Kyocera FS-1116MFP User Manual [it]

FS-1016MFP
Guida alle funzioni

Indice generale

Informazioni legali e sulla sicurezza
1 Componenti del sistema
Corpo principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Alimentatore di originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Display dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
2 Caricamento della carta
Operazioni precedenti al caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Caricamento della carta in un cassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vassoio di alimentazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Selezione del formato carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Selezione del tipo di supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
3 Operazioni preliminari
Collegamento dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Collegamento del cavo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Accensione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Caricamento del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
4 Funzioni di copia
Procedura di copia di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Inserimento degli originali nell'alimentatore di originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Posizionamento di un originale spesso sulla lastra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Zoom standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Zoom variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Modo Fascicola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Modo Combina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Modo EcoPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
5 Funzioni di scansione
Funzionamento interfaccia utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Selezione del metodo di scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Selezione del tipo di immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
6 Funzioni di stampa
Preferenze di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Stampa di un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
GUIDA ALLE FUNZIONI i
7 Utilizzo di QLINK
Per avviare QLINK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Sezione Impostazione pulsante MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Utilizzo del pulsante Invia a PC sul pannello comandi per eseguire la scansione . . . . . . . . . . . 7-2
Configurazione del pulsante Invia a PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Sezione Funzione copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Configurazione della funzione copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Sezione Funzione scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Invia a e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Invia a file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Pulsanti definiti dall'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
8 Impostazioni di sistema
Lingua dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Modo a riposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Installazione toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Pulizia tamburo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Controllo tamburo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Fusore Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Modifica delle impostazioni predefinite funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Stampa delle pagine rapporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
9 Manutenzione
Sostituzione del contenitore toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Pulizia del caricatore e del rullo di registrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Pulizia del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Pulizia dell'alimentatore di originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Sostituzione del pattino pressore dell'alimentatore di originali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Fermo di spedizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
10 Problemi e soluzioni
Indicazioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Manutenzione e messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Inceppamento carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Vassoio di uscita e coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Vassoio di alimentazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Interno del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Alimentatore di originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
11 Specifiche
Corpo principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Funzioni di copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Funzioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Funzioni di scansione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Alimentatore di originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Specifiche ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Apparecchiatura opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
INDICE
ii GUIDA ALLE FUNZIONI
Utilizzo delle funzioni avanzate
1 Modo Zoom
Ingrandimento/riduzione delle copie a un formato compreso tra 25% e 400%
25 %
4 Modo Combina
Esecuzione di una copia da due o quattro originali
400 %
2 Selezione Modo copia
Riproduzione nitida di fotografie
5 Modo Fascicola
Fascicolazione automatica
3 Modo EcoPrint
Risparmio del toner
6 Funzione Selezione lingua
Modifica della lingua utilizzata per il display
7 Esecuzione di scansioni in
quadricromia
8 Caricamento di immagini da
TWAIN
GUIDA ALLE FUNZIONI iii
iv GUIDA ALLE FUNZIONI

Avviso

Informazioni legali e sulla sicurezza

ATTENZIONE: si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati da
un'installazione non corretta.
Le informazioni contenute in questa guida sono soggette a modifica senza preavviso. Nelle successive edizioni potrebbero essere inserite pagine supplementari. Ci scusiamo per eventuali imprecisioni tecniche o inesattezze tipografiche contenute nella presente edizione.
Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti occorsi seguendo le istruzioni fornite in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per difetti del firmware della stampante (contenuto della memoria di sola lettura).
Questa guida e tutti gli argomenti soggetti a copyright venduti, forniti o connessi alla vendita della macchina, sono protetti da copyright. Tutti i diritti sono riservati. È vietata la copia o altra forma di riproduzione di tutta la guida o di una sua parte e di tutti gli argomenti soggetti a copyright senza la previa autorizzazione da parte di Kyocera Mita Corporation. Qualsiasi copia eseguita di tutto o parte di questo manuale nonché di qualsiasi argomento soggetto a copyright deve contenere lo stesso avviso di copyright del materiale copiato.

Nomi commerciali

Restrizioni legali sulle copie

USB
Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi registrati di Microsoft Corporation. ENERGY STAR è un marchio registrato negli Stati Uniti. Tutte le altre marche e i nomi di prodotto sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica delle rispettive società.
La copia di materiale protetto da copyright senza previa autorizzazione del titolare dei diritti potrebbe essere vietata.
È assolutamente vietato riprodurre banconote in valuta locale o estera.
Potrebbe essere vietata la copia anche di altro materiale.
Questo prodotto dispone della certificazione USB Implementers Forum, Inc.
GUIDA ALLE FUNZIONI v
Informazioni legali e sulla sicurezza

Programma Energy Star

In qualità di azienda partecipante al Programma internazionale Energy Star, la società dichiara che questo prodotto è conforme alle direttive specificate nel Programma internazionale Energy Star.
L'obiettivo principale del Programma internazionale Energy Star è la promozione di un uso efficace dell'energia e la riduzione dell'inquinamento ambientale associato al consumo di energia promuovendo la produzione e la vendita di prodotti conformi alle direttive del programma.
Gli standard del Programma internazionale Energy Star stabiliscono che i dispositivi multifunzione siano dotati di un modo risparmio energia, durante il quale le funzioni della stampante e del fax rimangono in uno stato di attesa, e che il consumo energetico venga ulteriormente ridotto dopo un certo periodo di inattività del dispositivo. Inoltre, gli stessi dispositivi devono essere dotati di un modo a riposo, durante il quale le funzioni della stampante e del fax rimangono in uno stato di attesa, mentre il consumo energetico viene ridotto al minimo se il dispositivo non viene utilizzato entro un periodo di tempo specificato. Questo prodotto è provvisto delle funzioni indicate di seguito in conformità agli standard del Programma internazionale Energy Star.

Modo risparmio energia

Il modo risparmio energia viene automaticamente attivato trascorsi 7,5 minuti dall'ultimo utilizzo del dispositivo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivato il modo risparmio energia. Per ulteriori informazioni, vedere Modo a riposo a pagina 8-1.

Modo a riposo

Il modo a riposo viene automaticamente attivato trascorsi 15 minuti dall'ultimo utilizzo del dispositivo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivato il modo a riposo. Per ulteriori informazioni, vedere Modo a riposo a pagina 8-1.

Riciclaggio della carta

Il programma Energy Star promuove l'utilizzo della carta riciclata nel pieno rispetto dell'ambiente. Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al proprio rappresentate di vendita o del servizio di assistenza clienti.
vi GUIDA ALLE FUNZIONI
Informazioni legali e sulla sicurezza

Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente questa Guida alle funzioni. Conservarla vicino al sistema per una rapida consultazione.

Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli sono avvertenze di sicurezza per proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché garantire un utilizzo sicuro del sistema. Di seguito sono riportati i simboli e i rispettivi significati.
PERICOLO: indica un grave rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
AVVERTENZA: indica la possibilità di un grave rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
ATTENZIONE: indica un rischio di infortunio o di danno meccanico qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.

Simboli

I simboli sottostanti indicano che la relativa sezione comprende avvertenze sulla sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui prestare attenzione.
.... [Avvertenza generale]
.... [Pericolo di scossa elettrica]
.... [Alte temperature]
GUIDA ALLE FUNZIONI vii
Informazioni legali e sulla sicurezza
I simboli sottostanti indicano che la relativa sezione comprende informazioni sulle azioni vietate. All'interno del simbolo sono specificate le azioni vietate.
I simboli sottostanti indicano che la relativa sezione comprende informazioni sulle azioni che dovrebbero essere eseguite. All'interno del simbolo sono specificate le azioni richieste.
.... [Azione vietata]
.... [Smontaggio vietato]
.... [Avvertenza di azione richiesta]
.... [Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa]
.... [Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a massa]
Se le avvertenze sulla sicurezza in questa Guida alle funzioni sono illeggibili o la guida è stata persa, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per ordinarne una copia (servizio a pagamento).
viii GUIDA ALLE FUNZIONI
Informazioni legali e sulla sicurezza

IMPORTANTE - LEGGERE LE SEGUENTI INFORMAZIONI.

ETICHETTE DI ATTENZIONE

Le etichette di attenzione sono state fissate al sistema nei seguenti punti a fini della sicurezza.
Fare attenzione al possibile verificarsi di scosse elettriche o incendi durante la rimozione della carta inceppata o la sostituzione di toner.
NOTA: non rimuovere le etichette.
Etichetta 1
Elevate temperature all'interno. Non toccare i componenti in quest'area: pericolo
di ustioni. .............................................................
Etichetta 2
Non toccare l'area di supporto dello scanner per evitare che le dita o altri oggetti rimangano incastrati o stretti con conseguente rischio di
lesioni. ................................................................
GUIDA ALLE FUNZIONI ix
Informazioni legali e sulla sicurezza

Precauzioni per l'installazione

Ambiente
Non collocare il sistema su superfici instabili o inclinate, in quanto potrebbe cadere o rovesciarsi. Inoltre, l'operatore potrebbe ferirsi o il sistema venire danneggiato.
Evitare luoghi molto umidi oppure polverosi e sporchi. Se la spina di alimentazione è sporca o coperta di polvere, pulirla immediatamente per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche.
Non installare in posti vicino a radiatori, termosifoni o altre sorgenti di calore o posti vicino a materiali infiammabili, per evitare ogni rischio di incendio.
ATTENZIONE:
Per evitare di surriscaldare il sistema e facilitare la sostituzione dei componenti e le operazioni di manutenzione, lasciare uno spazio di accesso sufficiente come illustrato qui sotto. Lasciare uno spazio adeguato, specialmente attorno alle aperture di ventilazione, per consentire una corretta circolazione dell'aria nel sistema.
Lato posteriore:
25 cm
Lato sinistro:
30 cm
Lato destro:
30 cm
Lato anteriore:
100 cm

Altre precauzioni

La sicurezza e le prestazioni del sistema possono essere compromesse da condizioni ambientali avverse. Installare il sistema in un ambiente dotato di aria condizionata (temperatura consigliata dell'ambiente: circa 22°C, umidità: circa 60%) ed evitare le situazioni sottostanti.
Non installare vicino a una finestra o alla luce diretta del sole.
Non installare in posti soggetti a vibrazioni.
Non installare in posti soggetti a variazioni drastiche della temperatura.
Non installare in posti soggetti all'esposizione diretta di aria calda o fredda.
Non installare in posti poco ventilati.
x GUIDA ALLE FUNZIONI
Durante la copia, viene rilasciato ozono in quantità, tuttavia, non pericolose per la salute dell'operatore. In ogni caso, se il sistema è utilizzato per periodi di tempo prolungati in un ambiente poco ventilato o si eseguono numerose copie, l'odore potrebbe essere poco piacevole. Al fine di mantenere un ambiente adeguato per lo svolgimento delle operazioni di copiatura, si consiglia di ventilare adeguatamente il locale che ospita il sistema.

Alimentazione/Messa a terra del sistema

AVVERTENZA:
Non utilizzare una tensione di alimentazione superiore a quella specificata. Non eseguire collegamenti multipli sulla stessa presa per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche.
Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa. In caso di contatto tra le puntine della spina e oggetti metallici, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Informazioni legali e sulla sicurezza
Collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di messa a terra per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche in caso di cortocircuito. Se non è possibile effettuare il collegamento a massa, rivolgersi al proprio rivenditore.

Altre precauzioni

Collegare la spina di alimentazione alla presa più vicina.
Il cavo di alimentazione è utilizzato come principale dispositivo di scollegamento. Controllare che la presa sia posizionata/installata vicino al sistema e che sia facilmente accessibile.

Utilizzo delle buste di plastica

AVVERTENZA:
Tenere le buste di plastica che si usano con il sistema lontano dalla portata dei bambini poiché la plastica potrebbe aderire al naso e alla bocca e provocare il soffocamento.
GUIDA ALLE FUNZIONI xi
Informazioni legali e sulla sicurezza

Precauzioni d'uso

Precauzioni mentre si utilizza il sistema

Non collocare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di fiori, tazze e così via) sopra o accanto al sistema per evitare che cadano all'interno e provochino incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere le coperture del sistema per evitare scosse elettriche prodotte dai componenti ad alta tensione presenti al suo interno.
Non danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di alimentazione. Non collocare oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo, né piegarlo o arrecare danni di altro tipo per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche.
AVVERTENZA:
Non cercare mai di riparare o smontare il sistema o i relativi componenti per evitare ogni rischio di incendio, scosse elettriche o danni al laser. La fuoriuscita del fascio laser potrebbe provocare danni alla vista.
In caso di surriscaldamento del sistema, fumo, odore strano o qualsiasi altra situazione anomala, esiste il rischio di incendio o scosse elettriche. Portare immediatamente l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento (O), verificare di aver rimosso la spina di alimentazione dalla presa e rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Se all'interno del sistema cadono oggetti potenzialmente dannosi (punti metallici, acqua, altri fluidi e così via), portare immediatamente l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento (O). Accertarsi di aver rimosso la spina di alimentazione dalla presa per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Quindi, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani bagnate per evitare il rischio di scosse elettriche.
Rivolgersi sempre al rappresentante del servizio di assistenza clienti per le operazioni di manutenzione e riparazione dei componenti interni.
xii GUIDA ALLE FUNZIONI
Informazioni legali e sulla sicurezza
ATTENZIONE:
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa. I fili elettrici potrebbero rompersi con conseguente rischio di incendi o scosse elettriche (afferrare sempre la spina di alimentazione per estrarla dalla presa).
Estrarre sempre la spina di alimentazione dalla presa prima di spostare il sistema. Se si danneggia la presa di alimentazione si possono provocare incendi o scosse elettriche.
Se non si utilizza il sistema per un breve periodo di tempo (durante le ore notturne e così via), portare l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento (O). In caso di inutilizzo prolungato (ferie e così via), scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente per motivi di sicurezza fino al nuovo utilizzo.
Quando si solleva o si sposta il sistema, fare sempre presa sui componenti predisposti allo scopo.
A fini della sicurezza, rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa prima di eseguire la pulizia del sistema.
Se all'interno del sistema si accumula polvere, questa potrebbe provocare un incendio o problemi analoghi. Si consiglia pertanto di rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per ottenere informazioni sulla pulizia dei componenti interni. In particolare, eseguire tali operazioni prima delle stagioni più umide. Per informazioni sui costi di pulizia dei componenti interni del sistema, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.

Altre precauzioni

Non collocare oggetti pesanti sul sistema o causare altri danni.
Non aprire il coperchio anteriore superiore né spegnere l'interruttore di alimentazione o tirare la spina di alimentazione durante l'operazione di copiatura.
Rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di assistenza clienti per sollevare o spostare il sistema.
Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o circuiti stampati, per evitare che siano danneggiati dall'elettricità statica.
Non cercare di eseguire operazioni non illustrate in questa guida.
GUIDA ALLE FUNZIONI xiii
Informazioni legali e sulla sicurezza
L'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale potrebbe comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Non guardare direttamente la luce della lampadina di scansione per evitare affaticamento o disturbi agli occhi.

Precauzioni con i materiali di consumo

Non bruciare il contenitore toner. In caso contrario, potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
Tenere il contenitore toner lontano dalla portata dei bambini.
In caso di fuoriuscita di toner dal contenitore, evitare l'inalazione o l'ingestione nonché il contatto con occhi e pelle.
In caso di inalazione di toner, spostarsi in un luogo aperto e
sciacquare la bocca con molta acqua. In caso di tosse persistente, rivolgersi a un medico.
In caso di ingestione di toner, sciacquare la bocca con acqua e bere
1o2bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco. Se necessario, contattare un medico.
In caso di contato con gli occhi, sciacquarli abbondantemente con acqua.
In caso di irritazione persistente o ipersensibilità, contattare un medico.
In caso di contatto con la pelle, lavare con acqua e sapone.
Non tentare di aprire o manomettere il contenitore toner.

Altre precauzioni

Dopo l'uso, smaltire sempre il contenitore toner nel rispetto delle leggi e delle normative europee, nazionali e locali.
Conservare tutti i materiali di consumo in un locale buio e fresco.
Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la carta dal cassetto, riporla nella confezione originale e richiuderla ermeticamente.
xiv GUIDA ALLE FUNZIONI

Sicurezza del laser (Europa)

Le radiazioni laser possono essere pericolose per il corpo umano. Per tale motivo, le radiazioni laser emesse all'interno del sistema sono sigillate ermeticamente all'interno dell'alloggiamento di protezione e del coperchio esterno. Durante il normale utilizzo del prodotto da parte di un operatore, nessuna radiazione può fuoriuscire dal sistema.
Questo sistema è classificato come prodotto laser di Classe 1 ai sensi della IEC 60825.
ATTENZIONE: l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel
presente manuale può comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Questa etichetta è fissata all'unità di scansione del laser all'interno del sistema e non si trova in un'area accessibile all'operatore.
Informazioni legali e sulla sicurezza
GUIDA ALLE FUNZIONI xv
Informazioni legali e sulla sicurezza

Istruzioni di sicurezza relative all'interruzione dell'alimentazione (Europa)

ATTENZIONE: la spina di alimentazione è il principale dispositivo di isolamento.
Altri interruttori presenti sul sistema sono solo funzionali e non adatti per isolare l'apparecchiatura dalla fonte di alimentazione.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter
auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
a
89/336/CEE, 73/23/CEE e 93/68/CEE
Si dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle seguenti specifiche.
Limiti e metodi di misurazione delle caratteristiche di immunità delle apparecchiature IT EN55024
Limiti e metodi di misurazione delle caratteristiche di interferenza radio delle apparecchiature IT EN55022 Class B
Limiti per le emissioni di correnti armoniche per la corrente di ingresso delle apparecchiature 16 A per fase
Limitazione delle fluttuazioni di tensione e degli sfarfallii nei sistemi di alimentazione a bassa tensione per le apparecchiature con corrente nominale 16 A
Sicurezza delle apparecchiature IT, comprese le apparecchiature elettriche EN60950
Sicurezza delle radiazioni dei prodotti laser, classificazione delle apparecchiature, requisiti e guida d'uso
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60825-1
xvi GUIDA ALLE FUNZIONI

Introduzione

Informazioni legali e sulla sicurezza
Questa Guida alle funzioni è suddivisa nei capitoli seguenti:
1 Componenti del sistema - In questo capitolo sono riportati i nomi e le funzioni
del sistema e del pannello comandi.
2 Caricamento della carta - In questo capitolo vengono descritti il caricamento
della carta e il collegamento del vassoio di alimentazione manuale.
3 Operazioni preliminari - In questo capitolo sono contenute informazioni su
come configurare la macchina per l'utilizzo.
4 Funzioni di copia - In questo capitolo viene illustrato come eseguire copie. 5 Funzioni di scansione - In questo capitolo viene illustrato come eseguire la
scansione di originali.
6 Funzioni di stampa - In questo capitolo viene illustrato come eseguire
stampe.
7 Utilizzo di QLINK - In questo capitolo viene illustrato come utilizzare il
software QLINK.
8 Impostazioni di sistema - In questo capitolo vengono descritte le procedure
per effettuare diverse impostazioni.
9 Manutenzione - In questo capitolo sono illustrate le procedure di
manutenzione e di rifornimento del toner.
10 Problemi e soluzioni - In questo capitolo viene descritto come gestire
problemi quali le indicazioni di errore o gli inceppamenti della carta.
11 Specifiche - In questo capitolo sono riportate le specifiche tecniche del
sistema.
GUIDA ALLE FUNZIONI xvii
Informazioni legali e sulla sicurezza

Convenzioni tipografiche

Nel presente manuale vengono utilizzate le seguenti convenzioni.
Convenzione Descrizione Esempio
Corsivo Utilizzato per evidenziare una
parola chiave, una frase o riferimenti a informazioni aggiuntive.
Courier Utilizzato per nomi o messaggi
visualizzati sul pannello comandi.
Grassetto e parentesi quadre
Grassetto Utilizzato per pulsanti o voci da
Note Utilizzate per fornire informazioni
Importante Utilizzato per fornire informazioni
Attenzione Si tratta di affermazioni che
Utilizzato per i tasti del pannello comandi.
selezionare nelle finestre di dialogo e per i titoli delle finestre di dialogo.
aggiuntive o utili sulla funzione. Possono anche contenere riferimenti ad altre pubblicazioni.
importanti.
suggeriscono danni meccanici risultanti da un'azione.
Aprire il coperchio anteriore. Per informazioni sul modo a riposo, vedere Modo a riposo a pagina 8-1.
Accedere a 13. Modo a riposo.
Premere [Modo copia] per selezionare il modo desiderato.
Fare clic su Avanti.
NOTA: per informazioni su come
conservare il perno, vedere il passaggio 10.
IMPORTANTE: verificare che la carta non sia piegata, arricciata o danneggiata.
ATTENZIONE: non estrarre il cassetto
quando il sistema viene sorretto dalla parte anteriore.
Avvertenza Messaggi utilizzati per avvisare gli
utenti della possibilità di lesioni personali.
AVVERTENZA: nella sezione del
caricatore è presente corrente ad alta tensione.
xviii GUIDA ALLE FUNZIONI

Accesso agli elementi del menu

Per configurare il sistema è necessario accedere a un elemento di menu ed eseguire l'impostazione desiderata. Ciascuna istruzione di configurazione di questa guida richiede l'accesso a un elemento di menu e fornisce indicazioni dettagliate su come raggiungerlo. Di seguito viene mostrato un esempio di indicazioni e del loro significato.
.
[Menu] Rappresenta il tasto del pannello comandi che occorre premere.
W o X Premere il tasto sinistro o destro fino a quando non viene visualizzato 1. Imp.
Comuni.
1. Imp. Comuni
[OK]
W o X Premere il tasto sinistro o destro fino a quando non viene visualizzato
12.Dimens. carta.
12. Dimens. carta
[OK]
Informazioni legali e sulla sicurezza
GUIDA ALLE FUNZIONI xix
Informazioni legali e sulla sicurezza
xx GUIDA ALLE FUNZIONI

Corpo principale

1

1 Componenti del sistema

7
2
3
1 Scanner 5 Contenitore toner 2 Coperchio anteriore 6 Sviluppatore 3 Cassetto 7 Tamburo 4 Vassoio di alimentazione manuale
5
4
6
11
12
8 9
10
8 Fermo di spedizione 9 Targhetta indicatrice del formato degli
originali
10 Pannello comandi 11 Coperchio originali
GUIDA ALLE FUNZIONI 1-1
12 Lastra di esposizione 13 Vassoio di uscita 14 Fermo della carta
13 14
Componenti del sistema
15
16
17
18
19
15 Connettore interfaccia USB 18 Interruttore di alimentazione 16 Uscita 5 V CC (per server di stampa IB-110) 19 Alloggiamento cavo di alimentazione 17 Coperchio posteriore

Alimentatore di originali

1 2
3
4
5
1 Lastra degli originali 4 Estensione di espulsione 2 Guide di inserimento degli originali 5 Lastra di espulsione degli originali 3 Coperchio sinistro
1-2 GUIDA ALLE FUNZIONI
Componenti del sistema

Pannello comandi

1 2 3 4 5 986 7 10
11 12 13 15 17 18 19 201614
1 Tasto e spia Modo copia 11 Tasto di regolazione dell'esposizione 2 Tasto e spia Fascicola 12 Tasto Zoom 3 Tasto e spia Combina 13 Spia di inceppamento della carta 4 Tasto e spia SCANSIONE 14 Spia del toner 5 Tasto e spia COPIA 15 Tasto Invia a PC 6 Tasto W 16 Display dei messaggi 7 Tasto X 17 Tasto Menu 8 Tasti numerici 18 Tasto Cancella 9 Tasto e spia EcoPrint 19 Tasto OK 10 Tasto Stop/Annulla 20 Tasto Avvio
NOTA: quando si esegue la copia nel modo EcoPrint, premere [EcoPrint] sul
pannello comandi; vedere Modo EcoPrint a pagina 4-6. Impostare dal driver della stampante quando si stampa nel modo EcoPrint dal PC; vedere Funzioni di stampa a pagina 6-1.

Display dei messaggi

Il display del pannello comandi viene utilizzato per visualizzare le informazioni seguenti:
Informazioni sullo stato; i messaggi elencati di seguito, visualizzati durante il
normale funzionamento della macchina.
Codici di errore; utilizzati per richiamare l'attenzione dell'operatore. Per ulteriori
informazioni, vedere Manutenzione e messaggi di errore a pagina 10-3.
GUIDA ALLE FUNZIONI 1-3
Componenti del sistema

Informazioni sullo stato

Messaggio Descrizione
Riscaldamento Il sistema è in fase di riscaldamento e non è ancora pronto.
La prima volta che la macchina viene accesa, questo messaggio rimane visualizzato per diversi minuti.
100% A4
••••••• 01
A_riposo È attivo il modo a riposo della macchina. Questo modo viene disattivato quando
Risparmio energ È attivo il modo risparmio energia della macchina.
Annullamento I dati ricevuti vengono ignorati.
Copia È in corso l'operazione di copiatura.
Stampa È in corso l'operazione di stampa dei dati ricevuti dal computer.
Scansione È in corso la scansione dell'originale.
Macchina pronta per l'utilizzo. Questa è la schermata di pronto nel modo copia.
si preme un tasto del pannello comandi o quando viene ricevuto un lavoro di stampa. In questo caso, viene avviata la fase di riscaldamento e attivata la modalità in linea del sistema. Per informazioni sul modo a riposo, vedere Modo a riposo a pagina 8-1.

Codici di errore

Vedere la sezione Problemi e soluzioni.
1-4 GUIDA ALLE FUNZIONI

2 Caricamento della carta

Vassoio di alimentazione manuale
- 1 foglio
- Da 60 a 163 g/m
- A4, B5 (JIS), A5, Letter, Legal, Folio, Oficio II, Statement, Executive, A6, B6, B5 (ISO), busta #10, busta #9, busta Monarch, busta #6, busta C5, busta DL e 16K
2
Cassetto carta
- 250 fogli (80 g/m2)
- Da 60 a 105 g/m
- A4, B5 (JIS), A5, Letter, Legal, Folio e Oficio II
2

Specifiche della carta

Nella tabella riportata di seguito sono riepilogate le specifiche base della carta:
Grammatura Cassetto: da 60 a 105 g/m
Spessore Da 0,086 a 0,110 mm Precisione dimensionale ±0,7 mm Quadraticità degli angoli 90° ±0,2° Contenuto di umidità Dal 4 al 6% Direzione della grana Grana lunga Contenuto pasta di legno 80% o superiore
NOTA: per ulteriori informazioni sui formati e i tipi di supporti che si possono
utilizzare, vedere Specifiche a pagina 11-1.
Elemento Specifica
Vassoio di alimentazione manuale: da 60 a 163 g/m
2 2
GUIDA ALLE FUNZIONI 2-1
Caricamento della carta

Operazioni precedenti al caricamento della carta

Posizionare la carta nel cassetto con il lato superiore del foglio (così come si presenta nella confezione) rivolto verso l'alto.
Quando si apre una nuova confezione di carta, aprire a ventaglio i fogli per separarli leggermente prima del caricamento. Se la carta è arricciata o piegata, rimuovere le pieghe prima di caricarla. La carta arricciata o piegata può causare inceppamenti.
IMPORTANTE: quando si utilizza carta che è già stata utilizzata in una copiatrice, controllare che tutti i punti metallici e i fermagli siano stati rimossi. Tentare di eseguire una copia su carta che contiene elementi metallici può provocare malfunzionamenti o una scarsa qualità delle immagini.
Eliminare le eventuali grinze o arricciature della carta prima di caricarla nel cassetto. In caso contrario, si potrebbero verificare errori di alimentazione.

Caricamento della carta in un cassetto

Estrarre completamente il cassetto dalla
1
stampante.
IMPORTANTE: quando si estrae il cassetto dalla stampante, verificare che sia sorretto e che non possa cadere.
Premere il pulsante di rilascio e regolare la
2
guida della lunghezza della carta sulla dimensione richiesta.
2-2 GUIDA ALLE FUNZIONI
Regolare la posizione delle guide della
3
larghezza che si trovano su entrambi i lati del cassetto carta. Premere il pulsante di rilascio che si trova sulla guida di sinistra e fare scorrere le guide fino a ottenere il formato carta richiesto.
NOTA: i formati carta sono indicati sul
cassetto.
Caricamento della carta
Se si utilizza carta Folio o Oficio II, rimuovere il fermo verde della lunghezza e fissarlo sulla guida della lunghezza della carta della lunghezza della carta verso la parte posteriore finché non si blocca.
Caricare la carta nel cassetto.
4
IMPORTANTE: prima di caricare la carta,
regolare sempre le guide della lunghezza e della larghezza per evitare che la carta venga alimentata obliquamente e/o che si verifichi un inceppamento.
Non caricare la carta oltre il contrassegno triangolare presente sulla guida della larghezza.
c dalla guida
d. Tirare la guida
1
2
Verificare che il lato da stampare sia rivolto verso il basso e che la carta non sia piegata, arricciata o danneggiata.
Reinserire il cassetto nella stampante
5
finché non si blocca.
Sul lato destro della parte anteriore del cassetto è presente un indicatore di livello che segnala la quantità di carta rimanente.
GUIDA ALLE FUNZIONI 2-3
Loading...
+ 67 hidden pages