korg Kronos 2 61 KRONOS Editor Guide french

Page 1
KRONOS Editor / Plug-In
Guide de l'éditeur
E5
Page 2
Contenu
Contenu
Installation et démarrage rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Exigences de matériel informatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Exigences KRONOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 8 Nouvelles fonctionnalités de la version 3. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nouvelles
fonctionnalités de la version 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nouvelles fonctionnalités dans la version
2.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nouvelles fonctionnalités dans la version 2.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nouvelles
fonctionnalités de la version 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nouvelles fonctionnalités dans la version 2.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nouvelles fonctionnalités dans la version 2.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nouvelles fonctionnalités de la version 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nouvelles fonctionnalités dans la version 2.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nouvelles fonctionnalités dans la version 2.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 Nouvelles fonctionnalités de la version 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nouvelles fonctionnalités dans la version 2.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nouvelles fonctionnalités dans la version 2.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 Nouvelles fonctionnalités de la version 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nouvelles fonctionnalités dans la version 2.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nouvelles fonctionnalités dans la version 2.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nouvelles fonctionnalités dans la version 2.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nouvelles fonctionnalités dans la version 2.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installation sous Mac OS X. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Connexion de l'éditeur de KRONOS au KRONOS. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Exécution de l'éditeur KRONOS pour la première fois. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ouverture de l'éditeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AutoSense. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Charger le fichier le plus récent
enregistré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 tampons d'édition de charge du KRONOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Chargement et enregistrement de votre première série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Qu'est-ce qu'un ensemble? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Références dans les
données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement .18 Votre première série. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Enregistrement de votre première série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Patch .20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Organisation du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Utilisation de l'éditeur KRONOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Modification des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Edition de paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modification de contrôles personnalisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Menu contextuel. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Chargement des données de l'instrument à modifier. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Chargement des données d'une banque à modifier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Edits de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Le stockage Edits Retour à une banque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Stockage à Edits
un emplacement choisi dans une banque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Modification du KRONOS. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Personnalisation du comportement des rédacteurs en chef. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Le Set List Editor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .27 L'éditeur de combinaison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
« EDIT DANS LE CONTEXTE ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 LAYER / SPLIT
RAPIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 L'éditeur de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LAYER / SPLIT RAPIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 L'éditeur Song. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Le Global Editor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Créer un fichier noms de programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 KRONOS page
Transfert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sélectionnez le bouton Non synchronisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Modifier. Buffers
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 La séquence Wave Editor. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 L'éditeur Drum Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
2
Page 3
Contenu
Modification de la Banque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vue d'ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Trouver les rédacteurs en chef de la
Banque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Caractéristiques de base. Editeur Banque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Auditioning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Modification de glisser-déposer. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sélection étendue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Modification des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Menu Banque de contexte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 39 Obtenez de l'KRONOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Transmettre au
KRONOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 R / T / A Boutons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 relations parent / enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Quelles sont les relations parent / enfant? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Affichage des relations parent / enfant
dans les éditeurs de la Banque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Les informations affichées lorsque les éléments peuvent être à la
fois les parents et les enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Activation et désactivation de suivi parent / enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Préférences Bank Editor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
montage synchronisé et non synchronisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
édition Synchronisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 édition-synchronisé Un. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
VST et AU Plug-ins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Les différences du programme autonome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Installation de plug-in. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Plug-in configuration système requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Exécuter une fois l'éditeur
de KRONOS autonome avant d'utiliser le plug-in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Remarques importantes plug-in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation de l'éditeur KRONOS Plug-in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Automatic Storage. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Configuration automatique Instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Utilisez uniquement les banques dont vous avez besoin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Windows: Hôte VST 32 bits requis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
GarageBand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Important: Limitations avec Logic 8 et 9. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Digital Performer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . . . 46 GarageBand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Important: Limitations avec Logic 8 et 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Digital Performer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . . . 46 GarageBand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Important: Limitations avec Logic 8 et 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Digital Performer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Important: Limitations avec Logic 8 et 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Digital Performer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Important: Limitations avec Logic 8 et 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Digital Performer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Support technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Référence de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Menu Fichier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nouveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 équivalents clés. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ouvrir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ouverture de fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 équivalents clés. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Enregistrer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Équivalents clés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Enregistrer Définir .... . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Enregistrement d'un nouveau nom ou l'emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 équivalents clés. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Exit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 équivalents clés. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Transmettre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Envoyer toutes les données d'un type particulier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 équivalents clés. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
Page 4
Contenu
Transmettre ensemble complet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Patchs sélectionnés transmission. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 équivalents clés. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annuler 0,51 transmission .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Annulation d'une transmission MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,52 équivalent clé. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,52 MIDI dans les ports .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sélection MIDI dans les ports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Ports MIDI Out .... . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,53
Sélection des ports de sortie MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,53
Menu Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Preferences .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Équivalents clés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,54 Set File View. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Voir Collection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Glisser-déposer à la collection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Double .55 Click. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 glisser-déposer de la collection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collection de .55 menu contextuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 parents / relations d'enfants dans la collection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. MIDI Monitor .56 View. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vue d'ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MIDI Monitor .56 Menu
contextuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,57 Utilisation du moniteur MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,57 Installation plug-in VST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,57
Menu en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Menu Manuel. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 fenêtre Préférences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Configuration de l'instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bouton manuel Paramètres de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton .59 Auto Sense. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Patch Edit .59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bouton droit de la souris Audition (RMB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Std souris Modification. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton .60 souris Modification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Afficher les contrôles sélectionnés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Afficher l'aide des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer
0,61 passage de la souris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,61 Menu Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,61 Infobulle pour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,61 Lecture après modification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,61 Fader édition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,61 Lock
pour souris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,61 Invert molette de défilement entrées. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,61 Modifier la Banque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,62
Audition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,62 Utilisation des parents / Relations
enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,62 Drag and Drop (Int). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,62 glisser-déposer (Ext). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,63 Set. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
La synchronisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,63 version de Cubase. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,64 Studio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ensembles de charge automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,64 AutoSense sur
l'exécution du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,64 MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
MIDI Thru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Divers. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,66
Auto Recharger session. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,66 Auto plug-in Dlg près quand
perdre le focus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Ports MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,67
4
Page 5
Contenu
Configuration du plug-in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Composants pour Envoyer sur
l'événement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 MIDI de routage de l'événement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
dialogue Paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
référence des paramètres de l'éditeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Paramètre Affichage Editeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Commandes des paramètres du clavier de l'éditeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Contrôle Touches de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Modifier la valeur clés. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Entrée directe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Touches Audition (Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Commandes de l'éditeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
La chaîne de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Le contrôle numérique. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 La liste de chaînes de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Le levier de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Le contrôle Tab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Le curseur de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Le bouton de contrôle. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 L'enveloppe de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Le contrôle XY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 REALTIME CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Éditeur de paramètres de menu contextuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Annuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
L'utilisation d'annulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 équivalents clés. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Store. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Stockage des modifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 En magasin .... . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Stockage des modifications à un emplacement spécifique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Ouvrir <type de
données> .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Enregistrer <type de données>
Comme .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Référence bancaire éditeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Editor Banque View. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Banque Souris Modification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Un seul clic de souris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Double clic de souris. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Sélection étendue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Glisser-déposer d'édition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Faites glisser-déposer Modification Modificateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 83 Commandes clavier Banque éditeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Contrôle Touches de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Banque éditeur de menu contextuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Copier dans le presse-papier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 équivalents clés. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Coller (de presse-papiers). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 équivalents clés. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Inverser (de presse-papiers). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Effacer. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 équivalents clés. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5
Page 6
Contenu
Tout sélectionner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sélection de tous les correctifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 équivalents clés. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,87 Transmission <Nom de la banque>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,87 éléments de transmission
sélectionnés dans la Banque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,88 Get <banque> de
<instrument>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,88
6
Page 7
Apple, Mac, OS X, Logic, GarageBand et Audio Units sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et d'autres pays.
Windows Vista, Windows 7, Windows 8 et Windows 10 sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et
d'autres comtés.
Intel et Intel Core sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et d'autres pays.
Cubase et VST sont des marques de Steinberg Media Technologies GmbH.
Cakewalk est une marque déposée et SONAR est une marque déposée de Cakewalk, Inc.
MOTU Digital Performer sont des marques commerciales ou des marques déposées de Mark of the Unicorn, Inc.
Tous les autres noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
7
Page 8
Installation et démarrage rapide introduction
Installation et démarrage rapide

introduction

L'éditeur KRONOS et KRONOS Plug-in Editor sont des applications pour Mac OS X et Windows qui vous permettent de modifier le Set List, combinaison, programme
de KRONOS, Séquence Vague, tambour, et les paramètres globaux, ainsi que le mode Sequencer sons et effets pour plusieurs utilisation -timbral (édition des données
MIDI et audio ne sont pas pris en charge). Le logiciel est construit sur UniQuest Editor / plateforme bibliothécaire de Sound Quest. L'éditeur KRONOS est un éditeur
autonome / bibliothécaire.
Le KRONOS Plug-in Editor est compatible avec DAW (Digital Audio Workstations) et d'autres applications qui ont un support pour les formats de plug-ins audio VST et AU.
droits d'auteur
Le droit d'auteur de ce logiciel est partagé entre Sound Quest Inc. et Korg Inc.
L'accord de licence de ce logiciel est inclus dans le cadre du processus d'installation du logiciel. Vous devez lire et accepter la licence lors de l'installation du logiciel. L'installation du logiciel sera considéré comme l'acceptation des termes de l'accord.
À propos de ce manuel
Ce manuel est axé sur le logiciel éditeur KRONOS. Pour plus d'informations sur l'utilisation du KRONOS ou des paramètres spécifiques KRONOS, s'il vous plaît voir le Guide d'utilisation KRONOS, Guide des paramètres et rapide manuels de démarrage.
Configuration matérielle de l'ordinateur
Les exigences matérielles de KRONOS éditeur sont minimes par rapport aux systèmes classiques d'aujourd'hui et vous devriez être en mesure d'exécuter le logiciel sur l'un des systèmes d'exploitation spécifiés.
les fenêtres
Windows Vista (32 bits ou 64 bits), Windows 7 (32 bits ou 64 bits), Windows 8 (32 bits ou 64 bits), Windows 10 (32 bits ou 64 bits)
• 512 Mo de mémoire (2 Go ou plus recommandé)
Tout processeur capable d'exécuter le système d'exploitation (Core Duo plus est recommandé)
32 bits carte graphique
Un moniteur avec 1024 x 800 résolution graphique (le logiciel affiche sur les écrans plus petits, mais pas de façon optimale)
Un port USB libre ou de l'interface MIDI
Macintosh
Mac OS X 10.6, 10,7, 10,8, 10,9, 10,10, 10,11
• 512 Mo de mémoire (2 Go ou plus recommandé)
Tout processeur capable d'exécuter le système d'exploitation (Mac Intel, Core Duo plus est recommandé)
32 bits carte graphique
Un moniteur avec 1024 x 800 résolution graphique (le logiciel affiche sur les écrans plus petits, mais pas de façon optimale)
Un port USB libre ou de l'interface MIDI
Remarque: Le logiciel est conçu pour fonctionner comme une seule instance sur l'ordinateur. Par conséquent, il est impossible d'éditer simultanément
plus d'un KRONOS à partir d'un ordinateur donné à un moment. Mac OS X 10.7 Lion Compatibilité Note:
USB vitesse de transfert MIDI OUT est limitée lorsque vous utilisez le pilote USB-MIDI KORG sous Mac OS X 10.7 Lion. Les données décharges avec l'éditeur prendra plus de temps que prévu. Mise à niveau vers OS X 10.8 Mountain Lion, 10,9 Mavericks, 10,10 Yosemite ou 10.11 El Capitan résout ce problème.
Exigences KRONOS
L'éditeur KRONOS 3.1 nécessite la version logicielle KRONOS 3.1.0 ou supérieur. S'il vous plaît consulter le site Web KRONOS à http://www.korg.com/support/download
pour vous assurer que vous avez le dernier système d'exploitation installé avant d'utiliser ce logiciel.
8
Page 9
Installation et démarrage rapide introduction
Nouvelles fonctionnalités de la version 3.1
Prise en charge de nouvelles couche rapide et les fonctions Quick Split version du système KRONOS 3.1 ajoute une nouvelle couche rapide et rapide fonctionnalité Split.
La version KRONOS Editor 3.1 ajoute le support pour ces nouvelles fonctionnalités.
Nouvelles fonctionnalités de la version 3
Prise en charge de nouvelles fonctions et paramètres
version du système KRONOS 3.0 ajoute des fonctionnalités pour le SGX-2, rend les effets de cru disponibles effets partout sont utilisés, ajoute des améliorations à la liste
Set, ajoute de nouveaux paramètres globaux, ajoute la possibilité de spécifier HD-1 ou types bancaires EXI pour INT Banques Programme et offre la possibilité de modifier
les programmes dans le contexte des combinaisons et des morceaux.
La version KRONOS Editor 3 ajoute le support pour ces nouvelles fonctionnalités.
Nouvelles fonctionnalités de la version 2.1
Prise en charge des nouveaux paramètres du mode CX-3 et Mute
KRONOS version du système 2.1 ajoute des fonctionnalités pour le CX-3 et un paramètre global pour le mode Mute, et la version Editor KRONOS 2.1 ajoute le support pour ces nouvelles fonctionnalités.
Présentation / Page Jump
En cliquant sur la plupart des graphiques sur le programme Jouer la page principale, tels que les filtres, LFOs, ou des enveloppes, sautera à la page appropriée de paramètres,
semblables à la page de lecture de la KRONOS. Notez que quelques parties de la vue d'ensemble, telles que la section IFX / MFX, ne prennent pas en charge cela.
Nouvelles fonctionnalités dans la version 2.0
synchronisation rapide
Pour un fonctionnement cohérent, il est préférable pour l'éditeur KRONOS et le KRONOS d'avoir les mêmes données et chargé pour l'éditeur de savoir que tel est le cas. Auparavant, cela nécessitait le transfert des données bancaires réelles entre l'éditeur et le KRONOS avant chaque session d'édition. La version 2 de l'éditeur, en collaboration avec la version logicielle KRONOS 2.0.2 et plus tard, déterminera rapidement si oui ou non les deux systèmes ont les mêmes données chargées. Cette détermination se fait automatiquement lorsque vous démarrez l'éditeur, ou charger un fichier à partir du disque soit dans l'éditeur ou sur le KRONOS. Il peut également être effectuée manuellement si on le souhaite; voir « Sélectionner le bouton Non synchronisé » à la page 35. Si les deux systèmes sont déterminés à avoir les mêmes données, transférer les données réellement est inutile et vous pouvez obtenir de travailler beaucoup plus rapidement. Pour plus d'informations,
exportation de fichier nom midnam
L'éditeur KRONOS exporte maintenant des fichiers de nom midnam, pour une utilisation dans Pro Tools et Digital Performer. Il est disponible dans la section noms de fichiers du
programme Création de la fenêtre de base mondiale. Les fonctions d'exportation Sonar Ins et Cubase PatchScript ont également été déplacés de leur emplacement de menu précédent
dans cette nouvelle section. Pour plus d'informations, consultez la section « Créer des noms de programme fichier » à la page 32.
Soutien aux banques d'échantillons de l'utilisateur
L'éditeur KRONOS prennent désormais en charge les banques d'échantillons de l'utilisateur. Le KRONOS communique la Banque, Multisampling et tambour noms d'échantillons à l'éditeur, de
sorte que vous pouvez sélectionner toutes vos données d'échantillons par nom, et non seulement par le nombre.
9
Page 10
Installation et démarrage rapide Installation dans Windows
Installation dans Windows
Pour installer l'éditeur KRONOS et Plug-in Editor dans Windows, s'il vous plaît procédez comme suit:
1. Lancez l'application de configuration
2. Lisez le contrat de licence.
3. Sélectionnez l'option «J'accepte l'accord » si les conditions sont acceptables et appuyez sur le bouton Suivant
4. Sélectionnez l'emplacement où vous souhaitez installer le logiciel. (Un chemin par défaut sera fourni)
dix
Page 11
Installation et démarrage rapide Installation dans Windows
5. Sélectionnez l'emplacement où vous souhaitez installer le plug-in VST. (Un chemin par défaut sera fourni)
6. Sélectionnez un emplacement pour créer les raccourcis. (Un chemin par défaut sera fourni)
11
Page 12
Installation et démarrage rapide Installation dans Windows
7. Passez en revue les informations et appuyez sur le bouton Installer pour lancer l'installation
12
Page 13
Installation et démarrage rapide Installation sous Mac OS X
Installation sous Mac OS X
Pour installer l'éditeur KRONOS et Plug-in Editor sur un Macintosh, s'il vous plaît procédez comme suit:
1. Lancez l'application d'installation
2. Appuyez sur le bouton Continuer
13
Page 14
Installation et démarrage rapide Installation sous Mac OS X
3. Lisez la lecture des notes Me, appuyez sur le bouton Continuer
4. Lisez le contrat de licence, appuyez sur la Continuer et sélectionnez le bouton Accepter si les conditions sont acceptables
5. Appuyez sur le bouton Installer pour installer le logiciel
6. Avec l'installation de l'application principale, les plug-ins VST et AU seront installés dans les dossiers appropriés
14
Page 15
Installation et démarrage rapide Connexion de l'éditeur de KRONOS au KRONOS
Connexion de l'éditeur de KRONOS au KRONOS
Avant d'utiliser l'éditeur, vous aurez besoin d'avoir votre KRONOS connecté à l'ordinateur. Cela nécessite les éléments suivants:
Vous devez disposer d'un câble USB physique qui relie le KRONOS à l'ordinateur.
Vous devez installer les pilotes USB fournis par Korg. (S'il vous plaît voir les manuels KRONOS pour plus d'informations sur la connexion du
KRONOS à un ordinateur et d'installer les pilotes USB Korg).
Le KRONOS doit être configuré pour répondre aux messages exclusifs au système (par défaut). Pour vérifier que
le KRONOS répondra à système exclusif,
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL
2. Appuyez sur la onglet MIDI sur l'onglet barre inférieure de l'écran KRONOS (si nécessaire)
3. Appuyez sur l'onglet MIDI sur la barre d'onglets supérieure de l'écran KRONOS (si nécessaire)
4. Dans la section de filtre MIDI, assurez-vous que l'option Activer Exclusive est cochée
Toutes les communications entre l'éditeur et l'ont lieu KRONOS en utilisant des messages MIDI. En général, ces messages sont envoyés via le câble USB reliant le KRONOS et l'ordinateur.
Bien que l'éditeur est également capable de communiquer avec le KRONOS en utilisant du matériel MIDI standard et les câbles MIDI, il est fortement recommandé que la connexion USB est utilisé à la place. La connexion USB est nettement plus rapide que le MIDI et les transferts de données qui nécessitent minutes via USB peut prendre des heures sur MIDI.
15
Page 16
Installation et démarrage rapide Exécution de l'éditeur KRONOS pour la première fois
Exécution de l'éditeur KRONOS pour la première fois
Ouverture de l'éditeur
Pour lancer l'éditeur dans Windows:
1. Cliquez sur le bouton Démarrer dans le coin inférieur gauche de l'écran d'ordinateur
2. Cliquez sur Tous les programmes pour afficher les programmes installés
3. Dans cette liste trouvent KORG et cliquez dessus.
4. Ci-dessous, vous verrez KORG KRONOS 3.1; Clique dessus
Maintenant, vous allez voir l'application KRONOS Editor 3.1 affiche.
5. Cliquez sur pour lancer le programme.
Pour lancer l'éditeur sur le Macintosh:
1. Ouvrez une fenêtre du Finder
2. Ouvrez votre dossier Applications.
3. Recherchez le dossier Korg et ouvrez-le
4. Dans le dossier Korg, trouver KRONOS 3.1 et ouvrez
5. Double-cliquez sur l'icône Editor KRONOS 3.1 pour démarrer le programme
16
Page 17
Installation et démarrage rapide Exécution de l'éditeur KRONOS pour la première fois
Démarrage
Par défaut, l'éditeur fera quelques choses automatiquement au démarrage:
Recherchez le KRONOS en utilisant AutoSense
Chargez le fichier plus récemment enregistré à partir du disque Mac ou Windows (si vous avez déjà enregistré un fichier)
Charger les tampons d'édition en cours de la KRONOS
Déterminer la synchronisation de données entre le KRONOS et l'éditeur de KRONOS
Chargez la banque d'échantillons, Multisample et échantillons / tambour noms d'échantillons de la KRONOS Note: Il est possible de désactiver chacune de ces
fonctions automatiques et que vous familiariser avec le logiciel, vous pouvez choisir de le faire à partir des Préférences.
AutoSense
Après avoir démarré l'éditeur KRONOS, la boîte de dialogue AutoSense apparaît.
L'éditeur recherchera alors les ports MIDI de votre ordinateur pour le KRONOS. Si l'éditeur ne parvient pas à trouver le
KRONOS, il vous informera. À ce stade, assurez-vous que:
• Le KRONOS est activé
• Le KRONOS est connecté à l'ordinateur, de préférence via USB
Si vous utilisez USB, les pilotes USB KRONOS sont installés et fonctionnent correctement
Si vous utilisez MIDI, le KRONOS est correctement connecté à l'interface MIDI (noter que les transferts de données sera très lent avec MIDI, en utilisant est
fortement recommandé à la place USB)
Le KRONOS a la version minimale du système d'exploitation requis installé
Remarque: Dans le cadre du test de AutoSense, le numéro de version du système d'exploitation installé dans le KRONOS est comparée à la version requise. Si la version installée est inférieure à ce qui est nécessaire pour le bon fonctionnement du logiciel, cela entraînera AutoSense à l'échec. Dans ce cas, vous devrez mettre à jour le KRONOS OS à la version requise.
Chargez le fichier plus récemment enregistré
Ensuite, l'éditeur KRONOS chargera automatiquement le fichier le plus récemment enregistré, Jugeant que cela le point de départ le plus probable.
Remarque: Ce ne se produira pas la première fois que vous exécutez l'éditeur, car il n'y aura pas de données enregistrées encore de fichiers.
tampons d'édition de charge de la KRONOS
La dernière chose que le KRONOS Editor ne lors du démarrage est de charger les données actuellement stockées dans des tampons d'édition « KRONOS, y compris la liste des Set actuel, combinaison, programme, Song, Drum Kit et Séquence d'onde, ainsi que les données globales. Cela signifie que lorsque vous ouvrez une fenêtre de l'éditeur (comme l'éditeur de combinaison), le contenu de cet éditeur seront les mêmes que ce qui est actuellement dans l'instrument.
S'il vous plaît noter que la première fois que vous exécutez le logiciel, le contenu des nombreuses banques du KRONOS ne sont pas automatiquement chargé.
Chargement et sauvegarde ces données est l'une des premières choses que vous voulez faire après le démarrage. Ceci est la fin des fonctions de configuration
automatisées de l'éditeur KRONOS.
17
Page 18
Installation et démarrage rapide Exécution de l'éditeur KRONOS pour la première fois
Chargement et enregistrement de votre première série
Qu'est-ce qu'un ensemble?
Remarque: un « ensemble » n'est pas le même comme « Set list. » Remarque: un « ensemble » n'est pas le même comme « Set list. »
Sound Quest, les créateurs de l'éditeur KRONOS, utilisez le terme « Set » pour désigner l'ensemble des données récupérées à partir d'un instrument. « Ensembles » sont
également les fichiers à enregistrer et charger à partir du disque. L'ensemble comprend toutes les données disponibles à charger via SysEx du KRONOS:
Définir une liste de banques
Set Liste tampon d'édition
Toutes les banques de combinaison
Combinaison tampon d'édition
Toutes les banques Programme
Programme tampon d'édition
musicothèque
Toutes les banques Drum Kit
Drum Kit tampon d'édition
Toutes les banques de séquences d'onde
Séquence vague tampon d'édition
Toutes les banques Karma GE
Les données globales
Chargement d'un ensemble complet de l'instrument aux transferts de logiciels toutes les données de l'instrument dans l'éditeur KRONOS. Sauver la configuration sur le disque
signifie alors que vous avez une sauvegarde complète si vous perdez accidentellement des données dans votre instrument, vous pouvez restaurer le contenu de l'instrument à
partir du fichier Set enregistré.
Vous pouvez obtenir et transmettre la totalité de l'ensemble ou une partie d'un ensemble de la page de transfert KRONOS (Global / KRONOS de transfert).
Lorsque enregistré sur le disque, l'ensemble aura une extension .SQS (Set Sound Quest).
Important: Une fois que vous avez les données chargées dans l'éditeur, vous avez réellement deux des copies de la configuration des données de l'instrument. Important: Une fois que vous avez les données chargées dans l'éditeur, vous avez réellement deux des copies de la configuration des données de l'instrument. Important: Une fois que vous avez les données chargées dans l'éditeur, vous avez réellement deux des copies de la configuration des données de l'instrument. Important: Une fois que vous avez les données chargées dans l'éditeur, vous avez réellement deux des copies de la configuration des données de l'instrument. Un exemplaire est dans l'instrument lui-même, et l'autre est dans l'ordinateur. Lorsque vous travaillez dans l'éditeur KRONOS, vous travaillez avec les données stockées dans la mémoire de l'ordinateur. L'éditeur KRONOS n'est pas une vue directe dans la mémoire du KRONOS. Pour plus d'informations, voir « l'édition et un Synchronisé synchronisé » à la page 43.
Références dans les données
Si vous recevez un fichier Set de quelqu'un d'autre, rappelez-vous que certains types de données dans le KRONOS, tels que des combinaisons et des programmes, référence à d'autres types de données, tels que les programmes, les kits de batterie et des séquences Wave. Par exemple, une combinaison se réfère à 16 programmes, mais il ne contient pas les données du programme. Ce que cela signifie est que si vous envoyez une combinaison de l'éditeur à l'KRONOS et ne pas envoyer aussi les programmes qu'il utilise, la combinaison ne sera pas son « droit », car il utilisera les programmes dans le KRONOS se place du les programmes qui sont destinés dans l'éditeur KRONOS.
Du point de vue pratique, cela signifie que si vous voulez essayer Set Lists, combinaisons ou programmes HD-1, et être certain que vous les entendez correctement, vous devez télécharger l'intégralité du jeu au KRONOS.
Chargement de votre première série
Maintenant que vous avez l'éditeur et la course, la première chose que vous devez faire est de créer et enregistrer votre premier set. Pour charger le jeu:
1. Cliquez sur le bouton mondial dans le coin supérieur droit de l'éditeur
18
Page 19
Installation et démarrage rapide Exécution de l'éditeur KRONOS pour la première fois
Cela permet d'afficher l'éditeur Global:
2. Dans le coin inférieur droit, cliquez sur le transfert KRONOS
Cela permet d'afficher la page de transfert KRONOS:
3. Cliquez sur le bouton Sélectionner Non synchronisé en bas à gauche de la fenêtre
Ceci permet de sélectionner toutes les banques qui sont ne pas actuellement synchronisé entre le KRONOS et l'éditeur KRONOS (pour plus d'informations, voir « Ceci permet de sélectionner toutes les banques qui sont ne pas actuellement synchronisé entre le KRONOS et l'éditeur KRONOS (pour plus d'informations, voir « Ceci permet de sélectionner toutes les banques qui sont ne pas actuellement synchronisé entre le KRONOS et l'éditeur KRONOS (pour plus d'informations, voir « l'édition et un Synchronisé synchronisé » à la page 43). La première fois que vous démarrez l'éditeur KRONOS, toutes les banques seront sélectionnés.
4. Dans la zone des banques en bas à gauche, cliquez sur le bouton Extraire Kronos
19
Page 20
Installation et démarrage rapide Exécution de l'éditeur KRONOS pour la première fois
Cela commence le processus de charge et vous pouvez regarder la charge de l'éditeur dans toutes les données bancaires de votre KRONOS. En utilisant USB
2.0, ce processus prendra environ cinq minutes. Après cette charge initiale est terminée, les transferts futurs devraient être beaucoup plus rapide, puisque seules les banques qui ont changé (soit sur le KRONOS ou dans l'éditeur) devront être transférés.
Enregistrement de votre première série
Une fois que vous avez fini de charger toutes les données, vous devez l'enregistrer. Cela vous donnera une copie de sauvegarde de votre système actuel KRONOS. Faire cela:
1. Choisissez
2. Utilisez le sélecteur de fichier affiché pour saisir un nom pour votre fichier Set
3. Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer
fichier | Enregistrer sous…
fichier | Enregistrer sous…
fichier | Enregistrer sous…
A partir du menu de programme1. Choisissez
A partir du menu de programme1. Choisissez
A partir du menu de programme
Pièce
Aux fins de ce manuel, « Patch » fait référence à un seul type de toutes les données SysEx que le logiciel peut être l'édition. Le Patch d'une banque de
programme serait un programme, et le patch d'une banque de combinaison serait une combinaison. Cette définition est nécessaire pour permettre ce manuel
pour discuter des capacités du logiciel d'une manière générale.
20
Page 21
Installation et démarrage rapide Exécution de l'éditeur KRONOS pour la première fois
Organisation du programme
Le KRONOS est un instrument exceptionnellement profond avec beaucoup de capacités et, par conséquent, beaucoup de choses à apprendre. Pour vous aider dans le processus
d'apprentissage de la mise en page de votre KRONOS, la mise en page de l'éditeur est très similaire. Vous trouverez presque tout dans l'éditeur au même endroit que vous
trouverez sur l'instrument.
Les exceptions sont lorsque nous nous sentions plus d'informations pourraient être inclus pour réduire la quantité de pagination. Par exemple, alors que le KRONOS montre 16 de 128 entrées de chaque liste Situé sur une page, l'éditeur affiche KRONOS 32.
Cela réduit considérablement le retournement des pages. En utilisant les clics de l'onglet, vous pouvez onglet directement à l'un des 128 entrées au lieu d'utiliser les flèches gauche et droite
pour vous déplacer dans la liste.
Dans le coin supérieur droit de l'éditeur a le sélecteur de mode qui choisit parmi les différents modes disponibles dans le logiciel et l'instrument. Ces écho le bouton qui se trouve sur le KRONOS lui-même: SET LIST, COMBI, PROG, SEQ et mondial. En cliquant sur l'un de ces boutons passera automatiquement KRONOS à ce mode en même temps.
Au bas de l'éditeur est le même style de sélecteur onglet que l'on trouve sur le KRONOS.
Si vous comparez les onglets de l'éditeur aux onglets du KRONOS, vous verrez qu'ils sont très similaires. Par conséquent, que vous apprenez le logiciel que vous apprenez
aussi le KRONOS. Ou alternativement, comme vous apprenez le KRONOS, vous apprenez aussi le logiciel. L'une des grandes différences entre l'éditeur et les interfaces
KRONOS est que l'interface KRONOS Editor inclut des éditeurs de banques pour les différents types de données KRONOS que le programme gère. Ces éditeurs de banques
vous permettent de réorganiser facilement des objets. Par exemple, vous pouvez regrouper vos programmes favoris ensemble dans une seule banque. Pour plus
d'informations, voir « Modification de la Banque » à la page 38.
Pour afficher les rédacteurs en chef de la banque pour la liste Set, combinaison, programme et Sequencer:
1. Cliquez sur le bouton de mode approprié dans la partie supérieure droite.
2. Cliquez sur l'onglet Lecture dans la rangée du bas des onglets dans la partie inférieure gauche.
3. Cliquez sur le bouton Banks sur la ligne de l'onglet supérieur.
Pour afficher les éditeurs de banques pour un kit de batterie, Séquence d'onde, et les banques Karma GE:
1. Cliquez sur le bouton du mode Global.
2. Dans l'onglet ligne inférieure cliquez sur Drum Kit, Séquence vague, ou Karma GE.
3. Sur la ligne supérieure onglet, cliquez sur l'onglet approprié pour atteindre la banque que vous voulez.
21
Page 22
Installation et démarrage rapide Exécution de l'éditeur KRONOS pour la première fois
La page finale vraiment unique pour l'éditeur KRONOS est la page de transfert. Cette page vous permet de sélectionner les banques que vous voulez travailler avec des groupes
de transfert des banques vers et depuis votre KRONOS en une seule opération, et plus encore. Pour accéder à cette page:
1. Cliquez sur le bouton du mode Global.
2. Cliquez sur KRONOS onglet Transfert dans le coin inférieur droit.
Pour plus d'informations, consultez la section « page Transfert KRONOS » à la page 35.
22
Page 23
Utilisation de l'éditeur KRONOS Modification des paramètres
Utilisation de l'éditeur KRONOS
Modification des paramètres
Semblable à la KRONOS, l'éditeur KRONOS comprend 7 éditeurs de paramètres distincts: Set List, Combi, programme, Song, Séquence Wave Drum Kit, et Global. Les cinq principaux éditeurs sont sélectionnés en cliquant sur le bouton approprié dans la partie supérieure droite de l'éditeur. Les deux éditeurs restants se trouvent dans les onglets de l'éditeur Global, comme ils le sont dans le KRONOS.
En cliquant sur une des touches de mode sur l'éditeur ou l'instrument changera à la fois l'éditeur et l'instrument à ce mode.
Edition de paramètres
Étant donné que le logiciel se charge automatiquement le contenu de chacun des tampons d'édition KRONOS » au démarrage, vous devriez être en mesure de tester
facilement les fonctions d'édition du programme. Cliquez sur le bouton de mode en haut de l'éditeur pour sélectionner l'éditeur que vous voulez (et le bouton onglet en bas si
nécessaire) pour afficher le paramètre contenant la page que vous souhaitez modifier.
En cliquant sur le paramètre il cadre dans une boîte « sélection » rouge afin que vous puissiez voir facilement le contrôle a actuellement La plupart des contrôles d'édition offrent plusieurs
options d'édition « mise au point. »; les plus élémentaires de ceux-ci est l'édition de glisser .:
1. Cliquez sur la souris sur le paramètre pour le sélectionner
2. Continuer à maintenir le bouton vers le bas
3. Faites glisser vers le haut de la souris et vers le bas et la valeur du paramètre va changer.
Si vous avez les mêmes paramètres affichés sur le KRONOS, vous verrez que n'a pas seulement le changement de valeur du paramètre dans le logiciel, mais il a changé en même temps dans l'instrument. Dans la plupart des cas, il n'y a rien que vous devez faire pour garder l'éditeur et l'instrument en synchronisation lors de l'édition. Le logiciel prend automatiquement soin des détails pour vous.
La plupart des commandes acceptent plusieurs formes d'entrée qui sont décrites en détail plus loin dans ce manuel. Pour résumer rapidement, la plupart des contrôles offrent une certaine forme de clic et édition par glisser, double édition de clic, clic droit de la souris édition sous Windows ou Ctrl-clic l'édition sur le Macintosh, l'entrée de valeur directe à l'aide du clavier de l'ordinateur et la valeur d'incrément / décrément en utilisant l'ordinateur clavier.
De plus, il est possible d'assigner un message de commande de CC à tout contrôle et modifier à distance le paramètre d'un contrôleur matériel.
Modification des contrôles personnalisés
Le KRONOS possède une vaste collection d'écrans personnalisés qui montrent graphiquement l'état d'un ou plusieurs paramètres. Vous constaterez que l'éditeur KRONOS inclut la plupart de ces écrans aussi bien. La différence est que dans l'éditeur beaucoup d'entre eux peuvent être modifiés à l'aide de la souris. Vous pouvez dire si le contrôle peut être modifié en le sélectionnant. Si le cadre de la commande devient alors rouge le contrôle est modifiable d'une certaine façon.
Des informations supplémentaires sur la modification des contrôles personnalisés seront fournis plus loin dans ce manuel.
Menu contextuel
Chaque éditeur de paramètres a un menu contextuel qui offre une gamme de commandes qui peuvent être appliquées spécifiquement à cet éditeur. Pour accéder à ce menu clic droit (Windows) ou Ctrl-clic (Macintosh) dans l'éditeur partout dans la fenêtre où il n'y a pas de paramètre modifiable et le menu contextuel apparaît.
Les commandes de ce menu sont appliquées spécifiquement à l'éditeur que vous travaillez.
23
Page 24
Utilisation de l'éditeur KRONOS Modification des paramètres
Chargement des données de l'instrument à éditer
Si vous avez sélectionné différentes données sur l'instrument et que vous souhaitez le modifier dans l'éditeur KRONOS, clic droit (Windows) ou Ctrl-clic (Macintosh)
la souris dans l'éditeur sur un endroit où il n'y a pas de paramètre modifiable. L'éditeur de paramètres menu contextuel affiche. Choisissez « Get <type de données>
» à partir du milieu du menu et l'éditeur charge les données de la mémoire tampon d'édition de l'instrument et l'afficher. Vous pouvez maintenant procéder à l'édition.
Note 1: Si vous avez modifié les données dans l'éditeur de KRONOS alors il doit être sauvegardé à une banque ou d'un fichier individuel en tant que données de
chargement de l'appareil remplacent le contenu actuel du tampon dans l'éditeur KRONOS. Remarque 2: Vous remarquerez que, quel que soit l'éditeur que vous
travaillez, les commandes disponibles dans le menu contextuel sont identiques.
Note 3: Si vous avez suivi le tutoriel et chargé toutes les données de la KRONOS dans l'éditeur KRONOS puis l'éditeur KRONOS devrait suivre automatiquement les modifications apportées au contenu du tampon d'édition dans le KRONOS et d'effectuer automatiquement les mêmes modifications à l'éditeur de des tampons. Cette option est extrêmement utile lorsque le contenu de l'éditeur KRONOS et le KRONOS ne sont pas les mêmes.
Chargement des données d'une banque à éditer
Comme vous familiariser avec le logiciel, l'édition d'une banque deviendra une opération commune. Afficher la page bancaire en cliquant sur Jouer sur la barre Comme vous familiariser avec le logiciel, l'édition d'une banque deviendra une opération commune. Afficher la page bancaire en cliquant sur Jouer sur la barre Comme vous familiariser avec le logiciel, l'édition d'une banque deviendra une opération commune. Afficher la page bancaire en cliquant sur Jouer sur la barre d'onglets inférieure. Ensuite, cliquez sur Banques sur la barre d'onglets supérieure. Pour modifier de la banque, cliquez deux fois sur une entrée dans la banque. d'onglets inférieure. Ensuite, cliquez sur Banques sur la barre d'onglets supérieure. Pour modifier de la banque, cliquez deux fois sur une entrée dans la banque. d'onglets inférieure. Ensuite, cliquez sur Banques sur la barre d'onglets supérieure. Pour modifier de la banque, cliquez deux fois sur une entrée dans la banque. Les données se charge dans l'éditeur et l'éditeur KRONOS passer à l'écran principal.
Remarque: dans la configuration par défaut de logiciel, le chargement des données différentes dans le tampon d'édition rejettera automatiquement les données actuellement stockées dans la
mémoire tampon.
stockage des Edits
Par défaut, les fonctions éditeur KRONOS de façon similaire à l'instrument. S'il y a eu des modifications et de nouvelles données sont chargées dans une modification des
paramètres, les vieilles modifications sont jetés.
Le stockage Edits Retour à une banque
Si les données actuellement en cours d'édition, par exemple un programme, venait d'une entrée spécifique dans une banque, puis de stocker les données éditées à la même
emplacement:
1. Faites un clic droit (Windows) ou Ctrl-clic (Macintosh) partout dans l'éditeur où il n'y a pas un paramètre modifiable
2. Cette affiche un menu contextuel
3. Choisissez Store dans le menu
Stockage des modifications apportées à un emplacement sélectionné dans une banque
Si vous souhaitez stocker les données éditées, par exemple un Combi, à un emplacement de mémoire spécifique dans une banque alors:
1. Faites un clic droit (Windows) ou Ctrl-clic (Macintosh) partout dans l'éditeur où il n'y a pas un paramètre modifiable
2. Cette affiche un menu contextuel
24
Page 25
Utilisation de l'éditeur KRONOS Modification des paramètres
3. Choisissez Store Dans le menu
Le magasin dans la boîte de dialogue apparaîtra avec l'emplacement d'origine déjà sélectionné (le cas échéant)
4. Utilisez cette boîte de dialogue pour spécifier la banque et l'emplacement de stockage à
5. Appuyez sur le bouton Store pour Destination pour stocker la combinaison dans la banque
Modification du KRONOS
L'éditeur KRONOS surveille tous les messages SysEx envoyés par le KRONOS.
En conséquence, il est possible non seulement de modifier les paramètres de l'éditeur, mais aussi pour modifier les paramètres de l'instrument. Ces modifications mettront à
jour le paramètre approprié dans l'éditeur KRONOS ainsi.
25
Page 26
Utilisation de l'éditeur KRONOS Modification des paramètres
Personnalisation du comportement des éditeurs
Il y a un certain nombre de paramètres de base qui contrôlent la façon dont les éditeurs se comportent. Ces paramètres sont réglés sur Korg les paramètres par défaut
préférés, mais vous pouvez les changer pour répondre à vos besoins d'édition préférés. Ces options sont globales; toute modification affectera le fonctionnement de
tous les éditeurs de paramètres. Pour afficher les options configurables:
1. Choisissez
2. Cliquez sur l'onglet Edit Patch (Windows) ou Patch (Macintosh)
préférences
préférences
préférences
des menus (dans le menu Options pour les utilisateurs Windows)1. Choisissez
des menus (dans le menu Options pour les utilisateurs Windows)1. Choisissez
des menus (dans le menu Options pour les utilisateurs Windows)
Les paramètres configurables suivants sont affichés:
3. Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer les modifications apportées aux préférences
Pour plus d'informations toutes ces options, consultez la section « fenêtre Préférences » à la page 58.
26
Page 27
Utilisation de l'éditeur KRONOS Modification des paramètres
Le Set List Editor
Cliquez sur le bouton SET LIST dans la barre supérieure pour afficher l'éditeur Set List.
Les fonctions Set list presque identique à l'éditeur dans le KRONOS avec les différences suivantes:
• 32 missions sont affichés par page au lieu de 16
Cliquez sur les onglets pour accéder directement à une page d'affectation au lieu de marcher à travers les pages
Pour modifier une liste Set de la banque, cliquez sur l'onglet Banque puis double-cliquez sur la liste Set que vous souhaitez modifier.
27
Page 28
Utilisation de l'éditeur KRONOS Modification des paramètres
L'éditeur de combinaison
Cliquez sur le bouton COMBI dans la barre supérieure pour afficher l'éditeur Combi.
Utilisez les onglets en bas de l'éditeur pour naviguer dans les pages de l'éditeur.
Pour modifier un Combi d'une banque, cliquez sur l'onglet Lecture puis sur l'onglet Banques. Sélectionnez l'une des quatorze banques disponibles puis cliquez deux fois sur une combinaison
pour le modifier.
Pour modifier un programme sélectionné pour une utilisation dans le Combi, double-cliquez sur un nom du programme affiché sur la touche Lecture / Prg page Sélectionner-Mixer.
« EDIT DANS LE CONTEXTE »
Le système KRONOS v3.0 propose une nouvelle commande « Program Edit ». Cette fonction permet KRONOS de modifier les programmes à partir d'une combinaison ou un morceau.
Lorsque vous utilisez cette fonction, les commutateurs d'affichage KRONOS en mode d'édition programme pendant qu'il continue à effectuer en combinaison ou en
mode Song. Dans ce mode, l'éditeur affiche une bannière KRONOS IN « EDIT EN CONTEXTE ». Bien que les modifications KRONOS paramètres du programme en
mode « EDIT CONTEXTE », l'éditeur peut être utilisé pour modifier les paramètres ou combinaison de morceau en même temps.
COUCHE RAPIDE / SPLIT
Version KRONOS système 3.1 dispose d'une nouvelle « couche rapide » et les fonctions « Split rapide », qui rendent facile de créer des couches simples et des scissions.
Couche rapide et Split rapide sont disponibles uniquement sur l'écran intégré KRONOS, et ne peuvent être accessibles à partir de l'éditeur. Au lieu de cela, lorsque vous utilisez ces fonctionnalités sur le KRONOS, l'éditeur affiche les paramètres de combinaison normale, et affiche également une bannière « KRONOS IN « COUCHE RAPIDE / SPLIT - Combinaison » » ou « COUCHE RAPIDE / SPLIT » KRONOS IN - programme, » selon que la couche rapide / Split a été entré de combinaison ou en mode programme.
Important: alors que cette bannière est affichée, les modifications apportées dans l'éditeur ne seront pas reflétées dans le KRONOS. Sur le KRONOS, l'étape finale de la couche Important: alors que cette bannière est affichée, les modifications apportées dans l'éditeur ne seront pas reflétées dans le KRONOS. Sur le KRONOS, l'étape finale de la couche
rapide et Split rapide est d'écrire la combinaison résultante à une banque et un numéro dans la mémoire. À ce stade, la nouvelle combinaison sera également dans la mémoire
tampon de l'éditeur - mais ne sera pas encore stockées dans les données de l'éditeur. Pour enregistrer la nouvelle combinaison dans les données de l'éditeur, vous devrez
l'enregistrer manuellement. Vous pouvez également synchroniser l'éditeur et le Kronos.
28
Page 29
Utilisation de l'éditeur KRONOS Modification des paramètres
L'éditeur de programme
Cliquez sur le bouton PROG dans la barre supérieure pour afficher l'éditeur du programme. L'éditeur de programme est capable d'éditer à la fois HD-1 et des programmes EXI.
HD-1 Programme Editor
Utilisez les onglets en bas de l'éditeur pour naviguer dans les pages de l'éditeur.
Pour modifier un programme d'une banque, cliquez sur l'onglet Lecture puis sur l'onglet Banques. Sélectionnez l'une des vingt et une banques disponibles puis double-cliquez sur un
programme pour afficher et modifier.
Pour modifier une séquence d'onde sélectionnée dans un programme HD-1, cliquez sur le OSC / Pitch onglet inférieur suivi soit par la OSC 1 de base ou OSC2 de Pour modifier une séquence d'onde sélectionnée dans un programme HD-1, cliquez sur le OSC / Pitch onglet inférieur suivi soit par la OSC 1 de base ou OSC2 de Pour modifier une séquence d'onde sélectionnée dans un programme HD-1, cliquez sur le OSC / Pitch onglet inférieur suivi soit par la OSC 1 de base ou OSC2 de Pour modifier une séquence d'onde sélectionnée dans un programme HD-1, cliquez sur le OSC / Pitch onglet inférieur suivi soit par la OSC 1 de base ou OSC2 de Pour modifier une séquence d'onde sélectionnée dans un programme HD-1, cliquez sur le OSC / Pitch onglet inférieur suivi soit par la OSC 1 de base ou OSC2 de Pour modifier une séquence d'onde sélectionnée dans un programme HD-1, cliquez sur le OSC / Pitch onglet inférieur suivi soit par la OSC 1 de base ou OSC2 de base onglet supérieur. Double-cliquez sur la séquence Wave modifier et il sera ouvert dans l'éditeur de séquences Wave.base onglet supérieur. Double-cliquez sur la séquence Wave modifier et il sera ouvert dans l'éditeur de séquences Wave.
Pour modifier un kit de batterie sélectionné dans un kit de batterie programme HD-1, cliquez sur le OSC / Pitch onglet inférieur suivi soit par la OSC 1 de base ou OSC2 de Pour modifier un kit de batterie sélectionné dans un kit de batterie programme HD-1, cliquez sur le OSC / Pitch onglet inférieur suivi soit par la OSC 1 de base ou OSC2 de Pour modifier un kit de batterie sélectionné dans un kit de batterie programme HD-1, cliquez sur le OSC / Pitch onglet inférieur suivi soit par la OSC 1 de base ou OSC2 de Pour modifier un kit de batterie sélectionné dans un kit de batterie programme HD-1, cliquez sur le OSC / Pitch onglet inférieur suivi soit par la OSC 1 de base ou OSC2 de Pour modifier un kit de batterie sélectionné dans un kit de batterie programme HD-1, cliquez sur le OSC / Pitch onglet inférieur suivi soit par la OSC 1 de base ou OSC2 de Pour modifier un kit de batterie sélectionné dans un kit de batterie programme HD-1, cliquez sur le OSC / Pitch onglet inférieur suivi soit par la OSC 1 de base ou OSC2 de
base onglet supérieur. Double-cliquez sur le kit de batterie pour l'ouvrir dans l'éditeur Drum Kit. En cliquant sur la plupart des graphiques, tels que les filtres, représentant base onglet supérieur. Double-cliquez sur le kit de batterie pour l'ouvrir dans l'éditeur Drum Kit. En cliquant sur la plupart des graphiques, tels que les filtres, représentant
LFOs, ou des enveloppes, sautera à la page appropriée de paramètres. Notez que quelques parties de la vue d'ensemble, telles que la section IFX / MFX, ne prennent pas
en charge cela.
COUCHE RAPIDE / SPLIT
Pour plus d'informations, voir « LAYER / SPLIT RAPIDE » à la page 28.
29
Page 30
Utilisation de l'éditeur KRONOS Modification des paramètres
EXI éditeur de programme
30
Page 31
Utilisation de l'éditeur KRONOS Modification des paramètres
L'éditeur de chanson
Cliquez sur le bouton SEQ dans la barre supérieure pour afficher l'éditeur Song.
Utilisez les onglets en bas de l'éditeur pour naviguer dans les pages de l'éditeur.
Pour éditer un morceau de la banque, cliquez sur l'onglet Lecture puis sur l'onglet Chansons pour afficher la banque. Double-cliquez sur un morceau pour afficher et modifier.
L'éditeur chanson dans le KRONOS est différent de tous les éditeurs d'une manière très importante: les données ne sont pas modifiées dans un tampon. Chaque édition fait dans l'instrument est permanent. Cet aspect de l'instrument rend l'édition plus difficile à maintenir dans l'éditeur KRONOS.
La première différence que vous remarquerez est que avant de pouvoir entrer dans l'éditeur Song, la Banque chanson doit être chargée. Cliquez sur le bouton Song barre
supérieure sans banque de morceaux chargée et le message suivant apparaîtra:
Le logiciel commute automatiquement sur la page de transfert KRONOS.
Vérifier la musicothèque et appuyez sur la touche Obtenez de KRONOS bouton pour charger la Banque Song. Vous allez maintenant être en mesure d'accéder à l'éditeur Song.Vérifier la musicothèque et appuyez sur la touche Obtenez de KRONOS bouton pour charger la Banque Song. Vous allez maintenant être en mesure d'accéder à l'éditeur Song.Vérifier la musicothèque et appuyez sur la touche Obtenez de KRONOS bouton pour charger la Banque Song. Vous allez maintenant être en mesure d'accéder à l'éditeur Song.Vérifier la musicothèque et appuyez sur la touche Obtenez de KRONOS bouton pour charger la Banque Song. Vous allez maintenant être en mesure d'accéder à l'éditeur Song.Vérifier la musicothèque et appuyez sur la touche Obtenez de KRONOS bouton pour charger la Banque Song. Vous allez maintenant être en mesure d'accéder à l'éditeur Song.
Pour modifier un programme sélectionné pour une utilisation dans le Combi, double-cliquez sur un nom du programme affiché sur le
Prg / Select-Mixer page.Prg / Select-Mixer page.
31
Page 32
Utilisation de l'éditeur KRONOS Modification des paramètres
Global Editor
Cliquez sur le bouton GLOBAL dans la barre supérieure pour afficher l'éditeur Global.
Utilisez les onglets en bas de l'éditeur pour naviguer dans le pages.Similar de l'éditeur à l'KRONOS, les éditeurs de séquence Wave et Drum Kit sont accessibles à partir de l'éditeur Global. La plupart de ces onglets reflètent la fonctionnalité du KRONOS; les deux sections uniques à l'éditeur KRONOS sont Créer accessibles à partir de l'éditeur Global. La plupart de ces onglets reflètent la fonctionnalité du KRONOS; les deux sections uniques à l'éditeur KRONOS sont Créer
des noms de fichiers de programme, sur cette page, et des noms de fichiers de programme, sur cette page, et
KRONOS page Transfert, comme décrit à la page 35.KRONOS page Transfert, comme décrit à la page 35.
Remarque: L'éditeur KRONOS ne comprend pas les éditeurs pour les modes d'échantillonnage et de disque. En raison de cette différence, lorsque vous sélectionnez ces Remarque: L'éditeur KRONOS ne comprend pas les éditeurs pour les modes d'échantillonnage et de disque. En raison de cette différence, lorsque vous sélectionnez ces
modes sur le KRONOS, l'éditeur KRONOS affiche les pages mondiales.
Créer des noms de fichiers du programme
Ces trois commandes vous permettent de créer des fichiers avec les noms de tous les programmes KRONOS, dans plusieurs formats différents pour une utilisation par diverses applications
DAW. Notez que les noms de programme sont uniquement inclus dans les fichiers.
XML midnam
fichiers XML midnam sont un format standard la liste des correctifs utilisé par Pro Tools et Digital Performer. Si le KRONOS est connecté via USB, tel que recommandé
pour une utilisation avec l'éditeur, puis en utilisant les fichiers XML midnam est très simple. Si le KRONOS est connecté via MIDI standard à 5 broches, et que vous
utilisez Mac OS X, vous aurez également besoin de configurer le KRONOS dans Configuration audio et MIDI.
Pour enregistrer le fichier midnam et le déplacer vers le dossier approprié:
1. Appuyez sur la
2. Dans la boîte de dialogue de sélection de fichier, le nom du fichier KRONOS.midnam, et enregistrez le fichier.
Pour une utilisation avec Digital Performer, sauf pour:
Pour une utilisation avec Pro Tools, sauf pour:
une ancienne version de Pro Tools:
Il est possible que les emplacements préférés peuvent changer avec les futures versions des programmes DAW ou système d'exploitation; en cas de doute, consultez la
documentation de votre programme DAW.
Notez que vous ne pouvez pas être en mesure d'enregistrer directement dans le dossier Bibliothèque, en fonction de vos autorisations système et la version du système
d'exploitation. Si vous voyez un message d'erreur lors de l'enregistrement, puis simplement enregistrer dans un autre dossier (documents), puis copiez le fichier dans les dossiers
mentionnés ci-dessus.
XML midnam ...
XML midnam ...
XML midnam ...
bouton1. Appuyez sur la
bouton1. Appuyez sur la
bouton
[Nom du disque] / Library / Audio / MIDI Devices / MOTU
[Nom du disque] / Library / Audio / MIDI Patch Names / Avid / Korg ou, si vous utilisez
[Nom du disque] / Library / Audio / MIDI Patch Names / Digidesign / Korg
32
Page 33
Utilisation de l'éditeur KRONOS Modification des paramètres
La prochaine fois que vous lancez votre programme DAW, vous devriez être en mesure de choisir le KRONOS comme un périphérique MIDI, et voir les noms de programme apparaissent dans
la liste des correctifs.
Si vous utilisez le KRONOS via MIDI 5 broches, vous aurez également besoin de configurer Configuration audio et MIDI. Il vous suffit de le faire une fois:
1. Ouvrez l'application Configuration audio et MIDI.
2. Si la fenêtre MIDI ne semble pas, sélectionnez Afficher la fenêtre MIDI dans le menu Fenêtre.
3. Si un dispositif KRONOS est pas déjà, cliquez sur le bouton de la barre d'outils Ajouter un périphérique à ajouter un, et définir ses connexions MIDI selon
le cas.
4. Double-cliquez sur le périphérique KRONOS pour ouvrir la fenêtre Propriétés.
5. Entrez « KRONOS » comme le nom du périphérique.
6. Tapez le texte exact ci-dessous dans le champ du fabricant:
KORG INC.
Ne pas sélectionner « Korg » dans le menu du fabricant déroulante; le texte doit être exactement comme indiqué ci-dessus, y compris la dernière période.
7. Tapez le texte exact ci-dessous dans le menu du modèle:
KRONOS
8. Fermez la fenêtre Propriétés et fermez l'application Configuration audio et MIDI.
Maintenant, votre DAW saura que le KRONOS fait partie de votre système MIDI.
Sonar INS ...
Utilisez cette option pour créer un fichier contenant .INS tous les noms pour les programmes du KRONOS. Ce fichier peut être chargé dans Sonar ou séquenceurs
Cakewalk a publié depuis 1993 et permet aux programmes d'être sélectionnées par leur nom au lieu de par numéro. Cela rend le travail dans l'environnement du
séquenceur beaucoup plus facile. Pourquoi cette option dans le logiciel Macintosh? Bien qu'il n'y ait pas de version Macintosh de Sonar ou Cakewalk, il y a des
studios qui utilisent les systèmes et les ont mis en réseau ensemble. Si ce logiciel est en cours d'exécution sur un Macintosh, il pourrait encore être nécessaire de
générer des fichiers .ins pour le système Windows. Pour créer un fichier Sonar .INS:
1. Appuyez sur la
2. Utilisez la boîte de dialogue de sélection de fichier pour sélectionner le dossier et le nom du fichier
3. Appuyez sur le bouton OK pour créer un fichier .INS
4. Dans Sonar ou Cakewalk, choisissez
ou
Dans Sonar X1, choisissez Edition | Préférences ... dans les menus et sélectionner MIDI> Instruments de la colonne de gauche.
5. Cliquez sur
6. Cliquez sur
7. Utilisez la boîte de dialogue de sélection de fichier pour rechercher et sélectionner le fichier créé à l'étape 2
8. Vos informations de l'appareil sera ajouté à la liste des définitions d'instruments
9. Fermez la Caractériser les instruments et les noms de dialogue
10.In la boîte de dialogue Instruments Assigner sélectionner une
11.Dans le droit, sélectionnez la définition de l'instrument nouvellement chargé
12.Press la
13.A travailler avec la combinaison de sortie / canal sélectionné, Sonar utilisera désormais vos noms spécifiés
Définir…
Définir…
Définir…
Importer….
Importer….
Importer….
D'accord
D'accord
D'accord
Sonar .INS ...
Sonar .INS ...
Sonar .INS ...
bouton12.Press la
bouton12.Press la
bouton
bouton1. Appuyez sur la
bouton1. Appuyez sur la
bouton
dans la boîte de dialogue Instruments Assigner5. Cliquez sur
dans la boîte de dialogue Instruments Assigner5. Cliquez sur
dans la boîte de dialogue Instruments Assigner
Dans la Caractériser les instruments et les noms de dialogue6. Cliquez sur
Dans la Caractériser les instruments et les noms de dialogue6. Cliquez sur
Dans la Caractériser les instruments et les noms de dialogue
options | Instruments….
options | Instruments….
options | Instruments….
Sortie / Canal
Sortie / Canal
Sortie / Canal
A partir du menu. 4. Dans Sonar ou Cakewalk, choisissez
A partir du menu. 4. Dans Sonar ou Cakewalk, choisissez
A partir du menu.
combinaison10.In la boîte de dialogue Instruments Assigner sélectionner une
combinaison10.In la boîte de dialogue Instruments Assigner sélectionner une
combinaison
Cubase PatchScript ...
Utilisez cette option pour créer un fichier contenant PatchScript Cubase toutes les informations du nom de l'instrument. Ce fichier peut être chargé dans la plupart des
versions de Cubase publiées depuis 1994 et permet aux patchs sélectionnés par nom dans le séquenceur au lieu de par numéro. Cela rend le travail dans l'environnement
du séquenceur beaucoup plus facile. Pour créer un fichier PatchScript Cubase:
1. Appuyez sur la
2. Utilisez la boîte de dialogue de sélection de fichier pour sélectionner le dossier et le nom du fichier
Cubase PatchScript ...
Cubase PatchScript ...
Cubase PatchScript ...
bouton1. Appuyez sur la
bouton1. Appuyez sur la
bouton
3. Appuyez sur le bouton OK pour créer le PatchScript
4. À l'étape 2, si vous avez sélectionné un dossier autre que le dossier PatchScript utilisé par votre version de Cubase (toutes les versions de Cubase utilise un autre
dossier), utilisez votre gestionnaire de fichiers de l'ordinateur / explorateur pour déplacer le fichier dans le dossier approprié ou les informations ne seront pas
disponibles.
5. Lancez Cubase et choisissez
Devices | Gestionnaire de périphériques MIDI
Devices | Gestionnaire de périphériques MIDI
Devices | Gestionnaire de périphériques MIDI
A partir du menu5. Lancez Cubase et choisissez
A partir du menu5. Lancez Cubase et choisissez
A partir du menu
33
Page 34
Utilisation de l'éditeur KRONOS Modification des paramètres
6. Dans la boîte de dialogue Gestionnaire de périphériques MIDI, cliquez sur
6. Dans la boîte de dialogue Gestionnaire de périphériques MIDI, cliquez sur
7. Recherchez et sélectionnez votre PatchScript dans la boîte de dialogue de périphériques MIDI Ajouter et appuyez sur la
Installation de l'appareil
Installation de l'appareil
8. Si votre appareil ne figure pas, le fichier est situé dans le bon dossier
9. Dans la
Les appareils installés
Les appareils installés
Les appareils installés
10.To assigner un mode d'instrument, cliquez sur le
11.Click sur
11.Click sur
11.Click sur
11.Click sur
Dispositif
Dispositif
Dispositif
Dispositif
liste, sélectionnez le périphérique nouvellement installé9. Dans la
liste, sélectionnez le périphérique nouvellement installé9. Dans la
liste, sélectionnez le périphérique nouvellement installé
open Device
open Device
open Device
et choisissez
et choisissez
et choisissez
et choisissez
cession de la Banque
cession de la Banque
cession de la Banque
cession de la Banque
bouton (tous les instruments utilisent des modes)10.To assigner un mode d'instrument, cliquez sur le
bouton (tous les instruments utilisent des modes)10.To assigner un mode d'instrument, cliquez sur le
bouton (tous les instruments utilisent des modes)
Page 12.Le Description de l'appareil changera pour afficher 16 canaux MIDI
13.Pour chaque canal, sélectionnez le mode que vous souhaitez utiliser dans Cubase
14.Quand terminé, fermez la fenêtre Instrument
15.In la partie inférieure de la boîte de dialogue Gestionnaire de périphériques MIDI, cliquez sur
Pas connecté
Pas connecté
Pas connecté
et utiliser le menu contextuel pour 15.In la partie inférieure de la boîte de dialogue Gestionnaire de périphériques MIDI, cliquez sur
et utiliser le menu contextuel pour 15.In la partie inférieure de la boîte de dialogue Gestionnaire de périphériques MIDI, cliquez sur
et utiliser le menu contextuel pour
sélectionner le port MIDI auquel l'instrument est connecté
D'accord
D'accord
D'accord
bouton7. Recherchez et sélectionnez votre PatchScript dans la boîte de dialogue de périphériques MIDI Ajouter et appuyez sur la
bouton7. Recherchez et sélectionnez votre PatchScript dans la boîte de dialogue de périphériques MIDI Ajouter et appuyez sur la
bouton
34
Page 35
Utilisation de l'éditeur KRONOS Modification des paramètres
Page KRONOS de transfert
Cliquez sur le bouton GLOBAL dans la barre supérieure, puis sur l'onglet Transfert KRONOS au bouton de la fenêtre pour afficher la page de transfert KRONOS.
Cette page vous permet d'envoyer ou de recevoir des banques de données ou de la KRONOS. Les banques dont l'enregistrement est cochée seront envoyés ou reçus; les banques
dont les cases sont vides seront pas. Au sein de chaque groupe de banques, vous pouvez utiliser les boutons ALL ou CLR pour sélectionner ou désélectionner toutes les cases, puis
utilisez le Get de Kronos ou Envoyer à boutons Kronos pour obtenir ou envoyer uniquement les banques au sein du groupe (par exemple , seuls les programmes, ou seulement des
séquences Wave). Utilisez la section TOUS LES BANQUES pour transférer toutes les banques sélectionnées, quel que soit le type de banque.
Sélectionnez le bouton Non synchronisé
En appuyant sur cette touche permet de sélectionner toutes les banques qui sont ne pas actuellement synchronisé entre le KRONOS et l'éditeur KRONOS (pour En appuyant sur cette touche permet de sélectionner toutes les banques qui sont ne pas actuellement synchronisé entre le KRONOS et l'éditeur KRONOS (pour En appuyant sur cette touche permet de sélectionner toutes les banques qui sont ne pas actuellement synchronisé entre le KRONOS et l'éditeur KRONOS (pour plus d'informations, voir « l'édition et un Synchronisé synchronisé » à la page 43). Le transfert de ces banques, que ce soit ou de la KRONOS, apportera les deux systèmes en synchronisation. Faire cela:
1. Appuyez sur la touche Select Non synchronisé.
Toutes les banques de l'ONU synchronisé seront sélectionnés.
2. Dans toutes les banques, appuyez sur le bouton Extraire Kronos pour amener les données de l'KRONOS dans l'éditeur KRONOS
Ou bien,
appuyez sur la boîte d'envoi aux boutons Kronos pour envoyer les données de l'éditeur KRONOS au KRONOS
Modifier buffers
Pour chaque type de listes de données-Set, combinaisons, programmes, etc.-KRONOS dispose d'un espace de stockage spécial qui contient l'élément actuellement en cours d'édition.
On appelle cela le « tampon d'édition. » Par exemple, si vous commencez à apporter des modifications au programme INT-A000, le KRONOS fait une copie de ce programme et la
place dans le tampon d'édition du programme. Les modifications que vous apportez changer la copie dans le tampon d'édition, alors que le programme original est intact jusqu'à ce
que vous utilisez la commande Write pour stocker vos modifications.
L'éditeur KRONOS utilise un système similaire; les modifications sont d'abord conservés dans un tampon, et si vous voulez les garder, vous devez utiliser la commande de magasin pour les
enregistrer dans un emplacement dans une banque.
Cette section de la page de transfert vous permet d'envoyer et de recevoir les tampons d'édition en cours pour tous les types de données, y compris la liste Set actuel,
combinaison, programme, Drum Kit, Séquence Vague, Song, et des données globales. L'éditeur autonome de KRONOS charge automatiquement les tampons d'édition au
démarrage. Cependant, l'éditeur de plug-in ne se charge pas automatiquement ceux-ci.
35
Page 36
Utilisation de l'éditeur KRONOS Modification des paramètres
La séquence Wave Editor
Cliquez sur le bouton GLOBAL dans la barre supérieure, puis sur l'onglet onde Seq au bouton de la fenêtre pour afficher l'éditeur de séquences Wave.
Utilisez les onglets en bas de l'éditeur pour naviguer dans les pages de l'éditeur. Pour modifier une séquence d'onde d'une banque, cliquez sur l'un des onglets
supérieurs suivants: Banque INT, les banques A - C, Banques D - F,supérieurs suivants: Banque INT, les banques A - C, Banques D - F,
ou Banque G pour afficher la banque désirée. Double-cliquez sur une séquence vague pour l'ouvrir dans l'éditeur. L'éditeur de séquences Wave peut également être ouvert ou Banque G pour afficher la banque désirée. Double-cliquez sur une séquence vague pour l'ouvrir dans l'éditeur. L'éditeur de séquences Wave peut également être ouvert ou Banque G pour afficher la banque désirée. Double-cliquez sur une séquence vague pour l'ouvrir dans l'éditeur. L'éditeur de séquences Wave peut également être ouvert
directement à partir d'un éditeur de programme HD-1 en double-cliquant sur le nom d'une séquence d'onde sélectionnée.
36
Page 37
Utilisation de l'éditeur KRONOS Modification des paramètres
L'éditeur Drum Kit
Cliquez sur le bouton GLOBAL dans la barre supérieure puis sur l'onglet Drum Kit au bouton de la fenêtre pour afficher l'éditeur Drum Kit.
Utilisez les onglets en bas de l'éditeur pour naviguer dans les pages de l'éditeur. Pour modifier un kit de batterie d'une banque, cliquez sur l'un des onglets supérieurs
suivants: Drum Kit Banques 1 ou Drum Kit Banks 2 pour afficher la banque désirée. Double-cliquez sur un kit de batterie pour l'ouvrir dans l'éditeur.suivants: Drum Kit Banques 1 ou Drum Kit Banks 2 pour afficher la banque désirée. Double-cliquez sur un kit de batterie pour l'ouvrir dans l'éditeur.suivants: Drum Kit Banques 1 ou Drum Kit Banks 2 pour afficher la banque désirée. Double-cliquez sur un kit de batterie pour l'ouvrir dans l'éditeur.suivants: Drum Kit Banques 1 ou Drum Kit Banks 2 pour afficher la banque désirée. Double-cliquez sur un kit de batterie pour l'ouvrir dans l'éditeur.suivants: Drum Kit Banques 1 ou Drum Kit Banks 2 pour afficher la banque désirée. Double-cliquez sur un kit de batterie pour l'ouvrir dans l'éditeur.
L'éditeur du kit de batterie peut également être ouvert directement à partir d'un éditeur de programme HD-1 en double-cliquant sur le nom d'un kit de batterie sélectionné.
37
Page 38
Utilisation de l'éditeur KRONOS Banque d'édition
Banque d'édition
vue d'ensemble
Banque Voir
À l'exception de Global, tous les types de données modifiables possède une ou plusieurs banques pour le stockage. Cela comprend un ensemble de listes, programmes, Combis, chansons,
séquences Wave et des kits de batterie. Chaque éditeur de banque dans l'éditeur KRONOS comprend le même ensemble de fonctionnalités si celles-ci seront discutées une fois à l'aide d'une
banque de programmes comme l'exemple, mais rappelez-vous, ils appliquent à toutes les banques.
Ceci est destiné à être une introduction à l'édition de banque. Pour l'information sur la façon de tirer le meilleur parti de l'éditeur bancaire, s'il vous plaît voir « référence de la Banque éditeur, » à la page 82. début Cette section couvre tous les aspects de l'exploitation de l'éditeur de banque et de ses souris disponibles et commandes de menu.
Trouver les rédacteurs en chef de la Banque
Chaque éditeur de banque est située dans l'éditeur du même type. Vous trouverez les banques du programme au sein de l'éditeur de programme, les banques de combinaison
dans l'éditeur de combinaison et ainsi de suite. Les éditeurs de banques peuvent se trouver à l'aide du tableau ci-dessous:
Banque Editor Mode Tab inférieure Upper Tab (s)
Set Bank Set list Set list Banque
Combinaison Combi Jouer Banques
Programme Programme Jouer Banques
Chanson Seq Jouer Chansons
séquence d'onde Global vague Seq
Batterie Global Batterie 3 onglets (banques Drum Kit 1-3)
6 onglets (Int Bank, Banks AB C-Banks FF GG)
38
Page 39
Utilisation de l'éditeur KRONOS Banque d'édition
Banque Basic Editor Caractéristiques
Gardez à l'esprit que cette introduction explique comment l'édition de banque se comporte par défaut. Les aspects du comportement de l'éditeur de banque peuvent être modifiés à
partir des Préférences.
auditionnant
Un seul clic sur une entrée dans une banque et l'éditeur KRONOS enverra au tampon d'édition des instruments. Dans le cas d'un programme, le programme sélectionné
remplace le programme actuel dans le tampon d'édition afin que vous puissiez l'entendre.
Glisser-déposer d'édition
Cliquez et maintenez la souris vers le bas sur une entrée dans une banque. Maintenez la souris vers le bas puis faites glisser la souris vers un autre emplacement dans la banque.
Relâchez la souris. Vous verrez les deux éléments dans les emplacements de swaps bancaires.
Sélection avancée
Cliquez sur la souris sur une entrée dans la banque. Maintenez la touche MAJ du clavier de l'ordinateur vers le bas et cliquez sur une autre entrée de la banque et relâchez la
souris. Toutes les entrées entre la première et la dernière entrée seront sélectionnés. Il existe plusieurs autres méthodes de sélection étendue; Pour plus d'informations,
consultez la section « Sélection étendue » à la page 83.
Modification des paramètres
Double-cliquez sur l'entrée dans une banque et il sera ouvert dans l'éditeur de paramètres associés.
Banque Context Menu
La plupart des fonctions d'édition de banque se trouvent dans le menu contextuel. Faites un clic droit (Windows) ou Ctrl-clic (Macintosh) pour afficher le menu et sélectionner les options d'elle.
Obtenez le KRONOS
Pour obtenir des éléments spécifiques de la KRONOS et les charger dans une banque, sélectionnez les entrées dans la banque, puis faites un clic droit (Windows) ou
Ctrl-clic (Macintosh) pour afficher le menu contextuel. Choisir Obtenez le <type de données> élémentsCtrl-clic (Macintosh) pour afficher le menu contextuel. Choisir Obtenez le <type de données> éléments
dans le menu (dernier élément). Cela définitivement remplacer les entrées dans l'éditeur.
Transmettre à la KRONOS
Pour transmettre des éléments spécifiques d'une banque dans l'éditeur KRONOS au KRONOS lui-même, sélectionnez les entrées dans la banque, puis faites un clic droit (Windows
ou de contrôle (Macintosh) pour afficher le menu contextuel. Choisissez Transmettre des éléments sélectionnés dans la Banque dans le menu (2 Dakota du Nord dernier élément). ou de contrôle (Macintosh) pour afficher le menu contextuel. Choisissez Transmettre des éléments sélectionnés dans la Banque dans le menu (2 Dakota du Nord dernier élément). ou de contrôle (Macintosh) pour afficher le menu contextuel. Choisissez Transmettre des éléments sélectionnés dans la Banque dans le menu (2 Dakota du Nord dernier élément). ou de contrôle (Macintosh) pour afficher le menu contextuel. Choisissez Transmettre des éléments sélectionnés dans la Banque dans le menu (2 Dakota du Nord dernier élément). ou de contrôle (Macintosh) pour afficher le menu contextuel. Choisissez Transmettre des éléments sélectionnés dans la Banque dans le menu (2 Dakota du Nord dernier élément).
Cela définitivement remplacer les entrées sélectionnées dans le KRONOS.
Boutons R / T / A
Dans le coin supérieur droit de chaque éditeur sont trois boutons, R, T, et A. Ceux-ci représentent la réception (Get), de transmission et toutes les fonctions trouvées
dans l'éditeur bancaire menu contextuel. Cliquer sur R pour obtenir les éléments bancaires sélectionnés de la KRONOS et placez-les dans l'éditeur. Cliquer sur T d'envoyer dans l'éditeur bancaire menu contextuel. Cliquer sur R pour obtenir les éléments bancaires sélectionnés de la KRONOS et placez-les dans l'éditeur. Cliquer sur T d'envoyer dans l'éditeur bancaire menu contextuel. Cliquer sur R pour obtenir les éléments bancaires sélectionnés de la KRONOS et placez-les dans l'éditeur. Cliquer sur T d'envoyer dans l'éditeur bancaire menu contextuel. Cliquer sur R pour obtenir les éléments bancaires sélectionnés de la KRONOS et placez-les dans l'éditeur. Cliquer sur T d'envoyer dans l'éditeur bancaire menu contextuel. Cliquer sur R pour obtenir les éléments bancaires sélectionnés de la KRONOS et placez-les dans l'éditeur. Cliquer sur T d'envoyer
les éléments bancaires sélectionnés de l'éditeur du KRONOS et écraser le contenu de la KRONOS. Cliquer sur UNE pour sélectionner tous les éléments de la banque.les éléments bancaires sélectionnés de l'éditeur du KRONOS et écraser le contenu de la KRONOS. Cliquer sur UNE pour sélectionner tous les éléments de la banque.les éléments bancaires sélectionnés de l'éditeur du KRONOS et écraser le contenu de la KRONOS. Cliquer sur UNE pour sélectionner tous les éléments de la banque.
Les relations parents / enfants
Quelles sont les relations parent / enfant?
Lorsque vous sélectionnez un programme à utiliser dans une combinaison, vous ne copiez pas réellement les données du programme dans la combinaison. Au lieu de cela, la combinaison crée une référence à la banque et le numéro, un peu comme une référence du programme à une page dans un manuel technique.
Par exemple, si vous souhaitez utiliser un son de piano stocké dans le programme I-A010, vous sélectionnez Programme I-A010 dans le Combi et le Combi le son du piano. Mais qu'advient-il si, à un moment donné à l'avenir, vous oubliez qu'il ya un Combi faisant référence au piano dans le programme I-A010, et vous remplacez le son du piano avec un son de synthé? Exactement! Votre Combi va maintenant jouer un synthé au lieu d'un piano.
39
Page 40
Utilisation de l'éditeur KRONOS Banque d'édition
L'éditeur KRONOS traite de deux façons importantes. Tout d'abord, lorsque vous êtes à la recherche d'une banque de programmes, chaque programme utilisé par un Combi
est marqué par une petite icône de fichier à droite du nom. Pointez la souris sur un programme avec une icône et dans la ligne d'état ci-dessous, un écran apparaît pour
indiquer quel Combis réellement utiliser ce programme. Cela rend la vie beaucoup plus facile quand vous voulez ajouter des programmes à la banque. Vous pouvez faire
attention à mettre un nouveau programme dans un endroit actuellement pas référencé par un Combi. Ou si vous voulez remplacer un programme particulier avec un autre,
vous pouvez facilement voir quels Combis sera affectée.
En second lieu et plus important encore, l'éditeur KRONOS mettra automatiquement à jour ces références lorsque vous déplacez des éléments d'un endroit à un autre. Par exemple, disons que vous décidez de déplacer ce son de piano de I-A010 à U- F052. , Vous avez précédemment dû regarder à travers chaque combinaison, trouver ceux qui utilisent le son du piano, et les mettre à jour vers le nouvel emplacement. Avec l'éditeur KRONOS, toutes les combinaisons sont mis à jour automatiquement. C'est si simple.
Ceci est valable pour tous les types de données traitées par l'éditeur KRONOS, y compris toutes les références entre Set listes, combinaisons, programmes,
chansons, séquences d'ondes, et des kits de batterie. Lorsqu'un élément dans une banque est déplacé ou modifié, l'éditeur KRONOS effectue automatiquement les
changements nécessaires pour assurer que toutes ses références sont maintenues. Une façon de penser à ces références est qu'ils sont les relations entre les deux
fichiers. Donc, dans ce cas, nous appellerons la combinaison du « parent » et le programme « l'enfant ». Comme les relations humaines, un parent d'un élément peut
être un enfant d'un autre. Par exemple, la combinaison dans l'exemple ci-dessus peut être un enfant d'une liste Set, ainsi qu'un parent d'un ou plusieurs
programmes.
Le KRONOS a parent / enfant entre les différents types de données comme suit:
Parent Enfant
Set Lists Combinaisons, programmes, chansons
Chansons Programmes, GEs KARMA
combinaisons Programmes, GEs KARMA
Programmes Séquences Wave Drum Kits, KARMA les GE
Affichage des relations parents / enfants dans les éditeurs Banque
Si vous regardez la capture d'écran ci-dessous, vous remarquerez que certaines des entrées bancaires ont une petite icône en forme de fichier dans le coin supérieur droit. Cela
indique que l'entrée est un enfant d'autres données. Par exemple, les programmes peuvent être des enfants des deux combinaisons et listes de définition et de sorte que chaque
programme qui est référencé par un Combi ou une liste Set affiche une icône.
articles d'enfants sont marqués par des icônes
Pour savoir ce qui fait référence à un programme donné, placez la souris sur le Programme d'intérêt et dans la zone d'affichage de texte blanc en dessous de la banque, vous verrez un message qui vous indique. Comme le montre l'exemple ci-dessous, vous pouvez voir que « Grand-allemand de L mai » est utilisé par le Combi « classique Grand & Strings. » Si l'article a plusieurs parents, la zone d'information montrera autant que possible pour l'espace disponible.
Informations parent / enfant est affiché en bas de la fenêtre
40
Page 41
Utilisation de l'éditeur KRONOS Banque d'édition
Comme indiqué plus haut, l'éditeur KRONOS peut mettre à jour les liens parents / enfants lorsque les articles sont déplacés. Par exemple, si vous vous déplacez « L mai du
Grand Allemand » à une autre banque et le numéro, l'éditeur KRONOS mettra à jour automatiquement la combinaison « classique Grand & Strings » afin qu'il continue à faire
référence au programme dans son nouvel emplacement. Par exemple, notez que INT-C7, n'a pas d'icône « Dark Grand-japonais », indiquant qu'il n'a pas de parents. Utilisation
de la valeur par défaut « swap » comportement de glisser-déposer, vous pouvez glisser-déposer « Grand-L de mai allemand » de l'INT-C4 à C7 INT- pour produire les résultats
présentés ci-dessous. Notez que « Grand-allemand de mai L » a encore une icône de l'enfant; la référence dans la combinaison a été mis à jour vers le nouvel emplacement du
programme.
Vous pouvez également voir dans la combinaison « classique Grand & Strings », comme indiqué ci-dessous: « L Mays allemand grand » est toujours référencé correctement dans son
nouvel emplacement I-C007.
Si un élément est un parent, déplaçant la souris sur son nom dans l'éditeur Bank affiche des informations sur ses enfants. Par exemple, voici une partie d'une banque Combi:
Le déplacement de la souris sur « Electus Grandus » affiche les informations suivantes au bas de la fenêtre:
41
Page 42
Utilisation de l'éditeur KRONOS Banque d'édition
Cela montre que la combinaison mère « Electus Grandus » utilise l'enfant Programmes Crunch Clav, The Power & The Glory, Piano fil SW1, Electro rock Kit, et ainsi de suite.
Les informations affichées lorsque les éléments peuvent être à la fois les parents et les enfants
Il est possible pour un patch particulier pour être à la fois un parent et un enfant en même temps. Un programme peut être un enfant parce qu'il génère du son et est
référencé par un Combi ce qui en fait un enfant, en même temps, il peut utiliser des références à des séquences ondes ou des kits de batterie, ce qui rend également aa
parent.
Lorsqu'un élément est à la fois un parent et un enfant, la zone d'information ne peut pas afficher toutes les références. Par exemple, les informations de combinaisons montre à la fois les relations parent (Set List) et enfant (programme), alors que l'information des programmes montre que les parents (combinaison et Set list). Indépendamment de ce qui est indiqué dans la zone d'information, déplacer un élément maintiendra encore toutes les relations nécessaires.
Activation et désactivation parent / suivi des enfants
le suivi des parents / enfant peut être activée ou désactivée dans la boîte de dialogue Préférences. Faire cela:
1. Ouvrez les Préférences
2. Cliquez sur l'onglet Modifier la Banque
3. Cochez ou décochez la case Utiliser Parent / Relations avec les enfants pour activer / désactiver cette fonction
Préférences Bank Editor
Vous pouvez personnaliser le comportement des rédacteurs en chef de la Banque, y compris les résultats de drag & drop, si oui ou non les sons sont auditionnés lorsqu'ils sont
sélectionnés, et si oui ou non les relations parent / enfant sont observées. Pour plus de détails, voir « Modifier la Banque » à la page 62.
42
Page 43
Utilisation de l'éditeur KRONOS montage synchronisé et non synchronisé
montage synchronisé et non synchronisé
Il est important de se rappeler que les deux KRONOS et l'éditeur KRONOS ont leurs propres ensembles de données. Les deux ensembles de données peuvent être reliés
entre eux, de sorte que les modifications apportées à une sont automatiquement répercutées dans l'autre; nous appellerons l'état « synchronisé ». Sinon, ils peuvent être
complètement séparés les uns des autres; nous appellerons l'état « synchronisé ONU- ».
édition synchronisé
L'éditeur KRONOS et le KRONOS sont « synchronisées » lorsque les données de l'instrument et l'éditeur KRONOS est identique. Les deux systèmes
communiquent dès que les lancements KRONOS Editor, ainsi que après soit l'éditeur ou le KRONOS charge un fichier à partir du disque, pour déterminer quelles
banques sont synchronisées. Si toutes les données sont les mêmes, vous verrez [ synchronisé] sur la barre de titre du programme. banques sont synchronisées. Si toutes les données sont les mêmes, vous verrez [ synchronisé] sur la barre de titre du programme. banques sont synchronisées. Si toutes les données sont les mêmes, vous verrez [ synchronisé] sur la barre de titre du programme.
Si certaines des données ne sont pas les mêmes, vous pouvez obtenir une synchronisation en envoyant les banques un-synchronisé avec le KRONOS, ou charger les banques dans l'éditeur KRONOS.
La page de transfert KRONOS vous permet de vérifier que les banques doivent être synchronisées. Faire cela:
1. Cliquez sur le bouton GLOBAL en haut de la fenêtre, pour entrer dans l'éditeur Global.
2. Cliquez sur l'onglet Transfert KRONOS en bas à droite de la fenêtre, pour accéder à la page de transfert KRONOS.
3. Appuyez sur la touche Select Non synchronisé en bas à droite de la fenêtre.
L'éditeur KRONOS communiquera avec le KRONOS, et sélectionnez les cases à cocher pour toutes les banques qui ont besoin d'être synchronisées.
4. Pour charger les banques sélectionnées de la KRONOS, appuyez sur le bouton Get Kronos dans la section toutes les banques.
Vous pouvez également envoyer les banques sélectionnées de l'éditeur KRONOS, appuyez sur le bouton Envoyer à Kronos dans la section toutes les banques. Une fois
que synchronisé, l'éditeur KRONOS agit comme si elle montre la mémoire du KRONOS lui-même. Toute opération effectuée dans l'éditeur KRONOS est effectuée sur le que synchronisé, l'éditeur KRONOS agit comme si elle montre la mémoire du KRONOS lui-même. Toute opération effectuée dans l'éditeur KRONOS est effectuée sur le que synchronisé, l'éditeur KRONOS agit comme si elle montre la mémoire du KRONOS lui-même. Toute opération effectuée dans l'éditeur KRONOS est effectuée sur le
KRONOS en même temps. Copier un programme et de le coller à un autre endroit dans l'éditeur KRONOS, et vous verrez que même programme apparaissent dans le
KRONOS au même endroit. Modifier un programme et enregistrer les modifications dans un emplacement de banque dans l'éditeur KRONOS, et le programme est
également mis à jour dans le KRONOS.
Un montage synchronisé
Si [ synchronisé] Est-ce que ne pas apparaître sur la barre de titre du programme, les banques dans l'éditeur KRONOS agissent comme une zone de stockage complètement distinct Si [ synchronisé] Est-ce que ne pas apparaître sur la barre de titre du programme, les banques dans l'éditeur KRONOS agissent comme une zone de stockage complètement distinct Si [ synchronisé] Est-ce que ne pas apparaître sur la barre de titre du programme, les banques dans l'éditeur KRONOS agissent comme une zone de stockage complètement distinct Si [ synchronisé] Est-ce que ne pas apparaître sur la barre de titre du programme, les banques dans l'éditeur KRONOS agissent comme une zone de stockage complètement distinct Si [ synchronisé] Est-ce que ne pas apparaître sur la barre de titre du programme, les banques dans l'éditeur KRONOS agissent comme une zone de stockage complètement distinct Si [ synchronisé] Est-ce que ne pas apparaître sur la barre de titre du programme, les banques dans l'éditeur KRONOS agissent comme une zone de stockage complètement distinct
de celui de la KRONOS. Toutes les modifications apportées aux banques ne se produisent que dans la mémoire de l'ordinateur. Si vous voulez que votre KRONOS utiliser les
banques modifiées dans l'éditeur KRONOS, vous devez spécifiquement les envoyer à l'instrument à l'aide des commandes transmission.
A la fin d'une session d'édition synchronisée non, il est important que vous enregistrez votre travail comme il est unique situé dans l'éditeur KRONOS et est différent de ce qui est dans votre KRONOS.
43
Page 44
Utilisation de l'éditeur KRONOS Plug-ins VST et AU
Plug-ins VST et AU
Le logiciel KRONOS Editor comprend les plug-ins VST et AU ainsi que le programme autonome. Il est important de comprendre que
Le logiciel KRONOS Editor comprend les plug-ins VST et AU ainsi que le programme autonome. Il est important de comprendre que
créent pas de son,
créent pas de son,
votre environnement de séquençage.
l'instrument fait. Cependant, les plug-ins que vous offrent l'avantage de travailler avec et stocker les données de votre instrument dans
l'instrument fait. Cependant, les plug-ins que vous offrent l'avantage de travailler avec et stocker les données de votre instrument dans
ces plug-ins ne
ces plug-ins ne
Les différences du programme autonome
La version plug-in de l'éditeur KRONOS est presque identique à la version autonome. Les différences sont: au lieu de fichiers ensemble étant enregistrés sur le disque,
l'ensemble est stocké comme une partie du fichier de morceau du séquenceur hôte. L'ensemble peut être automatiquement transmise à l'appareil lorsque le module est
chargé. De cette façon, l'instrument est automatiquement configuré pour une utilisation avec la chanson que vous venez de charger. L'ensemble peut également être transmis
dans d'autres conditions telles que le démarrage de la séquence et l'arrêt. Pour plus d'informations, la fonction automatique d'émission, s'il vous plaît voir le
Plug-ins onglet de préférences dans ce document.Plug-ins onglet de préférences dans ce document.
L'éditeur de plug-in ne dispose pas d'un menu comme l'application autonome fait. En conséquence, certaines des fonctionnalités de l'éditeur autonome ne se trouvent pas dans le plug-in. Par exemple, les caractéristiques trouvées dans la Option, en ligne, et pas dans le plug-in. Par exemple, les caractéristiques trouvées dans la Option, en ligne, et pas dans le plug-in. Par exemple, les caractéristiques trouvées dans la Option, en ligne, et
manuels menus doivent être accessibles à partir de la version autonome. options nécessaires trouvées dans la Fichier et MIDImanuels menus doivent être accessibles à partir de la version autonome. options nécessaires trouvées dans la Fichier et MIDImanuels menus doivent être accessibles à partir de la version autonome. options nécessaires trouvées dans la Fichier et MIDImanuels menus doivent être accessibles à partir de la version autonome. options nécessaires trouvées dans la Fichier et MIDImanuels menus doivent être accessibles à partir de la version autonome. options nécessaires trouvées dans la Fichier et MIDI
le menu se trouvent également dans les menus contextuels plug-ins. (Note: que certaines caractéristiques de l'option, menus en ligne et manuels peuvent être intégrés dans les modules interface graphique et de cette façon accessible)

Plug-in Installation

Sur Macintosh, l'installation du plug-in VST et AU est géré automatiquement par l'installateur. Sous Windows, la sélection d'un emplacement d'installation
du plug-in VST a été fourni lors de l'installation. Si vous souhaitez installer le plug-in à un autre emplacement, s'il vous plaît procédez comme suit:
1. Lancez la version autonome de l'éditeur KRONOS
2. Sélectionnez Installer VST plug-in .... dans le menu Options.
3. Sélectionnez le répertoire des plug-ins VST comme emplacement d'installation.
Dans Windows 10, 8, 7 et Vista, le dossier d'installation sélectionné ne doit pas nécessiter un accès administrateur. Par exemple, vous ne pouvez pas installer dans un
sous-dossier du
de votre choix, puis copiez le dll dans l'emplacement approprié vous. La prochaine fois que vous exécutez votre séquenceur, il doit analyser et installer le plug-in. Étant
donné que chaque hôte a sa propre méthode d'instancier plug-ins d'instruments virtuels, nous supposons que vous savez déjà comment faire cela.
Fichiers de programme
Fichiers de programme
Fichiers de programme
dossier. Si vous souhaitez installer le plug-in pour un tel emplacement, d'abord installer le plug-in dans un dossier de niveau utilisateur sous-dossier du
dossier. Si vous souhaitez installer le plug-in pour un tel emplacement, d'abord installer le plug-in dans un dossier de niveau utilisateur sous-dossier du
dossier. Si vous souhaitez installer le plug-in pour un tel emplacement, d'abord installer le plug-in dans un dossier de niveau utilisateur
Plug-in configuration système requise
Mac OS X
Pour utiliser le plug-in VST sous Mac OS X, l'hôte doit prendre en charge la spécification VST 2.4 de Steinberg.
les fenêtres
Pour utiliser le plug-in VST dans Windows, l'hôte doit prendre en charge la spécification VST 2.3 de Steinberg.
Exécuter une fois l'éditeur de KRONOS autonome avant d'utiliser le plug-in
Pour le plug-in pour fonctionner correctement, vous devez exécuter l'éditeur autonome KRONOS au moins une fois KRONOS.
Plug-in Remarques importantes
Chaque hôte a sa propre méthode de plug-ins instanciation donc nous attendons à ce que vous sachiez comment ajouter à votre séquenceur hôte d'un
plug-in instrument. Création du plug-in est pas différent de tout autre instrument virtuel. Il y a deux facteurs très importants à retenir lorsque vous utilisez
l'éditeur KRONOS comme un plug-in :.
Même si le plug-in doit être créé avec une piste audio, plug-in l'éditeur KRONOS ne crée pas d'audio. Il est utilisé uniquement pour contrôler
l'instrument via MIDI. Par conséquent, vous pouvez toujours garder le fader audio pour la piste tiré vers le bas.
Tous les événements MIDI que vous voulez être joué par votre instrument MIDI ne doivent pas être mis sur le plug-in éditeur de piste KRONOS.
Cela est essentiel. Le plug-in est installé dans une piste audio et des pistes audio n'ont pas timing MIDI précis.
Important: Tous les événements MIDI destinés à l'instrument doivent être enregistrées sur une piste MIDI et dirigés vers le port MIDI que l'instrument Important: Tous les événements MIDI destinés à l'instrument doivent être enregistrées sur une piste MIDI et dirigés vers le port MIDI que l'instrument est connecté. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la lecture d'énervement.
44
Page 45
Utilisation de l'éditeur KRONOS Plug-ins VST et AU
Utilisation de l'éditeur KRONOS Plug-in
Le comportement plug-in KRONOS Editor est presque identique à la version autonome du logiciel. Vous constaterez que la mise en page de l'éditeur et la fonctionnalité est exactement le même. La seule différence est que la version plug-in ne dispose pas d'un menu principal. Le cas échéant, vous trouverez la fonctionnalité équivalente construite pour les menus contextuels ou l'interface du programme.
La version plug-in KRONOS Editor offre aussi quelques avantages non trouvés dans la version autonome, y compris le stockage et la configuration automatique de l'appareil, comme indiqué ci-dessous.
Stockage automatique
Les données actuelles pour le plug-in est automatiquement stocké dans les données de l'hôte / du fichier de séquence.
Configuration automatique Instrument
Les données actuelles pour le plug-in est transmis automatiquement à l'appareil lorsque l'hôte ouvre un fichier. Cela permet à votre instrument à configurer automatiquement
pour le projet / chanson que vous êtes sur le point de travailler. Cette fonction peut être activée / désactivée dans les Préférences / Plug-in et onglet vous permet de spécifier
quels types de données SysEx sont envoyés par le plug-in à l'instrument lorsque le plug-in est ouvert. En bref, vous pouvez choisir d'envoyer aucune donnée, les données
pour modifier des tampons, des données aux banques, données à la mémoire globale, ou toute combinaison des trois ci-dessus. S'il vous plaît voir « Configuration Plug-in » à
la page 68 pour plus d'informations.
Comme vous pouvez le voir, la version plug-in de l'éditeur KRONOS apparaît pratiquement identique à la veille ainsi que la version. La seule différence notable visible est l'absence d'un menu principal. Pratiquement toutes les fonctionnalités trouvées dans le plug-in est disponible dans la version plug-in ainsi.
Utilisez uniquement les banques dont vous avez besoin
Le KRONOS contient une énorme quantité d'informations. Envoi et réception de cette quantité de données prend du temps, même lors de l'utilisation USB 2.0. Tout en travaillant
avec la version autonome de l'éditeur KRONOS, il est généralement recommandé que toutes les données sont chargées à partir du KRONOS. Toutefois, dans le cas du plug-in,
nous vous recommandons de charger uniquement ce qui est nécessaire. S'il y a une banque qui ne sont pas requis par le projet, ne pas le charger dans l'éditeur. Il permettra
d'économiser du temps lors de l'envoi de données sur l'instrument plus tard. Cela permettra de réduire considérablement la quantité de temps à chaque fois qu'un nouveau projet
est chargé. Remarque Windows:
Lors de l'exécution de l'Editeur Kronos comme un plug-in, la charge sur le système USB / pilote est augmenté de façon significative parce que l'hôte et le module d'extension
reçoivent les données SysEx en même temps. Pour les systèmes plus anciens, cela peut entraîner des erreurs de SysEx. Si un message d'erreur est affiché SysEx, recharger
la banque pour laquelle l'erreur est survenue recevoir.
45
Page 46
Utilisation de l'éditeur KRONOS Plug-ins VST et AU
Si des erreurs se produisent SysEx reçoivent régulièrement des données lors de la demande du Kronos, désactivez le pilote MIDI « KRONOS CLAVIER » dans votre hôte VST. Cela
permettra de réduire la charge sur le système. Le conducteur peut être réactivée après le chargement des données est terminée.
Windows: Hôte VST 32 bits requis
L'éditeur KRONOS est un plug-in 32 bits. Les pilotes MIDI USB Korg pour Windows prennent en charge les applications 32 bits et 64 bits, mais ne peuvent pas être ouverts par les applications 32 bits et 64 bits en même temps. Le plug-in et l'hôte VST créent chacun leurs propres connexions au pilote MIDI USB; étant donné que le module d'extension est une application 32 bits, l'hôte doit être VST ainsi 32 bits.
Si vous essayez de charger le plug-in avec un hôte VST 64-bit, le plug-in ne sera pas en mesure de se connecter au KRONOS.
GarageBand
La demande GarageBand d'Apple ne fournit qu'une quantité limitée de stockage à chaque plug-in AU. Même avec une compression de données efficace, il y a un espace de
stockage insuffisant pour stocker une décharge de données complète du KRONOS dans le plug-in AU. Par conséquent, il est essentiel que vous chargez uniquement les entrées
bancaires et tampons dont vous aurez besoin pour le projet. Si vous chargez plus de données dans l'éditeur que peuvent être stockés dans l'hôte GarageBand, puis lorsque les
données sont enregistrées, un message d'erreur apparaît indiquant que GarageBand a été incapable de stocker toutes les données.
En raison de cette limitation GarageBand, nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser l'ensemble des banques « Get Kronos » fonction de transfert de données SysEx sur la page de transfert KRONOS.
Notez que cette limitation n'existe que pour GarageBand. D'autres hôtes de l'UA sont capables de charger et de transmettre toutes les données KRONOS.
Important: Limitations avec Logic 8 et 9
Lorsque de grands transferts de données sont effectués à partir du KRONOS à l'application hôte logique plug-in KRONOS, va générer des erreurs d'allocation de
mémoire, même si le module d'extension ne demande pas de mémoire de l'hôte. Ces erreurs se produisent également lors de l'enregistrement simplement la sortie
SysEx du KRONOS dans Logic sans plug-in installé. On ne sait pas pourquoi ces erreurs se produisent, autres que les erreurs ne sont pas liés au logiciel Korg
KRONOS. Nous avons recommandé que, si vous utilisez Logic en tant que votre hôte AU, vous devez charger de petites quantités de données à partir du KRONOS à
la fois - seulement une ou deux banques à la fois. De plus, enregistrez fréquemment lors du transfert des données du KRONOS au plug-in.
Ces erreurs d'allocation de mémoire logique de cause pour réinitialiser tous les plug-ins actuellement utilisés et les charge avec les dernières bonnes connues des données
enregistrées. Si vous ne sauvegardez pas la chanson logique fréquemment et l'un de ces réinitialisations se produit, vous constaterez que vous avez perdu toutes les données qui
a été chargé à partir du Kronos et vous devrez recommencer. S'il vous plaît noter que ce seulement un problème lors de la réception des données du KRONOS. Transmission à la
KRONOS fonctionne sans problème.
En outre, il existe un moyen d'éviter complètement ce problème. Après l'instanciation du plug-in KRONOS, au lieu de charger des données à partir de l'instrument, charger un fichier de
jeu à partir du disque qui contient les mêmes données que celles actuellement trouvé dans theKRONOS. Cela permet de contourner complètement le processus de charge SysEx et évite
le potentiel d'une remise à zéro logique.
Pour créer un fichier ensemble de données Kronos et l'importer dans Logic:
1. Lancez la version autonome de l'éditeur Kronos.
2. Cliquez sur l'onglet « Kronos Transfer » dans le coin inférieur droit.
3. Cliquez sur le bouton « ALL » dans la section « TOUTES LES BANQUES » de la page de transfert.
4. Cliquez sur le bouton « Get de Kronos » dans la section « TOUTES LES BANQUES » de la page de transfert.
5. Lorsque l'éditeur a fini de charger toutes les données, choisissez Enregistrer Définir ... dans le menu Fichier.
6. Nommez le fichier « Data UA » et appuyez sur le bouton Enregistrer.
7. Quittez l'éditeur et exécutez Logic.
8. Dans la logique, créez un nouveau plug-in piste d'instrument logiciel et sélectionnez le Korg Kronos pour elle.
9. Ouvrez l'éditeur du plug-in.
10.Right (Windows) ou Ctrl-clic (Macintosh) partout dans l'interface pour afficher le menu contextuel.
11.Choose Ouvrir le jeu ... dans le menu.
12.En le sélecteur de fichier, sélectionnez le fichier « Data AU » enregistré à l'étape 6.
digital Performer
Alors que le transfert de données depuis / vers le KRONOS, ne pas utiliser les commandes de menu de Digital Performer, par exemple les commandes dans le menu de configuration
Configurer. Il peut provoquer des erreurs de fonctionnement inattendu.
46
Page 47
Utilisation de l'éditeur KRONOS Informations techniques
Informations techniques
L'éditeur Korg KRONOS devrait normalement auto se configurer de manière à communiquer avec le KRONOS. Dans des circonstances exceptionnelles, cela peut ne pas être possible et vous devrez configurer manuellement le logiciel pour utiliser les ports MIDI appropriés et des canaux.
Cette configuration se fait à partir de la boîte de dialogue Paramètres. Pour accéder à cette boîte de dialogue, ouvrez les Préférences et sélectionnez l'onglet Instrument. Vous y
verrez un bouton appelé « Paramètres de communication Manuel. » Appuyez sur le bouton pour afficher la boîte de dialogue. On peut trouver le réglage actuel de ce paramètre sur
la KRONOS par:
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour passer en mode Global sur le KRONOS
2. Appuyez sur la onglet MIDI sur l'onglet barre inférieure de l'écran KRONOS
3. Si nécessaire, appuyez sur l'onglet MIDI sur la barre d'onglets supérieure de l'écran KRONOS
Cela affichera la page MIDI sur le KRONOS
Dans le coin en haut à gauche, vous verrez le paramètre « Canal MIDI de base »
4. Dans la boîte de dialogue Paramètres, le canal MIDI doit être réglé pour correspondre à la KRONOS » Basic canal MIDI
Le défaut de le faire se traduira par l'éditeur de ne pas être en mesure de communiquer avec le KRONOS. S'il vous plaît voir « dialogue
Paramètres » à la page 70 pour plus d'informations.
Support technique
S'il vous plaît noter que Korg Inc. fournit tout le soutien technique pour ce logiciel. Sound Quest ne fournira aucun support pour ce produit par téléphone, site Web ou par courriel. Cependant, le personnel de soutien Sound Quest peut se mettre à la disposition pour répondre aux questions sur les sites de soutien KRONOS tels que korgforums.com de temps en temps.
47
Page 48
Référence de menu Menu Fichier
Référence de menu
Menu Fichier
Nouveau
Cette option va créer un nouveau fichier Set. Toutes les données actuellement stockées dans l'éditeur seront perdus et remplacés par des données initialisées.
instructions
1. Choisissez
fichier | Nouveau
fichier | Nouveau
fichier | Nouveau
dans le menu1. Choisissez
dans le menu1. Choisissez
dans le menu
2. Si l'ensemble a été édité, vous serez invité à sauvegarder le réglage en cours
3. Si vous choisissez d'enregistrer l'ensemble, utilisez la boîte de dialogue fournie au nom et enregistrez le fichier
4. Un nouveau initialisé Set est créé et affiché
équivalents clés
Windows: Ctrl + N
Macintosh: Cmd + N
Ouvrir
Ouvrir affiche un sélecteur de fichiers pour ouvrir un fichier Set qui est actuellement stocké sur le disque.
Après avoir sélectionné le fichier que vous souhaitez charger à l'aide du sélecteur de fichiers, si l'ensemble a été édité, une requête sera affichée pour déterminer si vous
souhaitez enregistrer le jeu en cours avant de charger le nouveau. Vous allez ouvrir un fichier avec une extension .SQS (Set Sound Quest). Ce fichier contient des
données pour chacune des banques et des tampons d'édition de l'instrument.
ouverture de fichiers
1. Choisissez
2. Sélectionnez le type de données à charger à l'aide du sélecteur « Liste des fichiers de type » (si nécessaire)
3. Sélectionnez le fichier à charger.
fichier | Ouvrir...
fichier | Ouvrir...
fichier | Ouvrir...
A partir du menu1. Choisissez
A partir du menu1. Choisissez
A partir du menu
48
Page 49
Référence de menu Menu Fichier
équivalents clés
Windows: Ctrl + O
Macintosh: Cmd + O
sauvegarder
Enregistrer enregistre toutes les données de l'instrument actuellement stockées dans l'éditeur KRONOS dans un fichier de disque. Si les données n'a
pas encore été nommé, la fonction Enregistrer sous est exécutée à la place.
équivalents clés
Windows: Ctrl + S
Macintosh: Cmd + S
Enregistrer Définir ...
Utilisation
Enregistrer sous...
Enregistrer sous...
Enregistrer sous...
d'attribuer un nouveau nom et / ou le dossier aux données et l'enregistrer sur le disque.Utilisation
d'attribuer un nouveau nom et / ou le dossier aux données et l'enregistrer sur le disque.Utilisation
d'attribuer un nouveau nom et / ou le dossier aux données et l'enregistrer sur le disque.
Enregistrement d'un nouveau nom ou l'emplacement
1. Choisissez
2. Utilisez le fichier Sélecteur de dialogue pour sélectionner le dossier et le nom du fichier
3. Appuyez sur OK pour enregistrer les données
fichier | Enregistrer Définir ...
fichier | Enregistrer Définir ...
fichier | Enregistrer Définir ...
A partir du menu1. Choisissez
A partir du menu1. Choisissez
A partir du menu
équivalents clés
Windows: Ctrl + Maj + A
Macintosh: Cmd + Maj + A
Sortie
Exiting quitte l'application.
Cette option est disponible uniquement sous Windows. Les utilisateurs de Macintosh choisissez « Quitter » dans le menu de l'application.
49
Page 50
Référence de menu Menu Fichier
instructions
1. Choisissez
fichier | Sortie
fichier | Sortie
fichier | Sortie
Equivalent clé
Macintosh: Cmd + Q
dans le menu1. Choisissez
dans le menu1. Choisissez
dans le menu
50
Page 51
Référence de menu Menu MIDI
Menu MIDI
Transmettre
L'élément de menu de transmission affiche le type de données en cours d'édition (par exemple, programme de la Banque ou Combi) et lorsqu'elle est sélectionnée transmet
immédiatement les données sur le périphérique MIDI.
Lorsque vous travaillez dans un éditeur de paramètres, l'éditeur KRONOS mettra automatiquement à jour l'appareil MIDI avec les nouvelles valeurs de paramètres, il n'y a pas besoin de transmettre manuellement les données à l'instrument. Cette option est uniquement lorsque, pour une raison quelconque, le contenu de l'instrument n'est plus la même chose que l'éditeur et vous devez mettre à jour l'instrument avec les données de l'éditeur.
Cette option sera désactivée s'il n'y a pas de port MIDI disponible.
Envoyer toutes les données d'un type particulier
Pour envoyer un type particulier de données sur l'appareil MIDI:
1. Activez la fenêtre contenant les données à envoyer
2. Allez à la
3. Choisissez
équivalents clés
MIDI | Transmettre
MIDI | Transmettre
MIDI | Transmettre
MIDI | Transmettre
MIDI | Transmettre
MIDI | Transmettre
pour envoyer les données3. Choisissez
pour envoyer les données3. Choisissez
pour envoyer les données
élément de menu et affiche le type de données à envoyer2. Allez à la
élément de menu et affiche le type de données à envoyer2. Allez à la
élément de menu et affiche le type de données à envoyer
Windows: Ctrl + T
Macintosh: Cmd + T
Transmettre ensemble complet
Transmettre des correctifs sélectionnés dans la Banque est utilisé pour transmettre des éléments spécifiques à la banque à l'instrument. Cette opération remplace les
éléments existants de l'instrument.
Si aucun élément dans la banque sont sélectionnés, toutes les données de la banque est envoyée au périphérique MIDI. Pour annuler le transfert des éléments bancaires au dispositif
MIDI après la transmission a commencé, utilisez l'option de menu
MIDI après la transmission a commencé, utilisez l'option de menu
MIDI | Annuler transmission ...
MIDI | Annuler transmission ...
Patchs sélectionnés transmission
1. Sélectionnez les éléments dans la banque que vous souhaitez envoyer à l'instrument
2. Choisissez
MIDI | Transmettre ensemble complet
MIDI | Transmettre ensemble complet
MIDI | Transmettre ensemble complet
A partir du menu2. Choisissez
A partir du menu2. Choisissez
A partir du menu
3. L'éditeur KRONOS en file d'attente les patches et les transmettre à l'instrument en arrière-plan
équivalents clés
Windows: Ctrl + T + Merde
Macintosh: Cmd + Maj + T
51
Page 52
Référence de menu Menu MIDI
Annuler transmission ...
Annule la transmission des messages MIDI et SysEx file d'attente.
L'éditeur KRONOS effectue plusieurs de ses transmissions MIDI et SysEx en arrière-plan. Cela signifie qu'il n'y a pas de dialogue affichée pendant la transmission pour annuler l'opération. , La place disponible. La sélection, il affiche une boîte de dialogue répertoriant tous les ports MIDI OUT disponibles
Sélectionnez un ou plusieurs ports que vous souhaitez annuler la
transmission et appuyez sur le bouton OK.
Il est important de se rendre compte que vous voulez éviter l'arrêt de la transmission
d'un message SysEx déjà en cours, car cela peut « dommage » de configuration de la
mémoire interne d'un instrument. Par conséquent, cette option annule uniquement mis
en attente et les messages MIDI SysEx. Tout message actuellement en cours
envoyé un port MIDI sélectionné continuera jusqu'à la fin. Si cela est un grand message SysEx, il pourrait prendre un certain temps.
MIDI Annulation d'une transmission
annuler transmission
annuler transmission
annuler transmission
option est transmission pour annuler l'opération. , La place
option est transmission pour annuler l'opération. , La place
option est
1. Choisissez MIDI | Annuler transmission ...
2. Dans la boîte de dialogue affichée, sélectionnez les ports MIDI que vous souhaitez annuler la transmission sur (Cliquez glisser ou maintenez la souris pour les sélections
multiples)
3. Appuyez sur le bouton OK
4. L'éditeur KRONOS annulera la transmission de toute SysEx en attente ou des messages MIDI. Les messages SysEx actuellement en cours continueront
Equivalent clé
Esc
MIDI dans les ports ...
MIDI Ports ouvre une boîte de dialogue pour sélectionner le MIDI dans les ports disponibles pour le programme. Pour le
programme pour recevoir des données MIDI, il doit le faire par MIDI ouverts dans les ports. Il est généralement sûr d'ouvrir tous
les MIDI disponibles dans les ports. Toutefois, si vous trouvez un port qui vous cause des problèmes, vous devriez le retirer de
la liste. Des exemples de MIDI dans les ports que vous ne devez pas ouvrir serait ports aux parties FM de cartes son ou
d'autres pilotes spécialisés tels que ceux utilisés pour transférer des données de synchronisation SMPTE à moins que vous les
utilisez avec le programme.
Rappelez-vous, ce n'est pas où vous sélectionnez un port MIDI IN pour communiquer avec votre instrument. Ce vous permet de choisir les ports à ouvrir. Cependant, le port qui est connecté à l'appareil doit être inclus dans la liste.
Par défaut, l'utilisation MIDI Tous Availables option Ports est sélectionnée. Cela garantit que tous les MIDI dans les ports sont ouverts par l'éditeur KRONOS quand il démarre, ce qui permet à l'éditeur KRONOS d'utiliser AutoSense pour trouver automatiquement les ports que l'instrument
est connecté à. Pour sélectionner uniquement MIDI spécifiques dans les ports pour, décocher cette option puis sélectionnez uniquement les ports que vous souhaitez utiliser.
(Maintenez la touche CNTRL pour effectuer des sélections individuelles.)
Sélection MIDI Dans les ports
1. Choisissez MIDI | MIDI dans les ports des menus
2. Pour ouvrir automatiquement tous les ports MIDI In, contrôle
2. Pour ouvrir automatiquement tous les ports MIDI In, contrôle
3. Pour sélectionner MIDI spécifique dans les ports, désactivez l'option
liste que vous souhaitez utiliser
Utilisez tous les ports MIDI Availables
Utilisez tous les ports MIDI Availables
Utilisez tous les ports MIDI Availables
Utilisez tous les ports MIDI Availables
Utilisez tous les ports MIDI Availables
52
et mettre en évidence que les ports du 3. Pour sélectionner MIDI spécifique dans les ports, désactivez l'option
et mettre en évidence que les ports du 3. Pour sélectionner MIDI spécifique dans les ports, désactivez l'option
et mettre en évidence que les ports du
Page 53
Référence de menu Menu MIDI
Ports de sortie MIDI ...
MIDI Out Ports ouvre une boîte de dialogue pour sélectionner les ports MIDI Out disponibles au programme. Pour le
programme de transmettre des données MIDI, il doit le faire à travers les ports ouverts MIDI OUT. Il est généralement sûr
d'ouvrir tous les ports de sortie MIDI disponibles. Toutefois, si vous trouvez un port qui vous cause des problèmes, vous
devriez le retirer de la liste. Rappelez-vous, ce n'est pas où vous sélectionnez un port MIDI OUT pour communiquer avec
votre instrument. Ce vous permet de choisir les ports à ouvrir. Cependant, le port qui est connecté à l'appareil doit être
inclus dans la liste. Par défaut, le
MIDI OUT sont ouverts par l'éditeur KRONOS quand il commence. Cela permet à l'éditeur KRONOS d'utiliser AutoSense
pour trouver automatiquement les ports auxquels l'instrument est connecté. Pour sélectionner uniquement des ports
spécifiques MIDI OUT à utiliser, décocher cette option puis sélectionnez uniquement les ports que vous souhaitez utiliser.
(Maintenez la touche CNTRL pour effectuer des sélections individuelles.)
Sélection des ports MIDI Out
Utilisez tous les ports MIDI Availables
Utilisez tous les ports MIDI Availables
Utilisez tous les ports MIDI Availables
option est sélectionnée qui garantit que tous les ports inclus dans la liste. Par défaut, le
option est sélectionnée qui garantit que tous les ports inclus dans la liste. Par défaut, le
option est sélectionnée qui garantit que tous les ports
1. Choisissez
2. Pour ouvrir automatiquement tous les ports MIDI In, contrôle
2. Pour ouvrir automatiquement tous les ports MIDI In, contrôle
3. Pour sélectionner MIDI spécifique dans les ports, désactivez l'option
MIDI | Ports de sortie MIDI
MIDI | Ports de sortie MIDI
MIDI | Ports de sortie MIDI
liste que vous souhaitez utiliser
A partir du menu1. Choisissez
A partir du menu1. Choisissez
A partir du menu
Utilisez tous les ports MIDI Availables
Utilisez tous les ports MIDI Availables
Utilisez tous les ports MIDI Availables
Utilisez tous les ports MIDI Availables
Utilisez tous les ports MIDI Availables
et mettre en évidence que les ports du 3. Pour sélectionner MIDI spécifique dans les ports, désactivez l'option
et mettre en évidence que les ports du 3. Pour sélectionner MIDI spécifique dans les ports, désactivez l'option
et mettre en évidence que les ports du
53
Page 54
Référence de menu Menu Options
Menu Options
Préférences ...
Ouvre la boîte de dialogue Préférences pour définir les options du programme.
Cette option ne se trouve que dans la version Windows de l'éditeur KRONOS. Pour la version Macintosh, les préférences sont accessibles à partir de l'emplacement
standard dans le menu du programme. S'il vous plaît voir le chapitre Préférences pour plus d'informations.
équivalents clés
Macintosh: Cmd +,
Windows: aucun

Set File View

Une fois sélectionné, le menu ouvert fait basculer la Aff sidecar de fichier ouvert et fermé. Ce point de vue répertorie tous les fichiers disponibles Set dans le dossier par
défaut du programme. Lorsqu'elle est affichée, il apparaît à gauche de la fenêtre de l'éditeur. Pour charger un fichier Set, cliquez deux fois sur l'entrée dans la liste. Si vous
travaillez souvent avec un certain nombre de fichiers défini, cela vous permettra d'y accéder plus rapidement qu'avec
travaillez souvent avec un certain nombre de fichiers défini, cela vous permettra d'y accéder plus rapidement qu'avec
fichier | Ouvrir
fichier | Ouvrir
54
Page 55
Référence de menu Menu Options
collection Voir
Cette commande active et désactive l'affichage de la vue Collection. La vue Collection est un
emplacement de stockage global où toutes les données de l'éditeur peuvent être stockés. Lorsqu'elle
est affichée, il apparaît à droite de la fenêtre de l'éditeur.
Chaque élément de la collection Voir comporte deux volets, le nom et le type. Le « nom » est le nom des données tel qu'il est stocké dans l'instrument. Le « type » est le type de données dans l'instrument. Il est possible de trier la collection en utilisant l'une de ces deux colonnes en cliquant sur la partie appropriée de la barre de titre.
Il y a deux objectifs principaux pour la collection. Il offre un emplacement qui peut agir comme une maison
de magasin global pour les patches et autres données qui peuvent être facilement trouvés. De plus, il offre
un moyen facile de déplacer des données entre les séries.
Glisser-déposer à la collection
Glisser-déposer est utilisé pour ajouter des patchs à la collection. La collection est capable de stocker tout
type de données. Vous pouvez sélectionner plusieurs patchs à partir d'une banque puis faites glisser et
déposez-les dans la collection. Les données peuvent aussi être directement depuis une fenêtre de
l'éditeur de paramètres à la collection en maintenant la touche Alt puis en cliquant et en maintenant la
souris dans la fenêtre de l'éditeur, en faisant glisser la collecte et la libération. Mais l'éditeur de banque a
déjà copier / coller, comment est-ce différent? Les installations Copier / Coller dans la banque sont
extrêmement utiles, mais ils ne sont pas parents / enfants conscients. Nous entendons par là que si vous
copiez un ou plusieurs HD-1 Programmes puis ouvrez un nouveau jeu et coller ceux-ci, vous constaterez
que vous avez les programmes que vous avez copié. Ce que vous n'aurez pas est une des données
Drum Sequence ou Wave que ces programmes étaient liés à.
Lorsque vous faites glisser un programme (un « parent ») à la collection, vous trouverez que les « enfants »
(dans ce cas et tambours ou des séquences Wave) sont également copiés. Lorsque vous déplacez plus tard
que le programme de la collection de retour dans le jeu, l'éditeur KRONOS également déplacer les enfants liés.
Ce tableau vous donnera une meilleure idée de la façon dont les choses fonctionnent:
Copie à la collection aussi copié
Programme liés Drum Kits et séquences d'ondes
Combi Programmes liés, Drum Kits et séquences d'ondes
Set list
Drum Kits -- -
séquences d'ondes -- -
Global - --
Comme vous pouvez le voir ci-dessus, il n'y a aucun avantage à utiliser la collection si vous voulez déplacer Drum Kit, Séquence vague, ou les données globales d'un ensemble
à l'autre. L'utilisation de copier / coller serait tout aussi facile.
liés Combis, les programmes, les kits de batterie et séquences d'ondes
Double clic
Double-cliquez sur un patch dans la collection se déplacera ce patch dans l'éditeur approprié.
Glisser-déposer de la collection
Depuis l'éditeur KRONOS ne peut avoir qu'un seul ouvert à un moment, il y a des circonstances où la meilleure façon de déplacer les données d'un ensemble à l'autre
est de charger le jeu de la source, faites glisser les données que vous souhaitez passer à un autre ensemble dans la collection, ouvrir la destination Définir puis faites
glisser les données de la collection dans l'autre ensemble. Un patch peut être glissé et déposé de la collection directement dans l'éditeur. Alternativement, si elle tombe
sur un élément particulier dans une banque compatible, il sera copié à cet endroit. Dans le cas de la copie à une banque, le mot clé est « compatible ». Essayer de
copier un programme dans une banque Combi ou Drum dans une banque de programme ne fonctionnera pas.
55
Page 56
Référence de menu Menu Options
L'avantage de la glisser-déposer est la méthode que les relations parent / enfant sont maintenues par la collection. Par exemple, lorsque l'on travaille avec des instruments qui ont une organisation hiérarchique en faisant glisser un Combi dans la collection se déplace également les programmes associés et tout autres données associées en même temps. Lorsque le Combi est déplacé de la collection dans un ensemble, encore une fois, les programmes associés et d'autres données connexes sont également déplacés. De cette façon, l'éditeur KRONOS tente de faire en sorte que tous les éléments nécessaires pour créer le son correct sont inclus. Lire le suivi de parent / enfant Lien pour plus d'informations sur cette fonction.
Collection menu contextuel
Il y a 3 contexte options de menu sensibles pour la collection menu pop-up. Ceux-ci sont accessibles par un clic droit (Mac Ctrl-clic) sur la vue Collection.
Copie à l'éditeur
Copie l'entrée sélectionnée dans la collection à l'éditeur spécifié.
Copier la Banque
Copie l'entrée sélectionnée dans la collection à l'éditeur bancaire indiqué.
Clair
Supprime les éléments sélectionnés de la collection.
Parent / relations d'enfants dans la collection
Si
Utiliser Parent / Relations enfants
Utiliser Parent / Relations enfants
Utiliser Parent / Relations enfants
collection. Elle le fait en transférant toutes les données de l'enfant fait référence dans la collection, ainsi que les données réelles sélectionnées. Le lien entre le parent et l'enfant est maintenu dans la collection en faisant référence aux noms des données associées.
De ce fait, tout en utilisant la collection pour organiser les données, il est important que vous ne renommez pas d'entrée est un enfant d'autres données. Après le déplacement des
données de la collection de nouveau dans un jeu, vous pouvez renommer les données que vous le souhaitez.
est activée dans les préférences, l'éditeur KRONOS maintient ces relations lorsque les données sont transférées dans la Si
est activée dans les préférences, l'éditeur KRONOS maintient ces relations lorsque les données sont transférées dans la Si
est activée dans les préférences, l'éditeur KRONOS maintient ces relations lorsque les données sont transférées dans la
MIDI Monitor Voir
vue d'ensemble
Le moniteur MIDI affiche les données MIDI arrivant au MIDI IN Ports et être envoyés à un port MIDI OUT. L'affichage de texte est idéal pour visualiser la sortie
MIDI exacte de votre instrument ou pour voir les messages précis envoyés à votre instrument. Cela peut vous aider à apprendre sur MIDI. Il est également
extrêmement utile lors du tri des problèmes inhabituels dans votre système MIDI. Le mode texte est également utile pour la visualisation des décharges
SysEx et est très précieux pour créer vos propres modules pour Midi Quest.
Les événements MIDI arrivant à un port MIDI IN sont affichés en noir. les événements MIDI envoyés à un port MIDI par Midi Quête sont affichés en rouge. Chaque fois qu'il y a un commutateur de port, une entrée est faite indiquant le port qui envoie les données MIDI.
La fenêtre est constituée d'une section supérieure avec 3 colonnes inférieures, comme décrit ci-dessous.
partie supérieure
La partie supérieure montre les ports MIDI OUT qui sont actuellement ouverts. Lorsque les données MIDI est envoyé un port, un graphique de port MIDI clignote à côté du nom du port. Cela fournit un moyen facile de voir lorsque les données MIDI est envoyé un port particulier.
Colonne de gauche
La première des trois colonnes inférieur indique le temps de l'événement en secondes depuis le début du programme. Entre parenthèses à côté de cette valeur est la quantité de temps écoulé depuis le dernier message MIDI. Cela vous permet de voir la quantité de temps écoulé entre les messages SysEx par exemple, et déterminer la source d'une surcharge. Lorsque les messages SysEx sont reçus ou émis, cette colonne est utilisée pour afficher de décalage par rapport au début du fichier dans les deux valeurs décimales et hexadécimal.
56
Page 57
Référence de menu Menu en ligne
colonne centrale
La colonne centrale affiche les événements MIDI au format hexadécimal. Pour les messages MIDI standard, ce sera deux ou trois octets. Pour SysEx, autant de lignes sont ajoutées au besoin pour l'affichage.
Colonne de droite
La colonne de droite est affiche une interprétation du message MIDI sur cette ligne. Pour les messages MIDI standard, ce qui inclut le type de message ainsi que les valeurs de canal MIDI et de message. Si un message SysEx est affiché alors le caractère ASCII équivalent est indiqué dans cette colonne.
Remarque: si le moniteur MIDI a une plus grande largeur que l'éditeur, la colonne de droite sera retirée de l'écran.Remarque: si le moniteur MIDI a une plus grande largeur que l'éditeur, la colonne de droite sera retirée de l'écran.
MIDI Monitor Menu contextuel
Le menu contextuel MIDI Monitor contient trois groupes d'options. Il est affiché par un clic droit (Mac Ctrl-clic) dans le moniteur MIDI
Les 9 premiers éléments du menu sont des sélections de filtre. Vous pouvez choisir d'afficher ou non la note de, notez le, aftertouch polyphonique, les contrôleurs, les
changements de patch, aftertouch, roue à pas, le système et les événements en temps réel, et les événements SysEx. Les éléments qui sont sélectionnés sont affichés
dans la fenêtre MIDI Monitor. Les deux éléments déterminent si les événements MIDI entrants et sortants sont surveillés. Les deux derniers éléments sont utilisés pour
effacer le contenu de la fenêtre et de copier le contenu de la fenêtre vers le presse-papiers sous forme de texte. Cette dernière option vous permet de copier les
informations de texte affiché dans la fenêtre afin qu'il puisse être collé dans une autre application pour une raison quelconque.
Utilisation du moniteur MIDI
Pour ouvrir la fenêtre MIDI Monitor
1. Choisissez
options | MIDI Monitor Voir
options | MIDI Monitor Voir
options | MIDI Monitor Voir
A partir du menu pour basculer l'affichage1. Choisissez
A partir du menu pour basculer l'affichage1. Choisissez
A partir du menu pour basculer l'affichage
2. Le moniteur MIDI sera affiché sous l'éditeur ou caché
Installez le plug-in VST
Cette option se trouve uniquement dans Windows version.It installera le plug-in VST instrument KRONOS Editor pour un emplacement de votre choix.
Avec Windows 10, 8, 7 ou Vista, l'emplacement d'installation sélectionné doit être un utilisateur endroit accessible. Toute tentative d'installation à un emplacement protégé tel
que le dossier « Program Files » échouera. Si ce fichier doit être installé dans un endroit protégé, vous devez en toute sécurité le fichier puis se déplacer ailleurs manuellement
à l'emplacement souhaité à l'aide Explorer (ou un autre outil de gestion de fichiers).
Menu en ligne
Le menu en ligne propose une sélection de raccourcis vers des emplacements sur Internet.
Quête du son
Quête du son
enregistrement
enregistrement
Site Korg Kronos
Site Korg Kronos
dirigera le navigateur Sound page principale Quête
dirigera le navigateur Sound page principale Quête
dirigera le navigateur Sound page d'inscription de Quest pour enregistrer le logiciel
dirigera le navigateur Sound page d'inscription de Quest pour enregistrer le logiciel
dirigera le navigateur vers une page où vous pouvez télécharger la version la plus récente de l'éditeur KRONOS.
dirigera le navigateur vers une page où vous pouvez télécharger la version la plus récente de l'éditeur KRONOS.
Mise à niveau vers Midi Quête ...
Mise à niveau vers Midi Quête ...
vous amène à une page de commande où vous pouvez profiter de ces offres
Vérifier les mises à jour ....
Vérifier les mises à jour ....
En tant que propriétaire KRONOS, vous êtes admissible à des rabais sur l'achat de deux versions de Midi Quest. Cette option
En tant que propriétaire KRONOS, vous êtes admissible à des rabais sur l'achat de deux versions de Midi Quest. Cette option
vérifiera la version actuelle du logiciel contre la version actuellement installée. Il vous informera alors si le logiciel est
vérifiera la version actuelle du logiciel contre la version actuellement installée. Il vous informera alors si le logiciel est
à jour. Dans le cas contraire, téléchargez la dernière version; dans Windows, utilisez
Mises à jour et Service Packs.
57
Page 58
Référence de menu Menu manuel
Menu manuel
Le menu manuel vous permet d'ouvrir ce manuel directement depuis l'application KRONOS Editor. Pour ouvrir le manuel,
sélectionnez son entrée dans le menu.
fenêtre Préférences
La boîte de dialogue Préférences est accessible via la commande Préférences ... dans le menu Options. C'est là que vous pouvez effectuer des réglages pour le fonctionnement de
l'éditeur KRONOS dans son ensemble.
La boîte de dialogue Préférences est divisée en une série d'onglets fonctionnels applicables aux différents domaines du logiciel. Pour voir les options qui se rapportent aux
éditeurs de patch, cliquez sur
Patch Edit.
Pour voir les options de l'éditeur de banque, cliquez sur
Patch Edit.
Pour voir les options de l'éditeur de banque, cliquez sur
Patch Edit.
Pour voir les options de l'éditeur de banque, cliquez sur
Patch Edit.
Pour voir les options de l'éditeur de banque, cliquez sur
Patch Edit.
Pour voir les options de l'éditeur de banque, cliquez sur
Modifier la Banque,
Modifier la Banque,
Modifier la Banque,
Modifier la Banque,
Modifier la Banque,
etc. Chacun des onglets est décrit en détail ci-dessous.éditeurs de patch, cliquez sur
etc. Chacun des onglets est décrit en détail ci-dessous.éditeurs de patch, cliquez sur
etc. Chacun des onglets est décrit en détail ci-dessous.éditeurs de patch, cliquez sur
etc. Chacun des onglets est décrit en détail ci-dessous.éditeurs de patch, cliquez sur
etc. Chacun des onglets est décrit en détail ci-dessous.
58
Page 59
Référence de menu fenêtre Préférences
Configuration de l'instrument
Le panneau de configuration de l'instrument contient le paramètre qui se rapportent à la configuration du logiciel pour communiquer correctement avec le périphérique MIDI.
Bouton manuel Paramètres de communication
le
Paramètres de communication Manuel ...
Paramètres de communication Manuel ...
Paramètres de communication Manuel ...
communiquer correctement avec votre appareil MIDI.
Les paramètres que vous modifiez ici représentent les informations de configuration de base du logiciel. Si vous apportez des modifications alors pour que les modifications prennent
effet, vous devez soit charger un ensemble à partir du disque ou en créer un nouveau en utilisant le
En règle générale, il est nécessaire d'utiliser la boîte de dialogue des paramètres comme les paramètres critiques sont automatiquement configurés par AutoSense au
démarrage. Une description de la boîte de dialogue Paramètres se trouve à la fin de ce document.
bouton ouvre la boîte de dialogue Paramètres. Cette boîte de dialogue contient tous les paramètres nécessaires pour le
bouton ouvre la boîte de dialogue Paramètres. Cette boîte de dialogue contient tous les paramètres nécessaires pour le
bouton ouvre la boîte de dialogue Paramètres. Cette boîte de dialogue contient tous les paramètres nécessaires pour
Fichier / Nouveau
Fichier / Nouveau
Fichier / Nouveau
commander.effet, vous devez soit charger un ensemble à partir du disque ou en créer un nouveau en utilisant le
commander.effet, vous devez soit charger un ensemble à partir du disque ou en créer un nouveau en utilisant le
commander.
Bouton Auto Sense
En cliquant sur le disponibles pour trouver l'instrument. Si l'instrument se trouve, les paramètres de réglage sont modifiés pour configurer le logiciel afin qu'il communique avec succès avec le matériel.
Auto Sense ...
Auto Sense ...
Auto Sense ...
bouton déclenche l'itinéraire de test de détection automatique de KRONOS Editor qui recherche à travers les ports MIDI En cliquant sur le
bouton déclenche l'itinéraire de test de détection automatique de KRONOS Editor qui recherche à travers les ports MIDI En cliquant sur le
bouton déclenche l'itinéraire de test de détection automatique de KRONOS Editor qui recherche à travers les ports MIDI
59
Page 60
Référence de menu fenêtre Préférences

Patch Edit

Le panneau Patch Edit contient des paramètres qui contrôlent le fonctionnement global des fenêtres de l'éditeur de paramètres.
Bouton droit de la souris Audition (RMB)
RMB contrôle le type de données MIDI générées par Ctrl + droit de la souris clics de bouton (Windows) ou Ctrl + Cmd + clics de souris de bouton (Macintosh) dans un éditeur.
`Note » génère une seule note. Sa hauteur est déterminée par la position horizontale de l'écran de la souris. Sa vitesse est déterminée par la position verticale de l'écran de la souris.
Si `Chord « ou `séquence » sont choisis, l'accord ou la séquence est jouée.
Défaut: RemarqueDéfaut: Remarque
Std souris Modification
Ce paramètre si la modification de la souris de glisser-déposer fonctionne dans un gauche / droite ou haut / bas
Défaut: haut / basDéfaut: haut / bas
La sensibilité détermine comment les valeurs changent rapidement des paramètres par rapport au mouvement de la souris lors de l'édition. La gamme est le 1 ­4, 1 étant la plus sensible et 4 étant le moins sensible.
Défaut: 2Défaut: 2
Bouton souris Modification
Ce paramètre contrôle le type de contrôle d'entrée à utiliser avec des boutons. Il y a deux options. Haut / bas est identique en fonctionnement à souris standard d'édition. La dernière option est « Rotary », où la souris est déplacée autour de l'objet.
Défaut: Std souris ModificationDéfaut: Std souris Modification
Afficher les contrôles sélectionnés
Lorsque les contrôles vérifiés qui sont actuellement sélectionnés sont affichés en vert avec le contrôle d'entrée active cerclé en rouge. Si elle est décochée, les contrôles
sélectionnés ne sont pas mis en évidence.
Défaut: vérifiéDéfaut: vérifié
60
Page 61
Référence de menu fenêtre Préférences
Affichage des paramètres Aide
Quand elle est cochée, plaçant la souris sur une commande affiche les informations d'aide, il est dans la barre d'état au bas du Midi Quest. Cette option est disponible uniquement dans la version de Windows.
Défaut: vérifiéDéfaut: vérifié
Activer passage de la souris
Quand elle est cochée, plaçant la souris sur un contrôle activera automatiquement pour l'entrée. Lorsque cette fonction est utilisée conjointement avec une roue de la souris,
il est possible de modifier rapidement les paramètres sans cliquer sur les boutons de la souris.
Défaut: vérifiéDéfaut: vérifié
Menu Auto
Lorsqu'elle est cochée, en cliquant sur une liste de chaînes affiche immédiatement les options dans un menu contextuel (ou boîte de dialogue pour un grand nombre d'options). Si le
paramètre est une valeur numérique avec moins de 20 articles, il sera également affiché sous la forme d'un menu contextuel.
Lorsque cette option est désactivée, les paramètres de liste numériques et de chaîne sont édités en faisant glisser la souris vers la gauche / droite ou haut / vers le bas
selon le réglage de l'option « Std souris Edition ». Si la liste de chaînes a une caret drop, puis en cliquant sur le caret affiche la liste des éléments dans un menu contextuel.
Défaut: vérifiéDéfaut: vérifié
Infobulle pour
Popup Infos ... est utilisé pour déterminer quand une boîte de pop-up apparaît pour indiquer les paramètres valeur numérique ou équivalent en cours d'édition. Ce paramètre est particulièrement important pour les contrôles qui affichent leur valeur de façon purement graphique (boutons et curseurs) car il vous permet d'afficher un équivalent numérique. Il affiche également le nom du paramètre en cours de modification. Ci-dessous un exemple de l'info de pop up. Comme le curseur est tiré, l'équivalent numérique est mis à jour automatiquement.
Pop Up info a quatre réglages possibles: aucun, boutons et curseurs, tous les contrôles, et tous les contrôles dans la barre d'état. Chaque mode fonctionne comme suit:
Aucun - il n'y a pas d'info pop up
Boutons et Sliders - info pop-up apparaît uniquement pour les boutons et les commandes de curseur Tous les contrôles -
informations pop-up est affiché pour tous les contrôles de paramètres simples
Tous les contrôles dans la barre d'état (Windows uniquement) -Ce est identique à tous les contrôles sauf que les informations sont affichées dans la barre d'état au bas de l'application. Si cette option est choisie, il n'y aura pas d'info Popup affiché lorsque l'éditeur KRONOS est exécuté en tant que plug-in.
Défaut: tous les contrôlesDéfaut: tous les contrôles
Jouer après modification
Jouez après modification, lorsqu'elle est cochée, provoque une note de test, d'accord ou d'une séquence (tel que déterminé par le réglage du RMB) à jouer après chaque modification
apportée dans un éditeur. Cette fonction est utile si vous souhaitez entendre le changement devrait après chaque changement mineur est fait et que vous ne jouez pas un fichier MIDI
standard.
Défaut: DeDéfaut: De
Fader Modification de
verrouillage de la souris
Cette option a été ajoutée pour correspondre stylistiquement le comportement des curseurs sur les tablettes.
Toujours sur: le curseur sera toujours sauter et définir la valeur à l'endroit où la souris est cliqué dans la zone du curseur
Toujours Off: pour déplacer le curseur de la souris doit être cliqué spécifiquement sur la partie de bouton de la commande. En cliquant dessus ou en dessous changera la valeur du paramètre par un seul incrément
Défaut: Toujours désactivéDéfaut: Toujours désactivé
Utilisez l'éditeur: même comportement que toujours Off dans l'éditeur KRONOSUtilisez l'éditeur: même comportement que toujours Off dans l'éditeur KRONOS
Inverser la molette de défilement d'entrée
De:
Le bouton de défilement souris vers le haut (loin de soi-même) augmente la valeur du paramètre sélectionné
61
Page 62
Référence de menu fenêtre Préférences
Le défilement du bouton de la souris vers le bas (vers soi) diminue la valeur du paramètre sélectionné On:
Faire défiler le bouton souris vers le haut (loin de soi) diminue la valeur du paramètre sélectionné Scrolling le bouton de la souris
vers le bas (vers soi) augmente la valeur du paramètre sélectionné Cette option est disponible uniquement dans la version de
Windows.
Défaut: DeDéfaut: De
Banque Modifier
Le panneau Modifier la Banque contient des paramètres qui contrôlent le fonctionnement global des fenêtres de l'éditeur de banque.
Audition
Cette préférence Contrôles auditionner des fenêtres Banque.
Audition Activer: Lorsque cette option est cochée, la sélection d'un élément dans une banque envoie automatiquement cet article à la KRONOS, et éventuellement Audition Activer: Lorsque cette option est cochée, la sélection d'un élément dans une banque envoie automatiquement cet article à la KRONOS, et éventuellement jouer un accord ou une courte séquence MIDI (comme contrôlé par les boutons radio ci-dessous). Cela fournit un moyen rapide et facile d'essayer différents sons.
Accord: Lorsqu'un son est auditionné, l'éditeur KRONOS jouera un accord sur le KRONOS.Accord: Lorsqu'un son est auditionné, l'éditeur KRONOS jouera un accord sur le KRONOS.
Séquence: Lorsqu'un son est auditionné, l'éditeur KRONOS jouera une séquence MIDI sur le KRONOS.Séquence: Lorsqu'un son est auditionné, l'éditeur KRONOS jouera une séquence MIDI sur le KRONOS.
SysX / changement de patch mise à jour seulement: Aucune corde ou d'une séquence seront jouées, mais le son sur la KRONOS seront toujours mis à jour.SysX / changement de patch mise à jour seulement: Aucune corde ou d'une séquence seront jouées, mais le son sur la KRONOS seront toujours mis à jour.
Défaut: SurDéfaut: Sur
Utiliser Parent / Relations enfants
Lorsqu'elle est cochée, l'édition de la Banque dans un ensemble ou une collection utilise des informations parent / enfant sophistiqué pour faire en sorte que ces relations soient
maintenues. Pour plus d'informations, s'il vous plaît voir « relations parent / enfant » à la page 39.
Défaut: SurDéfaut: Sur
Drag and Drop (Int)
L'action de glisser-déposer un patch à l'intérieur de la même banque (interne) peut être manipulé dans une des trois façons suivantes: permutation, collage, ou l'insertion.
Échanger: les correctifs dans les sources et les positions patch destination sont permutéesÉchanger: les correctifs dans les sources et les positions patch destination sont permutées
Coller: le patch source écrase le patch de destinationColler: le patch source écrase le patch de destination
62
Page 63
Référence de menu fenêtre Préférences
Insérer: le patch source est inséré à la position de banque où le bouton de la souris a été relâché. L'insertion se fait de telle sorte qu'aucun patches sont Insérer: le patch source est inséré à la position de banque où le bouton de la souris a été relâché. L'insertion se fait de telle sorte qu'aucun patches sont
perdus dans la banque.
Lorsque l'option par défaut de swap est sélectionnée, les commandes clés peuvent être utilisées pour modifier temporairement le mode glisser-déposer. Pour modifier
le mode, maintenez la touche appropriée: Ctrl / Cmd - Coller Maj - Insérer
Défaut: ÉchangerDéfaut: Échanger
Glisser-déposer (Ext)
L'action de glisser-déposer un patch d'une rive à l'autre (externe) peut être manipulé dans une des deux façons suivantes: le collage ou l'insertion. Notez que cela est possible
uniquement pour les types de données qui affichent plusieurs banques à la fois, telles que les séquences Wave et des kits de batterie. Pour les autres types de données, utilisez la
collection ou le menu copier / coller les commandes pour déplacer des éléments entre les banques.
Coller: le patch source écrase le patch de destinationColler: le patch source écrase le patch de destination
Insérer: le patch source est inséré à la position de banque où le bouton de la souris a été relâché. Tous les correctifs dans la banque de destination de la position de chute Insérer: le patch source est inséré à la position de banque où le bouton de la souris a été relâché. Tous les correctifs dans la banque de destination de la position de chute
à la fin de la banque se déplacer vers le bas d'une position. Le dernier patch de la banque est perdue.
Défaut: CollerDéfaut: Coller
Ensemble
Le panneau Set contient des paramètres qui contrôlent le fonctionnement global de l'ensemble.
Synchronisation
Lorsque la synchronisation est cochée, l'éditeur KRONOS pistes chargements et téléchargements entre l'instrument et le logiciel. Le logiciel et le KRONOS peuvent être
amenés en synchronisation soit en chargeant un fichier de jeu à partir du disque et à transmettre toutes les données à l'appareil ou en chargeant l'ensemble de
l'ensemble de données de l'instrument. Une fois que l'éditeur KRONOS et le KRONOS sont synchronisés, le fonctionnement de l'éditeur KRONOS change. Lorsque les
deux sont synchronisés, toute modification de la banque réalisée dans l'instrument est également appliqué à l'instrument. Par exemple, si un patch est copié à partir de
l'emplacement de mémoire 5 à l'emplacement 18, puis le patch est également envoyé à l'emplacement de mémoire 18 sur l'instrument ainsi. Cela garantit que
l'instrument et le logiciel restent synchronisés. Remarque: si l'éditeur KRONOS et le périphérique MIDI ne sont pas synchronisés alors le logiciel fonctionne en mode
virtuel. En mode virtuel, toutes les modifications apportées aux banques ne sont pas envoyées à l'instrument à moins transmis spécifiquement en utilisant l'une des
différentes options disponibles.
Défaut: SurDéfaut: Sur
63
Page 64
Référence de menu fenêtre Préférences
version de Cubase
Cubase exige patchscripts être stockés dans un dossier spécifique sur le disque. Si elles ne sont pas dans le dossier prévu, ils ne seront pas reconnus. Cet emplacement du dossier peut varier en fonction de la version spécifique de Cubase utilisé. Définissez ce paramètre pour correspondre à votre version de Cubase, et l'éditeur Kronos enregistre automatiquement patchscripts dans le bon dossier.
Défaut: Cubase 8Défaut: Cubase 8

Studio

Le panneau Studio contient des paramètres qui contrôlent le fonctionnement global de l'éditeur KRONOS.
Ensembles de charge automatique
Quand
Ensembles de charge automatique
Ensembles de charge automatique
Ensembles de charge automatique
fonctionnalité, vous pouvez gagner l'état actuel de la KRONOS en préparation pour l'édition.
est activée, l'éditeur KRONOS se charge automatiquement un jeu chaque fois que le programme est lancé. Grâce à cette Quand
est activée, l'éditeur KRONOS se charge automatiquement un jeu chaque fois que le programme est lancé. Grâce à cette Quand
est activée, l'éditeur KRONOS se charge automatiquement un jeu chaque fois que le programme est lancé. Grâce à cette
Défaut: DeDéfaut: De
AutoSense sur l'exécution du programme
Lorsqu'elle est cochée, l'éditeur KRONOS recherchera automatiquement les ports MIDI ouverts pour le périphérique MIDI approprié. Si cette option est désactivée et les
réglages de base de l'instrument sont modifiés, le logiciel doit être configuré manuellement pour qu'il puisse fonctionner correctement.
Défaut: SurDéfaut: Sur
64
Page 65
Référence de menu fenêtre Préférences

MIDI

Le panneau MIDI contient des paramètres qui contrôlent la façon dont les données MIDI sont traitées dans le logiciel.
MIDI Thru
MIDI Thru est un commutateur à deux phases. Lorsqu'il est actif, il prend des événements MIDI à un port MIDI IN et les envoie l'un des ports MIDI OUT.
Il y a actuellement deux options: Off: Non
MIDI Thru
Auto: Toutes les données MIDI entrant est envoyé sur le port MIDI et le canal MIDI du de l'instrument en cours d'édition.
Défaut: DeDéfaut: De
.
65
Page 66
Référence de menu fenêtre Préférences
Divers
Le panneau Divers contient des paramètres qui contrôlent le fonctionnement général de l'éditeur KRONOS.
Session Auto Recharger
Lorsqu'elle est cochée, l'éditeur KRONOS conserve le nom du dernier fichier utilisé serties et recharge automatiquement au début de la session suivante.
Défaut: SurDéfaut: Sur
Auto plug-in Dlg Fermer lorsque perdre le focus
Cette option a été ajoutée pour traiter le petit nombre de cas où un DAW hôte ne gère pas correctement / désactiver sa propre barre de menu lorsqu'un affiche enfichables
une boîte de dialogue (par exemple la version Windows de Performer de MOTU). Si cette situation s'applique à la DAW hôte exécutant le plug-in de l'éditeur Kronos,
sélectionnez cette option pour que le plug-in annulera automatiquement et fermer les boîtes de dialogue ouvertes avant un élément de menu DAW hôte est sélectionné.
Cela vous aidera à éviter le risque d'un accident d'application possible.
66
Page 67
Référence de menu fenêtre Préférences
Ports MIDI
L'onglet Ports MIDI est uniquement affiché lorsque l'éditeur KRONOS est exécuté en tant que plug-in. Il remplace les options de menu « MIDI / MIDI dans les ports ... » et «
MIDI / MIDI OUT Ports .... » Dans l'éditeur autonome KRONOS. Cliquer sur Ports MIDI IN pour afficher la boîte de dialogue MIDI dans les ports utilisés pour sélectionner les MIDI / MIDI OUT Ports .... » Dans l'éditeur autonome KRONOS. Cliquer sur Ports MIDI IN pour afficher la boîte de dialogue MIDI dans les ports utilisés pour sélectionner les MIDI / MIDI OUT Ports .... » Dans l'éditeur autonome KRONOS. Cliquer sur Ports MIDI IN pour afficher la boîte de dialogue MIDI dans les ports utilisés pour sélectionner les
ports MIDI à utiliser par le plug-in. Cliquer sur Ports MIDI OUT pour afficher la boîte de dialogue MIDI OUT Ports utilisés pour sélectionner les ports MIID à utiliser par le ports MIDI à utiliser par le plug-in. Cliquer sur Ports MIDI OUT pour afficher la boîte de dialogue MIDI OUT Ports utilisés pour sélectionner les ports MIID à utiliser par le ports MIDI à utiliser par le plug-in. Cliquer sur Ports MIDI OUT pour afficher la boîte de dialogue MIDI OUT Ports utilisés pour sélectionner les ports MIID à utiliser par le
module externe.
Remarque: La sélection du port MIDI est global à tous les plug-ins Sound Quest. Si vous avez plus d'un plug-in en cours d'exécution Sound Quest (par exemple, le
plug-in plus un plug-in KRONOS pour un autre instrument), vous devez vous assurer que les ports MIDI nécessaires pour avoir tous correctement la fonction plug-ins
sont sélectionnés . Pour plus d'informations, consultez la section Ports MIDI de ce manuel ci-dessus.
67
Page 68
Référence de menu fenêtre Préférences

Plug-in Setup

L'onglet Configuration du plug-in est uniquement affiché lorsque l'éditeur KRONOS est exécuté en tant que plug-in. Cette boîte de dialogue vous permet de configurer les
paramètres qui sont propres à l'environnement de plug-in. Les options sur le contrôle de la page lorsque les données qui sont stockées dans le plug-in est
à l'instrument. Il y a deux parties à ce processus, quand est les données à transmettre et les données sont envoyées. La première colonne, Transmettre Set,à l'instrument. Il y a deux parties à ce processus, quand est les données à transmettre et les données sont envoyées. La première colonne, Transmettre Set,
contrôle lorsque les données sont envoyées automatiquement à l'appareil. La deuxième colonne, Composants pour Envoyer sur l'événement,contrôle lorsque les données sont envoyées automatiquement à l'appareil. La deuxième colonne, Composants pour Envoyer sur l'événement,
contrôle ce que les données sont envoyées.
automatiquement
automatiquement
automatiquement
envoyé paramètres qui sont propres à l'environnement de plug-in. Les options sur le contrôle de la page lorsque les données qui sont stockées dans le plug-in est
envoyé paramètres qui sont propres à l'environnement de plug-in. Les options sur le contrôle de la page lorsque les données qui sont stockées dans le plug-in est
envoyé
Le plus souvent, cette fonction permet le plug-in pour configurer automatiquement l'instrument lorsqu'un projet est ouvert afin que les sons corrects pour ce projet sont stockés dans l'appareil, prêt à l'emploi.
Événements
Ces options déterminent lorsque les données en vrac est automatiquement envoyé.
Projet ouvert
Lorsqu'elle est cochée, les données spécifiées par Composants pour Envoyer sur l'événement est envoyé à l'instrument lorsqu'un fichier de projet est ouvert.Lorsqu'elle est cochée, les données spécifiées par Composants pour Envoyer sur l'événement est envoyé à l'instrument lorsqu'un fichier de projet est ouvert.Lorsqu'elle est cochée, les données spécifiées par Composants pour Envoyer sur l'événement est envoyé à l'instrument lorsqu'un fichier de projet est ouvert.
Défaut: SurDéfaut: Sur
Composants pour Envoyer sur l'événement
Ces options déterminent les données sont envoyées automatiquement lorsqu'elles sont déclenchées par un événement Envoyer.
Modifier buffers
Modifier les buffers sont les données qui sont stockées pour une utilisation dans une fenêtre de l'éditeur. Cela constitue normalement la zone de travail de l'instrument et contient des données
qui ne sont pas stockées dans un endroit bancaire.
Défaut: SurDéfaut: Sur
Banques
Ce sont des données qui sont transmises à l'instrument et qui est stocké en permanence dans des emplacements de mémoire. Ceci est un bloc beaucoup plus de données à
envoyer et prend généralement beaucoup plus longtemps que d'envoyer des tampons d'édition. Si un projet utilise le changement de patch commandes pour sélectionner plusieurs
sons alors vous aurez besoin d'utiliser cette option pour envoyer les banques à l'instrument lorsque le projet est ouvert de telle sorte que les données correctes sont stockées dans
l'appareil.
Défaut: DeDéfaut: De
68
Page 69
Référence de menu fenêtre Préférences
mémoire mondiale
mémoire globale sont des données qui ne correspond pas facilement soit dans les deux autres catégories. En règle générale, il n'y a qu'un seul bloc de données qui répond aux critères de
ne pas être un tampon d'édition et ne pas être une banque de données et qui est des données mondiales de l'instrument. (Il est pas considéré comme une banque, car il n'y a qu'une seule
données globales et il est pas un tampon d'édition parce que les modifications sont stockées et affecter le fonctionnement de l'instrument).
Défaut: DeDéfaut: De
Routage MIDI Event
Hôte à l'éditeur - quand elle est cochée, tous les événements MIDI stockés sur le KRONOS Plug-in piste Editor sont envoyés à l'éditeur pour le traitement
Défaut: DeDéfaut: De
Hôte à un port MIDI Editor - quand elle est cochée, tous les événements MIDI stockés sur le KRONOS Plug-in piste Editor sont envoyés au port MIDI attribué à l'instrument
Défaut: DeDéfaut: De
En fonction des capacités de votre système d'exploitation et l'interface MIDI (s), vous aurez des options quant à la façon dont les données MIDI sont stockées et transmises à vos
instruments.
Pour Macintosh, il est recommandé que les événements MIDI destinés à l'instrument doivent toujours être sur une piste MIDI dédié qui est acheminé directement à l'appareil. Le KRONOS doit alors exister Plug-in Editor comme audio avec les plug- uniquement les événements MIDI sur cette piste destinée à la plug-in et non le matériel MIDI. Pour Windows, si vous avez des interfaces MIDI avec véritables capacités multi-clients (où un port d'interface MIDI peut être ouvert deux fois ou plus dans un seul processus, par exemple Korg Kronos), la même recommandation que s'applique pour Macintosh. Deux pistes, une piste MIDI pour des événements MIDI destinés à l'instrument et une piste audio pour le plug-in où les seuls événements MIDI sont ceux destinés au plug-in.
Pour les deux cas ci-dessus, l'hôte à l'option Editor peut vérifier si la piste audio contient des événements MIDI pour le plug-in qui sont destinés à automatiser le plug-in. L'hôte de l'option Editor MIDI Port ne doit jamais être vérifié. Compte tenu de la situation dans laquelle vous exécutez Windows et votre interface MIDI (s) ne peut pas être ouvert à la fois par le KRONOS Plug-in Editor et le DAW en même temps, il est nécessaire d'utiliser la configuration suivante ... Les ports MIDI requis par le KRONOS plug-in Editor ne doit pas être ouvert dans la DAW. Cela vous permettra d'ouvrir les ports du KRONOS Plug-in Editor. Dans ce cas, tous les événements MIDI destinés à l'instrument doivent être stockés sur le KRONOS Plug-in éditeur de piste. Vérifiez l'hôte à l'option Editor MIDI Port afin que les événements sont envoyés au port MIDI. Pour cette configuration,
Les deux « Hôte à l'éditeur » et « Hôte à l'éditeur Port MIDI » ont un bouton associé Par défaut. Appuyez sur ce bouton après avoir modifié cette option si vous souhaitez que
ce nouveau paramètre à utiliser comme valeur par défaut à chaque fois qu'un nouveau plug-in est créé.
69
Page 70
Référence de menu dialogue Paramètres
dialogue Paramètres
La boîte de dialogue Paramètres est accessible depuis les Préférences | page de configuration de l'instrument. Cette boîte de dialogue contient les paramètres qui sont utilisés
pour configurer la façon dont le logiciel communique avec l'instrument via MIDI. Dans des circonstances normales, vous devrez probablement jamais utiliser cette boîte de
dialogue comme devrait trouver automatiquement les fonctionnalités AutoSense du logiciel et configurer le logiciel pour vous, y compris les paramètres Port In, Out Port et
Comm Ch.
MIDI IN Port: sélectionnez le port MIDI IN de votre interface MIDI qui a un câble MIDI connecté au port MIDI OUT de l'instrument Si la connexion est MIDI IN Port: sélectionnez le port MIDI IN de votre interface MIDI qui a un câble MIDI connecté au port MIDI OUT de l'instrument Si la connexion est via un câble USB puis sélectionnez le port MIDI qui se connecte à votre instrument.
MIDI Out Port: sélectionnez le port MIDI OUT de votre interface MIDI avec un câble MIDI connecté à MIDI de l'instrument dans le port. Si la connexion se MIDI Out Port: sélectionnez le port MIDI OUT de votre interface MIDI avec un câble MIDI connecté à MIDI de l'instrument dans le port. Si la connexion se fait via un câble USB, puis sélectionné le port MIDI qui se connecte à votre instrument.
SysEx Canal: Cela représente le canal qui est utilisé pour communiquer des données système exclusif avec l'instrument. Le manuel utilisateur spécifique de SysEx Canal: Cela représente le canal qui est utilisé pour communiquer des données système exclusif avec l'instrument. Le manuel utilisateur spécifique de l'appareil devrait fournir des instructions sur la façon de régler ce paramètre.
Ch MIDI: Ceci est le canal que l'éditeur KRONOS utilisera lors de l'écoute des correctifs dans la banque de patch ou de jouer des notes dans un éditeur. Ch MIDI: Ceci est le canal que l'éditeur KRONOS utilisera lors de l'écoute des correctifs dans la banque de patch ou de jouer des notes dans un éditeur. Cela devrait être réglé sur le même canal MIDI que votre appareil est réglé sur.
70
Page 71
référence des paramètres de l'éditeur Paramètre Affichage Editeur
référence des paramètres de l'éditeur
Paramètre Affichage Editeur
Les éditeurs sont au cœur des fonctionnalités d'édition des paramètres du programme. Les éditeurs vous permettent de modifier les valeurs des paramètres individuels contenus
dans les données de Patch tels que les niveaux de volume, le panoramique, enveloppes, etc. Chaque éditeur est créé en utilisant une combinaison de contrôles standards et
personnalisés. Le fonctionnement des commandes standard sera discuté plus loin dans ce guide de référence. Tous les contrôles personnalisés utilisés par l'éditeur seront
couverts dans un instrument manuel spécifique.
Le logiciel est configuré de sorte que lorsque des modifications sont apportées aux paramètres sur l'écran, les messages SysEx sont envoyés à l'instrument de telle sorte que le
contenu de la mémoire tampon d'édition dans le logiciel est le même que le tampon d'édition dans l'instrument. Cette mise à jour en temps réel vous permet de tester le son aussi
souvent que vous voulez vous assurer que le son se développe dans ce que vous voulez.
Si vous développez un son pour une partie particulière d'une chanson, dans la plupart des cas, vous pouvez effectivement avoir la partie en boucle dans l'arrière-plan en utilisant votre
séquenceur.
Commandes clavier paramètres Editeur
Contrôle Touches de navigation
flèche droite: réglez la commande à droite du contrôle de mise au point que le nouveau contrôle de mise au point flèche droite: réglez la commande à droite du contrôle de mise au point que le nouveau contrôle de mise au point
Flèche gauche: mettre le contrôle à gauche du contrôle de mise au point que le nouveau contrôle de mise au pointFlèche gauche: mettre le contrôle à gauche du contrôle de mise au point que le nouveau contrôle de mise au point
flèche vers le haut: régler la commande au dessus de la commande de focalisation en tant que nouvelle commande de focalisationflèche vers le haut: régler la commande au dessus de la commande de focalisation en tant que nouvelle commande de focalisation
flèche vers le bas: réglez la commande sous la commande de mise au point que le nouveau contrôle de mise au pointflèche vers le bas: réglez la commande sous la commande de mise au point que le nouveau contrôle de mise au point
Modifier la valeur Clés
< - réduire la valeur de la commande de focalisation par 1< - réduire la valeur de la commande de focalisation par 1< - réduire la valeur de la commande de focalisation par 1
> - augmenter la valeur de la commande de focalisation par 1
ctrl + flèche vers le bas: réduire la valeur de la commande de focalisation par 1ctrl + flèche vers le bas: réduire la valeur de la commande de focalisation par 1
Ctrl + flèche: augmenter la valeur de la commande de focalisation par 1Ctrl + flèche: augmenter la valeur de la commande de focalisation par 1
alt + flèche vers le bas: réduire la valeur de la commande de focalisation par 10alt + flèche vers le bas: réduire la valeur de la commande de focalisation par 10
alt + flèche: une augmentation de 10 la valeur de la commande de focalisationalt + flèche: une augmentation de 10 la valeur de la commande de focalisation
[: réduire la valeur de la commande de focalisation par 10[: réduire la valeur de la commande de focalisation par 10
]: une augmentation de 10 la valeur de la commande de focalisation]: une augmentation de 10 la valeur de la commande de focalisation
Bas de page: réduire de 1/10 de la valeur de la commande e de la plage du contrôle (Windows uniquement)Bas de page: réduire de 1/10 de la valeur de la commande e de la plage du contrôle (Windows uniquement)Bas de page: réduire de 1/10 de la valeur de la commande e de la plage du contrôle (Windows uniquement)Bas de page: réduire de 1/10 de la valeur de la commande e de la plage du contrôle (Windows uniquement)
Page Up: augmenter d'un dixième de la valeur de la commande e de la plage du contrôle (Windows uniquement)Page Up: augmenter d'un dixième de la valeur de la commande e de la plage du contrôle (Windows uniquement)Page Up: augmenter d'un dixième de la valeur de la commande e de la plage du contrôle (Windows uniquement)Page Up: augmenter d'un dixième de la valeur de la commande e de la plage du contrôle (Windows uniquement)
Entrée directe
0 à 9: cliquez sur une touche numérique pour ouvrir la boîte de dialogue d'entrée directe. Après avoir ouvert la boîte de dialogue, entrez la valeur et appuyez sur OK pour terminer. Pour
plus d'informations, voir les différentes notes sur l'entrée directe plus loin dans ce document.
71
Page 72
référence des paramètres de l'éditeur Paramètre Affichage Editeur
Touches d'audition (Windows uniquement)
Maj F2 - F9: ces touches de fonction jouent des notes pré-programmées pour auditionner les données en cours d'édition.
Commandes de l'éditeur
Tous les contrôles peuvent être modifiés. Ceux qui sont modifiables seront sélectionnés lorsque vous cliquez dessus avec l'option Préférences
Patch Edit | Montre contrôle sélectionnés
Patch Edit | Montre contrôle sélectionnés
Le contrôle de chaîne
Le contrôle de la chaîne est utilisée pour saisir du texte dans l'éditeur, généralement des noms pour différents types de données. En cliquant sur la commande ouvre une boîte de
dialogue pour entrer un nouveau texte
activée. Si le contrôle est affichage uniquement, lorsque vous cliquez dessus, rien ne se produira.
activée. Si le contrôle est affichage uniquement, lorsque vous cliquez dessus, rien ne se produira.
Entrez le nouveau texte et appuyez sur le bouton OK pour accepter.
Le contrôle numérique
La commande numérique permet de saisir et de numéros d'affichage.
La plupart des commandes numériques sont désignés par une flèche pointant d'entrée du numéro. Le contrôle est capable d'afficher des chiffres dans un large éventail de formats et la valeur correspondra normalement exactement ce qui est affiché sur l'instrument.
A droite de la valeur, il y a normalement une icône. L'icône indique comment le contrôle peut être modifié. Il existe trois modes: standard, cliquez sur, et le clavier. La couleur du texte modifie également habituellement pour montrer quels paramètres ont été modifiés.
édition en mode standard
Pour modifier la valeur d'un contrôle numérique standard, il y a les options suivantes. Cliquez et faites glisser - en fonction du réglage dans les
préférences, clic gauche et maintenez le bouton de la souris enfoncé puis faites glisser à gauche / droite ou haut / bas pour changer la valeur
du paramètre. Faites un clic droit (Ctrl-clic) - présente sur deux affichages possibles. Si la plage de nombre est petit, puis un menu contextuel
semblable à celui qui suit est affiché pour permettre la sélection de la valeur appropriée. Si la plage du contrôle est suffisamment important
pour que les valeurs ne peuvent pas être clairement affichées, s'affiche la boîte de dialogue de saisie numérique directe (décrit immédiatement
ci-dessous).
72
Page 73
référence des paramètres de l'éditeur Paramètre Affichage Editeur
entrée numérique directe
Sélectionnez le contrôle puis en appuyant un certain nombre (0, 1, 2,. 9) sur le clavier de l'ordinateur affiche
une boîte de dialogue pop-up similaire à celui-ci. Terminez la saisie de la valeur que vous souhaitez attribuer
le paramètre et appuyez sur la touche Entrée ou sur le bouton OK et le contrôle prendra sur cette valeur. La
valeur que vous entrez doit correspondre à la façon dont il est affiché dans l'éditeur si les écrans de contrôle «
45 » comme « CC # 45, » vous devez entrer « CC # 45 » pour cette valeur soit acceptée.
Double-cliquez - ouvre la boîte de dialogue d'entrée numérique directe d'accepter une nouvelle valeur pour le contrôle
Cliquez sur l'édition en mode
Cliquez sur l'édition de mode est habituellement réservé aux commandes numériques qui ont deux ou trois valeurs. Il fonctionne de la même manière que le mode standard, sauf le clic gauche sur le contrôle passe automatiquement à la valeur suivante.
édition en mode clavier
l'édition en mode clavier est réservé pour les paramètres dont la valeur est affichée comme une note. Dans ce cas, est affiché un petit graphique du clavier à droite de la valeur. Un clic droit ou un double-clic sur les écrans de contrôle d'un clavier contextuel qui vous permet de définir graphiquement la valeur du paramètre en cliquant sur la note appropriée.
La liste de chaînes de contrôle
Le contrôle de liste de chaînes est utilisé pour afficher les paramètres et modifier qui sont présentés sous forme de chaînes. Un exemple simple serait que la sélection nom de l'échantillon
pour le patch dans un instrument qui joue des échantillons.
Ce contrôle a généralement une flèche tournée vers le bas à droite de la valeur. La couleur du texte modifie également habituellement pour montrer quels paramètres ont été modifiés.
Les options d'édition pour le contrôle de liste de chaînes sont similaires à la commande numérique. .
Cliquer et faire glisser - en fonction du réglage dans les préférences, clic gauche et maintenez le bouton de la souris enfoncé puis faites glisser à gauche / droite ou haut / bas Cliquer et faire glisser - en fonction du réglage dans les préférences, clic gauche et maintenez le bouton de la souris enfoncé puis faites glisser à gauche / droite ou haut / bas
pour changer la valeur du paramètre.
Menu contextuel
Le menu contextuel vous permet de choisir parmi les options disponibles. Le menu est affiché par: gauche, cliquez sur la flèche vers le bas, double clic gauche sur le contrôle, ou faites un clic droit sur le contrôle.
73
Page 74
référence des paramètres de l'éditeur Paramètre Affichage Editeur
Pop-up Dialog
Dans certains cas, il y a trop de valeurs de chaîne pour pouvoir les afficher efficacement dans un menu contextuel. Dans ces cas, une boîte de dialogue pop-up apparaît à la place.
Cette boîte de dialogue affiche toutes les valeurs possibles. Pour sélectionner une nouvelle valeur, double-cliquez dessus ou simple clic et appuyez sur le bouton OK.
Il est possible d'essayer différentes valeurs des paramètres. Chaque fois une autre entrée dans la liste est sélectionnée, il est envoyé à l'instrument pour essayer. Lorsque vous êtes
satisfait, appuyez sur la D'accord bouton. Pour revenir à la valeur du paramètre d'origine, appuyez sur lasatisfait, appuyez sur la D'accord bouton. Pour revenir à la valeur du paramètre d'origine, appuyez sur lasatisfait, appuyez sur la D'accord bouton. Pour revenir à la valeur du paramètre d'origine, appuyez sur la
Annuler bouton. Annuler bouton.
Cette boîte de dialogue a également une option de filtre, donc si vous êtes à la recherche à travers une grande liste (des échantillons par exemple) et cherchez quelque chose
entrer spécifique si la Filtre région et seules les options avec ce texte seront affichés. Par exemple, si vous êtes à la recherche d'un échantillon de basse, entrez « basse » et entrer spécifique si la Filtre région et seules les options avec ce texte seront affichés. Par exemple, si vous êtes à la recherche d'un échantillon de basse, entrez « basse » et entrer spécifique si la Filtre région et seules les options avec ce texte seront affichés. Par exemple, si vous êtes à la recherche d'un échantillon de basse, entrez « basse » et
que les échantillons avec « basse » dans leur nom sont affichés.
entrée directe
Sélectionnez le contrôle puis appuyez sur tout numéro sur le clavier d'ordinateur puis saisissez le texte de la valeur que vous voulez définir. Appuyez sur <ENTRER> ou sur le bouton
OK pour accepter la nouvelle valeur.
74
Page 75
référence des paramètres de l'éditeur Paramètre Affichage Editeur
Double Cliquez sur Lien
Si la liste de chaînes affiche un lien vers un autre type de données puis double-cliquant sur le contrôle entraînera le programme pour afficher cet éditeur.
Par exemple, supposons que vous travaillez dans un éditeur de combinaison qui a une liste des correctifs utilisés comme dans l'exemple ci-dessous.
Double-cliquer sur « Strings Hollywood » va accéder au programme et le mettre dans l'éditeur de programme pour l'édition. Ceci est juste un exemple, bien sûr, si un double-clic sur les données du kit de batterie placerait ces données dans un éditeur de tambour ou un double-clic sur les données arpèges causerait l'éditeur de sauter à l'éditeur de arpège.
La bascule de contrôle
Le contrôle de la bascule utilise généralement un graphique pour afficher le réglage d'un paramètre qui a seulement deux états (sur et en dehors par exemple). Alors que le
graphique utilisé pour afficher la valeur peut changer, les fonctions de contrôle de la même manière. Un clic gauche sur le contrôle basculera l'état du contrôle.
75
Page 76
référence des paramètres de l'éditeur Paramètre Affichage Editeur
Le contrôle Tab
Le contrôle Tab utilise du texte ou des graphiques pour afficher toutes les valeurs possibles d'un contrôle. Cliquez sur le texte ou graphique pour définir le contrôle à cette valeur.
76
Page 77
référence des paramètres de l'éditeur Paramètre Affichage Editeur
Le curseur de contrôle
Le curseur de contrôle peut fonctionner soit comme des directions verticales ou horizontales et est généralement utilisé pour afficher un paramètre qui couvre une large plage de
valeurs. Vous pouvez modifier les curseurs en cliquant et en faisant glisser, ou en appelant la boîte de dialogue d'entrée directe.
Cliquer et faire glisser
La principale méthode de l'édition d'un curseur est à gauche cliquez sur la barre de glisser et faites-le glisser à la position désirée. Un clic gauche dessus ou à droite de la barre de glisser incrémente la valeur par un. Un clic gauche ci-dessous ou à gauche de la barre de glisser décrémente la valeur par un.
Entrée directe
Sélectionnez la commande puis appuyez sur un numéro (0, 1, 2, ... 9) sur le clavier de l'ordinateur ou un clic droit (Mac ctrl-clic) sur la commande pour afficher une boîte de dialogue
pop-up.
Terminez la saisie de la valeur que vous souhaitez attribuer le paramètre et appuyez sur la touche Entrée ou sur le bouton OK et le contrôle prendra sur cette valeur. La valeur que vous entrez doit correspondre à la façon dont il est affiché dans l'éditeur si les écrans de contrôle « 45 » comme « CC # 45, » vous devez entrer « CC # 45 » pour cette valeur soit acceptée.
Le contrôle de bouton
Le contrôle du bouton est généralement utilisé pour modifier les paramètres qui sont affichés comme des boutons dans l'interface de l'instrument. Cela peut inclure des paramètres
avec des gammes petites et grandes.
Cliquer et faire glisser
La principale méthode de l'édition d'un bouton est à gauche cliquez sur le contrôle et faire glisser. Le contrôle peut fonctionner de trois manières différentes: haut / bas, gauche / droite
et circulaire. Tous les boutons fonctionnent de la même manière et le mode de fonctionnement peut être réglé dans l'onglet Patch de préférences.
Menu contextuel
Le menu contextuel vous permet de choisir parmi une liste d'options disponibles. Le menu est affiché par: cliquez à gauche
sur la flèche vers le bas, double clic gauche sur le contrôle, ou un clic droit (Mac ctrl-clic) sur le contrôle. Vous pouvez
également modifier les valeurs de menu par l'entrée directe, comme décrit ci-dessous.
Le menu contextuel bouton fonctionne un peu différemment de celle des autres contrôles. Si le bouton a des valeurs plus discrètes que peut être affiché à l'écran par un menu, le menu est automatiquement revu à la baisse (les entrées sont supprimées) afin qu'il affiche correctement.
Si vous souhaitez sélectionner une valeur non affichée dans le menu contextuel, utilisez la souris pour définir la valeur
correcte ou utiliser la méthode de saisie directe décrit ci-dessous.
77
Page 78
référence des paramètres de l'éditeur Paramètre Affichage Editeur
Entrée directe
Sélectionnez la commande puis appuyez sur un numéro (0, 1, 2, ... 9) sur le clavier de l'ordinateur ou un clic droit (Mac ctrl-clic) sur la commande pour afficher une boîte de dialogue
pop-up.
Terminez la saisie de la valeur que vous souhaitez attribuer le paramètre et appuyez sur la touche Entrée ou sur le bouton OK et le contrôle prendra sur cette valeur. La valeur que vous entrez doit correspondre à la façon dont il est affiché dans l'éditeur si les écrans de contrôle « 45 » comme « CC # 45, » vous devez entrer « CC # 45 » pour cette valeur soit acceptée.
L'enveloppe de contrôle
Le contrôle d'enveloppe est le plus fréquemment utilisé pour éditer des enveloppes. Ce contrôle est presque toujours associé à un ensemble de boutons ou des chiffres qui affichent la valeur actuelle de chaque point. Modification de l'enveloppe met automatiquement à jour l'état des boutons et vice versa.
Pour modifier ce contrôle, cliquez sur le glisser l'un des points le long de l'enveloppe. Dans cet exemple, les points sont rouges, mais ils peuvent aussi être représentés par
d'autres couleurs ou un graphique. Le programme limitera automatiquement l'amplitude de mouvement à ce qui est approprié pour le point. Cela signifie que tout point de
contrôle donné peut avoir une gamme complète de mouvement ou il peut se limiter à des changements haut / bas (niveau) ou gauche / droite (taux).
Le contrôle XY
Le contrôle XY est très similaire à la commande d'enveloppe en ce qu 'il est généralement utilisé pour modifier plusieurs
paramètres et que la commande est presque toujours associée à une série de boutons ou de chiffres qui présentent
indépendamment la valeur de chaque point. Cette commande diffère de l'affichage de chaque point par rapport à un
point central. Le contrôle est le plus souvent utilisé pour représenter deux dimensions de commande d'un instrument et
permet aux emplacements de deux paramètres à spécifier par rapport à l'autre dans le temps.
Pour modifier le contrôle, faites un clic gauche sur l'un des points disponibles et faites-la glisser vers un nouvel emplacement.
REALTIME CONTROL
En mode programme, surface de contrôle - RT / KARMA-onglet, faciles modifications peuvent être effectuées par REALTIME CONTROLS, tels que les commandes de filtre, tout
comme le fait KRONOS. Cependant, les différences de structure de données entre l'éditeur et l'KRONOS nécessitent des modifications être stockées à l'aide de ces étapes:
1. Modifier les sons en utilisant les boutons REALTIME de l'éditeur
2. Choisissez « Write Program » sur le KRONOS pour stocker les paramètres modifiés.
3. Dans l'éditeur choisissez « Get programme » dans le menu contextuel de l'éditeur pour charger le programme.
4. Choisissez le menu contextuel de l'éditeur de « Store » pour stocker le programme dans la banque modifiée.
78
Page 79
référence des paramètres de l'éditeur Éditeur de paramètres menu contextuel
Éditeur de paramètres menu contextuel
Chaque éditeur de paramètres dans le programme propose une collection d'options d'édition qui sont disponibles à l'aide d'un menu contextuel. Pour afficher le
menu, un clic droit (Windows) ou commande (Macintosh) la souris sur une fenêtre de l'éditeur de paramètres où il n'y a aucun paramètre situé et le menu
apparaît. Le menu contextuel contient généralement les entrées suivantes:
Annuler: annuler la dernière modificationAnnuler: annuler la dernière modification
Apprendre: placer l'éditeur en mode « Learn » pour attribuer CCsApprendre: placer l'éditeur en mode « Learn » pour attribuer CCs
Missions claires CC ...: supprimer l'affectation de CC d'un contrôleMissions claires CC ...: supprimer l'affectation de CC d'un contrôle
Effacer tous les CC missions ...: efface toutes les affectations CC effectuées dans l'éditeurEffacer tous les CC missions ...: efface toutes les affectations CC effectuées dans l'éditeur
Transmettre <type de données Instrument>: transmettre les données à l'instrument comme une décharge en vracTransmettre <type de données Instrument>: transmettre les données à l'instrument comme une décharge en vrac
Obtenez <type de données Instrument>: obtenir les données actuelles de l'instrumentObtenez <type de données Instrument>: obtenir les données actuelles de l'instrument
Le magasin: Mémorisez le patch édité dans une banqueLe magasin: Mémorisez le patch édité dans une banque
Stocker dans ...: Mémorisez le patch édité dans un emplacement de banque sélectionnéStocker dans ...: Mémorisez le patch édité dans un emplacement de banque sélectionné
Ouvrir <type de données d'instrument>: les données de charge pour cet éditeur à partir du disqueOuvrir <type de données d'instrument>: les données de charge pour cet éditeur à partir du disque
Enregistrer <type de données d'instrument> As ...: enregistrer les données dans l'éditeur sur le disque Remarque: Le menu de Enregistrer <type de données d'instrument> As ...: enregistrer les données dans l'éditeur sur le disque Remarque: Le menu de
commande principaux raccourcis ne fonctionnent pas dans la version plug-in Macintosh
annuler
Chaque fois que le patch est édité, que ce soit la modification d'un paramètre ou à l'aide de couper, copier, coller, modifier patch, et ainsi de suite, le programme effectue
automatiquement une sauvegarde de l'état actuel du patch afin que vous puissiez annuler la modification. Il y a un nombre infini de niveaux d'annulation (limité par la mémoire de
l'ordinateur). Pour annuler la modification, sélectionnez simplement la
Editeur / Annuler
Editeur / Annuler
Editeur / Annuler
option. Il est possible de défaire tout le chemin du retour à la pièce d'origine non édité.l'ordinateur). Pour annuler la modification, sélectionnez simplement la
option. Il est possible de défaire tout le chemin du retour à la pièce d'origine non édité.l'ordinateur). Pour annuler la modification, sélectionnez simplement la
option. Il est possible de défaire tout le chemin du retour à la pièce d'origine non édité.
qu'Annuler
Pour annuler la dernière modification:
1. Affichez le menu contextuel en cliquant droit (Mac ctrl-clic) dans l'éditeur dans un endroit où il n'y a pas de contrôle de modifier
2. Choisissez
2. Choisissez
annuler
annuler
équivalents clés
Windows: Ctrl + Z
Macintosh: Cmd + Z
le magasin
Lorsqu'un élément est en cours d'édition à partir d'une banque (double-cliquant sur une entrée donnée dans une banque se déplacera dans l'éditeur), la
utilisée pour stocker la version modifiée de nouveau au même endroit.
Dans de nombreux cas, vous aurez pas besoin d'utiliser cette commande avant même qu'un élément est remplacé par un autre dans l'éditeur, l'éditeur vous invite à quoi faire avec l'élément en cours (à moins supplantée dans les Préférences).
le magasin
le magasin
le magasin
commande est Lorsqu'un élément est en cours d'édition à partir d'une banque (double-cliquant sur une entrée donnée dans une banque se déplacera dans l'éditeur), la
commande est Lorsqu'un élément est en cours d'édition à partir d'une banque (double-cliquant sur une entrée donnée dans une banque se déplacera dans l'éditeur), la
commande est
79
Page 80
référence des paramètres de l'éditeur Éditeur de paramètres menu contextuel
Cependant, il y a des situations où vous souhaitez utiliser cette commande. Deux exemples sont, vous voulez télécharger une banque entière à l'instrument et que vous souhaitez utiliser la dernière version du patch. Lors de l'édition, la dernière version du patch est stocké dans l'éditeur, mais pas dans la banque elle-même. Utilisation
le magasin
le magasin
le magasin
pour copier le patch modifié de nouveau dans la banque avant d'envoyer la banque à l'instrument.Utilisation
pour copier le patch modifié de nouveau dans la banque avant d'envoyer la banque à l'instrument.Utilisation
pour copier le patch modifié de nouveau dans la banque avant d'envoyer la banque à l'instrument.
Un deuxième exemple serait que vous avez sélectionné un patch dans l'éditeur de l'instrument et que vous voulez transférer ce patch de l'instrument dans le logiciel. Avant de le faire, utilisez magasin pour stocker votre patch modifié à son emplacement dans la banque.
stockage des modifications
Pour stocker le patch:
1. Affichez le menu contextuel en cliquant droit (Mac ctrl-clic) dans l'éditeur dans un endroit où il n'y a pas de contrôle de modifier
2. Choisissez
le magasin
le magasin
le magasin
dans le menu2. Choisissez
dans le menu2. Choisissez
dans le menu
Stocker dans ...
Quand tout type de patch est en cours d'édition à partir d'une banque (double-cliquant sur une entrée donnée dans une banque se déplacera dans l'éditeur), la
est utilisée pour stocker le patch modifié vers un emplacement dans une banque compatible. Cette commande est similaire à la commande de magasin (décrit ci-dessus). Si vous
n'êtes pas familier avec les deux commandes, s'il vous plaît lire la description de
l'emplacement dans une banque le patch modifié est stocké dans.
le magasin
le magasin
le magasin
le magasin
le magasin
le magasin
le magasin
premier.
premier.
premier.
premier.
premier.
premier.
premier.
stocker dans
stocker dans
stocker dans
stocker dans
stocker dans
stocker dans
stocker dans
diffère de
diffère de
diffère de
diffère de
diffère de
diffère de
diffère de
le magasin
en ce qu'il vous permet de choisir n'êtes pas familier avec les deux commandes, s'il vous plaît lire la description de
le magasin
en ce qu'il vous permet de choisir n'êtes pas familier avec les deux commandes, s'il vous plaît lire la description de
le magasin
en ce qu'il vous permet de choisir n'êtes pas familier avec les deux commandes, s'il vous plaît lire la description de
le magasin
en ce qu'il vous permet de choisir n'êtes pas familier avec les deux commandes, s'il vous plaît lire la description de
le magasin
en ce qu'il vous permet de choisir n'êtes pas familier avec les deux commandes, s'il vous plaît lire la description de
le magasin
en ce qu'il vous permet de choisir n'êtes pas familier avec les deux commandes, s'il vous plaît lire la description de
le magasin
en ce qu'il vous permet de choisir
stocker dans
stocker dans
stocker dans
commande Quand tout type de patch est en cours d'édition à partir d'une banque (double-cliquant sur une entrée donnée dans une banque se déplacera dans l'éditeur), la
commande Quand tout type de patch est en cours d'édition à partir d'une banque (double-cliquant sur une entrée donnée dans une banque se déplacera dans l'éditeur), la
commande
Sélection magasin affichera Dans la boîte de dialogue ci-dessus. Avec elle, sélectionnez l'emplacement où le patch en cours doit être stocké.
Ba Destination
Ba Destination
Lieu de destination
Lieu de destination
Magasin à destination
Magasin à destination
nk - utiliser cette liste pour sélectionner la banque de destination
nk - utiliser cette liste pour sélectionner la banque de destination
- utiliser cette liste pour sélectionner l'emplacement dans la banque de destination sélectionnée
- utiliser cette liste pour sélectionner l'emplacement dans la banque de destination sélectionnée
- appuyez sur pour enregistrer le patch dans l'emplacement sélectionné, le patch existant écraser
- appuyez sur pour enregistrer le patch dans l'emplacement sélectionné, le patch existant écraser
80
Page 81
référence des paramètres de l'éditeur Éditeur de paramètres menu contextuel
Annuler
- appuyez sur pour annuler l'opération de stockage. Si
Annuler
- appuyez sur pour annuler l'opération de stockage. Si
Annuler
- appuyez sur pour annuler l'opération de stockage. Si
Annuler
- appuyez sur pour annuler l'opération de stockage. Si
stocker dans
stocker dans
stocker dans
stocker dans
a été sélectionné dans le menu contextuel d'édition, l'opération de stockage est annulée. Si la
a été sélectionné dans le menu contextuel d'édition, l'opération de stockage est annulée. Si la
a été sélectionné dans le menu contextuel d'édition, l'opération de stockage est annulée. Si la
a été sélectionné dans le menu contextuel d'édition, l'opération de stockage est annulée. Si la
boîte de dialogue apparaît à la suite de la demande d'éditer un autre patch, ce patch ne sera pas placé dans l'éditeur
Stockage des modifications à un emplacement spécifique
Pour stocker le patch dans un emplacement de banque en particulier:
1. Affichez le menu contextuel en cliquant droit (Mac ctrl-clic) dans l'éditeur dans un endroit où il n'y a pas de contrôle de modifier
2. Choisissez
3. Utilisez la boîte de dialogue affichée pour sélectionner l'endroit où le patch sera stocké
4. Appuyez sur
Conservez-les dans ...
Conservez-les dans ...
Conservez-les dans ...
Magasin à destination
Magasin à destination
Magasin à destination
Magasin à destination
Magasin à destination
dans le menu2. Choisissez
dans le menu2. Choisissez
dans le menu
pour stocker le patch ou
pour stocker le patch ou
pour stocker le patch ou
pour stocker le patch ou
pour stocker le patch ou
Annuler
pour arrêter l'opération4. Appuyez sur
Annuler
pour arrêter l'opération4. Appuyez sur
Annuler
pour arrêter l'opération4. Appuyez sur
Annuler
pour arrêter l'opération4. Appuyez sur
Annuler
pour arrêter l'opération
Ouvrir <type de données> ...
Cette option permet de charger un fichier individuel Patch à partir du disque directement dans l'éditeur.
Le chargement d'un fichier remplace le contenu actuel de l'éditeur, donc si vous souhaitez conserver le contenu de l'éditeur actuel, il doit être enregistré à l'aide
Le chargement d'un fichier remplace le contenu actuel de l'éditeur, donc si vous souhaitez conserver le contenu de l'éditeur actuel, il doit être enregistré à l'aide
Le chargement d'un fichier remplace le contenu actuel de l'éditeur, donc si vous souhaitez conserver le contenu de l'éditeur actuel, il doit être enregistré à l'aide
Le chargement d'un fichier remplace le contenu actuel de l'éditeur, donc si vous souhaitez conserver le contenu de l'éditeur actuel, il doit être enregistré à l'aide
dans
options de menu contextuel.
dans
options de menu contextuel.
Par exemple, si vous travaillez dans un éditeur de programme, puis le menu se lira comme « Open Program .... » Une fois sélectionné, cet élément affiche un fichier de dialogue ouvert.
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez charger et appuyez sur le bouton OK. Le fichier sélectionné doit contenir des données SysEx qui est compatible avec l'éditeur. Dans le cas
contraire, le programme affichera une erreur et ne parviennent pas à le charger.
le magasin
le magasin
le magasin
le magasin
ou
ou
ou
ou
stocker
stocker
stocker
stocker
instructions
1. Affichez le menu contextuel en cliquant droit (Mac ctrl-clic) dans l'éditeur dans un endroit où il n'y a pas de contrôle de modifier
2. Choisissez
3. Utilisez le sélecteur de fichiers pour choisir le fichier à charger
4. Appuyez sur la
Ouvrir…
dans le menu2. Choisissez
Ouvrir…
dans le menu2. Choisissez
Ouvrir…
dans le menu
D'accord
bouton pour charger le fichier ou
D'accord
bouton pour charger le fichier ou
D'accord
bouton pour charger le fichier ou
D'accord
bouton pour charger le fichier ou
D'accord
bouton pour charger le fichier ou
Annuler
pour arrêter l'opération4. Appuyez sur la
Annuler
pour arrêter l'opération4. Appuyez sur la
Annuler
pour arrêter l'opération4. Appuyez sur la
Annuler
pour arrêter l'opération4. Appuyez sur la
Annuler
pour arrêter l'opération
Enregistrer <type de données> Comme ...
Enregistrer sous
Enregistrer sous
permet les données affichées dans un éditeur à enregistrer sur le disque dans un fichier séparé. Ceci est un moyen idéal pour partager des patchs individuels
permet les données affichées dans un éditeur à enregistrer sur le disque dans un fichier séparé. Ceci est un moyen idéal pour partager des patchs individuels
que vous avez créés avec des amis qui a le même instrument que vous. Par exemple, si vous travaillez dans un éditeur de programme, ce menu se lira comme « Enregistrer le
programme sous ... ». Sélection de l'élément dans le menu affiche une boîte de dialogue pour enregistrer les données dans un fichier séparé. Par défaut, le nom du fichier sera
le même que le nom actuel du programme.
instructions
Pour enregistrer les données dans un éditeur en tant que fichier individuel:
1. Affichez le menu contextuel en cliquant droit (Mac ctrl-clic) dans l'éditeur dans un endroit où il n'y a pas de contrôle de modifier
2. Choisissez
3. Utilisez le sélecteur de fichier pour le nom du fichier
4. Sélectionnez
Enregistrer sous…
Enregistrer sous…
Enregistrer sous…
D'accord
pour enregistrer le fichier ou
D'accord
pour enregistrer le fichier ou
D'accord
pour enregistrer le fichier ou
D'accord
pour enregistrer le fichier ou
D'accord
pour enregistrer le fichier ou
dans le menu2. Choisissez
dans le menu2. Choisissez
dans le menu
Annuler
pour arrêter la sauvegarde4. Sélectionnez
Annuler
pour arrêter la sauvegarde4. Sélectionnez
Annuler
pour arrêter la sauvegarde4. Sélectionnez
Annuler
pour arrêter la sauvegarde4. Sélectionnez
Annuler
pour arrêter la sauvegarde
81
Page 82
Référence bancaire éditeur Banque Editor Voir
Référence bancaire éditeur
Banque Editor Voir
L'éditeur de la Banque est utilisé pour charger et organiser des banques de données.
Le principal objectif de la banque est de fournir une sélection d'outils que vous pouvez utiliser pour garder organisé vos sons. Utilisez les copier, coller, et les fonctions
d'échange pour déplacer les sons au sein d'une banque ou à une autre banque.
Lorsque vous utilisez le glisser-service de dépôt, il est possible de contrôler le fonctionnement de glisser-déposer. Si un patch est glissé et déposé au sein de la même banque, alors il y a trois options: remplacer le patch de destination avec le patch source, échanger le patch source et le patch de destination, ou insérer le patch à l'emplacement du patch de destination. Lorsque vous faites glisser-déposer à une autre banque, le patch source peut remplacer soit le patch de destination ou peut être inséré à l'emplacement du patch de destination. Les options de glisser-déposer sont définies dans les Préférences Tab Bank où il y a plus d'informations sur ces fonctions.
Dans la plupart des banques, il est facile d'auditionner des patches. Cliquez sur un patch et le programme enverra à l'instrument et l'audition elle. Double-cliquez sur un patch ouvrira ce patch dans l'éditeur associé. Il n'y a pas besoin d'aller au synthétiseur à l'audition des patches. Si vous avez des problèmes auditionner, assurez-vous que le canal MIDI, SysEx Channel et des ports MIDI sont définis.
82
Page 83
Référence bancaire éditeur Banque Editor Voir
Souris Banque d'édition
Dans l'éditeur KRONOS, la souris est la principale méthode utilisée pour modifier le contenu d'une banque.
clic de souris
Un seul clic et de libérer sur un élément dans une banque, cet élément est sélectionné et « auditionné ». Auditioning signifie que l'élément que vous avez cliqué sur est envoyé
au tampon d'édition des instruments afin que vous puissiez l'écouter. Auditionnant des éléments bancaires peut être activée / désactivée dans l'onglet Banque Edition de
préférences. Un seul clic de souris dans l'espace entre les éléments dans une banque, effacera tous les éléments sélectionnés.
Double clic de souris
Lorsque vous double-cliquant sur une entrée de la banque, l'élément est ouvert dans l'éditeur approprié afin que les paramètres peuvent être modifiés. Par exemple, en
double-cliquant sur un programme dans une banque ouvrira l'éditeur de programme avec le programme sélectionné.
Sélection avancée
Il y a trois façons de sélectionner plusieurs éléments dans une banque:
Méthode 1. Cliquez sur la libération d'une entrée dans la banque pour le sélectionner. Maintenez la touche MAJ du clavier de l'ordinateur et cliquer sur un autre article de presse de la
banque. Tous les éléments entre les premier et dernier éléments sélectionnés dans la banque seront sélectionnés.
Méthode 2. Maintenez la touche CTRL enfoncée et cliquez sur une entrée de banque pour basculer l'état de sélection de cet élément sans changer l'état de sélection de
tous les autres éléments de la banque.
Méthode 3. Pour sélectionner une plage continue d'éléments dans une banque avec juste la souris, cliquez et maintenez le bouton de la souris à gauche ou à droite du premier élément que
vous souhaitez sélectionner. Continuez à maintenir le bouton enfoncé et faites glisser la souris sur les éléments à sélectionner. Vous verrez ces éléments sélectionnés jusqu'à ce que le
bouton est relâché.
Glisser-déposer d'édition
Les éléments d'une banque peuvent être réorganisés en utilisant la souris pour faire glisser et déposez-les dans un nouvel emplacement. Cliquez sur un élément dans la banque pour
sélectionner et maintenez le bouton de la souris enfoncé. Faites glisser la souris vers un nouvel emplacement dans la banque et relâchez la souris. Par défaut, vous verrez les deux
éléments de swap emplacements dans la banque. Vous pouvez modifier le comportement par défaut dans l'onglet Banque Edition de la boîte de dialogue Préférences (voir « Banque
Edition » à la page 62). Comme indiqué plus haut, la Échanger option est sélectionnée par défaut. Il y a deux options supplémentaires. Coller fait une copie de l'élément traîné et il place à Edition » à la page 62). Comme indiqué plus haut, la Échanger option est sélectionnée par défaut. Il y a deux options supplémentaires. Coller fait une copie de l'élément traîné et il place à Edition » à la page 62). Comme indiqué plus haut, la Échanger option est sélectionnée par défaut. Il y a deux options supplémentaires. Coller fait une copie de l'élément traîné et il place à Edition » à la page 62). Comme indiqué plus haut, la Échanger option est sélectionnée par défaut. Il y a deux options supplémentaires. Coller fait une copie de l'élément traîné et il place à Edition » à la page 62). Comme indiqué plus haut, la Échanger option est sélectionnée par défaut. Il y a deux options supplémentaires. Coller fait une copie de l'élément traîné et il place à
l'endroit où la souris est sortie. Insérer déplace les éléments autour de la banque de sorte que l'élément sélectionné peut être déplacé vers le nouvel emplacement.l'endroit où la souris est sortie. Insérer déplace les éléments autour de la banque de sorte que l'élément sélectionné peut être déplacé vers le nouvel emplacement.l'endroit où la souris est sortie. Insérer déplace les éléments autour de la banque de sorte que l'élément sélectionné peut être déplacé vers le nouvel emplacement.
Glisser-déposer Modification Modificateurs
Il est possible d'effectuer un autre type de glisser et déposer le montage sans passer pour Préférences de modifier l'option par défaut. Sur la base de la sélection par défaut, les touches de modification peut être utilisé pour forcer un mode glisser-déposer différents. Le tableau suivant indique les options
Défaut: ÉchangerDéfaut: Échanger
Pour coller, maintenez la CNTRL (Windows) ou CMD (Macintosh) Pour insérer,
maintenez la touche MAJ
Défaut: CollerDéfaut: Coller
Pour Échangez, maintenez la CNTRL (Windows) ou CMD (Macintosh) Pour insérer,
maintenez la touche MAJ
Banque Commandes clavier Editeur
Contrôle Touches de navigation
flèche droite - sélectionnez le patch à droite du patch actuellement sélectionné flèche droite - sélectionnez le patch à droite du patch actuellement sélectionné
Flèche gauche - sélectionnez le patch à la gauche du patch actuellement sélectionnéFlèche gauche - sélectionnez le patch à la gauche du patch actuellement sélectionné
flèche vers le haut - sélectionnez le patch au-dessus du patch actuellement sélectionnéflèche vers le haut - sélectionnez le patch au-dessus du patch actuellement sélectionné
flèche vers le bas - sélectionnez le patch ci-dessous le patch actuellement sélectionnéflèche vers le bas - sélectionnez le patch ci-dessous le patch actuellement sélectionné
83
Page 84
Référence bancaire éditeur Banque Editor Voir
une touche de caractère - appuyer sur une touche de caractère sur le clavier (a -> z, 0 -> 9, etc.) sélectionnera le son suivant qui comprend ce caractère.une touche de caractère - appuyer sur une touche de caractère sur le clavier (a -> z, 0 -> 9, etc.) sélectionnera le son suivant qui comprend ce caractère.
84
Page 85
Référence bancaire éditeur Banque Editor menu contextuel
Banque Editor menu contextuel
l
Chaque éditeur de banque dans le programme offre une collection d'options d'édition qui sont disponibles à l'aide d'un menu contextuel. Pour afficher le menu, un
clic droit (Windows) ou commande (Macintosh) la souris sur une fenêtre de l'éditeur de banque et le menu apparaît.
La sélection d'une commande de menu appliquera la commande à tous les éléments sélectionnés dans la banque. En règle générale, les options de
menu sont
Copier dans le presse-papier): copier les correctifs sélectionnés dans le presse-papiersCopier dans le presse-papier): copier les correctifs sélectionnés dans le presse-papiers
Coller (de presse-papiers): coller le presse-papiers dans les correctifs bancaires sélectionnésColler (de presse-papiers): coller le presse-papiers dans les correctifs bancaires sélectionnés
Swap (du Presse-papiers): échanger le presse-papiers avec les patchs bancaires sélectionnésSwap (du Presse-papiers): échanger le presse-papiers avec les patchs bancaires sélectionnés
Clair: initialiser les patchs sélectionnésClair: initialiser les patchs sélectionnés
Tout sélectionner: sélectionnez tous les correctifs dans la banqueTout sélectionner: sélectionnez tous les correctifs dans la banque
Tout déselectionner: de-sélectionner tous les correctifs dans la banqueTout déselectionner: de-sélectionner tous les correctifs dans la banque
Renommer…: renommer le patch sélectionnéRenommer…: renommer le patch sélectionné
Transmettre <type de données Instrument>: Transmettre toute la banque à l'instrumentTransmettre <type de données Instrument>: Transmettre toute la banque à l'instrument
Transmettre des éléments sélectionnés dans la Banque: Transmettre les éléments sélectionnés à l'instrumentTransmettre des éléments sélectionnés dans la Banque: Transmettre les éléments sélectionnés à l'instrument
Obtenez le <type de données d'instrument> éléments: charge les éléments bancaires sélectionnés Remarque: les raccourcis du menu Obtenez le <type de données d'instrument> éléments: charge les éléments bancaires sélectionnés Remarque: les raccourcis du menu
de raccourcis clavier ne fonctionnent pas dans la version plug-in Macintosh
85
Page 86
Référence bancaire éditeur Banque Editor menu contextuel
Copier dans le presse-papier)
Copie
place une copie des patchs sélectionnés de la banque dans le presse-papier bancaire. Une fois dans le presse-papiers, les patchs peuvent être collés à des endroits
Copie
place une copie des patchs sélectionnés de la banque dans le presse-papier bancaire. Une fois dans le presse-papiers, les patchs peuvent être collés à des endroits
différents dans la même banque ou dans une autre banque. La fonction de copie est utilisée conjointement avec
de pouvoir être collées ou permutés avec d'autres patchs. Pour des exemples, voir la banque
les morceaux, combinaisons, programmes, séquences d'ondes, et des kits de batterie. Si vous déplacez les éléments qui sont référencés par d'autres éléments-par
exemple, si vous déplacez un programme qui est référencé par une combinaison de la combinaison-sera automatiquement mis à jour pour pointer vers le nouvel
emplacement du programme. Pour plus d'informations, voir « relations parent / enfant » à la page 39.
Coller
fonction. L'éditeur KRONOS entretient des relations parent / enfant entre de pouvoir être collées ou permutés avec d'autres patchs. Pour des exemples, voir la banque
Coller
fonction. L'éditeur KRONOS entretient des relations parent / enfant entre de pouvoir être collées ou permutés avec d'autres patchs. Pour des exemples, voir la banque
Coller
fonction. L'éditeur KRONOS entretient des relations parent / enfant entre
Coller
Coller
Coller
Coller
Coller
et
Échanger.
et
Échanger.
et
Échanger.
et
Échanger.
et
Échanger.
Il faut d'abord copier les correctifs avant différents dans la même banque ou dans une autre banque. La fonction de copie est utilisée conjointement avec
Il faut d'abord copier les correctifs avant différents dans la même banque ou dans une autre banque. La fonction de copie est utilisée conjointement avec
Il faut d'abord copier les correctifs avant différents dans la même banque ou dans une autre banque. La fonction de copie est utilisée conjointement avec
Il faut d'abord copier les correctifs avant différents dans la même banque ou dans une autre banque. La fonction de copie est utilisée conjointement avec
Il faut d'abord copier les correctifs avant
instructions
Pour commencer le copier / coller ou d'un processus de copie / d'échange:
1. Sélectionnez un ou plusieurs correctifs dans la banque (utilisez la touche Ctrl / Cmd pour la sélection élargie)
2. Affichez le menu contextuel en cliquant droit (Mac ctrl-clic) dans la banque
3. Choisissez
Copie
Copie
Copie
dans le menu3. Choisissez
dans le menu3. Choisissez
dans le menu
équivalents clés
Windows: Ctrl + C
Macintosh: Cmd + C
Coller (de presse-papiers)
Coller fonctionne en combinaison avec copie. Coller prend les patches que vous avez copié dans le presse-papiers de banque et les colle dans les emplacements
actuellement sélectionnés dans la banque active.
Coller est la principale méthode de déplacer un ou plusieurs correctifs vers un nouvel emplacement au sein de la même banque ou à différentes banques du même type. Après avoir
créé un nouveau jeu, utilisez la
banque.
Coller
fonction pour créer de nouvelles banques en copiant les patchs à partir d'une sélection de différentes banques et de les coller dans une nouvelle créé un nouveau jeu, utilisez la
Coller
fonction pour créer de nouvelles banques en copiant les patchs à partir d'une sélection de différentes banques et de les coller dans une nouvelle créé un nouveau jeu, utilisez la
Coller
fonction pour créer de nouvelles banques en copiant les patchs à partir d'une sélection de différentes banques et de les coller dans une nouvelle
instructions
Pour coller des correctifs:
1. Copiez le patch (s) que vous souhaitez coller
2. Sélectionnez l'emplacement de destination (s) pour les patches
3. Afficher le menu contextuel en cliquant droit (Mac ctrl-clic) dans la banque
4. Choisissez
Coller
Coller
Coller
dans le menu4. Choisissez
dans le menu4. Choisissez
dans le menu
équivalents clés
Windows: Ctrl + V
Macintosh: Cmd + V
Swap (du Presse-papiers)
Swap est utilisé pour échanger des patches dans une banque. Swap peut également échanger des patches entre deux banques.
Le programme vous permet de sélectionner un certain nombre de patches qui sont ensuite « copiés ». Une fois la copie, sélectionnez les correctifs qui doivent être
échangés avec les patches « copiés ». Le même nombre de patches doit être sélectionné pour la permutation comme ont été sélectionnés pour la copie. sinon, le
programme cessera échange quand il est à court de soit « copiés » ou sélectionnés correctifs.
instructions
Pour échanger plusieurs correctifs:
1. Sélectionnez un ou plusieurs correctifs pour échanger
2. Affichez le menu contextuel en cliquant droit (Mac ctrl-clic) dans la banque
3. Sélectionnez
Copie
Copie
Copie
dans le menu3. Sélectionnez
dans le menu3. Sélectionnez
dans le menu
86
Page 87
Référence bancaire éditeur Banque Editor menu contextuel
4. Sélectionnez les patches pour échanger avec les patches copiés
5. Le nombre de patches copiés doit être égal au nombre de patchs sélectionnés
6. Afficher le menu contextuel en cliquant droit (Mac ctrl-clic) dans la banque
7. Choisissez
Échanger
Échanger
Échanger
dans le menu7. Choisissez
dans le menu7. Choisissez
dans le menu
Clair
Effacer tous les ensembles de valeurs de paramètres pour chaque patch sélectionné à zéro et marque le patch comme non défini. Utilisez cette fonction pour effacer les correctifs
d'une banque. Si vous désactivez les patches indésirables, vous trouverez beaucoup plus facile à l'avenir pour déterminer où les nouveaux correctifs peuvent être ajoutés car le nom
sera vide.
instructions
1. Sélectionnez le Patch (es) pour effacer
2. Affichez le menu contextuel en cliquant droit (Mac ctrl-clic) dans la banque
3. Choisissez Effacer dans le menu
Equivalent clé
Windows: Ctrl + Del Mac:
Aucun
Tout sélectionner
Tout sélectionner Sélectionne tous les correctifs dans une banque pour un traitement ultérieur. Un exemple serait de copier tous les correctifs d'une rive à l'autre.
Sélection de tous les correctifs
Pour sélectionner tous les correctifs dans une banque:
1. Affichez le menu contextuel en cliquant droit (Mac ctrl-clic) dans la banque
2. Choisissez
2. Choisissez
Tout sélectionner
Tout sélectionner
équivalents clés
Windows: Ctrl + A
Macintosh: Cmd + A
Transmettre <Nom de la banque>
Transfère toute la banque de l'instrument à l'instrument. Attention! Cette fonction permanente
remplacera la mémoire de l'instrument.
Si un patch de la banque est actuellement en cours d'édition, ces modifications ne feront pas partie du téléchargement. Pour inclure ces modifications dans le cadre du téléchargement,
allez d'abord à l'éditeur et utiliser la
Cette option est disponible pour les banques ROM.
le magasin
commande dans le menu contextuel pour enregistrer les modifications apportées à la banque puis transmettre la banque à l'instrument. allez d'abord à l'éditeur et utiliser la
le magasin
commande dans le menu contextuel pour enregistrer les modifications apportées à la banque puis transmettre la banque à l'instrument. allez d'abord à l'éditeur et utiliser la
le magasin
commande dans le menu contextuel pour enregistrer les modifications apportées à la banque puis transmettre la banque à l'instrument.
instructions
1. Affichez le menu contextuel en cliquant droit (Mac ctrl-clic) dans la banque
2. Choisissez
Transmettre <nom de la banque>
Transmettre <nom de la banque>
Transmettre <nom de la banque>
dans le menu2. Choisissez
dans le menu2. Choisissez
dans le menu
3. La banque entière est envoyé à l'instrument remplaçant le contenu actuel
Transmettre des éléments sélectionnés dans la Banque
Transferts uniquement les patchs sélectionnés dans la banque à l'instrument.
Attention! Cette fonction permanente écrase les données du KRONOS.
87
Page 88
Référence bancaire éditeur Banque Editor menu contextuel
Si une pièce de l'un des éléments sélectionnés dans la banque est actuellement en cours d'édition, ces modifications ne feront pas partie du téléchargement. Pour inclure ces
modifications dans le cadre du téléchargement, allez d'abord à l'éditeur et utiliser la
banque puis transmettre la banque à l'instrument.
le magasin
commande dans le menu contextuel pour enregistrer les modifications apportées à la modifications dans le cadre du téléchargement, allez d'abord à l'éditeur et utiliser la
le magasin
commande dans le menu contextuel pour enregistrer les modifications apportées à la modifications dans le cadre du téléchargement, allez d'abord à l'éditeur et utiliser la
le magasin
commande dans le menu contextuel pour enregistrer les modifications apportées à la
instructions
1. Sélectionnez les patchs dans la banque à transférer à l'instrument
2. Affichez le menu contextuel en cliquant droit (Mac ctrl-clic) dans la banque
3. Choisissez
4. Les éléments sélectionnés dans la banque sont envoyés à l'instrument, en remplaçant le contenu actuel
Transmettre des éléments sélectionnés dans la Banque
Transmettre des éléments sélectionnés dans la Banque
Transmettre des éléments sélectionnés dans la Banque
dans le menu3. Choisissez
dans le menu3. Choisissez
dans le menu
Obtenez <banque> de <instrument>
Transferts uniquement les correctifs sélectionnés dans la banque de l'instrument à la banque.
instructions
1. Sélectionnez les correctifs dans la banque à récupérer de l'instrument
2. Affichez le menu contextuel en cliquant droit (Mac ctrl-clic) dans la banque
3. Choisissez
4. Les éléments sélectionnés dans la banque sont récupérés à partir de l'instrument, en remplaçant le contenu actuel
Obtenez <banque> de <instrument>
Obtenez <banque> de <instrument>
Obtenez <banque> de <instrument>
dans le menu3. Choisissez
dans le menu3. Choisissez
dans le menu
88
Page 89
2012
Loading...