkabelen er
Kontroller om temperaturen rundt skriveren er lav, eller om det brukes papir som har blitt utsatt for fuktighet.
Hvis utskriften av statussiden var vellykket, kan det være problem med koblingen til datamaskinen. Se Installasjonsveiledningen, og kontroller koblingen.
Slå hovedbryteren av (O) og ( I ) igjen. Skriv ut jobben igjen.
Se Problemer med utskriftskvaliteten på side 5-3.
ikke et skriverproblem. Det påvirker ikke utskriftskvaliteten.
festet. Prøv å skifte ut nettledningen. Se Installasjonsveiledningen for informasjon.
Se Installasjonsveiledningen for mer informasjon.
Forsøk å skrive ut en annen fil, eller bruk en annen utskriftskommando. Hvis problemet bare oppstår med en bestemt fil eller et bestemt program, kontroller skriverinnstillingene for dette programmet.
godt festet. Prøv å skifte ut skriverkabelen. Se Installasjonsveiledningen for mer informasjon.
Alt avhengig av skriverens driftsmiljø og papirets tilstand, kan varmen som dannes under utskrift få fuktigheten i papiret til å fordampe, slik at det kommer damp ut fra skriveren. I dette tilfellet kan utskriften fortsette problemfritt.
Det er mulig å løse ulempen ved å øke romtemperaturen eller bruke papir som lagres på et tørt sted.

Tips

Skriverproblemer kan løses enkelt ved å følge tipsene nedenfor. Når det har oppstått et problem som du ikke kan løse ved å følge retningslinjene over, kan du prøve følgende:
Slå av og på datamaskinen som sender utskriftsjobbene til skriveren.
Anskaff og ta i bruk den nyeste versjonen av skriverdriveren. De
nyeste versjonene av skriverdrivere og verktøy er tilgjengelige på: http://www.kyoceramita.com/download/.
Kontroller at fremgangsmåtene for utskrift blir fulgt på riktig måte i programmet. Rådfør deg med dokumentasjonen til programmet.
5-2 Feilsøking
Page 75

Problemer med utskriftskvaliteten

Tabellene og diagrammene i de neste avsnittene beskriver problemer med utskriftskvaliteten og korrigeringstiltakene du kan utføre for å løse problemene. Noen løsninger kan kreve at du rengjør eller skifter deler i skriveren.
Hvis det foreslåtte korrigeringstiltaket ikke løser problemet, ringer du etter Service.
Utskriftsresultater Korrigeringstiltak
Helt blank utskrift Kontroller tonerkassetten.
Åpne toppdekselet, og kontroller at tonerkassetten er riktig installert i skriveren. Se Skifte tonerkassett på side 4-2.
Helt ensfarget utskrift Kontakt Service.
Dropouts, spredte punkt Trommelen eller fremkalleren kan være skadet. Hvis problemet
vedvarer etter å ha skrevet ut flere sider, ringer du etter Service.
Vertikale striper Kontroller tonerkassetten, og skift den eventuelt ut. Se Skifte
tonerkassett på side 4-2.
Rengjør laderledningen. Se Rengjøre skriveren på side 4-6.
Kontroller laderens rengjører til trommelenheten i utgangsposisjon. Se Rengjøre skriveren på side 4-6.
Feilsøking 5-3
Page 76
Utskriftsresultater Korrigeringstiltak
Svak eller uskarp utskrift Kontroller tonerkassetten, og skift den eventuelt ut. Se Skifte
tonerkassett på side 4-2.
Rengjør laderledningen. Se Rengjøre skriveren på side 4-6.
Grå bakgrunn Kontroller tonerkassetten, og skift den eventuelt ut. Se Skifte
tonerkassett på side 4-2.
Kontroller at fremkalleren og trommelen er riktig installert. Se Rengjøre skriveren på side 4-6.
Smuss på øverste kant eller bak på papiret
Utskriften er ufullstendig eller ute av posisjon
Hvis problemet vedvareretter å ha skrevet ut flere sider,
registreringsvalsen. Se Hvis problemet vedvarer etter rengjøringen,
Kontroller at utskriftsinnstillingene er riktige i programmet og i skriverdriveren.
Kontroller om problemet er forårsaket av en PRESCRIBE kommandofeil. Hvis problemet kun oppstår i en bestemt fil eller et bestemt program, er det sannsynlig at feilen er i en parameter til en kommando eller kommandosyntaks.
Rengjøre skriveren på side 4-6.
ring etter Service.
rengjør
5-4 Feilsøking
Page 77

Forstå indikatorene

Indikatorene er inndelt i tre kategorier: normal bruk, vedlikehold og feil (utbedringer).
Klikk på -ikonet for å avspille indikatorkombinasjonenes animasjon. Høyreklikk på en indikator, velg Avspill og Spill for gjentatt spilling av animasjonen.
VIKTIG For å spille animasjonen må du installere Adobe Flash Player og Adobe Reader (versjon 6.01 eller høyere) på PC-en. Hvis animasjonen ikke vises, bør du laste ned siste versjon fra Adobe nettsted (http://www.adobe.com/downloads/).

Normal indikasjon

Tabellen nedenfor viser indikatorkombinasjonene med normal skriverstatus.
Indikator Betydning
Skriveren sletter data.
Skriveren varmer opp. Skriveren justerer fargen.
Feilsøking 5-5
Page 78
Indikator Betydning
Skriveren installerer toner.
Skriveren mottar data.
Skriveren mottar data. Utskriften fortsetter når det trykkes
[GO].
Skriveren skriver ut siste side etter venting.
Utskrift er mulig.
Offline-status. Du kan ikke skrive ut, men skriveren kan motta data.
Skriveren går tilbake til online­status når det trykkes på [GO].
5-6 Feilsøking
Page 79
Indikator Betydning
Skriveren er i hvilemodus. Skriveren går tilbake til online­status når det trykkes på [GO], når dekselet åpnes og lukkes, eller når skriveren mottar utskriftsjobben.
[Ready]-indikatoren blinker langsomt.
Feilsøking 5-7
Page 80

Indikasjon om vedlikehold

Tabellen nedenfor viser indikatorkombinasjonene når det kreves inngrep av brukeren. Skriveren må være online og behandle data.
Indikator Betydning Løsning
Det er ikke papir i kassetten eller
Legg inn papir i papirkilden.
universalskuffen.
Kassetten er ikke satt skikkelig
Sett kassetten helt inn i skriveren.
inn.
Toppdekselet er åpent. Lukk toppdekselet.
Det er ingen kassett i papirmateren, eller kassetten
Sett kassetten inn igjen, og prøv å
skrive ut igjen. angitt som papirkilde er ikke satt riktig inn.
Fremkallerenheten eller tonerkassetten er ikke installert.
Kassetten inneholder ikke papiret angitt for skriverdriveren.
Installer fremkallerenheten eller
tonerkassetten.
Legg inn papiret i kassetten (#[1 eller
2]), og start opp utskriften igjen. Du kan
endre papirkilden ved å trykke på [GO].
Papirstørrelsene passer ikke. Hvis papirstørrelsen i papirkilden ikke
er den samme papirstørrelsen og typen
som er angitt av skriverdriveren, kan du
skrive ut ved å bruke papir fra
universalskuffen. Legg inn riktig
papirstørrelse og type i
universalskuffen og trykk på [GO] for å
starte utskriften.
Hvis du vil bruke papir fra en annen
kilde enn universalskuffen, kan du
endre papirkilden ved å trykke på [GO].
Hvis papiret som mates fra
universalskuffen er forskjellig fra angitt
papirstørrelse, vil det oppstå en
papirstopp.
5-8 Feilsøking
Page 81
Indikator Betydning Løsning
En papirstopp har oppstått under utskriften.
Åpne skriverdekselet, og fjern papir som sitter fast.
Det er lite toner igjen. Ha en ny tonerkassett klar.
Det har gått tomt for toner. Skift ut med en ny tonerkassett.
Rengjør innsiden av skriveren etter at tonerkassetten er skiftet ut.
Områdespesifikasjonene til den
Installer oppgitt tonerkassett. installerte tonerkassetten ikke stemmer med skriverens.
Kan ikke skrive ut den angitte
Legg utvidelsesminnet til skriveren. løsningen på grunn av for lite minne.
CF-kortet er ikke formatert. Formater CF-kortet.
Feilsøking 5-9
Page 82
Indikator Betydning Løsning
Finner ikke fil. Trykk på [GO] for å fortsette utskriften.
Trykk på [Cancel] for å avbryte utskriften.
Utskriften kan ikke fortsette. Trykk på [GO] for å fortsette utskriften.
Trykk på [Cancel] for å avbryte utskriften.
Kan ikke skrive ut på grunn av for lite minne.
Kan ikke skrive ut fordi dataene er for kompliserte.

Feilindikasjon

Hvis indikatorene lyser eller blinker raskt på en måte som ikke er forklart for normal indikasjon eller indikasjon om vedlikehold, har det nok oppstått en driftsfeil. Slå av skriveren med hovedbryteren, og vent i 5 sekunder før du slår den på igjen. Dette kan avklare feilen. Kontakt Service hvis feilen ikke avklares.
Installer utvidelsesminnet i skriveren. Trykk på [GO] for å fortsette utskriften. Trykk på [Cancel] for å avbryte utskriften.
Trykk på [GO] for å fortsette utskriften. Trykk på [Cancel] for å avbryte utskriften.
5-10 Feilsøking
Page 83

Avklare papirstopp

Hvis det har oppstått papirstopp i papirtransportsystemet, eller ingen ark har blitt matet i det hele tatt, settes skriveren offline automatisk, og Jam­indikatoren tennes. Status Monitor eller COMMAND CENTER kan angi plasseringen av papirstoppen (komponenten der papirstoppen har oppstått). Ta bort det fastkilte papiret. Når det fastkilte papiret er fjernet, starter utskriften igjen.

Mulige plasseringer av papirstopp

Figuren nedenfor forklarer papirbanene i skriveren, inkludert papirmater (tilleggutstyr). Plasseringene der papirstopp kan oppstå, vises også her, og hver plassering er forklart i tabellen nedenfor. Papirstopp kan oppstå i flere enn én komponent i papirbanene.
Plassering av papirstopp
A Papirstopp i universalskuffen. side 5-12
B Papirstopp i papirkassetten. Det kan være kassett 1. side 5-13
C Papirstopp inne i tosidigenheten. side 5-14
D Papirstopp inne i skriveren. side 5-15
E Papirstopp i bakdekselet. side 5-17
Beskrivelse Sidehenvisning
Feilsøking 5-11
Page 84

Generelt om avklaring av papirstopp

Husk på følgende vurderinger når du prøver å avklare en papirstopp:
FORSIKTIG Når du trekker i papiret, må du trekke forsiktig, så det ikke rives. Avrevne papirbiter er vanskelige å fjerne og lette å overse, og de kan hindre avklaring av papirstopp.
Hvis det oppstår papirstopp ofte, bør du prøve å bruke en annen type papir, bytte ut papiret med papir fra en annen pakke, eller snu papirbunken opp ned. Skriveren kan få problemer hvis det oppstår papirstopp igjen etter at du har byttet papir.
Om de fastkilte sidene reproduseres normalt etter at utskriften er gjenopptatt, avhenger av hvor papirstoppen oppstod.

Universalskuff

Ta bort papiret som sitter fast ved universalskuffen.
1
VIKTIG Ikke prøv å fjerne papir som er delvis matet. Se Inne i
skriveren
på side 5-15.
2 Legg papiret inn i universalskuffen igjen. Åpne og lukk igjen
toppdekselet for å avklare feilen. Skriveren varmes opp og fortsetter
utskriften.
5-12 Feilsøking
Page 85

Papirkassett/Papirmater

1 Trekk ut kassetten eller papirmateren (tilleggsutstyr). 2 Ta bort eventuelt fastkilt papir.
VIKTIG Ikke prøv å fjerne papir som er delvis matet. Se Inne i
skriveren
på side 5-15.
Merk Kontroller at papiret er riktig lagt inn. Hvis ikke legger du i papiret på nytt.
3 Skyv papirkassetten helt tilbake på plass. Skriveren varmes opp og
fortsetter utskriften.
Feilsøking 5-13
Page 86

Tosidigenhet

Papiret sitter fast i tosidigenheten. Ta bort det fastkilte papiret ved hjelp av fremgangsmåten nedenfor.
1 Trekk papirkassetten helt ut av skriveren. 2 Åpne dekselet på tosidigenheten foran skriveren, og fjern papir som
sitter fast.
Åpne dekselet på tosidigenheten bak skriveren, og fjern papir som sitter fast.
3 Skyv kassetten helt tilbake på plass, og åpne og lukk toppdekselet
for å avklare feilen. Skriveren varmes opp og fortsetter utskriften.
5-14 Feilsøking
Page 87

Inne i skriveren

1 Trekk papirkassetten helt ut av skriveren. Ta bort eventuelt fastkilt
papir.
VIKTIG Ikke prøv å fjerne papir som er delvis matet. Gå videre til trinn 2.
2 Åpne toppdekselet og frontdekselet, og løft fremkalleren og
tonerkassetten ut av skriveren.
3 Ta trommelenheten ut av skriveren mens du holder i de grønne
hendlene med begge hendene.
FORSIKTIG Fikseringsmodulen inne i skriveren er svært varm. Ikke ta på den med hendene. Det kan gi brannskade.
Merk Trommelen er følsom overfor lys. Fremkallerenheten må aldri utsettes for lys i mer enn 5 minutter.
4 Hvis det fastkilte papiret er klemt fast av valsene, trekker du det i den
normale papirretningen.
Feilsøking 5-15
Page 88
5 Plasser trommelenheten tilbake til sin posisjon, og still inn førerne i
begge ender med sporene i skriveren.
6 Sett fremkalleren tilbake i maskinen sammen med tonerkassetten.
Lukk toppdekselet og frontdekselet. Skriveren varmes opp og fortsetter utskriften.
5-16 Feilsøking
Page 89

Bakdeksel

1 Åpne bakdekselet, og fjern papir som sitter fast ved å trekke det ut.
FORSIKTIG Fikseringsmodulen inne i skriveren er svært varm. Ikke ta på den med hendene. Det kan gi brannskade.
Hvis papiret er fastkilt inne i fikseringsmodulen, åpne dekselet på fikseringsmodulen, og fjern papir som sitter fast ved å trekke det ut.
2 Lukk bakdekselet, og åpne og lukk toppdekselet for å avklare feilen.
Skriveren varmes opp og fortsetter utskriften.
Feilsøking 5-17
Page 90
5-18 Feilsøking
Page 91

6 Tilleggsutstyr

Dette kapitlet forklarer skriverens tilleggsutstyr.
Generell informasjon 6-2 Utvidelsesminnemoduler 6-3 Fjerne en minnemodul 6-5 Kontrollere det utvidete minnet 6-5 Papirmater (PF-100) 6-6 Nettverksgrensesnittkort (IB-23) 6-7 CompactFlash card (CF-kort) 6-8
Tilleggsutstyr 6-1
Page 92

Generell informasjon

Skriveren har følgende tilleggsutstyr tilgjengelig for å tilfredsstille dine krav til utskrift.
Merk Installer minnemodulen før du installerer papirmateren (PF-
100) (tilleggsutstyr).
For instruksjoner om installasjon av de enkelte tilleggsutstyrene, se tilleggsutstyrets vedlagte dokumentasjon. Noen tilleggsutstyr er forklart i følgende avsnitt.
Nettverks­grensesnittkort (IB-23)
CF-kort
Utvidelsesminnemodul (DIMM 64/128/256/512 MB)
Papirmater (PF-100)
6-2 Tilleggsutstyr
Page 93

Utvidelsesminnemoduler

For å utvide skriverminnet til mer krevende utskriftsjobber og raskere utskriftshastighet, kan du sette inn en ekstra minnemodul (DIL minnemodul) i minnesporet på skriverens hovedkort. Du kan velge ekstra minnemodul på 64, 128, 256 eller 512 MB. Maks. minnestørrelse er 544 MB.
Merk Utvidelsesminnet må installeres av en tekniker. Vi påtar oss ikke ansvar for skader som skyldes feil installasjon av utvidelsesminnet.

Forhåndsregler for håndtering av skriverens hovedkort og minnemodul

For å beskytte elektroniske deler må du lade ut den statiske elektrisiteten du har i kroppen ved å berøre en vannledning (kran), eller en annen stor metallgjenstand før du håndterer minnemodulen. Du kan også bruke et antistatisk armbånd når du installerer minnemodulen.
Hold alltid i kantene på hovedkortet eller minnemodulen, som vist nedenfor, for å unngå å skade elektroniske deler.
Riktig
Feil
Tilleggsutstyr 6-3
Page 94

Installere minnemodulen

1 Slå av skriveren, og koble fra nettledningen og skriverkabelen. 2 Fjern høyre deksel, slik som vist på figuren.
3 Ta av tapen ved førstegangsinstallasjon. Ta deretter av dekselet på
minnesporet, som vist på figuren.
4 Trekk ut klipsene på hver side av minnesokkelen. 5 Ta minnemodulen ut av emballasjen.
6 Still inn hakkene på minnemodulen slik at de passer til tilsvarende
kiler på sokkelen. Trykk minnemodulen forsiktig ned i minnesokkelen til den klikker på plass.
6-4 Tilleggsutstyr
Page 95
7 Minnemodulen er festet til minnesokkelen med klipsene.
8 Sett dekselet på minnesporet og det høyre dekselet på igjen.

Fjerne en minnemodul

For å fjerne en minnemodul, ta av det høyre dekselet og dekselet på minnesporet på skriveren. Trekk deretter forsiktig ut de to sokkelklipsene. Det bør da være lett å ta minnemodulen ut av sokkelen.

Kontrollere det utvidete minnet

Skriv ut en statusside for å kontrollere at minnemodulen fungerer riktig.
Tilleggsutstyr 6-5
Page 96

Papirmater (PF-100)

Med PF-100 kan du legge til en (for FS-1120D) eller to (for FS-1320D) ekstra papirkassetter i bunnen av skriveren for en uavbrutt mating av store mengder papir. I hver papirkassett er det plass til ca. 250 ark av ISO A4, ISO A5, JIS B5, Letter, eller Legal størrelse (80 g/m Denne materen er festet til bunnen av skriveren som vist til venstre.
2
) papir.
6-6 Tilleggsutstyr
Page 97

Nettverksgrensesnittkort (IB-23)

Nettverksgrensesnittkortet støtter TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI og AppleTalk protokoller, slik at skriveren kan brukes i nettverksmiljø som Windows, Macintosh, UNIX, NetWare, osv.
Nettverksgrensesnittkortet må installeres i grensesnittsporet for tilleggsutstyr på baksiden av skriveren.
FORSIKTIG Pass på at skriveren er slått av før et nettverksgrensekort settes inn i skriveren.
1 Slå av skriveren, og koble fra nettledningen og skriverkabelen. 2 Åpne bakdekselet.
3 Fjern dekselet til grensesnittsporet for tilleggsutstyr.
4 Sett inn nettverksgrensesnittkortet, og fest det med skruene som ble
fjernet i trinn 3.
5 Lukk igjen bakdekselet, og koble til skriverkabelen. 6 Koble til nettledningen, og slå på skriveren. 7 Konfigurer nettverksadressen fra Hurtigoppsett. For mer
informasjon, se nettverkskortets operatørhåndbok.
Tilleggsutstyr 6-7
Page 98

CompactFlash card (CF-kort)

For å lese de alternative skrifttypene, makroene og overleggene som finnes på CF-kortet, sett inn CF-kortet i åpningen på skriveren ifølge de følgende trinnene.
Maksimal størrelse på CF-kortet er 256 MB. For detaljer om CF-kortet, kontakt en servicetekniker.
1 Slå av skriveren, og koble fra nettledningen og skriverkabelen.
FORSIKTIG Pass på at skriveren er slått av før et CF-kort settes inn i skriveren.
2 Åpne bakdekselet.
3 Fjern dekselet til grensesnittsporet for tilleggsutstyr.
Ta ut nettverksgrensesnittkortet hvis det er installert.
6-8 Tilleggsutstyr
Page 99
4 Sett inn CF-kortet.
5 Fest det med skruene som ble fjernet i trinn 3. 6 Koble til nettledningen og skriverkablen, og slå på skriveren.
Tilleggsutstyr 6-9
Page 100
6-10 Tilleggsutstyr
Loading...