Примечание Это руководствопоэксплуатациисодержит
информацию по аппаратам, в которых используется как
дюймовая, так и метрическая система измерений.
В этом руководстве на снимках экрана показаны аппараты,
использующие дюймовую систему измерений. Если у Вас
аппарат с метрической системой измерений, сообщения для
дюймовой версии аппарата используйте только в качестве
справочных. Если дюймовые
от метрических только использованием прописных букв, в
тексте даются сообщения только для дюймовых версий. Если
существует даже небольшая разница в сообщении, мы
вносим информацию для сопровождаемой дюймовой версии,
а в скобках - соответствующую информацию для метрической
версии.
Данное руководство по эксплуатации поможет вам правильно
работать с аппаратом, выполнять регулярное техническое
обслуживание и решать несложные проблемы по мере
необходимости, чтобы ваш аппарат всегда был в хорошем
состоянии.
Ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации перед
началом использования аппарата и храните его поблизости
аппарата, чтобы при необходимости им можно было сразу же
воспользоваться.
Рекомендуется использовать только расходные материалы нашей
торговой марки. Мы не несем ответственности за какие-либо
повреждения данного аппарата, вызванные использованием
расходных материалов сторонних производителей.
Наличие этикетки, изображенной на иллюстрации, указывает на то,
что расходный материал выпускается под нашим брендом.
версии аппаратов отличаются
от
Page 3
Содержание
1Компоненты аппарата .............................................................. 1-1
Компоненты передней части принтера ................................ 1-2
Компоненты задней части принтера ..................................... 1-3
Панель управления .................................................................. 1-4
Правовая информация и
информация по технике
безопасности
ВНИМАНИЕ МЫНЕНЕСЕМОТВЕТСТВЕННОСТЬНИ
ЗА КАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ПРИЧИНОЙ КОТОРЫХ
СТАЛА НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА АППАРАТА.
Примечание
Информация в данном руководстве может быть изменена без
предварительного уведомления. В последующие редакции
руководства могут быть добавлены дополнительные страницы.
Заранее приносим извинения за какие-либо технические неточности
или типографические ошибки в настоящей редакции руководства.
Kyocera Mita не несет ответственности за несчастные случаи,
произошедшие в то время, когда пользователь следовал
инструкциям, изложенным в
ответственности ни за какие дефекты в микропрограммном
обеспечении принтера (содержании его постоянной памяти).
Настоящее руководство, все материалы, приобретаемые или
поставляемые с данным аппаратом или связанные с его продажей,
защищены авторскими правами. Все права защищены.
Копирование или какое-либо иное воспроизведение настоящего
руководства полностью или частично, а
являющихся предметом авторского права, без предварительного
разрешения Kyocera Mita Corporation запрещено. Во всех копиях
всего настоящего руководства или какой-либо его части и во всех
сопутствующих материалах должны содержаться примечания о
защите авторских прав, имеющиеся в оригинальном руководстве.
данном руководстве. Мы не несем
также любых материалов,
Торговые марки
Программы Adobe, Acrobat и Flashявляются зарегистрированными
товарными знаками компании Adobe Systems Incorporated. Microsoft,
MS-DOS и Windows являются зарегистрированными товарными
знаками корпорации Microsoft Corporation. PowerPC - торговая
марка International Business Machines Corporation. CompactFlash —
торговая марка корпорации SanDisk. ENERGY STAR - торговая
марка, зарегистрированная в США. Все остальные брэнды и
названия продуктов, упомянутые в настоящем руководстве,
являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми
марками соответствующих компаний.
Данное изделие разработано при использовании операционной
системы Tornado™ Real Time
В данном изделии используются шрифты UFST™ и MicroType®
корпорации Monotype Imaging.
и инструментов от Wind River Systems.
iii
Page 6
Лицензионныесоглашения
IBM Program License Agreement
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”).
THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER
WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF
YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF
THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL
REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14
DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE
TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
organization, grants you a license for the Programs only in the country
where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term "Programs" means the original and all whole or partial copies
of it, including modified copies or portions merged into other programs.
IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the
owner, copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on
which they are installed and transfer possession of the Programs and
the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and
any other documentation to the other party. Your license is then
terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its
first use of the Program.
You may not:
1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as
provided in this license;
2. reverse assemble or reverse compile the Program; or
3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided "AS IS."
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE
PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so
the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following;
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will
be limited to the greater of:
1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2. IBM's then generally available license fee for the Program
iv
Page 7
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its
authorized supplier, has been advised of the possibility of such
damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based
on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any
developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's
limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an
intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow
these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your
license if you fail to comply with the terms and conditions of this license.
In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are
responsible for payment of any taxes, including personal property taxes,
resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless
of form, more than two years after the cause of action arose. If you
acquired the Program in the United States, this license is governed by
the laws of the State of New York. If you acquired the Program in
Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario.
Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which
you acquired the Program.
Monotype Imaging License Agreement
1. ”Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
agreement which can be obtained from Monotype Imaging.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no rights are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
v
Page 8
5. This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms
of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days
after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is
terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all
copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that
the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10.IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11. Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging.
13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY
PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY.
BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO
ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
vi
Page 9
Compliance and Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device
is prohibited.
—
CAUTION
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC
Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America
The changes or modifications not expressly approved by
Интерфейсные разъемы
ВАЖНО! Перед подсоединением или отсоединением
интерфейсного кабеля убедитесь, что питание принтера
отключено. Для защиты внутренних электронных частей
принтера от статического электричества, которое может
поступать от интерфейсных разъемов, закройте каждый разъем
поставляемым защитным колпачком.
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food
and Drug Administration implemented regulations for laser products on
August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured
after August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in
the United States. A label indicating compliance with the CDRH
regulations must be attached to laser products marketed in the United
States.
Canadian Department of Communications Compliance
Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformit aux normes du ministre des
Communications du Canada
Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003
du Canada.
viii
Page 11
Меры безопасности при отсоединении от
сети питания
Внимание: аппаратполностьюобесточивается только при
отсоединении вилки шнура питания от розетки электросети! Другие
выключатели на аппарате являются только функциональными
выключателями и не предназначены для полного отключения
аппарата от сети.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die
anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können
nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
Функция энергосбережения
Аппарат имеет режим ожидания, при котором функции печати
остаются в режиме ожидания, но энергопотребление снижается до
минимума, если на протяжении заданного времени с устройством
не выполняется никаких действий.
Режим ожидания
Аппарат автоматически переходит в режим ожидания по истечении
приблизительно 15 минут с момента последнего его использования.
Длительность простоя до перехода в режим ожидания можно
увеличить.
Вторичная бумага
Данный аппарат поддерживает использование макулатурной
бумаги, что уменьшает нагрузку на окружающую среду. Более
подробную информацию по рекомендуемым типам бумаги можно
получить у представителя сервисной службы или торгового
представителя.
Программаэнергосбережения (E
TAR
®
)
S
Наша компания, являясь участником программы ENERGY STAR,
заявляет, что данный продукт соответствует стандарту ENERGY
STAR.
NERGY
ix
Page 12
Условные обозначения по технике
безопасности в этом руководстве
Разделы настоящего руководства и компоненты аппарата,
отмеченные специальными предупреждающими символами,
призваны обратить внимание пользователя на возможную опасность
как для него самого, так и для других людей и окружающих объектов,
связанную с эксплуатацией данного аппарата, а также обеспечить
правильную и безопасную его эксплуатацию. Символы и их описания
приведены ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает о возможности
получения тяжелой травмы или даже гибели при
недостаточном внимании
соответствующих правил.
ВНИМАНИЕ: Предупреждает о возможности получения
травмы или механического повреждения аппарата при
недостаточном внимании или несоблюдении
соответствующих правил.
Символы
Символ указывает, что в соответствующем разделе содержатся
предупреждения по технике безопасности. Внутри символов условно
изображены моменты, на которые необходимо обратить внимание.
или несоблюдении
.... Общее предупреждение
Предупреждение об опасности поражения
....
электрическимшоком
.... Предупреждениеовысокойтемпературе
Символ указывает, что соответствующий раздел содержит
информацию о запрещенных действиях. Внутри символа
приводится условное обозначение запрещенного действия.
.... Предупреждениеозапрещенномдействии
.... Запрещеноразбирать
Символ указывает, что соответствующий раздел содержит
информацию о действиях, обязательных для
символа приводится условное обозначение обязательного действия.
.... Уведомлениеотребуемомдействии
.... [Выньте вилку питания из сетевой розетки]
выполнения. Внутри
Всегда подключайте принтер к розетке с надлежащим
....
заземлением
В случае, если предупреждения по технике безопасности в данном
руководстве напечатаны неразборчиво или в случае потери самого
руководства, обратитесь к представителю сервисной службы и
закажите новое руководство (услуга платная).
x
Page 13
Окружающая среда
Аппарат предназначен для эксплуатации в следующих физических
условиях:
• Температура: oт 10 до 32,5 °C
• Влажность: от 15 до 80 %
Неблагоприятные условия окружающей среды могут негативно
сказаться на качестве изображения. При выборе места размещения
аппарата избегайте его установки в следующих местах.
• Вблизи окна или в местах, где на него будут попадать прямые
солнечные лучи;
Непрочный материал пола при перемещении аппарата после
установки может быть поврежден роликами.
Во время печати происходит выделение небольшого количества
озона, но это не может
человека. Однако, если аппарат используется в течение длительного
времени в помещении с плохой вентиляцией или изготовляется
большое количество копий, по помещению может распространиться
неприятный запах. Для обеспечения оптимальных условий при
печати рекомендуется хорошо проветривать помещение.
отрицательно сказаться на здоровье
Меры предосторожности при работе с
тонером
• Не предпринимайте попыток сжечь тонер или картриджи с
тонером. Искры при горении могут стать причиной ожогов.
• Проконсультируйтесь с сервисной организацией относительно
порядка утилизации использованных
или утилизируйте их в соответствии с федеральными,
региональными и местными правилами и нормами.
контейнеров для тонера
xi
Page 14
О руководстве по эксплуатации
Настоящее руководство по эксплуатации включает в себя следующие
главы:
1 Компонентыаппарата
В главе приведены названия компонентов принтера.
2 Загрузкабумаги
В этой главе описывается спецификация бумаги для этого принтера
и как заложить бумагу в кассету или лоток ручной подачи.
3 Печать
В этом разделе объясняется как инсталлировать принтерный
драйвер, печатать из компьютера и использовать прикладное
программное обеспечение, поставляемое на CD-ROM.
4 Уходи
В главе описаны процедуры замены контейнера с тонером и ухода
за принтером.
5 Устранениенеисправностей
Глава посвящена устранению возможных неисправностей, таких как
застревание бумаги.
6 Параметры
В этой главе объясняются параметры для принтера.
7 Техническиехарактеристики
В этой главе наводится перечень технических характеристик
принтера.
обслуживание
xii
Page 15
Условные обозначения в данном
руководстве
В руководстве использованы следующие условные обозначения
Условно е
обозначение
КурсивИспользуется для выделения
Жирный
шрифт
Жирный со
скобками
ПримечаниеПредоставляет
ВажноИспользуется для
ВниманиеПризвано обратить внимание
Предупрежде
ние
ОписаниеПример
ключевого слова, фразы или
источника дополнительной
информации.
Используется для
обозначения кнопок в
программном обеспечении.
Используется для
обозначения кнопок пульта
управления.
дополнительную полезную
информацию о функции или
режиме.
предоставления важной
информации.
пользователя на опасность
механического повреждения
аппарата в результате какоголибо действия.
Призвано обратить внимание
пользователя на опасность
получения травмы.
Смотрите Инструмент конфигурирования на стр. 3-9.
Для начала печати нажмите кнопку
OK.
Печатьвозобновляется посленажатия
[GO].
кнопки
Примечание Не вынимайте
контейнер с тонером из коробки
до тех пор, пока не будете
готовы установить его в
принтер.
ВАЖНО При очисткенекасайтесь
передаточного вала (вала переноса
изображения)(черный).
ВНИМАНИЕ Вынимайте бумагу
аккуратно, старайтесь не порвать ее.
Порванные кусочки бумаги трудно
вынуть и легко не заметить, поэтому
устранить застревание бумаги будет
еще сложнее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При
транспортировке принтера
необходимо вынуть и упаковать узел
проявки и барабанный блок в
пластиковый мешок и перевозить его
отдельно от принтера.
xiii
Page 16
1Компонентыаппарата
В этой главе перечислены компоненты аппарата, индикаторы и
клавиши панели управления.
Компоненты передней части принтера1-2
Компоненты задней части принтера1-3
Панель управления1-4
Индикаторы1-5
Клавиши1-6
Компоненты аппарата1-1
Page 17
Компонентыпереднейчастипринтера
1
2
3
4
5
6
7
1Верхняякрышка
2Фиксаторбумаги
3Верхнийлоток
4Панельуправления
5Кассета для бумаги
6Передняякрышка
7Лотокручнойподачи
1-2Компонентыаппарата
Page 18
Компонентызаднейчастипринтера
10
8
11
9
8Разъеминтерфейса USB
9Задняякрышка
10 Разъем для шнура питания
11 Выключатель питания
Компоненты аппарата1-3
Page 19
Панельуправления
2
1
3
4
5
6
7
8
1Индикатор Ready
2Индикатор Attention
3ИндикаторТоner
4Индикатор Data
5Индикатор Paper
6Индикатор Jam
7Клавиша [Cancel]
8Клавиша [GO]
1-4Компонентыаппарата
Page 20
Индикаторы
Вверху справа на принтере размещены шесть индикаторов.
Индикаторы используются для определения состояния принтера в
любое время. Для определения состояния принтера проверьте
индикаторы на принтере и затем обратитесь к таблице ниже.
ИндикаторСостояниеОписание
Ready (Зелёный)Светится
Быстрое мигание
Медленное
мигание
Выкл.
Data (Зелёный)Светится
Быстрое мигание
Выкл.
Jam (жёлтый)Светится
Выкл.
Paper (Жёлтый)Светится
Быстрое мигание
Показывает онлайновое состояние (печать возможна).
Автономное состояние. Вы не можете печатать, но принтер
может принимать данные.
Принтер находится в режиме ожидания
Принтер остановился вследствие ошибки.
Принтер обрабатывает данные или обращается к памяти.
Принтер принимает данные.
Принтер не обрабатывает данных.
Произошло застревание бумаги, или кассета неправильно
вставлена.
Состояние принтера нормальное.
Во время печати закончилась бумага.
В заданной кассете состоянии Ready нет бумаги.
Неправильно вставлена кассета.
Выкл.
Attention (Жёлтый)Светится
Быстрое мигание
Выкл.
Toner (Жёлтый)Светится
Быстрое мигание
Выкл.
Состояние принтера нормальное.
Из-за открытой верхней крышки принтера произошла
ошибка.
Предупреждающее состояние иное, чем Jam, Тоner, Paper и
Attention.
Состояние принтера нормальное.
Принтер остановился из-за того, что закончился тонер.
Тонер заканчивается.
Состояние принтера нормальное.
Примечание Относительно другихсочетанийшести
индикаторов обращайтесь к сервисной службе. Status Monitor
(программное обеспечение, поставляемое в комплекте с
драйвером KX Driver) предоставит более подробную
информацию о состоянии принтера.
Компоненты аппарата1-5
Page 21
Клавиши
Названия и описания основных функций каждой клавиши см. в
следующей таблице.
КлавишаСостояниеОперацияФункция
Cancel-Удерживайте 1 секунду или более
GOПриготовностиНажмитенамгновение
Нажмите и удерживайте от 3 до 9
секунд
Удерживайте 10 секунд или более
При ошибкеНажмите на мгновение
Закончилась
бумага
Нажмите на мгновение
Отменяет данные из компьютера
Переключает Онлайн/Автономный
Печатает страницу состояния.
Печатает сервисную страницу
состояния.
Очищает ошибку.
Возобновляет печать при помощи
автоматического переключения на
доступный источник бумаги.
1-6Компоненты аппарата
Page 22
2Загрузкабумаги
В этой главе описаны характеристики бумаги для этого принтера и
процесс загрузки её в кассету или лоток ручной подачи
Общие инструкции2-2
Выбор правильной бумаги2-4
Тип бумаги2-11
Подготовка бумаги2-12
Загрузите бумагу в кассету2-12
Закладка бумаги в лоток ручной подачи2-15
.
Загрузкабумаги2-1
Page 23
Общие инструкции
Аппарат предназначен для печати на стандартной бумаге для
ксерокса, но может также принимать множество других типов
бумаги в пределах, указанных ниже.
Примечание Производитель неберетнасебяникакой
ответственности за проблемы, возникающие при
использовании бумаги, не удовлетворяющей этим
требованиям.
Выбор правильной бумаги очень важен. Использование
неправильной бумаги может привести к ее застреванию,
скручиванию, плохому качеству печати, отходам бумаги и в крайних
случаях может повредить аппарат. Рекомендации, данные ниже,
увеличат
гарантированной надежной печати и сниженному износу аппарата.
Пригодность бумаги
Большинство типов бумаги совместимы с мноними аппаратами.
Бумагу, предназначенную для ксерографических копиров, также
можно использовать в этом аппарате.
Существует три общих сорта бумаги: экономичный, обычный и
премиум. Наиболее значительна разница между сортами в
легкости, с которой они проходят через машину. На это влияет
гладкость, размер бумаги, содержание в ней влаги и
помощи которого она разрезается. Чем выше сорт используемой
бумаги, тем меньше риск застревания бумаги и других проблем, и
тем выше уровень качества печати.
Различия между бумагой от различных поставщиков также могут
влиять на производительность аппарата. Высококачественный
принтер не может показывать качественные результаты при плохой
бумаге. Использование дешевой бумаги
неэкономично, если вызывает проблемы с печатью.
Бумага каждого сорта доступна в диапазоне основных плотностей
(определенопозже). Обычная стандартная плотность составляет от
60 до 120 г/м
производительность вашего офиса, благодаря
способ, при
длительноевремя
2
(16 to 31,9 фт).
Характеристики бумаги
В следующей таблице показаны основные характеристики бумаги.
Подробности даны на следующих страницах:
ПараметрХарактеристики
ПлотностьКассета: от 60 до 120 г/м
Лоток ручной подачи: от 60 до 220 г/м2
Тол щинаот 0,086 мм до 0,11 мм
Погрешность
размеров
Прямоугольность
углов
Содержание
влаги
Направление
волокна
Содержание
целлюлозы
±0,7 мм
90±0,2Ѓ
от 4 до 6%
Длинное волокно
более 80%
Загрузка бумаги2-2
2
Page 24
Минимальный и максимальный форматы бумаги
105 мм
(4-1/8 дюймов)
216 мм (8-1/2 дюймов)
356 мм (14 дюймов)
Минимальный
формат бумаги
Максимальный
формат бумаги
Кассета для бумаги
70 мм
(2-3/4 дюймов)
148 мм (5-13/16 дюймов)
Минимальный
формат бумаги
Максимальный
формат бумаги
Лоток ручной подачи
216 мм (8-1/2 дюймов)
148 мм (5-13/16 дюймов)
356 мм (14 дюймов)
Минимальный и максимальный форматы бумаги следующие. Для
бумаги, формат которой меньше JIS B6, открыток и конвертов,
должен использоваться лоток ручной подачи.
2-3Загрузка бумаги
Page 25
Выбор правильной бумаги
В этой главе описано, как выбирать бумагу.
Состояние
Не используйте бумагу, изогнутую по краям, скрученную, грязную,
рваную, рельефную или загрязненную ворсом, глиной или
прилипшими мелкими кусочками бумаги.
Использование такой бумаги может привести к нечеткой печати и
застреванию бумаги, и тем самым уменьшить срок службы
аппарата. В частности, избегайте использования бумаги с
покрытием поверхности или иной обработкою поверхности. Бумага
должна
Состав
Не применяйте бумагу с чем-то покрытой или обработанной
поверхностью и содержащую пластик, а также копирку. Тепло при
термическом закреплении тонера может вызвать выделение такой
бумагой вредных испарений.
Высокосортная бумага должна содержать минимум 80%
целлюлозной массы. В составе всей бумаги содержание хлопка и
других волокон не должно превышать 20%.
иметь максимально гладкую и ровную поверхность.
Размеры бумаги
Для размеров бумаги, показанных ниже, используются кассета и
лоток ручной подачи. Для длины и ширины допуск на размер
составляет ±0,7 мм. Угол на углах листа должен быть 90°±0,2°.
Лоток ручной подачи:
Конверт Monarch, конверт #10, конверт #9, конверт #6, конверт C5,
конверт DL, Legal, Letter, Statement, Oficio II, Executive, ISO A4, ISO
A5, ISO A6, Folio, ISO B5, JIS B5, JIS B6, 16 kai, пользовательский
(от 70 x 148 до 216 x 356 мм )
Примечание Если длинапользовательскойбумагибольше
297 мм, принтеруможетбыть задан как стандартный формат
бумаги ISO A4, Officio II, Folio и Legal.
Кассета:
Legal, Letter, Statement, Oficio II, Executive, ISO A4, ISO A5, A6, Folio,
ISO B5, JIS B5, конверт C5, 16 kai, пользовательский (105 x 148 до
216 x 356 мм)
Примечание Если длинапользовательскойбумагибольше
297 мм, принтеруможетбыть задан как стандартный формат бумаги ISO A4, Officio II, Folio и Legal.
Гладкость
Бумага должна иметь гладкую поверхность без покрытия. Бумага с
грубой или зернистой поверхностью может вызвать пробелы в
отпечатках. Чрезмерно гладкая бумага может вызвать подачу не
одного, а нескольких листов, и размытость печати. (Размытость
является эффектом серого фона)
Загрузка бумаги2-4
Page 26
Основная плотность
Основная плотность - это вес бумаги, выраженный в граммах на
квадратный метр (г/м
бумага может вызвать ошибки или застревание бумаги, и привести к
преждевременному износу аппарата. Неравномерная плотность, то
есть неравномерная толщина бумаги, может вызвать подачу на
печать нескольких листов вместо одного и такие проблемы
качества, как размытость, что происходит вследствие плохого
термозакрепления тонера.
Рекомендуемая основная плотность находится
120 г/м
2
длякассетыимежду 60 и 220 г/м2 длялотка ручной подачи.
2
). Слишкомтяжелаяилислишкомлегкая
впределахот 60 до
Таблица пересчета фунтов в граммы на
квадратный метр
Плотность бумаги показана в фунтах и граммах на квадратный метр
Бумага, используемая в аппарате, не должна быть ни слишком
тонкой, ни слишком толстой. Если часто происходят застревания
бумаги, многолистовая подача и получается нечеткая печать, то
используемая бумага слишком тонкая. При частых застреваниях
бумаги и размытости печати бумага, может быть, слишком толстая.
Правильная толщина её находится в пределах от 0,086 мм до 0,11
.
мм
2-5Загрузка бумаги
Page 27
Содержание влаги
Содержание влаги определяется как процентное соотношение
влаги к сухой массе бумаги. Влажность влияет на внешний вид
бумаги, способность к подаче листов, скручивание,
электростатические свойства и характеристики термозакрепления
тонера.
Содержание влаги в бумаге изменяется пропорционально
влажности в помещении, где она находится. При высокой
относительной влажности бумага поглощает влагу, что приводит к
растяжению
относительной влажности бумага теряет влагу, ее края усыхают и
стягиваются, что часто ухудшает и контрастность печати.
Волнистость или сморщенные края часто вызывают застревание
бумаги и проблемы с выравниванием печати. Содержание влаги в
бумаге должно быть от 4 до 6%.
Для обеспечения правильного содержания влаги
бумагу в регулируемой среде. Вот некоторые советы по контролю
влажности:
•Хранитебумагувпрохладномисухомместе.
•Оставляйтееекакможнодольше в упаковке. Переупакуйте
бумагу, если не используете.
•Храните бумагу в ее оригинальной упаковке. Кладите
упакованную бумагу на поддон, отделяющий ее от пола.
•После извлечения бумаги
помещении, где находится принтер, на 48 часов перед
использованием.
•Не кладите бумагу там, где она подвержена воздействию тепла,
солнечных лучей или сырости.
ее краев и придает бумаге волнистость. При низкой
важно хранить
из хранилища оставьте её в том же
Волокна бумаги
При производстве бумага разрезается на листы с волокнами,
параллельными длине (длинные волокна) или параллельными
ширине (короткие волокна). Бумага с короткими волокнами может
вызывать в принтере проблемы застревания. Вся бумага,
используемая в принтере, должна быть с длинными волокнами.
застревание.
Скручивание: Большинство видов бумаги имеет тенденцию
скручиваться в одну сторону, если она остается нераспакованной.
При прохождении бумаги через узел фиксации она немного
скручивается вверх. Для плоских распечаток заложите бумагу так,
чтобы направленное вверх давление от принтера могло
это скручивание.
Электростатическийразряд: В процессепечатибумага
электростатически заряжается и притягивает тонер. Бумага должна
быть способна освобождаться от этого заряда, чтобы печатаемые
листы не слипались в выходномлотке.
Белизна: Контрастность отпечатанной страницы зависит от
белизны бумаги. Чем белее бумага, тем отчетливее и ярче
изображение.
исправить
Загрузка бумаги2-6
Page 28
Контролькачества: Неровный формат листа, непрямоугольные
углы, шероховатые края, слипшиеся листы и смятые края и углы
могут вызвать различные нарушения в работе принтера.
Поставщику качественной бумаги следует позаботиться, чтобы
подобных проблем не случалось.
Упаковка: Для защиты от повреждения во время перевозки бумагу
следует упаковывать в прочную картонную коробку. Качественная
бумага, полученная
упакована.
от надежного поставщика, обычно хорошо
Специальная бумага
Могут использоваться следующие типы бумаги:
•Тонк а я бумага (от 60 до 64 г/м
•Толстаябумага (от 90 до 220 г/м
•Цветнаябумага
•Вторичнаябумага
•Прозрачнаяпленкадляпроекторов
•Карточки
•Бумагаспокрытием
•Конверты
•Этикетки
Используйте бумагу, специально продаваемую для копиров или
принтеров (термозакрепительного типа) При использовании
прозрачек, этикеток, конвертов, карточек, покрытой или толстой
бумаги подавайте бумагу из лотка ручной подачи.
Поскольку состав и качество специальной бумаги значительно
отличается, она чаще,
печати. Мы не берем на себя ответственности за ущерб при печати
принтеру или оператору, вызванный влажностью и другими
характеристиками специальной бумаги.
чем обычная белая, вызывает проблемы при
2
)
2
)
Примечание Перед покупкойлюбоготипаспециальной
бумаги проверьте на аппарате образец и убедитесь, что
качество печати вас удовлетворяет.
Прозрачка
Принтер пригоден для одноцветной печати на прозрачках.
Прозрачки должны подаваться в лоток ручной подачи. За один раз
может быть загржена только одна пленка.
Прозрачки должны выдерживать термозакрепление во время
печати.
Пленку следует класть в лоток ручной подачи длинной стороной в
направлении принтера.
Этикетки
Этикетки должны подаваться в лоток ручной подачи. За один раз
может быть загружена только одна этикетка.
Основное правило при печати липких этикеток то, что клей не
должен соприкасаться ни с какой частью аппарата. Прилипание
клейкой этикетки к барабану или к передаточным валикам повредит
принтер.
имеет структуру,
состоящую из трёх
слоёв, как
показано на схеме.
Верхний лист
печатается. Липкий
слой состоит из
чувствительного к
давлению клейкого вещества. Лист-носитель (его также называют
линейным или подкладочным листом) удерживает этикетки до
использования. Из-за сложности своего состава этикеточная бумага
с клееной подкладкой наиболее подвержена проблемам при
печати.
Клейкая этикеточная бумага должна быть полностью покрыта
верхним своим листом без пропусков между отдельными
этикетками. Этикетки со свободным пространством между ними
подвержены отслоению, вызывая серьезные проблемы с
застреванием.
Некоторая этикеточная бумага производится с превышением полей
верхнего листа вокруг краев. Не удаляйте увеличенный верхний
лист с листа-носителя до завершения
печати.
В таблице ниже представлено спецификации для липкой
этикеточной бумаги.
ПараметрСпецификация
Плотность верхнего листаот 44 до 74 г/м
Общая плотностьот 104 до 151 г/м
2
2
Толщина верхнего листаот 0,086 до 0,107 мм
Общая толщинаот 0,115 до 0,145 мм
Содержание влагиот 4 до 6% (в составном листе)
Карточки
За раз можно загружать одну карточку. Убедитесь, что карточки,
которые собираетесь положить, не деформировались. Подача
покрученных карточек может вызывать защемления бумаги.
Некоторые карточки имеют неровные края на тыльной стороне (они
получились, когда бумага разрезалась). В этом случае положите
карточки на ровное место и притрите их края для сглаживания с
помощью, например
, линейки.
Загрузка бумаги2-8
Page 30
Конверты
За один раз можно загружать один конверт. Конверты следует
подавать лицевой стороной вверх, правый край первым.
Поскольку состав конверта сложнее, чем у обычной бумаги, не
всегда возможно обеспечить стойкое качество печати по всей
поверхности конверта.
Обычно в конвертах диагональное направление волокон. Смотрите
Волокнабумаги на стр. 2-6. Такое направление при прохождении
конвертов через принтер легко может вызвать складки и загибы.
Перед покупкой конвертов для проверки, принимает ли принтер
конверты, сделайте пробную печать.
•Не применяйте конверты с инкапсулированнымжидкимклейким
веществом.
•Избегайте длительных сеансов печати одних только конвертов.
Длительная печать конвертов может привести к
преждевременному износу принтера.
•Во избежание защемлений, вызванных
конвертами, не допускайте, чтобы в выходном лотке скопилось
более 10 отпечатанных конвертов.
скоробившимися
Толста я бумага
Одновременно можно подавать только один лист толстой бумаги.
Некоторые типы бумаги имеют неровные края на тыльной стороне
(они получились, когда бумага разрезалась). В этом случае
положите бумагу на ровное место и притрите её края раз или два
для сглаживания с помощью, например, линейки. Подача бумаги с
неровными краями может вызвать
замятия бумаги.
Примечание Если
бумага заминается
даже после
сглаживания краёв,
заложите бумагу в
лоток ручной подачи с
ведущим краем,
приподнятым на
несколько
миллиметров, как
показано на картинке.
Цветная бумага
Цветная бумага должна соответствовать тем же условиям, что и
белая высококачественная бумага. Смотрите Характеристикибумаги на стр. 2-2. Кроме того, краски, применяемые в бумаге,
должны быть способны выдерживать температуру
термозакрепления тонера во время процесса печати (вплоть до
200°C).
Предпечатная бумага
Предпечатная бумага должна соответствовать тем же условиям, что
и высококачественная белая бумага. Смотрите Характеристикибумаги на стр. 2-2. Предпечатные черниладолжныбытьспособны
выдерживать температуру термозакрепления тонера во время
процесса печати и не поддаваться влиянию силиконового масла.
2-9Загрузка бумаги
Page 31
Не используйте бумагу, у которой каким-либо способом обработана
поверхность. Подобный вид бумаги широко используется для
календарей.
Вторичная бумага
Выбирайте вторичную бумагу, соответствующую тем же
спецификациям, что и белая высококачественная бумага, за
исключением белизны. Смотрите Характеристикибумаги на
стр. 2-2.
Примечание Перед покупкойпереработаннойбумаги
проверьте на аппарате образец и убедитесь, что качество
печати хорошее.
Загрузка бумаги2-10
Page 32
Тип бумаги
Принтер способен печатать при оптимальной настройке для типа
используемой бумаги.
Для каждого источника бумаги, включая лоток ручной подачи, может
быть сделана своя настройка типа бумаги. Можно не только
выбирать предварительно установленные типы бумаги, но также
определять и выбирать типы бумаги по своему усмотрению. Тип
бумаги может быть изменен, используя принтерный драйвер
Configuration Tool. Могут использоваться следующие типы бумаги.
Уст р ойст во подачи бумаги
Тип бумаги
ЛотокручнойподачиКассетадлябумаги
ОбычнаяДаДа
Прозрачная пленкаДаНет
ПредпечатнаяДаДа
ЭтикеткиДаНет
ВысокосортнаяДаДа
ВторичнаяДаДа
КалькаДаНет
и
ЧерноваяДаДа
БланкДаДа
ЦветнаяДаДа
ПерфорированнаяДаДа
КонвертДаНет
КарточкиДаНет
ТолстаяДаНет
ВысококачественнаяДаДа
Особый (пользовательский) 1 (до 8)
Да: Может быть сохранена Нет: Не может быть сохранена
*.Это тип бумаги, определяемый и регистрируемый пользователем. Разрешается
определить до 8 типов пользовательских установок. Подробнее смотрите Status
Monitor на стр. 3-8.
*
ДаДа
2-11Загрузка бумаги
Page 33
Подготовка бумаги
После распечатывания упаковки с листами обдуйте листы
вентилятором для разделения их перед закладкой.
Используя согнутую или покоробившуюся бумагу, перед закладкой
предварительно распрямите ее. Если этого не сделаете, бумага
может застрять.
ВАЖНО Убедитесь, что все скобы и скрепки из бумаги удалены.
Загрузите бумагу в кассету
Вкассетуможетбытьзагружено 250 листовбумагиформата A4
paper (80 г/м
1
Полностью вытяните кассету из принтера.
ВАЖНО Вытягивая кассетуизпринтера, убедитесь, чтоона
поддерживается и не упадет.
2
Нажмитенижнююпластинувниз, покаоназамкнется.
2
).
Загрузкабумаги2-12
Page 34
3
Отрегулируйте положение направляющих ширины бумаги, на
левой и правой сторонах кассеты. Нажмите кнопкуотпускания
на левой направляющей и сдвиньте направляющие на
требуемый размер бумаги.
Примечание Форматы бумагинанесенынакассете.
4
Отрегулируйте направляющую длины бумаги на требуемый
формат бумаги.
Если собираетесь использовать бумагу длиннее, чем A4,
извлеките удлиняющуюсякассетудлябумаги толчками
отпускногорычагадруг за другом и отрегулируйтееена
желаемый формат бумаги.
5
Загрузка бумаги в кассету. Убедитесь, что сторона, на которой
будет происходить печать, размещается лицевой стороной вниз
и бумага не помята, не покручена и не повреждена.
2-13Загрузка бумаги
Page 35
Примечание Не загружайтебумагувышетреугольного
знака на направляющей ширины.
6
Вставьте кассетудлябумаги в щелевое отверстие в принтере.
Тол кните ее прямо настолько, насколько она войдёт.
Для отображения остатка бумаги на левой стороне лицевой
части кассеты для бумаги имеется измеритель бумаги. При
израсходовании бумаги указатель опустится на уровень (пусто).
7
Используя инструмент конфигурирования, укажите формат и
тип бумаги для кассеты. Дополнительные сведения см. в
разделе «Инструмент конфигурирования» на Configuration Tool
на стр. 3-12.
Загрузка бумаги2-14
Page 36
Закладка бумаги в лоток ручной подачи
Правильно
Правильно
Неправильно
В лоток ручной подачи данного аппарата можно загружать 1 лист
бумаги формата дюймов.
1
Отрегулируйте положение направляющих бумаги в лотке ручной
подачи. На универсальном лотке обозначены стандартные
размеры бумаги. Для стандартных форматов бумаги
передвиньте направляющие бумаги на соответствующую
отметку.
2
Совместите бумагу с направляющимибумаги и вставьте ее
настолько далеко, насколько войдёт.
Примечание Если бумагаоченьпокоробилась в одном
направлении, например, если бумага уже печаталась с
одной стороны, то для противодействия скручиванию
попробуйте прокатать бумагу в противоположном
направлении.
Закладывая конверт, закрывайте его клапан и размещайте
печатаемой стороной вверх. Вставляйте конверт в
направляющие до упора таким образом, чтобы клапан конверта
находился на передней или левой стороне.
3
Используя Инструментконфигурирования, укажите формат и
тип бумаги для лоток ручной подачи. Подробнее смотрите
Configuration Tool на стр. 3-12.
2-15Загрузкабумаги
Page 37
Стопор бумаги
12
Откройте стопор бумаги, показанный на рисунке.
Загрузка бумаги2-16
Page 38
3Подключение и печать
В этом разделе объясняется как инсталлировать принтерный
драйвер, печатать из компьютера и использовать прикладное
программное обеспечение, поставляемое на CD-ROM.
Соединения3-2
Установка драйвера принтера3-3
Печать3-5
Status Monitor3-8
Configuration Tool3-12
УдалениеПО3-15
Подключение и печать3-1
Page 39
Соединения
В этом разделе объясняется как запустить принтер.
Подсоединение кабеля USB
Ниже приведена процедура для подсоединения кабеля USB.
1
Подключите кабель USB (не входит в комплект) в Разъем
интерфейса USB:.
Примечание Используйте кабель USB с прямоугольным
разъёмом типа A и квадратным типа B. Кабель USB
должен экранирован и быть не длиннее 5 метров.
Установите принтер поближе кнастеннойрозетке переменного тока.
Если используется удлинитель, полная длина шнура питания с
удлинителем должна быть не более 5 метров.
Примечание Убедитесь, чтопереключательпитания
принтера выключен. Используйте только тот шнур питания,
который поставляется с принтером.
1
Подключите шнур питания к разъёмушнура питания на задней
стенке принтера.
2
Подключите другой конец шнурапитания в сетевую розетку.
3
Установите выключатель питания на Вкл. ( | ). Принтер
начинает греться.
ВАЖНО Если устанавливаетеконтейнерстонером и
включаете питание, через момент индикаторы засветятся в
направлении против часовой стрелки. Если принтер
включается в первый раз после установки тонера, будет
задержка на примерно 15 минут перед тем, как принтер будет
готов к печати. Как только индикатор [Ready] загорается,
установка принтера закончена.
Подключение и печать3-2
Page 40
Установка драйвера принтера
Прежде чем начать установку драйвера принтера с компакт-диска,
убедитесь в том, что принтер подключен к электрической сети и
компьютеру.
Установка программного обеспечения
Если этот принтер подключен к ПК под управлением ОС Windows,
выполните следующие шаги, чтобы установить драйвер принтера.
Данный пример демонстрирует, как подключить принтер к ПК под
управлением ОС Windows 7.
Примечание В ОС Windows дляустановкидрайвера
принтера необходимо войти в систему как администратор.
1
Включите компьютер и запустите ОС Windows.
Если отобразится диалоговое окно мастера установки нового
оборудования, выберите Отмена.
2
Вставьте компакт-диск, входящий в комплект поставки данного
принтера, в оптический дисковод компьютера. В ОС Windows 7,
Windows Server 2008 и Windows Vista может открыться окно для
управления учетной записью пользователя. Щелкните
Разрешить.
Запускается программа установки.
Примечание Если программамастераустановкине
запускается автоматически, откройте окно компакт-диска
в проводнике ОС Windows и двойным щелчком запустите
Setup.exe.
3
Щелкните ПросмотретьЛицензионноесоглашение и
прочитайте лицензионное соглашение.
Щелкните Принять.
4
Щелкните Устан овкапрограммногообеспечения.
Появится окно определения системы печати, и программа
установки определит подключенный принтер. Если программа
установки не определяет систему печати, проверьте,
подключена ли система печати через USB и включена ли. Затем
щелкните Обновить для повторного поиска системы печати.
Примечание Хотя информация, выводимая приустановке в
диалоговых окнах Windows Vista и Windows 7/Windows XP
несколько отличается, процедура установки одинакова.
3-3Подключение и печать
Page 41
5
Подтвердите выбор принтера, который вы хотите установить
нажмите
6
Появится окно, с помощью которого можно проверить настройки.
Внимательно проверьте настройки и затем нажмите Установить.
7
Появится сообщение о том, что принтер успешно установлен.
Нажмите кнопку Готово, чтобы выйти из мастера установки
принтера и вернуться к главному меню компакт-диска.
Если появится диалоговое окно установки устройства, нажмите
кнопку Готово. Можно указать настройки для таких параметров,
как дополнительные функции, установленные в системе печати.
Это завершит процедуру установки драйвера
необходимости следуйте отображаемым на экране
инструкциям, чтобы перезагрузить систему.
Дальше
Примечание Если появляется окно «Найдено новое
оборудование», нажмите кнопку Отменить. Если
появится предупредительное сообщение об установке
аппаратного обеспечения, нажмите Продолжить.
Примечание Если появитсяокнобезопасностиОС
Windows, щелкнитеВсеравноустановитьэтотдрайвер.
.
принтера. При
, и
Подключениеипечать3-4
Page 42
Печать
В данном разделе в качестве примера приведено описание процедуры
печати из прикладной программы. Вы можете задать установки печати
из каждой вкладки на KX Driver. Драйвер KX хранится на прилагаемом
компакт-диске с набором библиотек. Дополнительные сведения см. в
руководстве Printer Driver User Guide на компакт-диске.
О KX Driver
KX Driver состоитизследующихвкладок.
Быстрая печать
Эта вкладка предназначена для настройки основных опций печати в
группах профилей для быстрого и удобного доступа.
Основные
Используйте эту вкладку для выбора формата и ориентации
страницы. Выбирается также источник бумаги.
Компоновка
Используется для выбора нескольких страниц на одиночном листе
бумаги. Также содержит опцию масштабирования.
Изображения
Выберите эту вкладку для изменения качества
графических параметров.
Дополнительно
Используется для установки и добавления водяных знаков к вашему
выходу.
печати, и
3-5Подключениеипечать
Page 43
Печать из прикладной программы
Ниже приведена процедура печати документа, созданного в
прикладной программе. Выберите формат бумаги,
поддерживаемый функцией печати.
Примечание Вы также можетевыбрать различные установки,
щёлкнув Свойства для открытия диалогового окна Свойства.
1
Загрузите необходимую бумагу в кассету.
2
Из приложения меню Файл выберите Печать. Отображается
диалоговое окно Печать.
3
Щелкните раскрывающийся список с именами принтеров. В нем
перечислены все принтеры, установленные в Windows.
Щелкните имя принтера.
4
Задайте нужное число копий в поле число копий. Может быть
отпечатано до 999 копий. Для Microsoft Word мы рекомендуем
выбрать Параметры и указать Использовать настройки принтера для поля подачи бумагипоумолчанию.
5
Для начала печати нажмите кнопку OK.
Ручная двухсторонняя печать
Используйте Ручнаядвухсторонняя печать, если требуется печать
на обеих сторонах бумаги. Чётные страницы печатаются первыми, а
затем страницы загружаются снова для печати нечётных страниц.
Имеется инструкция для помощи с загрузкой листов в правильной
ориентации и порядке.
Примечание Убедитесь, что для приёма инструкции
выбраны Инструкциипоручнойдвухстороннейпечати.
Продолжайте пользоваться этой инструкцией, пока хорошо не
ознакомитесь с этой функцией.
1
Убедитесь, что Кассета 1 выбрана как Источник в диалоговом
окне Свойствапечати.
Подключение и печать3-6
Page 44
2
Переплёт длинных сторон
Переплёт коротких сторон
Выберите Печатьсобеихсторон (Ручной дуплекс).
Выберите Печатьсобеихсторон (ручной дуплекс) и
используйте параметр Деталидуплекса для выбора Переворачиватьнадлиннойстороне для переплёта на
длинной стороне или Переворачивать на короткой стороне
для переплёта на короткой стороне. Для приёма инструкций по
перезакладке выберите Инструкции по ручной
двухсторонней печати
3
Выберите OK для возврата к диалоговому окну Печать и
выберите OK для начала печати. Отображается окно
сообщения Ручнойдуплекс. Вместе с листом инструкции
печатаются чётные страницы.
Примечание Инструкции по ручной двусторонней печати
будут напечатаны на листе инструкций.
4
Уберите все чётные страницы (в том числе лист инструкции) из
выходного лотка, продуйте листы для отделения их, прежде чем
закладывать.
5
Загрузите чётные напечатанные страницы в кассету для бумаги
с листом инструкции лицевой стороной вверх и стрелочками в
направлении принтера.
Примечание Если бумага в одномнаправлении значительно
смялась, то для противодействия скручиванию прокатайте её
в противоположном направлении. Если это в достаточной
мере не устранит скручивание, попытайтесь уменьшить число
листов, закладываемых в кассету для бумаги, максимум до
100.
Status Monitor
Status Monitor контролирует состояние принтера и обеспечивает
функцию постоянного отчета. Она также позволяет задавать и
изменять настройки для принтеров, не включенных в KX Driver.
Status Monitor устанавливается автоматически во время установки
KX Driver.
Доступ к монитору состояния
Используйте любой из двух перечисленных ниже методов для
запуска Status Monitor.
•Запустите при старте печати:
Когда задаёте принтер и запускаете задание печати, для
каждого имени принтера запускается один Status Monitor. Если
запуск Status Monitor запрашивается от нескольких принтеров,
мониторы состояний запускаются для каждого принтера,
который выдаёт запрос.
•Запуск из KX Driver Properties:
В диалоговом окне «Свойства»
Перейдите на вкладку «Дополнительно» и щелкните Status
Monitor, чтобы открыть окно Status Monitor. Щелкните Открыть
Status Monitor, чтобызапустить Status Monitor.
щелкните Настройка печати.
Выход из монитора состояния
Используйте любой из двух перечисленных ниже методов для
выхода из Status Monitor.
•Выход вручную:
Правой кнопкой мышки выберите пиктограмму Монитор
состояния на панели задач и выберите Выход в меню для
выхода из Status Monitor.
•Выход вручную:
Status Monitor автоматически закрывается через 5 минут, если
не используется.
Подключение и печать3-8
Page 46
Обзор экрана
Всплывающееокно
3D-обзор
Пиктограмма Status
Monitor
ОбзорэкранаStatus Monitorдаётсяниже.
Всплывающее окно
В случае уведомления о событиях появляется всплывающее окно.
Окно появляется, только если на рабочем столе открыт 3D-обзор.
3D-обзор
Он показывает состояние контролируемого принтера в виде
трехразмерного изображения. Вы можете выбирать, показывать или
прятать 3D-обзор из меню, отображаемого при щелчке правой
кнопкой мышки на пиктограмме Status Monitor.
В случае уведомления о событиях для извещения вас используются
3D-обзор и предупредительный звук. Вотношенииинформациио
настройках звукового уведомления смотрите Настройки Status
Monitor на стр
. 3-10.
Пиктограмма Status Monitor
ПиктограммаStatus Monitor отображается в зонеуведомлений
панели задач, если запущен Status Monitor. При наведении курсора
на пиктограмму появляется имя принтера.
3-9Подключение и печать
Page 47
Настройки Status Monitor
Status Monitor имеет двевкладкидляконфигурированиясвоих
настроек. Используйте параметр Предпочтения для настройки Status
Monitor.
Вкладка звукового уведомления
Вкладка Звуковогоуведомления содержит следующие пункты.
ВАЖНО Для подтверждениянастроеквкладкизвуковое
уведомление в компьютере должна быть установлена поддержка
звука, например, звуковая карта и динамик.
Включение уведомлений о событиях
Выбрать включение или выключение контроля событий в
Доступные события.
Звуковой файл
Звуковой файл может быть выбран, если Вам необходимо звуковое
уведомление. Для поиска звукового файла щёлкните мышкой
Просмотр.
Использовать функцию преобразования текста в речь
Выбрать этот контрольное окно для входа в текст,
услышать воспроизводимым для событий. Хотя звуковой файл и не
является обязательным.
который хотите
Для использования этой функции необходимо ввести следующую
информацию:
1
Выберите Включениеуведомлений о событиях.
2
Выберите событие или звуковой файл для использования с
функцией преобразования текста в речь в Доступные события.
3
Для уведомления о событии с помощью звукового файла
щёлкните мышкой Просмотр.
Примечание Доступнымформатомфайлаявляется
WAV.
Выберите Использовать функциюпреобразованиятекста в
речь дляпреобразованиявречь текста, введённого в окне
Распознать текст в речь, в случае события.
4
Щелкните , чтобы убедиться в том, что звук или текст
воспроизводятся правильно.
Подключение и печать3-10
Page 48
Вкладка вида
Вкладка Вид содержит следующие пункты.
Увеличить окно
Удва ивает размер окна Status Monitor.
Всегда сверху
Расположите
Прозрачность
Показывает Status Monitor как прозрачное окно.
Status Monitor
поверхвсехдругихактивныхокон.
3-11Подключениеипечать
Page 49
Configuration Tool
Инструмент конфигурирования позволяет проверять и/или изменять
настройки для принтеров.
Доступ к Configuration Tool
Для отображения Configuration Tool на рабочем столе выполните
следующее.
Примечание Для конфигурированиянастроек Configuration
Tool, вначалезапуститенасвоёмкомпьютере Status Monitor.
1
Правой кнопкой мышки выберите пиктограмму Монитор
состояния на панели задач Windows.
2
Выберите Сконфигурировать... из меню. Появится окно
Configuration Tool.
Выход из Configuration Tool
Используйте любой из двух перечисленных ниже методов для
выхода из Configuration Tool.
•Выйдите, используя кнопку Закрыть.
Щёлкните в верхнем правом углу окна Configuration Tool.
•Выйдите, используя кнопку OK или Отменить:
Щелчок на OK обеспечивает выход из Configuration Tool после
применения изменений настроек принтера. Щелчок Cancel
обеспечивает выход из Configuration Tool без применения
измений настроек принтера.
Подключение и печать3-12
Page 50
Вкладка Состояние
Вкладка Состояние показывает текущую информацию об аппарате,
такую как название модели, микропрограммное обеспечение
системы, микропрограммное обеспечение двигателя, серийный
номер, полный объем памяти и количество отпечатанных страниц.
Вкладка ввода
Вкладка Ввод отображает информацию о кассете для бумаги и
лотке ручной подачи аппарата, как например текущий уровень
бумаги и максимальная емкость бумаги.
Вкладка Носитель
Вкладка Носитель показывает и разрешает выбор веса и плотности
для каждого типа носителя.
3-13Подключение и печать
Page 51
Вкладка принтера
Вкладка Принтер позволяет задать параметры обработки, которые
недоступны в KX Driver. Так же, как тай-маут подачи формы, можно
изменить размер памяти, используемый для обработки растровых
данных, как например файлы BMP и JPEG.
Вкладка соединение
Эту вкладку можно использовать и для изменения размера
буферной памяти и буферного режима принтера при связи с
главным компьютером.
Вкладка Дополнительно
Вкладка Дополнительно дает возможность сконфигурировать
настройки принтера, показанные ниже.
ПараметрОписание
Автопереход в
неактивный
режим
EcoFuserВключает или отключает EcoFuser. Выберите
Блокировка
панели
Конфигурирует время, по истечении которого
принтер автоматически перейдёт в режим
ожидания.
Вкл. для минимального потребления энергии,
выключив нагреватель узла термофиксации в
Режимеожидания. По умолчанию эта настройка
Вкл..
Блокирует или разблокирует панель управления
Блокировка панели управления отключает работу
кнопками из панели.
с
Подключение и печать3-14
Page 52
Удаление ПО
ПО может быть удалено с помощью компакт-диска (Product Library),
который поставляется в комплекте с принтером.
1
Закройте все активные приложения.
2
Вставьте компакт-диск из комплекта поставки (Product Library) в
дисковод для компакт-дисков. В ОС Windows 7, Windows Server
2008 и Windows Vista может открыться окно для управления
учетной записью пользователя. Щелкните Разрешить.
3
Аналогично процедуре по установке драйвера принтера,
щелкните Удалениеприложений. На экране появится мастер
удаления Kyocera.
4
Выберите пакет программного обеспечения для удаления.
5
Нажмите «Удаление».
Запустится программа удаления.
6
Когда отобразится окно «Удаление завершено», щелкните
Готово.
7
Если отобразится окно с предложением перезагрузить
компьютер, примите или отклоните это предложение и нажмите
Готово.
Примечание Программное обеспечение также можно
удалить через меню «Все программы».
Запустите программу удаления, выбрав Пуск > Все
программы > Kyocera Удалить Kyocera Product
Library, и удалите программное обеспечение.
3-15Подключениеипечать
Page 53
4Уходиобслуживание
В главе описано, как менять контейнер с тонером и очищать
принтер
Общая информация4-2
Замена контейнера с тонером4-2
Замена комплекта для обслуживания4-5
Очистка принтера4-6
Длительное неиспользование и перемещение принтера 4-9
.
Уходиобслуживание4-1
Page 54
Общая информация
В главе описываются основные операции по уходу и обслуживанию
принтера. При появлении на принтере соответствующих сообщений
следует выполнить замену следующих компонентов:
Кроме того, периодически следует очищать внутренние детали.
Примечание Сбор информацииначипахпамяти - Чип
памяти, прикрепленный к контейнеру с тонером предназначен
для удобства конечного пользователя; для поддержки
операции повторного использования пустых контейнеров для
тонера; и для сбора информации с целью поддержки
планирования и разработки новых изделий. Собираемая
информация анонимна - она не может быть ассоциирована ни
с каким конкретным
анонимного использования.
человеком, а данные предназначены для
Замена контейнера с тонером
Индикатортонера показывает состояние тонера на двух стадиях
его использования.
•Когда в принтере становится мало тонера, индикатор Тоner
мигает. Обращаем внимание, что на этой стадии заменять
контейнер необязательно.
•Если вы не обратите внимание на это сообщение и продолжите
печатать, то непосредственно перед тем, как тонер будет
израсходован окончательно, индикатор
постоянно светится. В этом случае контейнерстонером
следует немедленно заменить.
В любом из этих двух случаев замените контейнер с тонером.
Тоner начинает
Периодичность замены контейнера с тонером
В соответствии с ISO/IEC 19798 и EcoPrint , при отключении,
контейнер с тонером позволяет выполненить печать
приблизительно каждых 2100 страниц.
Чтобы проверить, сколько тонера осталось в картридже, можно
распечатать страницу состояния. На странице состояния в разделе
состояния расходных материалов количество тонера показано в
виде полосы состояния, по которой можно приблизительно судить о
том, сколько тонера осталось
Исходный контейнер с тонером
Картридж с тонером, входящий в комплект нового принтера, должен
заполнять систему при первом включении. Тем не менее, только
50% комплектов исходного картриджа могут быть использованы для
печати. Исходный картридж с тонером рассчитан в среднем на: 1000
страниц.
Тон ерные комплекты
Для достижения наилучших результатов рекомендуется применять
только оригинальные запчасти и расходные материалы.
распространяется на любой ущерб, причиной которого стало
применение тонера, отличного от фирменного тонера Kyocera Mita.
Примечание Не вынимайтеконтейнер с тонеромизкоробки
до тех пор, пока не будете готовы установить его в принтер.
Замена контейнера с тонером
В этом разделе объясняется, как заменить контейнер с тонером.
ВНИМАНИЕ Не пытайтесь поджигать контейнер с
тонером. Искры от пламени могут стать причиной
ожогов.
ВАЖНО Во время замены контейнера с тонером временно уберите
носители информации и компьютерные принадлежности (дискеты и
т.д.) подальше от контейнера, чтобы они не были повреждены
воздействием магнитных свойств тонера.
ВАЖНО Kyocera Mita Corporation не несетответственностиниза
какие повреждения или проблемы, возникающие вследствие
использования контейнеров с тонером иных, чем те, которые
предназначались
корпорации Kyocera. Для получения оптимальных рабочих
характеристик рекомендуется использовать только контейнеры с
тонером Kyocera, которые специально предназначены для
использования в вашей стране или регионе. Если установлен
неоригинальный контейнер с тонером, принтер не будет печатать.
в качестве оригинальных контейнеров с тонером
Примечание
Перед заменой контейнера питание принтера
можно не отключать. При выключении питания принтера
данные печати будут удалены
1
Откройтеверхнююкрышку.
.
Уходиобслуживание4-3
Page 56
2
Поверните фиксирующий рычаг в положение разблокировки.
Сдвиньте фиксирующий рычаг в положение, указанное
стрелкой, и извлеките картридж с тонером.
Примечание Положите старыйконтейнер с тонером в
специальный пластиковый мешок (входит в тонерный
комплект) и утилизируйте его позже в соответствии с
местными правилами по утилизации отходов.
3
Выньте новый контейнерстонером из тонерного комплекта.
Встряхните новый контейнерстонером не менее 5 раз, как
показано на рисунке, для того чтобы тонер распределился в нем
равномерно.
4
Удали те наклейку с контейнерастонером.
4-4Уходиобслуживание
Page 57
5
Вставьте в принтер новыйконтейнер с тонером. Тол кните до
упора верхнюю часть контейнера в положения, помеченные
PUSH, пока не услышите щелчок.
6
Поверните фиксирующий рычаг в заблокированное положение.
7
Закройте верхнююкрышку.
Замена комплекта для обслуживания
После печати 100 000 страниц печатается сообщение с
уведомлением о том, что комплект для обслуживания необходимо
заменить. В этом случае комплект для обслуживания следует
немедленно заменить.
По вопросам замены комплекта для обслуживания обращайтесь к
специалисту по обслуживанию.
ВАЖНО Если контейнер для отработанного тонера в барабанном
блоке почти заполнен, начинают мигать индикаторы [Attention] и
[Toner]. Замените комплект для обслуживания.
Уход и обслуживание4-5
Page 58
Очистка принтера
Узел
проявки
Барабанный блок
Чтобы качество печати было высоким, при каждой замене
контейнера с тонером чистите внутренние поверхности принтера.
1
Откройте верхнююкрышку и переднююкрышку.
2
Приподнимите и извлеките из принтера узел проявки и картридж
с тонером.
Примечание Барабанный блокчувствителен к свету.
Никогда не оставляйте барабанный блок на свету более
пяти минут.
4-6Уход и обслуживание
Page 59
4
Плоско положите барабанныйблок на чистую, ровную
поверхность.
ВАЖНО Не ложитебарабанныйблокнакраю.
5
Чистой тканью без ворса очистите от пыли и грязи
металлический регистрационныйвалик.
ВАЖНО При очисткенекасайтесьваликапереноса (чёрный).
6
Набарабанномблокепередвиньтеочистительзагрузчика
(зеленый) назадивперед 2—3 разадляочисткипроводазагрузчика, затемвернитееговизначальноеположение
(CLEANER HOME POSITION).
ВАЖНО При первойочисткеудалитефиксирующую ленту с
очистителя загрузчика.
После очистки убедитесь, что очиститель загрузчика
возвратился в свое исходное положение.
7
Когда очистка закончится, возвратите барабанныйблок в
начальное положение.
Уход и обслуживание4-7
Page 60
8
Возвратите узел проявки в его положение, совместив
направляющие на обоих концах со слотами в принтере. Затем
закройте верхнююкрышку и переднююкрышку.
4-8Уход и обслуживание
Page 61
Длительное неиспользование и
перемещение принтера
Длительное неиспользование
Если длительное время не используете принтер, вытяните шнур
питания из настенной розетки.
Рекомендуем проконсультироваться со своим дилером о
дополнительных действиях, которые следует предпринять во
избежание возможного повреждения, когда принтер будет
использоваться следующий раз.
Перемещение принтера
Если перемещаете принтер:
•Делайтеэтоаккуратно.
•Воизбежаниепросыпаниятонераизконтейнеравовнутрь
принтера держите его как можно ровнее.
•Перед транспортировкой принтера на большое расстояние
проконсультируйтесь у специалиста по техническому
обслуживанию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При транспортировке принтера
необходимо вынуть и упаковать узел проявки и
барабанный блок в пластиковый мешок и перевозить
его отдельно от принтера.
Уход и обслуживание4-9
Page 62
4-10Уход и обслуживание
Page 63
5Устранение
неисправностей
Эта глава объясняет как справляться с возможными
неисправностями, понимать комбинации индикаторов и устранять
застревание бумаги
Общие инструкции5-2
Проблемы с качеством печати5-4
Пояснения к индикаторам5-6
Очистка застрявшей бумаги5-12
.
Устранениенеисправностей5-1
Page 64
Общие инструкции
В таблице ниже приведены основные способы устранения
неисправностей, которые могут возникнуть в ходе эксплуатации
принтера. Перед тем как обратиться в сервисную службу,
рекомендуем сначала ознакомиться с этой таблицей.
ПроблемаПроверитьМеры по устранению
Принтер не печатает из
компьютера.
Качество печати
плохое.
На тестовой странице
ОС Windows
отсутствует текст.
Застряла бумага.–Смотрите Очистказастрявшейбумаги на
Индикаторы не
светятся и вентилятор
не работает.
Принтер печатает
страницу состояния, но
данные из компьютера
не печатаются
Рядом
лотком выделяется пар.
с верхним
.
Проверить индикатор Ready.Используя информацию на стр. 1-5, проверьте,
не случилась ли какая ошибка и
Проверьте, может ли печататься
страница состояния.
Проверьте, показывают ли
индикаторы в требуемой
комбинации. Смотрите для
дальнейшей информации
Индикаторынастр. 1-5.
–Выберитеспомощьюдрайверапечати режим
–ЭтапроблемавызванаОС Windows, ане
Проверьте шнурпитания.Надежно подсоедините оба конца шнура
Проверьте, находится ли
переключатель питания в
положении Вкл. ( | ).
Проверьте программные файлы и
приложение.
Проверьте кабельинтерфейса.Надежно подсоедините оба конца кабеля
Проверьте, не слишком ли низкая
температура вокруг принтера и не
влажная ли бумага, используемая
для печати.
Если страница состояния была успешно
отпечатана, может быть проблема с соединением
с компьютером. Смотрите Quick Installation Guide
и проверьте соединение.
Поверните выключатель питания на Выкл.(O) и
тогда Вкл. ( | ) снова
средней скорости.
Смотрите Проблемыскачеством печати на
стр. 5-4.
неисправностью принтера, и не влияет на
качество печати.
12.
питания. Попробуйте заменить шнур питания.
Смотрите для информации Quick Installation
Guide.
Смотритедлябольшейинформации Quick
Installation Guide.
Попробуйте распечатать другой файл или
использовать другую команду печати. Если
ошибка повторяется только с каким-либо одним
файлом или приложением, проверьте настройки
принтера для данного приложения.
интерфейса. Попробуйте заменить кабель
принтера. Смотрите дальнейшую информацию в
Quick Installation Guide.
В зависимости от условий рабочей среды и
состояния бумаги, тепло, создаваемое во время
печати, может испарять влагу из бумаги, что
приводит к выделению пара из принтера. В таком
случае эксплуатацию
продолжать в обычном режиме.
Для устранения этой проблемы следует повысить
температуру воздуха в помещении и
использовать бумагу, хранящуюся в сухом месте.
. Напечатайте задание снова.
принтераможно
устраните ее.
стр. 5-
5-2Устранение неисправностей
Page 65
Советы
Неполадки с принтером можно легко устранить, воспользовавшись
следующими советами. При возникновении неполадки, которую не
удалось исправить с помощью инструкций представленных выше,
попробуйте выполнить следующее:
•Приобретите и установите последнюю версию драйвера для
этого принтера. Последние версии драйверов принтера и утилит
находятся по адресу:
http://www.kyoceramita.com/download/.
•Убедитесь, что в прикладной программе процедуры печати
выполняются правильно. Посмотрите документацию, входящую
в комплект поставки прикладной программы.
Устранение неисправностей5-3
Page 66
Проблемы с качеством печати
В таблицах и на рисунках в следующих разделах описаны
неполадки, относящиеся к качеству печати, и меры по их
устранению. В некоторых случаях может потребоваться очистка или
замена деталей принтера.
Если предлагаемые меры не помогают устранить неполадку,
обратитесь в сервисную службу.
Результаты печатиМеры по устранению ошибки
Абсолютно пустой отпечатокПроверьте контейнерстонером
Откройтепереднюю крышку и проверьте правильно ли
установлен в принтер контейнерстонером. Смотрите Замена контейнерастонером на стр. 4-2.
Полная одноцветная распечаткаОбратитесь в сервисную организацию.
Капли, беспорядочные точкиБарабанный блок или узел проявки могут быть повреждены. Если
проблема не решается даже после печати нескольких страниц,
обратитесь в сервисную службу
.
.
БелыевертикальныештрихиПроверьте контейнерстонером и, еслинеобходимо, замените.
Смотрите Заменаконтейнерастонером на стр. 4-2.
Очистите проводзагрузчика. Смотрите Очистка принтера на
стр. 4-6.
Проверьте в исходном ли положении очиститель загрузчика
Бледная или размытая печатьПроверьте контейнерстонероми, если необходимо, замените.
Смотрите Заменаконтейнерастонером на стр. 4-2.
Очистите проводзагрузчика. Смотрите Очистка принтера на
стр. 4-6.
СерыйфонПроверьте контейнерстонером и, еслинеобходимо, замените.
Смотрите Заменаконтейнерастонером на стр. 4-2.
Загрязнение верхнего края или
обратной стороны листа
Неполная печать или смещение
печати
Проверьте, правильно ли установлены узел
барабанный блок. Смотрите Очисткапринтера на стр. 4-6.
Если проблема не решается даже после печати нескольких
страниц,
Очистка принтера
очистите регистрационныйвалик. Смотрите
на стр. 4-6.
Если проблема не решается после очистки,
сервисную службу.
Проверьте настройки драйвера печати и программного
приложения.
проявки и
обратитесь в
Устранение неисправностей5-5
Page 68
Пояснения к индикаторам
Показания индикатора, как правило, попадают в одну из трёх
категорий: обычная работа, техобслуживание и ошибки (ремонт).
Для запуска динамического отображения комбинаций индикаторов
щелкните пиктограмму . Для немедленного запуска
динамического отображения правой кнопкой мыши щелкните
индикатор, затем Воспроизведение иПроигрывание.
ВАЖНО Чтобы запустить динамическое отображение, необходимо
насвоемкомпьютереинсталлировать Adobe Flash Player и Adobe
Reader. Еслидинамическогоотображениянепроисходит, следуетвзятьсамуюпоследнююверсиюссайта Adobe
(http://www.adobe.com/downloads/).
Нормальная индикация
Таблица ниже показывает комбинации индикаторов при
нормальном состоянии принтера.
ИндикаторОписание
Принтер отменяет данные.
Принтер предупреждает.
5-6Устранение неисправностей
Page 69
ИндикаторОписание
Принтер устанавливает тонер.
Принтер принимает данные.
Принтер принимает данные.
Печать возобновляется после
нажатия [GO].
Принтер печатает последнюю
страницу после ожидания.
Печать возможна.
Автономное состояние. Печать
невозможна, но принтер может
принимать данные.
Принтер возвращается в
состояние соединения после
нажатия [GO].
Устранение неисправностей5-7
Page 70
ИндикаторОписание
Индикатор [Ready] медленно мигает.
Принтер находится в режиме
ожидания. Принтер возвращается
в состояние соединения с
компьютером при нажатии [GO],
открывании и закрывании крышки
или при приеме заданий печати.
5-8Устранение неисправностей
Page 71
Индикация техобслуживания
Таблица ниже показывает комбинации индикаторов, когда требуется
вмешательство пользователя. Предполагается, что принтер
находится в режиме соединения с компьютером и обрабатывает
данные.
ИндикаторОписаниеМеры устранения
В кассете или универсальном
Загрузите бумагу в источник бумаги.
лотке отсутствует бумага.
Открыта верхняякрышка.Закройте крышку.
Неправильно вставлена
кассета.
Не установлены узел проявки
или контейнер с тонером.
В кассете нет бумаги,
указанной в драйвере принтера.
Заново вставьте кассету и затем
попробуйте печатать.
Установите узел проявки или
контейнер с тонером.
Загрузите
бумагу в кассету #1 и
затем перезапустите печать.
Источник бумаги можно изменить,
нажав [GO].
Форматы бумаги не
соответствуют.
Если формат бумаги исходного
документа отличается от формата и
типа бумаги, указанных в драйвере
принтера, можно печатать при
помощи подачи бумаги из лоток
ручной подачи. Для начала печати
загрузите в лоток ручной подачи
бумагу правильного формата и типа
и нажмите [GO].
Если нужно, чтобы бумага
подавалась не из лоток ручной
подачи, можно изменить источник
бумаги нажатием кнопки [GO].
Если бумага, подаваемая из лоток
ручной подачи, по формату
отличается от заданной, она
застрянет.
Устранение неисправностей5-9
Page 72
ИндикаторОписаниеМеры устранения
Во время печати застряла
бумага.
Откройте крышкупринтера и
удалите застрявшую бумагу.
Тонер заканчивается.Держите наготове новый контейнер с
тонером.
В контейнере закончился тонер.Замените на новый контейнер с
тонером. Послезамены контейнера
с тонером очиститевнутренние
поверхности принтера.
Региональные характеристики
установленного контейнера с
тонером не соответствуют
характеристикам принтера.
Производитель не
берет на себя
никакой ответственности за
проблемы, возникающие при
использовании картриджа с
тонером, не удовлетворяющего
этому требованию.
Текущая печать не может быть
продолжена.
Печать невозможна из-за
чрезмерной сложности данных.
Установите указанный контейнер с
тонером.
Если нужно использовать
установленный сейчас картридж с
тонером, нажмите одновременно
[GO] и [Cancel] и удерживайте их 3
секунды или дольше.
Для продолжения обработки
нажмите [GO]
. Для отмены
обработки нажмите [Cancel].
Для продолжения обработки
нажмите [GO]. Для отмены
обработки нажмите [Cancel].
5-10Устранение неисправностей
Page 73
Индикация ошибки
Если индикаторы светятся или повторно мигают способом, не
описанным выше для нормальной индикации или индикации
обслуживания, то, по всей видимости, случилась ошибка
обслуживания. Выключите принтер выключателем питания,
подождите 5 секунд и затем включите принтер снова. Это может
устранить ошибку. Даже если ошибка не устранена, свяжитесь со
своим специалистом по техническому обслуживанию.
Устранение неисправностей5-11
Page 74
Очистка застрявшей бумаги
Если бумага застряла в системе транспортирования бумаги или
листы бумаги не подаются вообще, принтер автоматически
переходит в автономный режим, и засветится индикатор
Застревание. Status Monitor может показывать место застревания
бумаги (компонент, где произошло застревание бумаги). Уд а лите
застрявшую бумагу. После удаления застрявшей бумаги принтер
возобновит печать.
Места, где может застрять бумага
Бумага может застревать и в более чем в одном месте.
Описание
Застревание бумаги в лоток ручной подачи.стр.5-13
Застревание бумаги в кассете с бумагой.стр.5-14
Застревание бумаги внутри принтера.стр.5-15
Застревание бумаги в заднейкрышке.стр. 5-17
Страница для
справки
5-12Устранениенеисправностей
Page 75
Общие рекомендации по устранению застревания
бумаги
Пытаясь извлечь застрявшую бумагу, имейте в виду следующие
рекомендации:
ВНИМАНИЕ Вынимайте бумагу аккуратно, старайтесь
не порвать ее. Порванные кусочки бумаги трудно
вынуть и легко не заметить, поэтому устранить
застревание бумаги будет еще сложнее.
•Если бумага часто застревает в принтере, попробуйтепечатать
на бумаге другого типа, взять бумагу из другой пачки, распустить
листы в стопке. Если после замены бумаги она продолжает
застревать в принтере, то скорее всего дело в принтере.
•Будут ли застрявшие листы напечатаны
возобновления печати, зависит от того, где застряла бумага.
нормально после
Лоток ручной подачи
1
Удалите бумагу, застрявшую в лотке ручной подачи.
ВАЖНО Не пытайтеудалятьбумагу, которая уже частично
подана. Перейдите к Внутрипринтера на стр. 5-15.
2
Перезагрузите лоток ручной подачи. Для устранения ошибки
откройте и закройте верхнююкрышку, принтер разогреется и
начнёт печать.
Устранение неисправностей5-13
Page 76
Кассета для бумаги
1
Извлеките кассету.
2
Удали те всю частично поданную бумагу.
ВАЖНО Не пытайте удалять бумагу, которая уже была частично
подана. Перейдите к Внутрипринтера на стр. 5-15.
Примечание Посмотрите, правильно лизагружена
бумага. Если нет, загрузите ее еще раз.
3
Плотно задвиньте кассету с бумагой обратно. Принтер
прогреется и возобновит печать.
5-14Устранение неисправностей
Page 77
Внутри принтера
1
Полностью извлеките из принтера кассетусбумагой. Удал и те
замятую бумагу.
ВАЖНО Не пытайтесьизвлечьбумагу, котораяуже была
частично подана. Перейдите к шагу 2.
2
Откройте верхнюю и переднюю крышки и извлеките узел
проявки из принтера вместе с картриджем с тонером.
3
Удалите барабанныйблок из принтера, обеими руками
удерживая зеленые рычаги.
ВНИМАНИЕ Аппарат для термического
закрепления тонера, установленный внутри
принтера, очень горячий. Во избежание ожогов не
дотрагивайтесь до него.
Примечание Барабан чувствителен к свету. Никогдане
оставляйте узел проявки на свету более 5 минут.
4
Если бумагу прижали валики, протяните ее вдоль нормального
направления подачи.
Устранение неисправностей5-15
Page 78
5
Возвратите барабанныйблок на место, совмещая
направляющие на обоих концах с пазами в принтере.
6
Установите в аппарат узел проявки и картридж с тонером на
место. Закройте верхнююкрышку и переднююкрышку. Принтер
прогреется и возобновит печать.
5-16Устранение неисправностей
Page 79
Задняя крышка
1
Откройте заднююкрышку и удалите застрявшую бумагу,
выдвинув её.
ВНИМАНИЕ Аппарат для термического
закрепления тонера, установленный внутри
принтера, очень горячий. Во избежание ожогов не
дотрагивайтесь до него.
Если бумага застряла внутри блокатермозакрепления,
откройте крышкублокатермозакрепления и удалите бумагу,
выдвинув его.
2
Для устранения ошибки закройте заднююкрышку, и откройте и
сразу же закройте верхнююкрышку. Принтер прогреется и
возобновит печать.
Устранение неисправностей5-17
Page 80
6Приложение
В данной главе представлена следующая информация о
принтере.
Технические характеристики6-2
Стандартные требования к окружающей среде6-4
Приложение6-1
Page 81
Технические характеристики
Примечание Технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Описание
Параметр
FS-1110
ТипНастольный
Технология печатиЭлектрофотография, лазерное сканирование
2
г/м
г/м
2
Плотность
бумаги
Кассетаот 60 до 120
Лоток ручной
от 60 до 220
подачи
Тип бумагиКассетаОбычная, предв. отпечатанная, высокосортная, переработанная,
черновая, бланки, цветная, перфорированная, высококачественная и
нестандартная 1-8
Формат бумагиКассетаA4, JIS B5, A5, Follio, Legal, Letter, Oficio II, Statement, Executive, A6, ISO B5,
конверт C5, 16K, пользовательский (от 105 x 148 до 216 x 356 мм (от 4-1/8 x
5-13/16 до 8-1/2 x 14 дюймов)
Лоток ручной
подачи
A4, JIS B5, A5, Follio, Legal, Letter, Oficio II, Statement, Executive, A6, B6, ISO
B5, конверт C5, конверт #10, конверт
#9, конверт #6-3/4, конверт Monarch, конверт DL, Hagaki, Ofuku Hagaki, 16K, Yokei 2, Yokei 4, пользовательский
(от 70 x 148 до 216 x 356 мм (от 2-13/16 x 5-13/16 до 8-1/2 x 14 дюймов)
Коэффициент масштабированияот 25 до 400%, возрастание с шагом в 1%
Скорость печатиA4/Letter: 24 отпечатков в минуту
Время выхода первой распечатки
Не более 7,5 секунд
(A4, подача из кассеты)
Время разогрева
(22°C, 60%
относительной
влажности)
Ёмкость бумагиКассета250 листов (80
Включениеменее 20 секунд (120 В переменного тока), менее 19 секунд (от 220 до 240
В переменного тока)
Режим ожиданияменее
15 секунд (120 В переменного тока), менее 14 секунд (от 220 до 240
В переменного тока)
2
г/м
, 11 x 8 1/2"/A4 и меньше)
2
г/м
Лоток ручной
1 лист (80
, 11 x 8 1/2"/A4 и меньше)
подачи
2
г/м
Емкость выходного лотка250 листов (80
)
Непрерывная печатьот 1 до 999 листов
Разрешение600 точек на дюйм
Рабочая средаТемператураот 10 до 32,5°C/от 50 до 90,5°F
Влажностьот 15 до 80 %
Высота над
Максимум 2500 м/8202 футов
уровнем моря
ЯркостьМаксимум 1500 люкс
КонтроллерPowerPC 405F5/360 MHz
Приложение6-2
Page 82
Описание
Параметр
FS-1110
Поддерживаемая OСОС Microsoft Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2008
ИнтерфейсВысокоскоростной USB: 1
Язык описания страницHost-based (PCL5e)
Память32 Мб
Габаритные размеры (Д х Ш х В)375 x 393 x 250 мм
14 3/4 × 15 1/2 × 9 7/8"
Масса (без контейнера с тонером)11 кг/24,3 фунтов
Требования по питанию120 В переменного тока частотой 60 герц и током в 8,0 А/от 220 до 240 В
переменного тока частотой 50/60 герц при токе в 4,2 А
Потребление
энергии
Максимум899 Вт (США/Канада), 963
Во время печати410,1 Вт (США/Канада), 388,9 Вт (европейские страны)