Krups EA 8808 operation manual

ESPRESSO AUTOMATIC
SERIE EA88
EN DE
FR
IT PT ES NL
www.krups.com
DA
FI SV NO
A
H
B
C
D
E
F
G
L
1
I
2
J
K
M
1 2
N
P
O
S
Q
R
0
1234
1 sec.
1 2
1
5 6 7 8
2 3 4
o
9 10 11 12
1 2
1 2
h
h
13 16
h
14
h
h
15
h
h
17 18
h
h
h
h
19 20
23 2421 22
h
25 26
!
CAUTION : the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance
for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on.
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Espresso Automatic Serie neue Maschine ermöglicht Ihnen die vollautomatische Zubereitung verschiedenster Getränke, wie Espresso, Kaffee oder Ristretto. Auch Milchgetränke, wie etwa Cappuccino, können Sie damit zubereiten. Sie wurde entwickelt, damit Sie zu Hause die gleiche Qualität wie im Café oder Restaurant genießen können, zu jeder Tageszeit und an jedem Wochentag, wann immer Sie möchten. Sie werden dabei nicht nur von der Getränkequalität begeistert sein, sondern auch von der einfachen Bedienung. Sie können dabei die Menge, die Stärke und die Temperatur Ihrer Getränke einstellen.
Diese Maschine verfügt über ein Compact Thermoblock System mit integrierter Brühkammer, eine Pumpe mit 15 bar und verarbeitet Bohnenkaffee, der vor dem Aufbrühen frisch gemahlen wird. Dadurch erhalten Sie Ristrettos, Espressos und Kaffees, die von der ersten Tasse an mit einem vollen Aroma und einer gebräunten Crema-Schicht überzeugen. Mit der neuen One-Touch-Cappuccino Funktion können Sie in kürzester Zeit zwei Cappuccinos oder Latte Macchiato zubereiten und leckere Getränke genießen.
Traditionellerweise und zur vollständigen Entfaltung seines Aromas wird der Espresso in kleinen Porzellantassen in Tulpenform serviert. Um einen Espresso mit optimaler Temperatur und einer kompakten Creme zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, die Tassen vorzuwärmen. Wahrscheinlich müssen Sie mehrere Kaffeesorten ausprobieren, bis Sie jene finden, die Ihnen am besten schmeckt. Versuchen Sie verschiedene Mischungen und/oder Röstungen und Sie werden zum idealen Ergebnis finden.
Ein Espresso ist aromareicher als klassischer Filterkaffee. Trotz seines stärkeren, vollmundigeren und länger anhaltenden Geschmacks enthält ein Espresso aufgrund der kürzeren Brühzeit weniger Koffein als Filterkaffee (ca. 60 bis 80 mg pro Tasse im Gegensatz zu 80 bis 100 mg pro Tasse).
Auch die Wasserqualität ist entscheidend für die Qualität des Ergebnisses in der Tasse. Am besten verwenden Sie frisches Leitungswasser (das aufgrund des Kontakts mit der Luft noch nicht abgestanden schmeckt), das kalt und frei von Chlorgeruch ist.
Dank des farbigen, ergonomischen und bequemen Touchscreens ist das Navigieren ganz einfach. Er führt Sie durch alle Abschnitte, von der Getränkezubereitung bis zur Wartung der Maschine.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude mit Ihrer neuen Maschine von KRUPS.
EA88. Ihre
DE
Ihr KRUPS-Team
5
Mit den folgenden Tipps möchten wir Ihnen helfen, Ihre neue Maschine bestmöglich zu verwenden und optimale Ergebnisse zu erzielen:
• Die Qualität des verwendeten Wassers beeinflusst sehr stark das Aroma. Kalk und Chlor können den Geschmack Ihres Kaffees verändern. Wir raten Ihnen daher, eine Filterpatrone (Claris Aqua Filter System) zu verwenden oder nur schwach mineralisiertes Wasser einzufüllen, um das volle Aroma Ihres Kaffees zu bewahren.
• Für die Zubereitung von Ristrettos, Espressos und Kaffees empfehlen wir Ihnen die Verwendung von Porzellantassen in Tulpenform, die vorgewärmt sind (zum Beispiel im heißen Wasserbad) und deren Größe der von Ihnen eingestellten Getränkemenge entspricht. Für die Zubereitung von Cappuccino, Latte Macchiato und heißer Milch empfehlen wir Ihnen die Verwendung von dicken Glastassen, um ein ansprechendes Ergebnis zu erhalten.
• Geröstete Kaffeebohnen können ihr Aroma verlieren, wenn sie nicht gut verpackt werden. Wir raten Ihnen daher, immer nur so viele Bohnen einzufüllen, wie Sie in den nächsten 4-5 Tagen verbrauchen werden. Bohnenkaffee kann von sehr eigener und unterschiedlicher Qualität sein. Dennoch empfehlen wir Ihnen, eher Arabica als Robusta zu verwenden. Wahrscheinlich müssen Sie mehrere Kaffeesorten ausprobieren, bis Sie jene finden, die Ihnen am besten schmeckt.
Was schließlich ölige und karamellisierte Kaffeebohnen betrifft, so raten wir Ihnen von deren
Verwendung dringend ab, da diese Bohnen die Maschine schädigen können.
• Mit welcher Qualität und wie fein der Kaffee gemahlen ist, wirkt sich auf die Intensität des Aromas und die Beschaffenheit der Creme-Schicht aus. Je feiner das Kaffeepulver, desto cremiger die Schicht. Der Mahlgrad sollte darüber hinaus dem gewünschten Getränk entsprechen: feineres Pulver für Ristretto und Espresso, gröberes Pulver für normalen Kaffee.
• Sie können in der Maschine pasteurisierte Milch oder H-Milch, Magermilch, fettarme Milch oder Vollmilch aus dem Kühlschrank (7°C) verwenden. Die Verwendung von Spezialprodukten (mikrogefilterte, fermentierte oder angereicherte Milch, Rohmilch etc.) kann zu weniger befriedigenden Ergebnissen, besonders in Bezug auf den Milchschaum, führen.
6
INHALT
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM PRODUKT UND ZUR BEDIENUNGSANLEITUNG 8
Über die in dieser Anleitung verwendeten Symbole................................................................. 8
Mit Ihrer Maschine gelieferte Produkte..................................................................................... 8
TECHNISCHE DATEN 8
BESCHREIBUNG 9
GESAMTÜBERBLICK 9
Erklärung der Anzeigesymbole................................................................................................. 9
INBETRIEBNAHME 10 INSTALLATION DES GERÄTES 10
Ersteinstellung ....................................................................................................................... 10
Einsetzen des Filters............................................................................................................... 11
Vorbereitung des Gerätes....................................................................................................... 11
ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN 11
Informationen zu den Rezepten.............................................................................................. 11
Vorbereitung der Kaffeemühle ................................................................................................ 11
Zubereitung von Kaffeegetränken ......................................................................................... 12
Zubereitung von anderen Getränken: Cappuccino/Latte Macchiato, aufgeschäumte
Milch, heißes Wasser ........................................................................................................
Menü Favoriten....................................................................................................................... 14
13
DE
SONSTIGE FUNKTIONEN: Prog-Taste 14
Einstellungen .......................................................................................................................... 14
Instandhaltung........................................................................................................................ 15
Infos ...................................................................................................................................... 15
ALLGEMEINE INSTANDHALTUNG 15
Leerung des Kaffeesatzbehälters, des Kaffeeschiebers und des Abtropffaches................... 15
Spülung der Kreisläufe ........................................................................................................... 16
Automatische Reinigungsprogramme für die Maschine ........................................................ 16
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG 17
7
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM PRODUKT UND
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle wichtigen Informationen zur Inbetriebnahme, Benutzung und Instandhaltung Ihres neuen Kaffee/Espresso-Automaten. Außerdem enthält diese Bedienungsanleitung wichtige Sicherheitshinweise. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf: bei Nichteinhaltung dieser Anleitung übernimmt Krups keine Haftung.
ZUR BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersicht über die in dieser Anleitung verwendeten Symbole
Symbole und damit verbundene Begriffe, die in dieser Anleitung verwendet werden.
Gefahr: Warnung vor Gefahren, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können.
!
Achtung: Warnung vor Einflüssen, die zu Funktionsstörungen, Schäden oder zur Zerstörung
!
Wichtiger: Allgemeiner oder wichtiger Hinweis zur Sicherung der Funktionsfähigkeit des
Ein Blitz-Symbol warnt vor Gefahren im Zusammenhang mit elektrischem Strom.
des Gerätes führen können.
Gerätes.
Mit Ihrer Maschine gelieferte Produkte
Überprüfen Sie die Vollständigkeit der mit Ihrer Maschine gelieferten Produkte. Sollte ein Produkt fehlen, kontaktieren Sie bitte sofort unsere Hotline (siehe P. 10: Ersteinstellung).
Lieferumfang:
- Espresso Automatic Serie EA88
- 2 Reinigungstabs
- 1 Beutel Entkalker
- Milchansaugschlauch anpassbar für das Zubehör One Touch Cappuccino
- Demontageschlüssel für die Dampfdüse
- Broschüre mit Sicherheitshinweisen
- Filterpatrone Claris – Aqua Filter System mit Schraubteil (je nach Modell verfügbar)
- 1 Stäbchen zur Bestimmung der Wasserhärte
- Bedienungsanleitung
- Verzeichnis der Kundenservicestellen von Krups
- Garantieunterlagen
- 1 Stromkabel
- 1 Reinigungsset für die Dampfdüse
Gerät:
Stromversorgung:
Energieverbrauch:
Wasserbehälter:
8
TECHNISCHE DATEN
Automatic Espresso Serie EA88
220-240V~ / 50 Hz
in Betrieb:
1.450 W
1,7 l
Kaffeebohnenbehälter:
Pumpendruck:
Inbetriebnahme und Aufbewahrung:
Abmessungen (H x l x P) :
Gewicht EA88:
Technische Änderungen vorbehalten.
250 g
15 bar
in geschlossenen Räu­men an einem trocke­nen Ort (frostsicher).
376 x 274 x 404 mm
9.5 kg
BESCHREIBUNG DES PRODUKTES
+
DE
A
Deckel des Wassertanks
B
Griff des Wassertanks
C
Wassertank
D
Reinigungsschieber
E
Kaffeesatzbehälter
F
Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf
G
Abtropfgitter und –behälter, abnehmbar
H
Deckel des Kaffeebohnenbehälters
I
Tassen-Rost
J
Zubehör One Touch Cappuccino
K
Regelknopf für den Milchschaum
L
Milchansaugschlauch
Anmerkungen zu: Abtropfbehälter: Er dient zum Sammeln von Wasser oder Kaffee, das bzw. der während oder nach der Getränkezubereitung aus dem Gerät entweicht. Dieser muss immer eingesetzt sein. Kaffeeschieber: Er dient zum Sammeln von überschüssigem Kaffeemehl.
!
Wichtig: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie
auf.
Bitte befolgen Sie die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Hersteller
SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Frankreich
M
Wasserstandsschwimmer Kaffeebohnenbehälter
1
N
Verstellrad für die Mahlstärke
O
Schacht für die Reinigungspastille
P
Metall-Mahlwerk
Display
2
Q
Display
R
Einstelltaste
S
„Ein/Aus“ Taste
GESAMTÜBERBLICK
Erklärung der Anzeigesymbole
Bestätigung des aktuellen Schritts.
Ermöglicht es, zum nächsten Schritt
zu wechseln.
Rückkehr zum vorherigen Schritt.
Rückkehr zum Hauptmenü.
Anzeige eines Warnhinweises.
Unterbrechung der Zubereitung bzw. des aktuellen Vorgangs.
Menü Favoriten
Zugriff auf das Menü Verwaltung der
Favoriten
Kreieren eines Favoriten.
.
9
INBETRIEBNAHME
INSTALLATION DES GERÄTES
Gefahr: Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit 230 V und Erdung an. Bei
Nichteinhaltung kann es zu tödlichen Verletzungen durch Stromschlag kommen.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise im Heft „Sicherheitshinweise“.
Ersteinstellung
Im Rahmen der ersten Inbetriebnahme Ihrer Maschine müssen Sie zunächst verschiedene Einstellungen vornehmen. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Der folgende Abschnitt soll Ihnen als visuelle Orientierung dienen. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Ein/Aus-Taste (S) ein. Lassen Sie sich von Ihrem Gerät führen. Folgende Einstellungen sind als erstes vorzunehmen:
Sprache
Wählen Sie eine Display-Sprache. Drücken Sie auf “OK”.
Land
Wählen Sie Ihr Aufenthaltsland durch Drücken der Pfeile, bis es erscheint. Drücken Sie auf “OK”. Wenn Ihr Land nicht in der Liste aufgeführt ist, drücken Sie auf SONSTIGE.
Sie werden vom Gerät schließlich noch aufgefordert werden, folgende Parameter einzustellen: Hotline-Nr. Ihres Landes
Wenn Sie die Hotline-Nr. Ihres angegebenen Landes nicht kennen, können Sie diese auf der Website finden, die auf dem Display angezeigt wird.
Maßeinheit Für die Maßeinheit der Menge können Sie zwischen oz und ml wählen.
Datum und Uhrzeit Für die Einstellung der Uhrzeit drücken Sie auf das gewünschte Anzeigeformat (24H oder AM/PM).
Auto On / Auto Off
Sie können die Uhrzeit für eine tägliche automatische Einschaltung Ihrer Maschine programmieren. Stellen Sie die Uhrzeit für den gewünschten automatischen Start entsprechend dem zuvor festgelegten Uhrzeitformat ein.
Sie können ebenfalls einstellen, nach welcher Zeit sich das Gerät automatisch abschalten soll (Dauer der Nichtverwendung).
Wasserhärte Sie können hier Einstellungen zur Härte (von 0 bis 4) des in der Maschine verarbeiteten Wassers
vornehmen. Anmerkung zur Wasserhärte
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, bestimmen Sie die Wasserhärte, um das Gerät auf die richtige Härte einstellen zu können. Führen Sie die Wasserhärtebestimmung und -einstellung erneut durch, wenn Sie Ihre Maschine an einem anderen Ort mit anderer Wasserhärte benutzen oder eine Veränderung der Härte Ihres Wassers feststellen. Verwenden Sie das mitgelieferte Stäbchen zur Bestimmung der Wasserhärte oder erfragen Sie die Härte bei Ihrem Wasserversorger.
Einzelheiten zu den Härteklassen zeigt die folgende Tabelle:
:
10
Härtegrad
Klasse 0
sehr weich
Klasse 1
weich
Klasse 2
mittelhart
Klasse 3
hart
Klasse 4
sehr hart
DE
° dH
° e
° f
Einstellung des
Gerätes
Füllen Sie ein Glas mit Wasser und tauchen Sie das Stäbchen in das Wasser. Abb. 1 Lesen Sie nach 1 Minute den Wert für die Wasserhärte vom Stäbchen ab. Abb. 2 Geben Sie die Anzahl der roten Streifen bei der Einstellung des Gerätes an.
Einstellung für das Spülen des Kaffeekreislaufs
Sie können die Beleuchtung der Maschine aktivieren oder nicht.
< 3° > 4° > 7° > 14° > 21°
< 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25°
< 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8°
01 2 34
Einsetzen des Filters
Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes werden Sie gefragt, ob Sie den Filter einsetzen möchten. Wenn ja, drücken Sie auf „JA“ und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Einsetzen der Filterpatrone in das Gerät: Schrauben Sie die Filterpatrone mithilfe des mit der Patrone mitgelieferten Zubehörs am Boden des Wasserbehälters fest. Abb. 3. Stellen Sie den Monat ein, in welchem die Patrone eingesetzt wurde (Position 1 in der Abbildung, Ziffer links in der Öffnung), indem Sie den am oberen Ende der Patrone befindlichen grauen Ring drehen. Der Monat, in dem die Patrone wieder ausgewechselt werden muss, wird nun in Position 2 der Abbildung angezeigt. Abb. 4. Stellen Sie einen Behälter mit mindestens 0,6 L Fassungsvermögen unter die Dampfdüse.
Abb. 5.
Der Start der Maschine hat schließlich mit oder ohne Filter zu erfolgen. Die Wasserkreisläufe müssen sich dabei füllen. Folgen Sie dazu den Anweisungen auf dem Display. Die Maschine beginnt zunächst mit dem Vorheizen der Leitungen, füllt diese anschließend mit Wasser auf und führt dann einen automatischen Testlauf und eine automatische Reinigung durch. Danach wird auf dem Display das Getränke-Hauptmenü angezeigt.
Vorbereitung des Gerätes
Nehmen Sie den Wasserbehälter ab und füllen Sie ihn mit Wasser. Abb. 6. Verschließen Sie den Behälter wieder, indem Sie den Deckel darauf geben. Abb. 7. Öffnen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters (max. 250 g). Abb. 8. Geben Sie den Deckel wieder auf den Kaffeebohnenbehälter. Abb. 9.
ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN
Informationen zu den Rezepten
Je nach gewähltem Rezept regelt Ihre Espresso Automatic EA88 die Menge des gemahlenen Kaffees automatisch.
Vorbereitung der Kaffeemühle
Sie können die Stärke Ihres Kaffees durch Einstellen des Mahlgrades der Kaffeebohnen anpassen. Im Allgemeinen gilt: Je feiner der Mahlgrad der Bohnen, desto stärker und cremiger der Kaffee, wobei jedoch auch die verwendete Kaffeesorte mitentscheidend ist.
Stellen Sie den Mahlgrad durch Drehen des Knopfes „Einstellung des Mahlgrades“ im
11
Kaffeebohnenbehälter ein. Wir empfehlen Ihnen, dies während des Mahlvorgangs und Stufe für Stufe vorzunehmen. Nach 3 Zubereitungen werden Sie ganz deutlich einen Unterschied im Geschmack wahrnehmen.
Die Einstellung des Mahlgrades ist dann nützlich, wenn Sie eine andere Kaffeesorte verwenden oder wenn Sie einen leichteren bzw. stärkeren Kaffee wünschen. Es wird jedoch davon abgeraten, diese Einstellung systematisch vorzunehmen.
Zubereitung von Kaffeegetränken
In diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Funktionsweise des Geräts anhand der Beispielfunktionen
Espresso“ und „Americano“.
Zubereitung eines Espressos
Drücken Sie die „Espresso“-Taste. Stellt die Maschine bei der Auswahl der Zubereitung fest, dass nicht mehr genügend Wasser vorhanden ist, werden Sie aufgefordert, den Wasserbehälter aufzufüllen. Stellen Sie die Tasse bzw. die Tassen unter den Kaffeeauslass. Sie können den Kaffeeauslass je nach Größe Ihrer Tasse(n) in der Höhe verstellen. Abb. 10.
Mögliche Einstellungen
Sie können mit Ihrer Maschine eine oder zwei Tassen zubereiten. Auswahl der Stärke: Je mehr Bohnen ausgewählt werden, desto stärker wird die Kaffeezubereitung. Sie können die Kaffeestärke mit den links und rechts von den Symbolen befindlichen - und + Tasten ändern. Drücken Sie die “OK”-Taste des Touchscreens, um die Zubereitung zu starten.
Die Maschine mahlt die Bohnen, komprimiert das Kaffeemehl und führt anschließend das Aufbrühen durch.
Die Kaffeemenge kann während der Zubereitung mit den Tasten - und + verändert werden.
Sie können die Zubereitung durch Drücken der STOP-Taste jederzeit anhalten. Achtung: Nach Drücken der Stop-Taste muss die Maschine wieder betriebsbereit gemacht werden, was bis zu 30 Sekunden dauern kann. Diese Phase ist normal. Wird ein Zyklus unterbrochen, stoppt das Gerät nicht sofort, sondern der Zyklus wird beendet, die Zubereitung jedoch abgebrochen.
Zubereitung eines Americanos
Dieses Getränk wurde von den Amerikanern erfunden, wo man normalerweise Filterkaffee bevorzugt und den Espresso der Europäer als zu kräftig empfindet. Deshalb haben sie sich angewöhnt, ihren Espresso mit heißem Wasser zu verlängern. Wählen Sie das Rezept „Americano“ auf dem Touchscreen aus. Stellen Sie die Tasse bzw. die Tassen unter den Kaffeeauslass. Sie können den Kaffeeauslass je nach Größe Ihrer Tasse in der Höhe verstellen. Abb. 10. Sie können die Menge mit den Tasten – und + variieren. Drücken Sie die OK-Taste auf dem Touchscreen, um die Zubereitung zu starten. Sie können die Wassermenge für Ihr Getränk während des Zubereitungsvorgangs jederzeit verringern oder erhöhen. Sie können die Zubereitung durch Drücken der STOP-Taste jederzeit anhalten. Achtung: Nach Drücken der Stop-Taste muss die Maschine wieder betriebsbereit gemacht werden, was bis zu 30 Sekunden dauern kann. Diese Phase ist normal.
!
Achtung : Automatische Spülung des Kaffeeauslasses
Je nach Kaffeezubereitung führt die Maschine bei ihrer Abschaltung eine automatische Spülung durch.
Der Durchlauf dauert nur wenige Sekunden und schaltet sich automatisch ab.
12
Zubereitung von anderen Getränken:
DAS ZUBEHÖR „ONE TOUCH CAPPUCCINO“
Der Abschnitt „One Touch Cappuccino“ beschreibt die Zubereitung von einem oder zwei Cappuccinos oder von Latte Macchiato.
CAPPUCCINO/LATTE MACCHIATO
- Vorbereitung des Gerätes:
Schließen Sie den Milchansaugschlauch an der linken Seite des Zubehörs „One Touch Cappuccino“ an. Tauchen Sie das andere Ende in einen mit Milch gefüllten Behälter Abb. 11.
Sie können mit Ihrer Maschine eine oder zwei Tassen gleichzeitig zubereiten. Platzieren Sie die Tasse bzw. die Tassen und stellen Sie den Knopf des Zubehörs auf die gewünschte Position: Cappuccino oder Latte Macchiato . Abb. 12.
- Einstellen und Zubereitung von Getränken
Drücken Sie auf die Taste „Cappuccino Latte“ (1 Tasse) oder „Cappuccino x 2“ (2 Tassen). Alle Parameter können geändert werden. Das Gerät verwendet für jeden Cappuccino das zuletzt zubereitete Rezept. Drücken Sie nach Festlegung der Parameter auf OK. Der Dampf dient zum Aufschäumen der Milch. Da für Dampf eine hohe Temperatur erforderlich ist, heizt das Gerät zusätzlich auf. Die folgenden Schritte werden automatisch nacheinander durchgeführt: das Aufschäumen der Milch, das Brühen des Kaffees und die Zubereitung des Kaffees. Ihr Getränk ist trinkfertig Abb. 13.
AUFGESCHÄUMTE MILCH
- Vorbereitung Ihres Geräts.
Schließen Sie den Milchansaugschlauch an der linken Seite des Zubehörs „One Touch Cappuccino“an.
Tauchen Sie das andere Ende in einen mit Milch gefüllten Behälter Abb. 11. Platzieren Sie die Tasse bzw. die Tassen und stellen Sie den Knopf des Zubehörs auf die Position Cappuccino. Der Dampf dient zum Aufschäumen der Milch. Da für die Dampferzeugung eine hohe Temperatur notwendig ist, führt die Maschine einen zusätzlichen Aufheizvorgang aus. Wählen Sie das Rezept „Aufgeschäumte Milch“ auf dem Touchscreen aus. Über ein Menü können Sie die Dauer des Aufschäumvorgangs individuell festlegen. Sie können die Dauer mithilfe der Tasten + und - variieren, anschließend auf „OK“ drücken. Die zuletzt verwendete Aufschäumdauer wird gespeichert und für das nächste Rezept automatisch wiederverwendet.
DE
SPÜLEN DES ZUBEHÖRS „ONE TOUCH CAPPUCCINO“
Wir empfehlen Ihnen, das Zubehör „One Touch Cappuccino“ nach Zubereitung eines jeden Rezepts auf Milchbasis zu spülen. Gleich nach Zubereitung des Rezepts erscheint eine Erinnerung auf dem Display. Um das Spülen zu starten, müssen Sie nur auf das Piktogramm drücken. Ansonsten erfolgt der Spülvorgang automatisch beim Ausschalten der Maschine. Sie können das Spülen auch über das Menü Wartung starten. Drücken Sie hierzu auf den Knopf
„Prog“ ==> „Wartung ==> „Spülung Block“
HEISSES WASSER
Wählen Sie das Rezept „Heißes Wasser“ auf dem Touchscreen aus. Stellen Sie die Tasse bzw. die Tassen unter den Kaffeeauslass. Sie können den Kaffeeauslass je nach Größe Ihrer Tasse bzw. Tassen in der Höhe verstellen. Abb. 10. Sie können die Menge mit den Tasten + und - variieren. Drücken Sie die OK-Taste, um die Zubereitung zu starten. Sie können die Wassermenge für Ihr Getränk während des Zubereitungsvorgangs jederzeit verringern oder erhöhen. Sie können die Zubereitung durch Drücken der STOP-Taste jederzeit anhalten. Achtung: Nach Drücken der STOP-Taste muss die Maschine wieder betriebsbereit gemacht werden, was bis zu 30 Sekunden dauern kann. Diese Phase ist normal.
13
Menü Favoriten
+
Das Menü „Favoriten“ Ihrer Espresso Automatic EA88ermöglicht es Ihnen, Ihre Lieblingsrezepte zu speichern und nach Ihrem Geschmack und Ihren Trinkgewohnheiten individuell zu gestalten. Die Displayansichten führen Sie ganz intuitiv durch das gesamte Menü. Die Kriterien für eine individuelle Gestaltung sind je nach Rezept: Kaffeemenge, Kaffeestärke, Anzahl Tassen oder auch Aufschäumzeit der Milch. Dieses Menü erreichen Sie über die Taste „Favoriten“ auf dem Startdisplay. Es kann bis zu 10 zuvor gespeicherte Rezepte enthalten. Sie müssen nur das Rezept auswählen und schon wird die Zubereitung automatisch begonnen.
KREIEREN EINES FAVORITEN
Drücken Sie im Menü „Favoriten“ auf die Taste « ». Kreieren Sie Ihr persönliches Rezept oder speichern Sie das zuletzt zubereitete Rezept (hierfür gibt es den Knopf „letztes Rezept“ in der Liste der Favoriten) und benennen Sie es mit Hilfe der Tasten (max. 9 Buchstaben). Sie können dann eine Farbe wählen, um Ihr Lieblingsgetränk individuell zu gestalten. Achten Sie darauf, nach jedem Schritt zu bestätigen, um zum nächsten zu gelangen. Ihr Rezept ist jetzt gespeichert und erscheint auf dem Rezeptdisplay des Menüs „Favoriten“.
VERWALTUNG DER FAVORITEN
Über die Taste „Favoriten ändern“ im Menü FAVORITEN gelangen Sie zur Verwaltung der Favoriten. So können sie (Rezeptparameter) ändern, umbenennen oder löschen.
SONSTIGE FUNKTIONEN: Prog-Taste
Der Zugang zum Menü der übrigen Gerätefunktionen erfolgt durch Drücken der Prog-Taste.
Einstellungen
Mit dem Menü „Einstellungen“ können Sie die von Ihnen gewünschten Änderungen für einen optimalen Benutzerkomfort, der Ihren Präferenzen angepasst ist, vornehmen. Wir stellen Ihnen hier die wichtigsten Einstellungen vor.
Datum
Uhrzeit
Sprache
Land
Maßeinheit
Display-Helligkeit
Kaffeetemperatur
Wasserhärte
Auto On
14
Die Einstellung des Datums ist notwendig, vor allem bei der Verwendung einer Anti-Kalk-Patrone.
Sie können bei der Anzeige der Uhrzeit zwischen einem 12- oder 24-Stunden-Modus wählen.
Sie können aus der angeführten Auswahl eine Sprache Ihrer Wahl festlegen.
Sie können Ihr Aufenthaltsland einstellen.
Sie können bei der Maßeinheit zwischen ml und oz wählen.
Sie können den Display-Kontrast beliebig einstellen.
Sie können bei der Temperatureinstellung Ihrer Kaffeezubereitungen aus drei Stufen auswählen.
Sie müssen Ihre Wasserhärte auf einen Wert zwischen 0 und 4 eins­tellen. Siehe Punkt „Bestimmung der Wasserhärte“.
Sie können das Aufheizen des Gerätes zu einem bestimmten Zeit­punkt automatisch starten.
Auto Off
Automatisches Spülen
Rezeptparameter
Sie können einstellen, nach welcher Zeit sich das Gerät automa­tisch abschalten soll (Dauer der Nichtverwendung). Sie können das automatische Spülen des Kaffeeauslaufs beim Star­ten der Maschine aktivieren oder nicht.
Sie können die werksseitigen Rezeptparameter wieder herstellen.
Instandhaltung
Mit diesen Optionen können Sie die ausgewählten Programme starten. In weiterer Folge müssen Sie den Anweisungen auf dem Display folgen.
DE
Spülung
Reinigung
Entkalken
Filter
Zum Verlassen des Instandhaltungsmenüs drücken Sie auf .
Sie können die werksseitigen Rezeptparameter wieder herstellen. So gelangen Sie zur Reinigung des Zubehörs One Touch Cap-
puccino oder des Geräts. Hiermit gelangen Sie zur Entkalkung. Solange die Anzahl der Zubereitungen nicht erreicht ist, ist die
Funktion nicht aktiviert.
Hiermit gelangen Sie zum Filter.
Infos
Im Menü „Infos“ finden Sie Informationen über die Verwendung der Maschine und bestimmte Etappen im Leben Ihrer Maschine. Sie erfahren auch Informationen zur Instandhaltung. Wir stellen Ihnen hier die wichtigsten verfügbaren Informationen vor.
Zubereitete Getränke
Reinigung Kaffeekreislauf
Entkalken
Filter
Zeigt die Gesamtzahl der Ristrettos, Espressos, Kaffees, Cap­puccinos / Lattes sowie die Gesamtzahl der Rezepte an.
Gibt an, dass sie nach x Zyklen durchgeführt werden muss.
Gibt an, dass sie nach x Zyklen durchgeführt werden muss. Hier wird angezeigt, dass er in x Tagen oder nach weiteren x Litern
zu wechseln ist.
ALLGEMEINE INSTANDHALTUNG
Leerung des Kaffeesatzbehälters, des Kaffeeschiebers und des Abtropffaches
Nach einer gewissen Anzahl Kaffees fordert die Maschine Sie auf, den Kaffeesatzbehälter zu entleeren und die Schublade zu reinigen. Die Unterlassung dieser Aktionen kann zu Beschädigungen Ihres Geräts führen. Im Abtropffach wird gebrauchtes Wasser und im Kaffeesatzbehälter wird gebrauchtes Kaffeemehl gesammelt. Der Kaffeeschieber ermöglicht die Beseitigung von eventuellen Kaffeesatzablagerungen über der Brühkammer.
15
Wenn die Meldung “Beide Behälter leeren” angezeigt wird, muss der Abtropfbehälter abgenom- men, ausgeleert und gereinigt werden.
1. Entnehmen, leeren und reinigen Sie den Kaffeesatzbehälter. Abb. 14.
2. Entnehmen Sie den Kaffeeschieber.
Warten Sie mindestens 8 Sekunden und setzen Sie zuerst den Auffangbehälter ein und anschlie­ßend den Kaffeesatzbehälter ein. Abb. 15. Das Abtropffach ist mit einem Schwimmer ausgestattet, der Ihnen immer anzeigt, wann eine Lee­rung notwendig ist. Die Maschine ist so programmiert, dass sie nach einigen Kaffee-Zubereitungen an die Entleerung des Abtropfbehälters erinnert, unabhängig davon, ob Sie ggf. in der Zwischenzeit den Behälter bereits geleert haben.
Spülung der Kreisläufe
Sie können jederzeit eine Spülung vornehmen, indem Sie auf Prog und dann auf Instandhaltung drücken. Je nach Art der Zubereitung ist es möglich, dass die Maschine bei ihrer Abschaltung eine automatische Spülung durchführt. Es kann auch ein automatisches Spülen bei Einschalten des Geräts eingestellt werden (siehe Abschnitt „Einstellungen“ Seite
10).
Automatische Reinigungsprogramme für die Maschine
Automatisches Reinigungsprogramm für den Kaffeekreislauf
Wenn eine Reinigung erforderlich ist, wird Sie das Gerät darauf hinweisen. Diese Reinigung muss ungefähr alle 360 Zubereitungen erfolgen.
Für die Durchführung dieses Reinigungsprogramms brauchen Sie ein Gefäß mit mindestens 0,6 Liter Fassungsvermögen, das unter die Kaffeeauslässe gestellt werden kann, und eine KRUPS (XS3000) Reinigungstablette.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Sie können eine Reinigung auch über das Instandhaltungsmenü starten.
!
Wichtig: Sie müssen das Reinigungsprogramm nicht unbedingt sofort ausführen, wenn das
Gerät Sie dazu auffordert. Sie sollten es aber binnen kurzer Zeit durchführen. Wird die Reinigung aufgeschoben, bleibt der Warnhinweis so lange angezeigt, bis sie schließlich durchgeführt wird.
Das automatische Reinigungsprogramm besteht aus 2 Phasen: einem Reinigungszyklus und einem Spülzyklus. Es dauert etwa 13 Minuten.
!
Wichtig: Wenn das Reinigungsprogramm durch eine Abschaltung der Maschine oder einen
Stromausfall unterbrochen wird, wird es bei der Wiedereinschaltung eben dort fortgesetzt. Dieser Vorgang kann nicht aufgeschoben werden. Dies ist notwendig für die Spülung des Wasserkreislaufs. In diesem Fall kann eine neue Reinigungstablette erforderlich sein. Führen Sie das Reinigungsprogramm wirklich vollständig durch, um alle Spuren des gesundheitsschädlichen Reinigungsprodukts zu entfernen.
Reinigung des Zubehörs „One Touch Cappuccino“
Drehen Sie den Knopf des Zubehörs im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Sie können die Reinigung durchführen:
- indem Sie auf den Knopf „Prog“
Anweisungen auf dem Display.
„Wartung“→„Reinigung Block“ drücken. Folgen Sie den
16
Demontage des Zubehörs „One Touch Cappuccino“
Neben dem Spülen muss das Zubehör nach jeder Verwendung gereinigt werden. Folgen Sie zur Demontage des Zubehörs folgenden Anweisungen: 1 - Entfernen Sie den Kunststoff-Anschlussschlauch des Zubehörs Abb. 16. 2 - Drücken Sie auf den Knopf auf dem Zubehör, wodurch es gelöst wird und nach unten
gleiten kann, um es abzunehmen 3 - Entfernen Sie den Regelknopf 4 - Entfernen Sie den Milch-/Wasserauslass. Der eingravierte Pfeil zeigt die Entnahmerichtung
an.
Abb. 19. Um eine optimale Reinigung des Zubehörs zu garantieren, entfernen Sie auch
die Abdeckung 5 - Entfernen Sie den schwarzen Kunststoffkörper des Gehäuses
Metallteil, das sich über dem schwarzen Kunststoffkörper befindet.
die weiche Düse, indem Sie ihn zusammendrücken, um eine gründliche Reinigung dieses
Teils sicherzustellen
Wasser und spülen Sie sie anschließend erneut aus. Das Zubehör ist nun komplett demontiert Nachdem Sie die Teile gereinigt und getrocknet haben, können Sie sie wieder montieren und das Zubehör wieder auf die Maschine setzen
Automatisches Entkalkungsprogramm für den Dampfkreislauf
Achtung: Wenn Ihr Gerät mit unserer Claris - Aqua Filter System Patrone ausgestattet ist,
!
Das Gerät zeigt eine Meldung, wenn das Entkalkungsprogramm durchgeführt werden muss. Die Häufigkeit der Durchführung dieses Programms hängt von der Qualität des benutzten Wassers ab und davon, ob Sie eine Claris Aqua Filter System Patrone verwenden oder nicht (je mehr Kalk das Wasser enthält, desto regelmäßiger muss das Gerät entkalkt werden).
!
Wichtig: Sie müssen das Entkalkungsprogramm nicht unbedingt sofort ausführen, wenn
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Für die Durchführung des Entkalkungsprogramms benötigen Sie einen Behälter mit einem
Fassungsvermögen von mindestens 0,6 L, welcher unter das Zubehör One Touch Cappuccino gestellt werden muss, sowie ein Päckchen KRUPS-Entkalker (40 g).
Das Entkalkungsprogramm besteht aus 3 Phasen: einem Entkalkungszyklus und zwei Spülzyklen. Das Programm dauert etwa 20 Minuten.
!
Wichtig: Wenn das Programm durch einen Stromausfall oder durch Ausschalten des
Abb. 20.
Abb. 23. Legen Sie sie einige Zeit in mit Spülmittel versetztes heißes
muss diese vor dem Entkalken herausgenommen werden.
das Gerät Sie dazu auffordert. Sie sollten es aber binnen kurzer Zeit durchführen. Wird die Entkalkung aufgeschoben, bleibt der Warnhinweis so lange angezeigt, bis sie schließlich durchgeführt wird.
Gerätes abgebrochen wird, wird es bei der Wiedereinschaltung eben dort fortgesetzt, wobei ein Aufschieben dieses Vorgangs nicht möglich ist. Achten Sie darauf, den Zyklus vollständig auszuführen, um gesundheitsschädliche Spuren des Entkalkerprodukts zu entfernen.
Abb. 17.
Abb. 18.
Abb. 21. Entfernen Sie das
Abb. 22. Spülen Sie
Abb. 24.
Abb. 25.
DE
17
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
Wenn eines der in der Tabelle angeführten Probleme fortbesteht, wenden Sie sich an den KRUPS­Kundendienst.
PROBLEM BEHEBUNG
Die Maschine zeigt einen De­fekt an, die Software „hängt“ oder Ihre Maschine weist eine Funktionsstörung auf.
Das Gerät schaltet sich nicht ein, nachdem die Ein/Aus­Taste gedrückt wurde.
Die Kaffeemühle gibt ein un­gewöhnliches Geräusch von sich.
Das Zubehör One Touch Cap­puccino saugt keine Milch an.
Das Zubehör One Touch Cap­puccino stellt keinen oder nur wenig Schaum her.
Die Dampfdüse Ihrer Ma­schine scheint teilweise oder vollständig verstopft zu sein.
Es kommt kein Dampf aus dem Dampfaufsatz.
Es tritt Dampf aus dem Gitter des Abtropfbehälters aus.
Die Maschine fordert auf, den Abtropfbehälter zu leeren, ob­wohl dieser nicht voll ist.
Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker he­raus; nehmen Sie anschließend die Filterpatrone heraus und warten Sie eine Minute, bevor Sie die Maschine neu starten.
Überprüfen Sie die Sicherungen und die Steckdose Ihrer Elektroinstal­lation.
Überprüfen Sie, ob die beiden Enden des Stromkabels korrekt an die Steckdose bzw. an den Geräteanschluss angeschlossen wurden.
Es sind Fremdkörper in die Kaffeemühle geraten. Ziehen Sie den Netzstecker vor jedem Eingriff heraus. Überprüfen Sie, ob Sie den Fremdkörper mithilfe Ihres Staubsaugers
aus dem Gerät entfernen können. Überprüfen Sie, ob das Zubehör richtig zusammengebaut ist (insbe-
sondere der Regelknopf für das Aufschäumen und der Dampfaufsatz). Überprüfen Sie, ob die Dampfdüse verstopft ist. Stellen Sie sicher, dass die Aufschäumdüse nicht vergessen bzw. kor-
rekt verbaut wurde und dass der weiche Bereich nicht verklebt oder verstopft ist. Möglicherweise ist der Dampfaufsatz (Abb.23) verstopft. Legen Sie den Dampfaufsatz einige Zeit in mit Spülmittel versetztes heißes Wasser und spülen Sie ihn vor dem Wiederanbringen aus.
Überprüfen Sie, ob der Schlauch verstopft oder verdreht ist und ob er korrekt an das Zubehörteil angeschlossen wurde, um zu verhindern, dass Luft eindringt. Überprüfen Sie, ob er richtig in die Milch getaucht ist.
Spülen und reinigen Sie das Zubehör (siehe entsprechende Kapitel zum Spülen und Reinigen des Zubehörs One Touch Cappuccino).
Für Zubereitungen auf Milchbasis: Wir empfehlen Ihnen die Verwendung von frischer, vor Kurzem geöff-
neter pasteurisierter Milch oder H-Milch; ebenso sollten sie kalte Be­hälter verwenden.
Demontieren Sie den Dampfaufsatz mit dem Demontageschlüssel
Abb. 26
Starten Sie den Spülzyklus des Zubehörs One Touch Cappuccino, um die restlichen Ablagerungen zu entfernen.
Reinigen Sie die Öffnung des Dampfaufsatzes und überprüfen Sie, ob die Öffnung des Aufsatzes durch Milch- oder Kalkreste verstopft ist. Verwenden Sie gegebenenfalls die Reinigungsnadel.
Überprüfen Sie, ob der Dampfauslass verstopft ist. Leeren Sie den Behälter und nehmen Sie vorübergehend die Claris-
Patrone heraus. Füllen Sie den Behälter mit Mineralwasser mit hohem Calcium-Ge-
halt (>100 mg/l) und führen Sie 5 bis 10 Dampfkreisläufe in einem Behälter durch, bis der Strahl wieder kräftig ist.
Setzen Sie die Claris-Patrone wieder in den Behälter. Je nach zubereitetem Rezept kann Dampf aus dem Gitter des Ab-
tropfbehälters austreten. Die Maschine ist so programmiert, dass sie nach einigen Kaffee-Zu-
bereitungen an die Entleerung des Abtropfbehälters erinnert, unab­hängig davon, ob Sie ggf. in der Zwischenzeit den Behälter bereits geleert haben.
18
PROBLEM BEHEBUNG
Die Milch bzw. das Wasser läuft nicht korrekt in die Tasse bzw. die Tassen.
Es finden sich Spuren von Milch in der Zubereitung eines Americanos oder von heißem Wasser.
Unter dem Gerät befindet sich Wasser.
Beim Abschalten läuft heißes Wasser aus dem Kaffeeaus­lauf und dem Zubehör One Touch Cappuccino.
Nachdem der Kaffeesatzbe­hälter entleert wurde und der Auffangbehälter gereinigt wurde, wird der Warnhinweis weiterhin angezeigt.
Der Kaffee fließt zu langsam.
Nachdem Sie den Wasserbe­hälter aufgefüllt haben, bleibt die Warnmeldung am Display angezeigt.
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des Auslasses korrekt angebracht wurde Abb. 25.
Führen Sie einen automatischen Reinigungsdurchgang des Zubehörs durch oder demontieren und reinigen Sie das Zubehör, bevor Sie das Re­zept zubereiten.
Bevor Sie den Behälter entleeren, sollten Sie 15 Sekunden nach der Kaf­feeausgabe warten, damit die Maschine ihren Zyklus korrekt beendet.
Überprüfen Sie, ob der Abtropfbehälter korrekt in die Maschine gesetzt wurde; dieser muss sich immer an seinem Platz befinden, auch wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Überprüfen Sie, ob der Abtropfbehälter nicht voll ist. Der Abtropfbehälter darf nicht entfernt werden, wenn der Zyklus noch
nicht beendet ist.
Je nach zubereitetem Rezept kann die Maschine eine automatische Spülung beim Ausschalten durchführen. Dieser Zyklus dauert nur ei­nige Sekunden und endet automatisch.
Setzen Sie den Auffangbehälter und den Kaffeesatzbehälter wieder ein und folgen Sie dabei den Anweisungen auf der Anzeige.
Warten Sie mindestens 8 Sekunden, bevor Sie diese wieder einsetzen.
Drehen Sie den Knopf zur Einstellung des Mahlgrades nach rechts, um gröberes Kaffeemehl zu erhalten (kann je nach Kaffeesorte verschieden sein).
Führen Sie einen oder mehrere Spülzyklen aus. Führen Sie eine Reinigung der Maschine durch (siehe „Automatisches
Reinigungsprogramm des Kaffeekreislaufes“ S. Wechseln Sie die Claris Aqua Filter System Patrone (siehe „Filterinstalla-
tion“ S.
11).
Prüfen Sie, ob der Wasserbehälter richtig eingesetzt ist. Den Schwimmer überprüfen und gegebenenfalls befreien. Der Schwim-
mer am Boden des Behälters muss sich frei bewegen können.
DE
16).
Der Knopf zur Einstellung des Mahlgrades lässt sich nur schwer drehen.
Der Espresso oder der Kaffee ist nicht heiß genug.
Der Kaffee ist zu dünn oder nicht stark genug.
Ändern Sie die Einstellung der Kaffeemühle nur, wenn diese in Be­trieb ist.
Spülen Sie den Kaffeekreislauf, bevor Sie Ihren Kaffee zubereiten. Erhöhen Sie die Kaffeetemperatur im Menü Einstellungen. Wärmen Sie die Tasse an, indem Sie sie mit heißem Wasser ausspü-
len, bevor Sie die Kaffeezubereitung starten. Vermeiden Sie die Verwendung von öligen, karamellisierten oder aro-
matisierten Kaffeebohnen. Prüfen Sie, ob im Kaffeebohnenbehälter genügend Kaffee ist und stellen Sie sicher, dass dieser richtig nachrutscht. Verringern Sie die zubereitete Menge und erhöhen Sie die Stärke. Drehen Sie den Knopf zur Einstellung des Mahlgrades nach links, um feineres Kaffeemehl zu erhalten. Bereiten Sie Ihren Kaffee in zwei Zyklen unter Verwendung der 2-Tas­sen-Funktion zu.
19
PROBLEM BEHEBUNG
Die Maschine hat keinen Kaf­fee abgegeben.
Während eines Zyklus kam es zu einem Stromausfall.
Es wurde während der Zubereitung eine Störung festgestellt. Das Gerät führt einen automatischen Neustart aus und ist für einen
neuen Zyklus bereit.
Das Gerät startet beim erneuten Einschalten automatisch neu.
Gefahr: Nur ein qualifizierter Techniker darf Reparaturen am Stromkabel vornehmen und am Stromnetz
arbeiten. Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag! Verwenden Sie keine Geräte, die sichtbare Beschädigungen aufweisen!
20
Dear customer,
Congratulations on purchasing your Espresso Automatic Series allows you to prepare a wide variety of drinks, including espressos, coffees or ristrettos, totally automatically. You can also prepare milk drinks such as cappuccinos. It is designed to allow you to enjoy restaurant quality coffee at home, whatever the time of day or day of the week. You will appreciate both the quality of the coffee produced as well as the ease of use. You can choose the volume, strength and temperature of your drinks.
The Compact Thermoblock System with integrated percolation chamber, 15 bar pump and coffee granules that are freshly ground just before extraction, allows you to make ristrettos, espressos and coffees that are hot right from the first cup with maximum flavour and covered in a chamois coloured cream.
The new One Touch Cappuccino function allows you to make one or two cappuccinos or cafe lattes in no time at all to create drinks full of flavour.
Espressos are traditionally served in small porcelain cups that widen at the top, releasing all of the coffee’s aromas. To obtain an espresso with the perfect temperature and with a small cream, we recommend heating the cups beforehand. It will probably take several attempts before you find the coffee beans you prefer. By changing the mixture and/or roasting process, you will soon achieve the ideal result.
Espressos are more aromatic than a classic filter coffee. Despite its more distinct taste, which is very evident in the mouth and more persistent, an espresso contains less caffeine than a filter coffee (approximately 60 to 80 mg per cup compared to 80 to 100 mg per cup); this is due to shorter percolation time.
The quality of the water used is also a determining factor in terms of the quality of the drink achieved. Ideally, use water straight from the tap (so that it has not had time to stagnate on contact with the air); the water should also be free from any chloride odours and it should be cold.
The ergonomic and comfortable colour touch screen will help you navigate through the programmes. It will guide you through the stages, from preparing your drink to maintenance operations.
We hope you enjoy using your Krups appliance.
EA88. This appliance
EN
The Krups team
21
Here are some recommendations for making the most of your appliance and producing quality coffees:
• The quality of the water has a huge impact on the quality of the aromas. Limescale and
chlorine can alter the taste of your coffee. We recommend that you use the Claris Aqua Filter System cartridge, or slightly mineralised water to preserve all the aromas of your coffee.
• To prepare ristretto, espresso and coffee recipes, we recommend that you use pre-heated
(by running under hot water) tulip shaped porcelain cups, which are the correct size for the size of drink you want. For your cappuccino, latte and hot milk recipes, we recommend that you use thick glass cups for a delicious result.
• Roasted coffee beans can lose their flavour if they are not protected. We recommend that
you use the quantity of beans required for the next four to five days. The quality of coffee beans varies and whether you like them or not is a matter of personal taste; however, we recommend that you use arabica rather than robusta coffee beans. It will probably take several attempts to find the coffee beans that you prefer.
Finally, we recommend that you do not use oily or caramelised beans, which can damage
the appliance.
• The quality and fineness of the ground beans will affect the aromas and quality of the
cream. The finer the ground beans the creamier the cream. The grinding setting knob should be adjusted to the drink desired: fine for ristretto and espresso and coarser for coffee.
• You can use pasteurised or UHT milk, skimmed, semi-skimmed or whole milk, straight
from the fridge (7°C). The use of special milks (microfiltered, unpasteurised, fermented, enriched, etc.) can produce less satisfactory results, in particular in terms of the quality of the froth and these are therefore not recommended.
22
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT INFORMATION ON THE PRODUCT AND INSTRUCTIONS 24
Guide to symbols used in the instructions ..................................................................... 24
Products supplied with your appliance .......................................................................... 24
TECHNICAL DATA 24
DESCRIPTION 25
OVERVIEW 25
Presentation of the different symbols ............................................................................. 25
BEFORE FIRST USE 26 INSTALLATION 26
Initial settings .................................................................................................................. 26
Installing the filter............................................................................................................ 27
Preparing the appliance.................................................................................................. 27
PREPARING DRINKS 27
Information on recipes .................................................................................................... 27
Preparing the grinder ...................................................................................................... 27
Preparing coffee-based drinks........................................................................................ 28
Preparing other drinks: Cappuccino/Latte, frothed milk, hot water..................................29
Favourites menu................................................................................................................30
EN
OTHER FUNCTIONS: Prog button 30
Settings ........................................................................................................................... 30
Maintenance.................................................................................................................... 31
Info .................................................................................................................................. 31
GENERAL MAINTENANCE 31
Emptying the coffee grounds collector, coffee drawer and the drip tray ........................ 31
Circuit rinsing .................................................................................................................. 32
Automatic clean programmes ........................................................................................ 32
PROBLEMS AND CORRECTIVE MEASURES 34
23
IMPORTANT INFORMATION ON THE PRODUCT
AND INSTRUCTIONS
This manual contains all the important information for setting up, using and maintaining your automatic coffee/espresso appliance. Always read the instructions carefully before using your appliance for the first time and keep them for future use: any use which does not conform to these instructions will absolve Krups from any liability.
Guide to symbols used in the instructions
Symbols and associated words used in these instructions.
Danger: warning against risks of serious or fatal injuries. The flash symbol warns against
Caution: warning against any malfunctions, damage to or destruction of the appliance.
! !
Important: general or important comment on the functioning of the appliance.
electrical dangers.
Parts supplied with your appliance
Check the parts supplied with your appliance. If a part is missing, contact the hotline directly (see p. 24: Initial settings).
Parts provided:
- Espresso Automatic Series
- 2 cleaning tablets
- 1 descaler sachet
- Milk suction pipe adaptable to the One Touch Cappuccino block
- Key for dismantling the steam nozzle
- Safety instruction booklet
- Claris – Aqua Filter System cartridge with screw accessory
- 1 stick to determine water hardness
- Instructions
- List of Krups After Sales Service Centres
- Guarantee documents
- 1 power cord
- 1 steam nozzle cleaning kit
EA88
Appliance:
Electrical power supply:
Energy consumption:
Water tank:
24
TECHNICAL DATA
Automatic Espresso Series
EA88
220-240V~ / 50 Hz
During operation: 1450 W
1.7 litre
Coffee grounds tank:
Pump pressure:
First use and storage:
Dimensions (H x l x P) :
Weight
EA88:
Under reserve of technical modifications.
250 g
15 bars indoors, in a dry
place (free from frost).
376 x 274 x 404 mm
9.5 kg
DESCRIPTION
+
A
Water tank lid
B
Water tank handle
C
Water tank
D
Coffee drawer
E
Coffee grounds collector
F
Height-adjustable coffee nozzles
G
Removable grid and drip tray
H
Lid for the coffee bean tank
I
Cup rest grid
J
One Touch Cappuccino block
K
Milk froth adjustment button
L
Milk suction pipe
Further information on: The drip tray: allows you to collect water or coffee that may be produced from the appliance during/after preparations. It must always be left in the same place. Coffee drawer: allows you to collect excess ground coffee.
!
Important: read these instructions carefully and keep for future use. Please follow the
safety instructions.
Manufacturer
SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne France
M
Water level indicator Coffee beans tank
1
N
Coffee grinding setting knob
O
Nozzle for cleaning tablet
P
Metal grinding wheel
Touch screen
2
Q
Touch screen
R
Programme button
S
“Stop/start” button
EN
OVERVIEW
Presentation of the different symbols
Allows you to validate the stage.
Allows you to move on to the next stage.
Allows you to go back to the previous
stage.
Allows you to go back to the main menu.
Warns of an alert message.
Allows you to interrupt the preparation or
action in progress.
FAVOURITES MENU
Access to the Favourites management
menu.
Creating a favourite.
25
BEFORE FIRST USE INSTALLING
THE APPLIANCE
Danger: The appliance should be plugged into a 230V - 240V AC socket outlet with an
earth connection. Otherwise, you could be exposed to fatal injuries due to electric shock!
Respect the safety guidelines indicated in the “Safety guidelines” leaflet.
Initial settings
When using the appliance for the first time you are asked to perform certain settings. Follow the instructions that appear on the display. The aim of the following paragraphs is to give you some visual aids. Turn on the appliance by pressing the On/Off (S) button. Let the appliance guide you. These are the first settings requested:
Language
Select a display language by pressing on the arrows until the required language appears. Press “OK” to validate.
Country
Select your county of residence by pressing the arrows until the country appears. Press “OK” to validate. If your country does not appear on the list, press OTHER.
The appliance will also ask you to set the following parameters:
Hotline number for your country of residence
If you do not know the hotline number for the country you entered in the list, you can search for it on the Internet site indicated on the screen.
Unit of measurement
You can select whether you would like to use oz or ml as your volume unit.
Date and time
To set the time, click on the required time format (24H or AM/PM).
Auto on / Auto off
It is possible to set the time at which you would like the appliance to turn on automatically every day. Select the time at which you would like the appliance to start automatically using the previously selected time format.
You can also choose the time after which your appliance will automatically switch off (time without use).
Water hardness
You must set your appliance based on the water hardness, between 0 and 4. Information on water hardness:
Before using the appliance for the first time, determine the hardness of your water so that you can adjust the appliance to this hardness. You should also do this when you are using your appliance in a location where the water hardness is different or you notice a change in the water hardness. To determine the water hardness, use the strip supplied with the appliance or contact your water company.
The table below contains information on the different classes:
26
Degree of
hardness
Class 0
Very soft
Class 1
Soft
Class 2
Moderately hard
Class 3
Hard
Class 4
Very hard
° dH
° e
° f
Appliance
setting
Fill a glass with water and immerse the strip. Fig. 1 Read the water hardness after one minute. Fig. 2 Indicate the number of red zones when setting your appliance.
Coffee circuit rinse settings
You can choose whether or not to activate this when the machine is switched on.
< 3° > 4° > 7° > 14° > 21°
< 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25°
< 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8°
01 2 34
Installing the filter
When turning on for the first time, the appliance will ask you if you want to install the filter. If you want to, press “YES” and follow the instructions on the screen. Installing the cartridge in the appliance: screw the filter cartridge into the bottom of the water tank using the accessory supplied with the cartridge. Fig. 3. Set the month in which the cartridge was installed (position 1 in the image, figure to the left of the opening) by turning the grey ring on the upper end of the filter. The month in which the cartridge needs replacing is indicated in position 2 of the image. Fig. 4. Put a 0.6 litre container under the steam nozzle. Fig. 5. The appliance should function regardless of whether a filter is installed or not. The water circuits must be refilled. To do this, follow the instructions on the screen. The appliance will begin by preheating the circuits, filling the water circuits and will then carry out a test followed by automatic rinsing. The screen then displays the main drinks menu.
Preparing the appliance
Remove and fill the water tank. Fig. 6. Close by placing the lid on the tank. Fig. 7. Open the lid on the coffee beans tank and pour in the beans (250 g maximum). Fig. 8. Close the lid on the coffee beans tank. Fig. 9.
EN
PREPARING DRINKS
Information on recipes
Depending on the recipe selected, your Espresso Automatic EA88 will automatically adjust the quantity of ground coffee.
Preparing the grinder
You can adjust the strength of your coffee by adjusting the size of the ground coffee beans. In general, the finer the coffee grounds the stronger and creamier the coffee, however this depends on the type of coffee used. Adjust the size of the ground beans by turning the ‘Coffee grinding setting’ knob (N) on the bean tank. You are advised to do this during the grinding process and gradually. After three preparations, you will notice a very distinctive difference in taste.
27
The grinding setting is useful when you change coffee type or if you would like a stronger or weaker coffee. It is not recommended that you perform this setting systematically.
Preparing drinks: Espresso
This chapter explains how this appliance operates using the examples of the "Espresso" and "Americano" functions.
Preparing an espresso
Press the “Espresso” button. If the appliance detects a lack of water when you request a recipe, it will ask you to fill the tank. Place the cup(s) under the coffee spouts. You can adjust the height of the coffee outlet depending on the size of your cup(s). Fig. 10.
Possible settings
The appliance lets you prepare one or two cups. Selecting the strength: the more beans selected the coarser the preparation. You can change the strength using the – and + buttons located to the left and right of the symbols. Press the “OK” button on the touch screen to launch the preparation. The appliance grinds the beans, compacts the coffee grounds and performs percolation. It is possible to adjust the volume of coffee in preparation using the - and + buttons. You can stop the preparation at any time by pressing “STOP”. Caution, pressing stop causes an appliance resetting phase that can last up to 30 seconds. This is normal. When a cycle is interrupted, the appliance does not stop immediately, the appliance will finish its cycle but the preparation will be cancelled.
Preparing an Americano
This drink was invented by the Americans, who, preferring filtered coffee, finding the European espresso too intense. So, they began adding hot water to their espresso. Select the “Americano” recipe on the screen. Place the cup(s) under the coffee nozzles. You can change the height of the coffee nozzles to suit the size of your cup. Fig. 10. You can change the quantity using the - and + buttons. Press the “OK” button on the touch screen to start the preparation. You are still able to increase or decrease the amount of water for your drink during its preparation. You can stop preparation at any time by pressing “STOP” Warning: pressing stop begins the stop cycle which may last up to 30 seconds. This phase is normal.
!
Caution! : Automatic rinsing of the coffee nozzle
Depending on the type of recipes prepared, the appliance may carry out an automatic rinsing operation when it is switched off. The cycle lasts only a few seconds and will stop automatically.
28
Preparing other drinks:
THE "ONE TOUCH CAPPUCCINO" BLOCK
This "One Touch Cappuccino" block facilitates preparation of one or two cappuccinos or cafe lattes.
CAPPUCCINO/LATTE
- Preparing your appliance:
Connect the milk suction pipe on the left to the "One Touch Cappuccino" block. Place the other end in a container filled with milk Fig. 11. appliance at the same time. Position your cup or cups and set the button on the block to the desired position: cappuccino or latte Fig. 12.
- Settings and making drinks
Press the "Cappuccino Latte" button (1 cup) or the "Cappuccino x 2" button (2 cups). All settings can be modified. For each cappuccino, the machine will take into account the last recipe used. Once the settings have been defined, press OK. The steam is used to froth up the milk. As the production of steam requires a high temperature, the appliance has an additional pre-heating phase. The following stages are automatically sequenced: frothing of the milk, grinding of the coffee and preparation of the coffee. Your drink is ready for you to enjoy Fig. 13.
FROTHED MILK
- Prepare your Appliance
Attach the milk suction pipe on the left-hand side of the “One Touch Cappuccino” block. Plunge the other end into a container filled with milk Fig. 11. Position the cup or cups and select cappuccino using the appliance's button. The steam is used to froth up the milk. As a higher temperature is required when producing steam than when making an espresso, the appliance will launch an additional pre-heating phase. Select the Frothed Milk recipe on the screen. You can customise the frothing duration using the menu. You can change it using the + or - buttons, then press "OK" The latest frothing duration selection will be memorised for the next recipe.
You can prepare one or two cups with your
EN
RINSING THE "ONE TOUCH CAPPUCCINO" BLOCK
We advise you to rinse the "One Touch Cappuccino" block after every time you make a milk-based recipe. Thus, at the end of the recipe, an alert appears on the screen to remind you. To start rinsing, simply press the alert pictogram. If not, it will be carried out automatically when the coffee maker is switched off at the time when you decide to switch it off. You can also start the rinsing through the maintenance menu. To do this, press the "Prog"
button ==> Maintenance" ==> "Accessory rinsing".
HOT WATER
Select the Hot Water recipe on the screen. Place the cup(s) under the coffee nozzles. You can change the height of the coffee nozzles to suit the size of your cup or cups. Fig. 10. You can change the quantity using the + or - buttons. Press the “OK” button to start the preparation. You are still able to increase or decrease the amount of water for your drink during its preparation.
29
You can stop the preparation at any time by pressing "STOP" Warning: pressing stop begins
+
the stop cycle which may last up to 30 seconds. This phase is normal.
Favourites menu
The "Favourites" menu on your Espresso Automatic EA88 allows you to save your favourite recipes and customise them according to your taste. The screens will guide you intuitively through the whole of this menu. The criteria allowing customisation are, depending on the recipes: coffee volume, coffee strength, number of cups and milk frothing time. This menu can be accessed by pressing the "Favourites" button on the home screen. It can hold up to 10 recipes that you can pre-set. You simply have to select the chosen recipe for the preparation to be automatically started.
CREATING A FAVOURITE
In the "Favourites" menu, press the button « ». Create your customised recipe or save the last recipe made (which will correspond to the "last recipe" button in the favourites list) and name it using the keyboard (max. 9 characters). You can then choose a colour to customise your favourite. After each stage, make sure you validate it so that you can move on to the next one. Your recipe has now been saved and appears on the recipe screen in the "Favourites" menu.
FAVOURITES MANAGEMENT
The "change favourites" button in FAVOURITES gives you access to favourite management. You can change them (recipe settings), rename or delete them.
OTHER FUNCTIONS: Prog button
You can access the menu for the appliance’s other functions by pressing the Prog button.
Settings
The “Settings” menu allows you to make the necessary changes for your own optimum user comfort and preferences. Below are the main settings available.
Date
Clock
Language
Country Unit of
measurement Screen brightness
Coffee temperature
Water hardness
30
The setting of the date is necessary in particular if using an anti­limescale cartridge.
You can select a 12 or 24 hour display.
You can choose your preferred language from the suggestions.
You can select your country of residence.
You can choose between ml and oz.
You can adjust the screen contrast to your preference. You can adjust the temperature of your recipes based on three
levels. You should adjust the water hardness between 0 and 4. See
chapter “Measuring water hardness”.
Loading...
+ 152 hidden pages