Wir danken Ihnen für den Kauf eines magicolor 2430 DL. Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen. Ihr magicolor 2430 DL wurde insbesondere für eine optimale Leistung unter Windows, Macintosh sowie in sonstigen Umgebungen ausgelegt.
Warenzeichen
KONICA MINOLTA und das KONICA MINOLTA-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor ist ein Warenzeichen bzw. ein eingetragenes Warenzeichen von KONICA
MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. behält sich das Recht vor,
den Inhalt dieses Handbuchs sowie das darin beschriebene Gerät ohne Vorankündi
gung zu ändern. Ungenauigkeiten und Fehler wurden soweit wie möglich vermieden.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt jedoch für dieses
Handbuch keinerlei Gewähr, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf stillschwei
gende Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten
Zweck.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt weiterhin keine
Verantwortung bzw. Haftung für in diesem Handbuch enthaltene Fehler bzw. für bei
läufig entstandene, konkrete oder Folgeschäden, die sich aus der Bereitstellung dieses Handbuchs bzw. der Benutzung dieses Handbuchs beim Betrieb des Systems
bzw. in Zusammenhang mit der Systemleistung bei handbuchgemäßem Systembe
trieb ergeben.
-
-
-
-
SOFTWARE-LIZENZVERTRAG
Dieses Paket hat folgenden Inhalt und wird von den Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) bereitgestellt: Software als Bestandteil des Drucksystems, die digital kodierten,
maschinen-lesbaren Umrissdaten, codiert in einem speziellen Format und verschlüsselt
(“Schriftprogramme”), sonstige Software, die auf einem Rechnersystem installiert und in Kom
bination mit der Drucksoftware (“Host-Software”) eingesetzt wird, sowie erläuterndes, schriftliches Material (“Dokumentation”). Der Begriff “Software” bezeichnet die Drucksoftware, die
Schriftprogramme und/oder die Host-Software, einschließlich eventueller Aktualisierungen,
modifizierter Versionen, Ergänzungen und Kopien der Software.
Die Software wird Ihnen entsprechend den Bedingungen des vorliegenden Vertrages in Lizenz
überlassen.
KMBT erteilt Ihnen eine einfache Unterlizenz zur Benutzung der Software und Dokumentation,
sofern Sie sich mit folgenden Bedingungen einverstanden erklären:
1. Sie sind berechtigt, die Drucksoftware und die zugehörigen Schriftprogramme ausschließlich für Ihre eigenen, internen, geschäftlichen Zwecke für die Druckausgabe auf dem (den)
Ihnen in Lizenz überlassenen Ausgabegerät(en) zu verwenden.
2. Ergänzend zu der Lizenz für Schriftprogramme laut Abschnitt 1 (“Drucksoftware”) oben
sind Sie berechtigt, mit Roman-Schriftprogrammen alphanumerische Zeichen und Symbole
in verschiedenen Stärken, Stilen und Versionen (“Schriftarten”) für Ihre eigenen, internen,
geschäftlichen Zwecke auf dem Bildschirm bzw. Monitor anzuzeigen.
3. Sie sind berechtigt, eine Sicherungskopie der Host-Software zu erstellen, vorausgesetzt,
diese Sicherungskopie wird nicht auf einem Rechner installiert bzw. benutzt. Ungeachtet
der vorstehenden Einschränkungen sind Sie berechtigt, die Host-Software auf einer belie
bigen Anzahl Rechner zu installieren, wo sie ausschließlich zur Verwendung mit ein oder
mehr Drucksystemen genutzt wird, auf denen die Drucksoftware installiert ist.
4. Sie sind berechtigt, die Ihnen als Lizenznehmer nach dem vorliegenden Vertrag zustehenden Eigentums- und sonstigen Rechte an der Software und Dokumentation an einen
Rechtsnachfolger (“Zessionar”) abzutreten, sofern Sie alle Kopien derartiger Software und
Dokumentation an den Zessionar übergeben und dieser sich verpflichtet, die Bedingungen
des vorliegenden Vertrages einzuhalten.
5. Sie verpflichten sich, die Software und die Dokumentation weder zu modifizieren noch
anzupassen oder zu übersetzen.
6. Sie verpflichten sich, keinen Versuch zu unternehmen, die Software zu ändern, zu deassemblieren, zu entschlüsseln, zurückzuentwickeln oder zu dekompilieren.
7. Das Eigentum an der Software und der Dokumentation sowie an davon erstellten Reproduktionen verbleibt bei KMBT und ihrem Lizenzgeber.
8. Warenzeichen sind entsprechend der geltenden Warenzeichenpraxis zu verwenden, die
unter anderem die Kennzeichnung mit dem Namen des Warenzeicheninhabers vorsieht.
Warenzeichen dürfen nur für die Identifizierung von Druckerzeugnissen verwendet werden,
die mit der Software erstellt wurden. Eine derartige Verwendung von Warenzeichen gibt
Ihnen allerdings keinerlei Eigentumsrechte an diesen Warenzeichen.
9. Sie sind nicht berechtigt, Versionen oder Kopien der Software, die der Lizenznehmer nicht
benötigt, bzw. Software, die sich auf einem nicht genutzten Datenträger befindet, zu ver
mieten, im Leasing bzw. in Unterlizenz zu überlassen, zu verleihen oder zu übertragen, es
sei denn im Rahmen einer endgültigen Übertragung aller Software und Dokumentation wie
vorstehend beschrieben.
-
-
-
10. Unter keinen Umständen ist KMBT oder sein Lizenzgeber Ihnen gegenüber haftbar zu
machen für Folge-, beiläufig entstandene, indirekte oder konkrete Schäden bzw. Strafe ein
schließenden Schadenersatz, einschließlich entgangener Gewinne oder Einsparungen,
selbst wenn KMBT über die Möglichkeit derartiger Schäden informiert wurde. Dieser Haf
tungsausschluss gilt ebenfalls für von Dritten geltend gemachte Ansprüche. KMBT bzw.
sein Lizenzgeber schließen hiermit jegliche Gewährleistung ausdrücklicher oder still
schweigender Art im Hinblick auf die Software aus, einschließlich, jedoch nicht beschränkt
auf die Gewähr der Marktgängigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck, Rechtsmängel
und Nichtverletzung von Rechten Dritter. In einigen Staaten bzw. Gerichtsbarkeiten ist der
Ausschluss bzw. die Einschränkung beiläufig entstandener, Folge- oder konkreter Schäden
nicht zulässig, so dass obige Einschränkungen möglicherweise für Sie nicht zur Anwen
-
dung kommen.
11. Hinweis für Endanwender in Regierungsstellen: Die Software ist eine “Ware” entsprechend
der Definition dieses Begriffs in 48 C.F.R.2.101
1
, bestehend aus “kommerzieller Rechnersoftware” und “kommerzieller Rechnersoftware-Dokumentation” entsprechend der Verwendung dieser Begriffe in 48 C.F.R. 12.212. Entsprechend 48 C.F.R. 12.212 und 48 C.F.R.
227.7202-1 bis 227.7202-4 erwerben alle Endanwender der US-Regierung die Software
nur mit den Rechten, die in diesem Vertrag festgelegt sind.
12. Sie verpflichten sich, die Software, in welcher Form auch immer, auf keinen Fall unter Verletzung der zur Anwendung kommenden Exportkontrollgesetze und -bestimmungen eines
Landes zu exportieren.
1
C.F.R. = Code of Federal Regulations (Bundesverordnungen und Verwaltungsvorschriften)
Nur für Mitgliedsstaaten der Europäischen Union
Dieses Symbol bedeutet: Das Produkt keinesfalls mit dem
normalen Hausmüll entsorgen!
-
-
Bei der lokal zuständigen Behörde erhalten Sie Hinweise zur
umweltgerechten Entsorgung. Beim Kauf eines neuen Geräts
nimmt Ihr Fachhändler das Altgerät zur fachgerechten Entsor
gung zurück. Das Recycling dieses Produkts reduziert den Verbrauch natürlicher Resourcen und vermeidet potenziell
negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesund
heit durch unsachgemäße Abfallbeseitigung.
3 Umgang mit Status Display und Printer Status Monitor Center .................13
Mit Status Display arbeiten 14
Einführung 14
Status Display öffnen und Verbrauchsmaterialstatus anzeigen 14
Größe des Status Display-Fensters ändern 14
Funktionen von Status Display 14
Status Display-Alarme erkennen 15
Status Display-Alarm quittieren 15
Status Display schließen 15
Mit Printer Status Monitor Center arbeiten 16
Einführung 16
Systemanforderungen 16
Printer Status Monitor Center öffnen und Verbrauchsmaterialstatus
einsehen 16
Printer Status Monitor Center benutzen 17
Printer Status Monitor Center-Alarme erkennen 18
Printer Status Monitor Center schließen 18
Einführung 90
Konfigurationsseite drucken 90
Papierstaus vermeiden 91
Der Papierweg im Drucker 92
Papierstaus beseitigen 92
Papierstaumeldungen und Staubeseitigung 93
Fehleinzug im Drucker beseitigen 94
Fehleinzug aus Behälter 2 beseitigen 97
Fehleinzug aus der optionalen Duplexeinheit beseitigen 99
Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösen 101
Sonstige Probleme lösen 104
Probleme mit der Druckqualität lösen 110
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen 118
Drucker 140
Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials 143
Unser Beitrag zum Umweltschutz 143
Was ist ein ENERGY STAR-Produkt? 143
Inhalt iv
Einführung
Druckerfunktionen und -bestandteile
Platzanforderungen
Halten Sie die nachfolgend dargestellten Abstände ein, um den Drucker problemlos bedienen und warten zu können.
259 mm
(10,2")
715,8 mm (28,2")
341 mm (13,4")
115 ,8
mm
(4,56")
430 mm (16,9")
VorderansichtSeitenansicht
210,2
mm
(8,3")
771,0 mm (30,4")
560,8 mm (22,1")
" Sonderzubehör ist in der obigen Abbildung grau dargestellt.
Druckerfunktionen und -bestandteile2
Druckerbestandteile
Die nachstehenden Abbildungen zeigen die wichtigsten Bestandteile Ihres
Druckers. Die hier verwendeten Bezeichnungen werden im gesamten Hand
buch beibehalten. Daher sollten Sie sich an dieser Stelle mit ihnen vertraut
machen.
ten; C, M, Y und K)
13—USB-Schnittstelle
14—10Base-T/100Base-TX
(IEEE 802.3) Ether
net-Schnittstelle
15—Tonerkassette
-
1
7
6
10
13
14
11
2
3
4
5
8
9
10
11
12
15
Druckerfunktionen und -bestandteile
3
Vorderansicht mit Optionen
1—Behälter 2
Rückansicht mit Optionen
1—Optionale Duplexeinheit
1
1
Druckerfunktionen und -bestandteile4
Software-
Installation
CD-ROM Utilities and Documentation
(Dienstprogramme und Dokumentation)
Treiber
TreiberEinsatz/Nutzen
Treiber für Windows XP/
Server 2003/2000
Treiber für Windows Windows Me/
98SE
Treiber für Windows NT 4.0
Treiber für Macintosh OS X
Treiber für Linux
Mit diesen Treibern können Sie alle
Druckerfunktionen aufrufen und unter
anderem mit Endverarbeitung und
anspruchsvollen Layoutfunktionen
arbeiten. Siehe auch
aufrufen (für Windows)” auf Seite 10.
“Druckertreiber
" Einzelheiten zu den Treibern für Macintosh und Linux siehe im magi-
color 2430 DL Referenzhandbuch.
" Detaillierte Informationen zur Installation der Druckertreiber enthält die
magicolor 2430 DL Installationsanleitung.
Dienstprogramme
DienstprogrammeEinsatz/Nutzen
Status Display (nur Windows)Mit diesem Programm kann der
aktuelle Druckerzustand geprüft
werden wie beispielsweise der
Füllstand des Verbrauchsmaterials
oder eine eventuelle Fehlermeldung.
Einzelheiten hierzu siehe “Mit Status
Display arbeiten” auf Seite 14.
Printer Status Monitor Center (nur
Windows)
PageScope Web ConnectionMit dem Web-Browser kann der
Dieses Programm prüft den Status
von KONICA MINOLTA-Produkten
innerhalb eines Netzwerks.
Nähere Erläuterunen siehe “Mit
Printer Status Monitor Center
arbeiten” auf Seite 16.
Status eines Druckers geprüft und
jede Einstellung geändert werden.
Bevor Sie die Arbeit mit Ihrem Drucker aufnehmen, sollten Sie die Standeinstellungen des Treibers prüfen/ändern. Wenn Sie außerdem Optionen im
Drucker installiert haben, müssen Sie diese Optionen im Treiber "eintragen".
1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:
– (Windows XP/Server 2003)
Wählen Sie im Menü Start die Option Systemsteuerung und dann
Drucker und Faxgeräte, so dass sich das Fenster Drucker und Faxgeräte öffnet. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA magicolor 2430 DL und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
– (Windows 2000)
Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann
Drucker, so dass sich das Fenster Drucker öffnet. Klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA magicolor
2430 DL und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckein
stellungen.
– (Windows Me/98SE)
Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann
Drucker, so dass sich das Fenster Drucker öffnet. Klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA magicolor
2430 DL und wählen Sie Eigenschaften. Öffnen Sie die Registerkarte
Druckereigenschaften.
– (Windows NT 4.0)
Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann
Drucker, so dass sich das Fenster Drucker öffnet. Klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA magicolor
2430 DL und wählen Sie Standardeinstellungen für Dokumente.
2 Wenn Sie Optionen installiert haben, fahren Sie mit dem nächsten Schritt
fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt
6.
3 Öffnen Sie die Registerkarte Einstellung Geräteoptionen.
4 Prüfen Sie, ob die Optionen korrekt erkannt wurden.
-
" Da Auto-Konfiguration bei diesem Treiber standardmäßig voreinge-
stellt ist, werden installierte Optionen normalerweise automatisch
erkannt. Sollte dies nicht der Fall sein, führen Sie die Schritte 5 bis 7
aus.
6 Wählen Sie die Optionen (einzeln nacheinander) aus und klicken Sie auf
Hinzufügen, um die Optionen in die Liste unter Installierte Optionen zu
verschieben.
" Wenn Sie versehentlich eine nicht installierte Option aktiviert haben,
unterlegen Sie die betreffende Option im Feld Installierte Optionen
und klicken dann auf Entfernen.
7 Klicken Sie auf Übernehmen.
" Je nach Version des Betriebssystems wird Übernehmen unter
Umständen nicht angezeigt. Fahren Sie in diesem Fall mit dem nächs
ten Schritt fort.
8 Wählen Sie die Registerkarte Papier und legen Sie hier die Standardein-
stellungen für Ihren Drucker fest wie beispielsweise das standardmäßige
Papierformat.
9 Klicken Sie auf Übernehmen.
10 Klicken Sie auf OK, um das Einstellungen-Dialogfenster zu verlassen
Druckertreiber deinstallieren
(für Windows)
Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgehensweise zur Deinstallation des Treibers für den magicolor 2430 DL.
-
1 Wählen Sie im Menü Start nacheinander Programe (Windows XP/Server
2003: Alle Programme), magicolor 2430 DL Hilfsprogramme und
magicolor 2430 DL Deinstallation.
2 Wählen Sie im Fenster Deinstallieren den KONICA MINOLTA magicolor
2430 DL aus. Klicken Sie dann auf Deinstallieren.
3 Der Treiber für den magicolor 2430 DL wird von Ihrem Rechner entfernt.
" Wenn Sie mit Windows 98SE arbeiten, müssen Sie Ihren Rechner
nach der Deinstallation des Druckertreibers neu starten.
Druckertreiber deinstallieren (für Windows)
9
Druckertreiber aufrufen
(für Windows)
Windows XP/Server 2003
1 Wählen Sie im Menü Start die Option Drucker und Faxgeräte, so dass
sich das Fenster Drucker und Faxgeräte öffnet.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA
MINOLTA magicolor 2430 DL und wählen Sie Druckeinstellungen.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
1 Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann Drucker,
so dass sich das Fenster Drucker öffnet.
2 Rufen Sie die jeweiligen Treibereinstellungen auf:
Windows 2000—Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Sym-
bol des KONICA MINOLTA magicolor 2430 DL und wählen Sie Druck-einstellungen.
Windows Me/98SE—Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
Symbol des KONICA MINOLTA magicolor 2430 DL und wählen Sie
erst Eigenschaften und dann Druckereigenschaften.
Windows NT 4.0—Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
Symbol des KONICA MINOLTA magicolor
Standardeinstellungen für Dokumente.
2430 DL und wählen Sie
Druckertreiber benutzen
Einheitliche Schaltflächen
Die nachfolgend beschriebenen Schaltflächen sind bei allen Registerkarten
gleich.
OK
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen und dabei alle
Änderungen zu speichern.
Druckertreiber aufrufen (für Windows)10
Abbrechen
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen, ohne dabei die
Änderungen zu speichern.
Übernehmen
Anklicken, um die Änderungen zu speichern, ohne das EigenschaftenDialogfenster zu verlassen.
" Je nach Version des Betriebssystems wird Übernehmen unter
Umständen nicht angezeigt.
Hilfe
Anklicken, um die Online-Hilfe aufzurufen.
EasySet
Um die aktuellen Einstellungen zu speichern, geben Sie einen Dateinamen
ein und klicken anschließend auf Speichern. Die gespeicherten Einstellun
gen können nun aus dem Listenfeld gewählt werden.
Wählen Sie im Listenfeld Standard, um die Funktionen aller Registerkarten
auf die ursprünglichen Werte zurückzusetzen.
Seitenlayout
-
Wenn Sie dieses Kontrollfeld anklicken, wird in dem Grafikfeld darüber das
Layout der Seite schematisch dargestellt.
Druckerbild
Wenn Sie dieses Kontrollfeld anklicken, wird in dem Grafikfeld darüber eine
Druckerabbildung (mit allen installierten Optionen) eingeblendet.
Registerkarte "Setup"
In dem Register "Setup" können Sie
Mehrere Seiten eines Dokuments auf einem Blatt ausgeben (N-fach)
Ausdrucke mit einem Wasserzeichen versehen
Individuelle Wasserzeichen entwerfen
Den Duplex- und Broschürendruck aktivieren
Eine Papierquelle definieren
Druckertreiber benutzen
11
Die Art des Druckmaterials wählen
Für die erste Seite eines Dokuments ein anderes Druckmaterial festlegen
Registerkarte "Papier"
In dem Register "Papier" können Sie
Das Format eines Originaldokument angeben
Eigene Materialformate definieren
Ausdrucke an ein bestimmtes Medienformat anpassen
Das Materialformat für die Druckausgabe auswählen
Dokumente bei der Druckausgabe skalieren (vergrößern/verkleinern)
Die Ausrichtung des Mediums bei der Druckausgabe festlegen
Die Anzahl der gewünschten Kopieren eingeben
Die Sortierfunktion des Druckers ein- bzw. ausschalten
Die Funktion "Einmal übergeben" ein- bzw. ausschalten
Mit einer Formularmaske drucken
Eine Formularmaske bearbeiten/anlegen
Registerkarte "Qualität"
In dem Register "Qualität" können Sie
Zwischen dem Farb- und Monochromdruck umschalten
Die Farbanpassung definieren (Bilder, Grafiken und Text)
Die Auflösung für die Druckausgabe festlegen
Die Farbabstufungen eines Druckbilds steuern (Kontrast)
Den Schwärzungsgrad eines Druckbilds steuern (Helligkeit)
Die Farbreinheit eines Druckbilds steuern (Sättigung)
Die Klarheit eines Druckbilds steuern (Schärfe)
Registerkarte "Einstellung Geräteoptionen"
In dem Register "Einstellung Geräteoptionen" können Sie
Die automatische Erkennung installierter Optionen veranlassen
Schacht 2 und/oder die optionale Duplexeinheit aktivieren
Den Benutzernamen eingeben, der generell mit den Druckaufträgen/mit
einem bestimmten Druckauftrag gesendet werden soll
Informationen über den Druckertreiber anzeigen
Druckertreiber benutzen12
Umgang mit
Status Display
und Printer
Status Monitor
Center
Mit Status Display arbeiten
Einführung
Status Display zeigt Informationen über den aktuellen Status des Druckers
an.
" Damit Status Display nach dem Öffnen einwandfrei arbeitet, müssen
Sie in den Druckereigenschaften die bidirektionale Kommunikation
aktivieren.
Status Display öffnen und Verbrauchsmaterialstatus
anzeigen
Öffnen Sie Status Display wie folgt:
Windows XP/Server 2003—Wählen Sie im Menü Start die Position Alle
Programme, dann magicolor 2430 DL Hilfsprogramme und anschlie
ßend magicolor 2430 DL Status.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Wählen Sie im Menü Start die Posi-
tion Programme, dann magicolor 2430 DL Hilfsprogramme und
anschließend magicolor 2430 DL Status.
Größe des Status Display-Fensters ändern
Klicken Sie im Menü Anzeigen auf Minimieren, damit das Fenster
verkleinert wird.
Klicken Sie im Menü Anzeigen auf Maximieren, damit das Fenster ver-
größert wird.
-
Funktionen von Status Display
Wenn der Hintergrund der Druckergrafik grün ist, befindet sich der
Drucker im Bereitzustand oder ein Druckauftrag wird störungsfrei aus
gegeben.
Wenn der Hintergrund der Druckergrafik rot ist, ist ein Fehler aufgetreten
und der Druckauftrag wurde unterbrochen. Der Status des Druckers und
die Fehlermeldung werden in den Feldern in der linken Fensterhälfte
angezeigt
Die einzelnen Fensterbereiche haben folgende Bedeutung:
Druckerstatus—Hier werden Textmeldungen zum aktuellen Betriebszu-
stand des Druckers angezeigt.
.
Mit Status Display arbeiten14
-
Abhilfe—An dieser Stelle wird erläutert, was zur Lösung von Problemen
bzw. zur Behebung von Fehlern zu tun ist.
Warnstatus—Hier werden Textmeldungen angezeigt, die auf bestimmte
Situationen aufmerksam machen, zum Beispiel wenn der Toner zu Ende
geht.
Druckerstatusbild—Zeigt eine Druckergrafik an und markiert darin den
Punkt, an dem ein Problem aufgetreten ist.
Druckerstatus—Zeigt den Status des aktuellen Druckauftrags an.
Popup-Meldung wählen—In dem bei Anklicken dieser Position geöff-
neten Fenster können die Meldungen ausgewählt werden, die bei
Auftreten einer bestimmten Druckerbedingung angezeigt werden sollen.
Druckerinformationen—Hier können verschiedene Daten wie beispiels-
weise die Anzahl Drucke geprüft werden.
Verbrauchsmaterialstatus—Zeigt die verbleibende Lebensdauer der
einzelnen Toner-Kassetten (ungefährer Prozentsatz) an.
Status Display-Alarme erkennen
Ermittelt Status Display ein Druckproblem, wechselt die Symbolfarbe in der
Windows Task-Leiste von grün (normal) zu gelb (Warnung) oder rot (Fehler),
je nach Schwere des Druckerproblems.
Status Display-Alarm quittieren
Meldet Status Display ein Druckproblem, können Sie das Programm öffnen,
indem Sie das zugehörige Symbol in der Windows Task-Leiste doppelt
anklicken. Status Display teilt Ihnen dann mit, welche Art von Fehler aufge
treten ist.
Status Display schließen
Sie schließen Status Display, indem Sie im Menü Datei auf Beenden klicken.
" Wenn Sie Status Display durch Anklicken der Schaltfläche X in der
oberen rechten Fensterecke schließen, bleibt das Programm weiterhin als Symbol unten rechts in der Task-Leiste erhalten. Das Status
Display-Fenster kann von dort durch Doppelklicken wieder geöffnet
werden.
Status Display-Alarme erkennen
-
15
Mit Printer Status Monitor Center arbeiten
Einführung
Die Anwendung Printer Status Monitor Center stellt den Status mehrerer
Drucker dar, die über lokale (USB-) oder Netzwerk-Ports mit einem Host verbunden sind. Printer Status Monitor Center ermittelt Netzwerkdrucker mit
Hilfe des SLP-Protokolls (Service Location Protocol) und unterstützt nur
Drucker, die KONICA MINOLTA–spezifische SLP- und PJL-Anfragen beantworten wie beispielsweise magicolor 2300 DL, magicolor 2430 DL, magicolor
5430 DL und magicolor 5440 DL.
" Ist ein KONICA MINOLTA-Produkt weder mit SLP noch mit der
KONICA MINOLTA-spezifschen PJL kompatibel, kann Printer Status
Monitor Center nicht genutzt werden.
" Damit Printer Status Monitor Center nach dem Öffnen einwandfrei
arbeitet, müssen Sie in den Druckereigenschaften die bidirektionale
Kommunikation aktivieren.
Systemanforderungen
Betriebssystem
Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0
Von Printer Status Monitor Center unterstützte Drucker-Ports
– Ethernet-Schnittstelle
– USB-Schnittstelle
Printer Status Monitor Center öffnen und
Verbrauchsmaterialstatus einsehen
Gehen Sie vor wie nachfolgend beschrieben, um Printer Status Monitor Center zu öffnen.
Windows XP/Server 2003—Wählen Sie im Menü Start die Position Alle
Programme, dann magicolor 2430 DL Hilfsprogramme und anschlie
ßend magicolor 2430 DL Printer Status Monitor Center.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Wählen Sie im Menü Start die Posi-
tion Programme, dann magicolor 2430 DL Hilfsprogramme und
anschließend magicolor 2430 DL Printer Status Monitor Center.
Mit Printer Status Monitor Center arbeiten16
-
Printer Status Monitor Center benutzen
Druckername—Hier erscheint neben der Modellbezeichnung des lokalen
oder Netzwerkdruckers auch ein Druckersymbol, dessen Farbe je nach
Verbindungs- und Druckerstatus variiert. Dabei weist ein rotes Symbol auf
einen Fehler und ein gelbes Symbol auf eine Warnung hin, während ein
grünes Symbol einen regulären Betrieb signalisiert.
Je nach den Einstellungen im Dialogfenster "Optionen" wird entweder
Status Display oder PageScope Web Connection geöffnet, wenn Sie den
jeweiligen Druckernamen anklicken.
" Wird ein Druckername nicht erkannt, erscheint neben Druckername
eine Meldung, dass der Name unbekannt ist.
" Mit Status Display oder PageScope Web Connection inkompatible
Drucker erscheinen nicht, wenn Sie den Druckernamen doppelt anklicken.
" Ist das Gerät mit der USB-Schnittstelle verbunden oder erscheint eine
Statusmeldung, dass keine Verbindung hergestellt werden kann, wird
Status Display bzw. PageScope Web Connection nicht geöffnet, wenn
Sie den Druckernamen doppelt anklicken.
Anschluss—Hier erscheint der Name des Ports, an den der Drucker
angeschlossen ist.
Bei einem lokalen Drucker erscheint der jeweilige Typ (USB).
Bei einem Netzwerkdrucker wird die zugehörige IP-Adresse angezeigt.
Status—Stellt den aktuellen Druckerstatus dar. Dieselben Informationen
werden auch von Status Display angezeigt
Verbrauchsmaterialstatus: C,M,Y,K % Noch vorhanden—Gibt die
noch vorhandene Tonermenge (in Prozent) an. Die genannten Werte ste
hen von links nach rechts für: C (Zyan), M (Magenta), Y (Gelb) und K
(Schwarz).
-
" Wenn Sie eine der Spaltenüberschriften anklicken, wird zwischen auf-
steigender und absteigender Reihenfolge umgeschaltet.
Menü Aktion
Drucker aktualisieren—Startet eine neue Suche nach Druckern im Netz-
werk.
Netzwerkdrucker—Hier können IP-Adressen von Netzwerkdruckern
ergänzt oder entfernt werden.
Mit Printer Status Monitor Center arbeiten
17
Optionen
Status Monitor-Anwendung
für Netzwerkdrucker
TimeoutHier können zwei Timeout-Intervalle definiert
Legen Sie fest, ob Status Display oder PageScope Web Connection geöffnet wird, wenn der
Druckername auf dem Bildschirm doppelt
angeklickt wird. Die Standardeinstellung ist Sta
tus Display. Diese Einstellung gilt nur für Netzwerkdrucker.
werden.
Timeout Druckererkennung
Timeout Druckerstatusabfrage
Printer Status Monitor Center-Alarme
erkennen
Erscheint ein rotes oder gelbes Symbol, öffnen Sie Status Display oder PageScope Web Connection und prüfen Sie die genaueren Hinweise. Einzelheiten
zu Status Display siehe unter “Mit Status Display arbeiten” auf Seite 14.
Nähere Informationen zu PageScope Web Connection siehe im magicolor
2430 DL Referenzhandbuch.
Printer Status Monitor Center schließen
-
Wählen Sie Beenden im Menü Aktion oder klicken Sie die Schaltfläche X in
der oberen rechten Ecke des Fensters an, um Printer Status Monitor Center
zu schließen.
Printer Status Monitor Center-Alarme erkennen18
Drucker-
Bedienfeld
und
Konfigurations-
menü
Das Bedienfeld
Error
Über das oben auf dem Drucker befindliche Bedienfeld haben Sie zahlreiche
Möglichkeiten, die Betriebsweise des Druckers zu steuern. Darüber hinaus
werden an dieser Stelle der aktuelle Druckerstatus sowie eventuelle Fehler
bedingungen angezeigt, die das Eingreifen des Benutzers erforderlich
machen
.
12
ReadyError
-
3
Menu
Select
DISPLAY
Toner
Y
MCK
Cancel
8
Bedienfeldanzeigen und -tasten
Nr.AnzeigeAusNr.
1Der Drucker kann keine
Ready
2Störungsfreier Betrieb.Am Drucker ist ein
Daten empfangen.
Error
Der Drucker kann Daten
empfangen.
Benutzereingriff erforderlich (in der Regel
erscheint im Display
gleichzeitig eine Status
meldung).
4
5
6
7
-
Das Bedienfeld20
Nr.Tas teFunktion
3 Wechselt zur nächsthöheren Menüebene
Dient dazu, bei einer wählbaren Menüoption,
die zeichenweise geändert werden kann, aufwärts durch die Liste der verfügbaren Zeichen
zu blättern
4 Springt in der Menüstruktur nach rechts
Durchläuft die verfügbaren Menüoptionen von
links nach rechts
5 Springt in der Menüstruktur abwärts.
Dient dazu, bei einer wählbaren Menüoption,
die zeichenweise geändert werden kann,
abwärts durch die Liste der verfügbaren
Zeichen zu blättern
6 Springt in der Menüstruktur nach links
Durchläuft die verfügbaren Menüoptionen von
rechts nach links
7 Bricht ein angezeigtes Menü oder eine Menü-
Cancel
8 Ruft das Menüsystem auf
position ab
Mit dieser Taste können ein oder alle derzeit
gedruckten bzw. verarbeiteten Druckaufträge
abgebrochen werden:
1. Betätigen Sie die Taste Cancel.
2. Drücken Sie die Taste Rechts oder Links, um
entweder
JOB
zu wählen
3. Drücken Sie die Taste Menu Select.
Der Druckauftrag/die Druckaufträge wird/werden abgebrochen.
JOB ABBRECHEN/AKTUELLER
oder JOB ABBRECHEN/ALLE JOBS
.
Das Bedienfeld
Wechselt in die nächsttiefere Menüebene
Wählt die angezeigte Menüposition aus
21
Tonervorratsanzeigen
Die nachfolgenden Anzeigen erscheinen und geben die verbleibende Tonermenge in den Tonerkassetten Gelb (Y), Magenta (M), Zyan (C) und Schwarz
(K) an.
READY
TonerMCK
Y
Das Konfigurationsmenü im Überblick
Die Menüs, deren Optionen über das Bedienfeld des magicolor 2430 DL festgelegt werden können, sind wie nachfolgend gezeigt strukturiert.
Das Konfigurationsmenü im Überblick22
Konfigurationsmenü
BEREIT
MENÜ
SONDERSEITEN
DRUCKEN
KONFIG. SEITE
SEITENZÄHLER
xxxxxx
MENÜ
SPRACHE
DRUCKEN
TESTSEITEN
DRUCKEN
MENÜSTRUKTUR
SPRACHEINST
ENGLISCH
SPRACHEINST
FRANZÖSISCH
SPRACHEINST
DEUTSCH
SPRACHEINST
ITALIENISCH
SPRACHEINST
PORTUGIESISCH
SPRACHEINST
SPANISCH
SPRACHEINST
TSCHECHISCH
SPRACHEINST
JAPANISCH
ANZ. FARBSEITEN
xxxxxx
ANZ. SW-SEITEN
xxxxxx
CONTROLLER VER.
xx.xxx
MASCHINE VER.
xxxxxxxxxxxxxx
FARBE
KALIBRIERUNG
ENTFERNEN
ALLE TONER
ENERGIE SPAREN***
xxx
WIEDERHERSTELLEN
BENUTZEREINST
MENÜ
MASCHINE
MASCHINE
TONER ERSETZEN
MASCHINE
TONER LEER
ENERGIE SPAREN*
xxxxxxxx
AUTO-FORTSETZUNG
xxx
SCHACHTWECHSEL**
xxx
MASCHINE
SERVICE
Das Konfigurationsmenü im Überblick
* Erscheint nur bei dem
Modell für Nord-, Mittel- und
Südamerika; wenn
GIE SPAREN im Menü
MASCHINE/SERVICE/
ENERGIE SPAREN auf
EIN
gesetzt ist.
**Erscheint nur, wenn
Behälter 2 installiert ist.
*** Erscheint nur bei dem
Modell für Nord-, Mittel- und
Südamerika.
ENER-
23
MENÜ
NETZWERK
DHCP:xx
BOOTP:xx
IP-ADRESSE
xxx.xxx.xxx.xxx
SUBNETZMASKE
xxx.xxx.xxx.xxx
GATEWAY
xxx.xxx.xxx.xxx
MAC-ADRESSE
00206Bxxxxxx
HTTP:xx
SNMP:xx
ERZWUNGENE MODI*
xx/xx/xx
MENÜ
VERBRAUCH
TONER SCHWARZ
xx% REST
TONER Zyan
xx% REST
TONER MAGENTA
xx% REST
TONER GELB
xx% REST
TROMMELEINHEIT
xx% REST
* Einige ältere NetzwerkHubs mit festen Kommunikations-Modi kommunizieren
nicht ordnungsgemäß mit
automatisch konfigurierten
Geräten. Konfigurieren Sie
den Drucker in derartigen
Fällen über das Menü
NETZWERK/ERZWUNGENE MODI
mit den entsprechenden HubEinstellungen und aktivieren
Sie die Kommunikation.
Die Display-Sprache kann bei Bedarf
geändert werden.
Die Standardeinstellung ist Englisch.
Das Konfigurationsmenü im Überblick26
Menü "Maschine"
" Die werkseitigen Standardwerte sind fett gedruckt.
TONER ERSETZEN
TONER LEER
Optionen
SCHWARZ / GELB /
MAGENTA / ZYAN / ALL
Wählen Sie die Farbe der Tonerkassette, die
ausgetauscht werden soll.
Nach Auswahl der Farbe wird das Kassettenmagazin so positioniert, dass die Kassette mit
der gewählten Farbe ausgetauscht werden
kann.
Wurde die Option ALLE gewählt, wird das
Magazin zuerst so positioniert, dass die zyanfarbene (C) Tonerkassette ausgewechselt
werden kann. Nach Austauschen der zyanfarbenen Kassette und Schließen aller Abdeckungen wird das Magazin in die Position für
den Austausch der schwarzen (K) Tonerkassette gedreht. Danach folgen nacheinander
die gelbe (Y) und die magentafarbene (M)
Kassette.
Detaillierte Informationen zum Austausch der
Tonerkassette siehe
schen” auf Seite 69.
Optionen
Ist WEITER aktiviert, wird ein Druckvorgang
auch bei leerer Tonerkassette fortgesetzt.
Bei Wahl von STOP wird ein Druckvorgang
bei leerer Tonerkassette unterbrochen.
STOP / WEITER
“Tonerkassette austau-
Das Konfigurationsmenü im Überblick
27
ENERGIE SPAREN
AUTO-FORTSETZUNG
SCHACHTWECHSEL
Optionen
15 MINUTEN / 30 MINUTEN
/ 60 MINUTEN/
120 MINUTEN
Legt fest, nach welcher Zeit der Drucker in
den Energiespar-Modus schaltet, wenn er
keine Druckaufträge mehr erhält oder
keinerlei Bedienfunktionen ausgeführt
werden.
120 MINUTEN erscheint nur bei dem
Modell für Nord-, Mittel- und Südamerika.
Der Energiespar-Modus wird automatisch
beendet, wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt:
Der Drucker wird neu gestartet.
Ein Druckauftrag geht ein.
Ein Bedienfeldtaste wird betätigt.
Die obere Abdeckung wird geöffnet und
wieder geschlossen.
Dieses Menü erscheint nur bei dem Modell
für Nord-, Mittel- und Südamerika, wenn
MASCHINE/SERVICE/ENERGIE SPAREN aktiviert (EIN) ist.
Optionen
Bei Wahl von EIN setzt der Drucker einen
Druckvorgang auch dann fort, wenn nicht das
korrekte Medienformat in den angegebenen
Behälter eingelegt ist.
Bei Wahl von AUS hält der Drucker an und
fordert in einer Meldung auf, Papier
nachzulegen, sobald der Behälter leer ist.
Optionen
Ist diese Position auf EIN gesetzt und der
Papiervorrat in einem Behälter verbraucht,
schaltet der Drucker automatisch auf einen
anderen Behälter um, der Material desselben
Formats und Typs enthält.
Ist diese Position auf AUS gesetzt und der
Papiervorrat in einem Behälter verbraucht,
zeigt der Drucker eine Meldung an, dass die
Kassette aufgefüllt werden muss.
EIN / AUS
EIN / AUS
Das Konfigurationsmenü im Überblick28
MASCHINE
SERVICE
Mit diesem Untermenü können gerätespezifische Informationen eingesehen werden.
SEITENZÄHLER
ANZ. FARB-
Die Anzahl der bis zu dem betreffenden
Zeitpunkt gedruckten Seiten.
Die Anzahl bisher gedruckter Farbseiten.
SEITEN
ANZ. SWSEITEN
CONTROLLER VER.
MASCHINE
Die Anzahl der bis zu dem betreffenden
Zeitpunkt in Schwarzweiß gedruckten Seiten
Die aktuelle Firmware-Version des
Controllers.
Die Firmware-Version der Druckeinheit.
VER.
FARBKALIBRIERUNG
ENTFERNEN
ALLE TONER
ENERGIE
SPAREN
Führt Farbkalibrierungen durch, um den
Farbenwechsel zu regulieren.
Alle Tonerkassetten können entfernt werden.
Zuerst wird die zyanfarbene (C) Tonerkassette so gedreht, dass sie entnommen werden kann. Nach Entfernen der zyanfarbenen
Kassette und Schließen aller Abdeckungen
wird die schwarze (K) Tonerkassette so
gedreht, dass sie entnommen werden kann.
Danach folgen nacheinander die gelbe (Y)
und die magentafarbene (M) Kassette.
Optionen
Ist diese Position auf EIN gesetzt, ist der
Energiespar-Modus aktiviert.
Ist diese Position auf AUS gesetzt, ist der
Energiespar-Modus deaktiviert und das Menü
EIN / AUS
MASCHINE/ENERGIE SPAREN erscheint
nicht.
Dieses Menü erscheint nur bei dem Modell
für Nord-, Mittel- und Südamerika.
.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
29
MASCHINE
SERVICE
WIEDERHERSTELLEN
BENUTZER
-
EINST
Setzt die Menüs ENERGIE SPAREN,
AUTO-FORTSETZUNG und SCHACHTWECHSEL auf die ab Werk vorgegebenen
Standardwerte zurück. Darüber hinaus wird
das Administratorpasswort ebenfalls auf das
Standardpasswort zurückgesetzt.
Informationen zum Administratorpasswort für
PageScope Web Connection finden Sie im
magicolor 2430 DL Reference Guide.
Detaillierte
Menü "Netzwerk"
Wenn der Drucker an ein Netzwerk angeschlossen ist, sind folgende Parameter einzustellen. Welche Werte im Einzelfall einzugeben sind, ist beim
Netzwerkverwalter zu erfragen.
" Die werkseitigen Standardwerte sind fett gedruckt.
DHCP
BOOTP
IPADRESSE
Optionen
EINST DHCP:EIN
EINST BOOTP:AUS
EINST DHCP:AUS
EINST BOOTP:EIN
EINST DHCP:AUS
EINST BOOTP:AUS
Befindet sich ein DHCP-Server im Netzwerk, wird an dieser
Stelle festgelegt, ob eine IP-Adresse von dem DHCP-Server
automatisch zugeordnet wird und andere Netzwerkinforma
tionen geladen werden.
Legt fest, ob eine IP-Adresse automatisch von BOOTP
zugeordnet wird und andere Netzwerkinformationen geladen
werden.
Option
Hier wird die IP-Adresse des Druckers im Netzwerk festgelegt.
Stellen Sie den Wert mit den Aufwärts-, Abwärts-, Links- und
Rechtspfeiltasten ein.
Setzen Sie bei manueller Einrichtung der IP-Adresse
zunächst DHCP und BOOTP auf
192.168.1.2
AUS.
-
Das Konfigurationsmenü im Überblick30
SUBNETZMASKE
GATEWAY
HWADRESSE
HTTP
SNMP
ERZWUNGENE
MODI
Option
Hier wird die Subnetzmaske des Netzwerks festgelegt. Den
Wert mit den Aufwärts-, Abwärts-, Links- und Rechtspfeiltas
ten einstellen. Setzen Sie bei manueller Einrichtung der IPAdresse zunächst DHCP und BOOTP auf AUS.
Option
Wenn in Ihrem Netzwerk ein Router eingesetzt wird, hier die
IP-Adresse dieses Routers eintragen. Den Wert mit den
Aufwärts-, Abwärts-, Links- und Rechtspfeiltasten einstellen.
Bei manueller Einrichtung des Gateways zunächst DHCP und
BOOTP auf
Hier erscheint die Ethernet Hardware-Adresse des
betreffenden Druckers. (Kann nicht geändert werden.)
Optionen
HTTP kann auf EIN oder AUS gesetzt werden. EIN aktiviert
die druckerinterne Web-Seite (Internal Web Page),
deaktiviert diese Seite.
Optionen
SNMP ist ein skalierbares Paket für das dezentrale
Management kleiner bis großer Netzwerke. Kann auf
oder
AUS gesetzt werden.
OptionenGESCHW/DUP/NEG.:AUTO/AUTO/EIN
255.255.255.0
-
192.168.1.1
AUS setzen.
EIN / AUS
AUS
EIN / AUS
EIN
- AUTO/VOLL/EIN -AUTO/HALB/EIN
- 100M/AUTO/EIN -100M/VOLL/EIN
- 100M/VOLL/AUS -100M/HALB/EIN
- 100M/HALB/AUS -10M/AUTO/EIN
- 10M/VOLL/EIN -10M/VOLL/AUS
- 10M/HALB/EIN -10M/HALB/AUS
Das Konfigurationsmenü im Überblick
31
GESCHW definiert die Übertragungsgeschwindigkeit des
Netzwerks. Zur Auswahl stehen eine 10Base-T-Verbindung
(10M), eine 100Base-TX-Verbindung (100M) und die automatische Erkennung (AUTO). Bei Wahl der Option AUTO wird die
Übertragungsgeschwindigkeit durch Negotiation ("Verhandlung") ermittelt. Daher erfolgt keine Einstellung, wenn die
Negotiation (NEG) deaktiviert (AUS) ist.
DUP definiert die Übertragungsmethode für die bidirektionale
Kommunikation. Geben Sie an, ob das Senden und Empfan
gen von Daten in beide Richtungen gleichzeitig (VOLL) oder
nur jeweils in eine Richtung (HALB) erfolgt, oder wählen Sie
die automatische Erkennung (AUTO). Bei Wahl der Option
AUTO wird die Übertragungsgeschwindigkeit durch Negotia
tion ermittelt. Daher erfolgt keine Einstellung, wenn die Negotiation (NEG) deaktiviert (AUS) ist.
Über NEG wird die Negotiation (Austausch von Informationen
wie Übertragungsgeschwindigkeit etc. und Festlegung der
Übertragungseinstellung) aktiviert bzw. deaktiviert. Ist dieser
Parameter auf
Wahl von AUS erfolgt keine Negotiation.
Menü "Verbrauch"
-
-
EIN gesetzt, findet die Negotiation statt, bei
TONER
SCHWARZ
TONER
Zyan
TONER
GELB
TONER
MAGENTA
TROMMELEINHEIT
Die prozentuale (Circawert) Resttonermenge in der schwarzen
Tonerkassette.
Die prozentuale (Circawert) Resttonermenge in der ZyanTonerkassette.
Die prozentuale (Circawert) Resttonermenge in der gelben
Tonerkassette.
Die prozentuale (Circawert) Resttonermenge in der MagentaTonerkassette.
Die Restlebensdauer der Trommeleinheit
Das Konfigurationsmenü im Überblick32
Menü "Direktdruck"
Diese Optionen werden gegebenenfalls von den in einer Digitalkamera konfigurierten Einstellungen überschrieben
Einzelheiten zum Direktdruck siehe unter “Direktdruck” auf Seite 36.
" Die werkseitigen Standardwerte sind fett gedruckt.
BILDQUALITÄT
PAPIERFORMAT
MEDIENTYP
LAYOUT
HELLIGKEIT
Optionen
Definiert die Druckauflösung, wobei drei Optionen zur
Verfügung stehen:
× 600 dpi) und FEIN (2400 × 600 dpi).
Wenn nicht eine Speichererweiterung von mindestens 128 MB
installiert ist, steht nur die Option
zur Verfügung.
Optionen
NORMAL / FEIN / SUPERFEIN
ENTWURF (600 x 600 dpi), NORMAL (1200
ENTWURF (600 × 600 dpi)
LETTER / A4 / A5 / STATEMENT /
J-POSTKARTE / FOTO 4x6 / FOTO
10x15 / LTR 2_FACH 4x6 / A4 4FACH L FOR / A4 2-FACH 10x15
Bestimmt das zu bedruckende Medienformat.
LETTER ist die Standardeinstellung für Nord-, Mittel- und
Südamerika, A4 für alle übrigen Regionen.
Bei Auswahl von LTR 2_FACH 4x6, A4 4-FACH L FOR
oder
A4 2-FACH 10x15 werden folgende Einstellungen
aktiviert: MEDIENTYP = HOCHGLANZ und LAYOUT = 2FACH bzw. 4-FACH.
Spezifiziert die Anzahl Dokumentseiten, die auf einer
einzelnen Druckseite ausgegeben werden soll (den Nutzen).
Bei Wahl der Option 1-FACH wird auf jeder Druckseite
jeweils eine Dokumentseite gedruckt.
Optionen
Ändert die Farbintensität.
Bei Wahl der Option EIN werden Bilder heller gedruckt.
AUS / EIN
Das Konfigurationsmenü im Überblick
33
SCHAERFE
AUTOM.
DREHEN
Optionen
Ändert die Lebhaftigkeit von Zwischenfarben.
Bei Wahl der Option EIN werden Zwischenfarben in Bildern
mit lebhafteren Tönen gedruckt.
Optionen
Dreht die Dokumentseite vor dem Druckvorgang so, dass sie
auf das verarbeitete Papierformat passt.
Bei Wahl der Option EIN wird die Dokumentseite vor dem
Druck um 90 Grad im Uhrzeigersinn gedreht.
Diese Einstellungen sind nur verfügbar, wenn der Parameter
AUS / EIN
AUS / EIN
LAYOUT auf 1-FACH oder 4-FACH gesetzt ist.
Das Konfigurationsmenü im Überblick34
Direktdruck
Direktdruck
Wird eine Digitalkamera mit PictBridge (1.0 oder höher) über einen
USB-Anschluss mit dem Drucker verbunden, können auf der Digitalkamera
gespeicherte Bilder direkt von dem Drucker ausgedruckt werden.
" Die Optionen NORMAL (1200
stehen nur zur Verfügung, wenn mindestens 128 MB Zusatzspeicher
installiert ist.
×
600 dpi) und FEIN (2400 × 600 dpi)
" Wenn nicht mindestens 128 MB Zusatzspeicher installiert ist, kann die
Druckqualität und die Ausgabe eines Fotoindex nicht von der Digi
talkamera aus eingestellt bzw. veranlasst werden. Detaillierte Informationen zum Einsatzt der Digitalkamera enthält das zugehörige
Handbuch.
" Folgende Leistungsmerkmale werden bei dieser Funktion nicht unter-
stützt:
• Ausschnittdruck
• Drucken mit festem Format
• Randlos
• DPOF-Druck
Direktdruck von einer Digitalkamera aus
1 Bestimmen Sie im Menü Direktdruck des Druckers die gewünschten
Werte für Bildqualität, Papierformat, Medientyp, Layout, Helligkeit,
Schärfe und Autom. drehen.
" Die Medientyp-Einstellung kann nur im Menü Direktdruck des
Druckers vorgenommen werden und nicht an der Digitalkamera
selbst.
-
" Können diese Werte (mit Ausnahme des Medientyps) auch über
die Digitalkamera festgelegt werden, ist keine Eingabe über das
Bedienfeld erforderlich, da die im Menü festgelegten Werte von
den Einstellungen der Digitalkamera überschrieben werden.
Nähere Informationen zur Einstellung über das Bedienfeld siehe
“Menü "Direktdruck"” auf Seite 33.
Direktdruck36
2 Verbinden Sie das USB-Kabel
mit der Digitalkamera und dem
Direktdruckanschluss
.
" Ein USB-Kabel ist nicht
im Lieferumfang des
Druckers enthalten und
muss separat erworben
werden, wenn auch Ihrer
Digitalkamera kein derar
tiges Kabel beigepackt
ist.
3 Wählen Sie an der Digitalka-
mera das zu druckenden Bild
sowie die gewünschte Kopienanzahl.
4 Starten Sie die Druckausgabe
über die Digitalkamera.
-
Direktdruck
37
Verarbeiten von
Druckmaterial
Druckmaterialspezifikationen
Welche Druckmaterialarten bzw. -formate kann ich verarbeiten?
DruckmaterialDruckmaterialformatBehälter*Duplex
Zoll Millimeter
A48,2 x 11,7210,0 x 297,01/2Ja
A55,9 x 8,3148,0 x 210,01Nein
B5 (JIS)7,2 x 10,1182,0 x 257,01Nein
B5 (ISO)6,9 x 9,8176,0 x 250,01Nein
Executive7,25 x 10,5184,0 x 267,01Nein
Folio8,3 x 13,0210,0 x 330,01Ja
Foolscap8,0 x 13,0203,2 x 330,21Ja
Kai 167,3 x 10,2185,0 x 260,01Nein
16K7,7 x 10,6195,0 x 270,01Nein
Legal8,5 x 14,0215,9 x 355,61Ja
Legal (Behörden)8,5 x 13,0216,0 x 330,01Ja
Letter8,5 x 11,0215,9 x 279,41/2Ja
Letter Plus8,5 x 12,7215,9 x 322,31Nein
Letter (Behörden)8,0 x 10,5203,2 x 266,71Nein
Statement5,5 x 8,5140,0 x 216,01Nein
UK Quarto8,0 x 10,0203,2 x 254,01Nein
Benutzerdefiniert, mind.3,6 x 7,892,0 x 198,01Nein
Benutzerdefiniert, max.8,5 x 14,0216,0 x 356,01Nein
A4 Transparentfolie8,2 x 11,7210,0 x 297,01Nein
Letter Transparentfolie8,5 x 11,0215,9 x 279,41Nein
Japanische Postkarte3,9 x 5,8100,0 x 148,01Nein
Antwortkarte5,8 x 7,9148,0 x 200,01Nein
Kuvert C56,4 x 9,0162,0 x 229,01Nein
Kuvert C64,5 x 6,4114,0 x 162,01Nein
Kuvert #10 4,125 x 9,5104,7 x 241,31Nein
Kuvert DL4,3 x 8,7110,0 x 220,01Nein
Kuvert Monarch3,875 x 7,598,4 x 190,51Nein
Kuvert Chou #34,7 x 9,2120,0 x 235,01Nein
Kuvert Chou #43,5 x 8,190,0 x 205,01Nein
Kuvert You #44,1 x 9,3105,0 x 235,01Nein
Schweres Papier — Unterstützt nur für Letter, A4 und kleinere Formate
Benutzerdefiniert, mind.3,6 x 5,992,0 x 148,01Nein
Benutzerdefiniert, max.8,5 x 11,7216,0 x 297,01Nein
Hinweise: * Behälter 1 = Multifunktionskassette
Behälter 2 = Nur Normalpapier
" Legen Sie bei benutzerdefinierten Formaten die Werte in dem von der
Tabelle vorgegebenen Rahmen über den Druckertreiber fest.
Druckmaterialspezifikationen40
Druckmaterialarten
Vor dem Kauf größerer Mengen Spezialmaterial sollten Sie unbedingt mehrere Muster drucken, um sicherzustellen, dass die Druckqualität Ihren Erwartungen entspricht.
Lagern Sie Druckmaterial in der Originalverpackung auf einer flachen, ebenen Unterlage, bis Sie es in eine der Kassetten einlegen. Unter printer.konicaminolta.com finden Sie eine Liste der empfohlenen Druckmaterialien.
Normalpapier (Recycling-Papier)
KapazitätBehälter 1Bis zu 200 Blatt, je nach Papiergewicht
Behälter 2Bis zu 500 Blatt, je nach Papiergewicht
Ausrichtung Mit der zu bedruckenden Seite nach oben
Medientyp
für Treiber
Gewicht60–90 g/m² (16–24 lb)
Duplex-
druck
Verarbeiten Sie folgendes Normalpapier:
Jedes für Normalpapier-Laserdrucker geeignete Normal- oder Recycling-
Papier.
Hinweis
Verarbeiten Sie keinesfalls die nachstehend aufgeführten Druckmaterialarten. Mit diesen Druckmaterialien erzielen Sie eher weniger
gute Druckergebnisse, sie können Papierstaus verursachen oder den
Drucker beschädigen.
Normalpapier (Recycling-Papier)
Unterstützte Formate siehe Seite 40.
Verarbeiten Sie KEINESFALLS folgende Druckmaterialien:
Material mit einer speziell behandelten Oberfläche (z. B. Kohlepapier,
digital glanzgestrichenes Material, farbiges, behandeltes Material)
Material mit Kohlepapier-Rückseite
Nicht empfohlenes Aufbügelmaterial (hitzeempfindliches Papier, hitze-
und druckempfindliches Papier, hitze- und druckempfindliches
Transfermaterial)
Kaltwasser-Transferpapier
Druckempfindliches Material
Speziell für Tintenstrahldrucker entwickeltes Material (z. B. superfeines
Material, das bereits in einem anderen Drucker, Kopierer oder Faxgerät
verarbeitet wurde
Verstaubtes Material
Nasses (oder feuchtes) Material
" Lagern Sie Druckmaterial bei einer relativen Luftfeuchte zwischen
35 % und 85 %. Toner haftet schlecht auf feuchtem oder nassem
Papier.
Mehrlagiges Material
Selbstklebendes Material
Gefalztes, geknicktes, welliges, geprägtes, verzogenes oder zerknittertes
Material
Perforiertes, dreifach gelochtes oder eingerissenes Material
Zu glattes, zu grobes, zu stark strukturiertes Druckmaterial
Material mit unterschiedlicher Struktur (Rauhheit) auf der Vorder- und
Rückseite
Zu dünnes oder zu dickes Material
Material, das aufgrund statischer Elektrizität zusammenhaftet
Metallkaschiertes oder vergoldetes Druckmaterial; zu stark aufgehelltes
Material
Material, das hitzempfindlich ist oder der Temperatur im Fixierbereich
(180 °C [356 °F]) nicht standhalten kann
Ungleichmäßig geformtes (nicht rechteckiges oder nicht rechtwinklig
geschnittenes) Druckmaterial
Druckmaterial, das mit Leim, Klebeband, Büro- oder Heftklammern
zusammengeklebt bzw. -geheftet bzw. mit Schleifen, Haken, Knöpfen etc.
versehen ist
Säurehaltiges Material
Sonstiges, nicht empfohlenes Druckmaterial
Schweres Papier
Papier, das schwerer ist als 90 g/m2 (24 lb) wird auch als Karteikarton
bezeichnet. Die reibungslose Verarbeitung von schwerem Papier vorab prü
fen und darauf achten, dass sich das Druckbild nicht verschiebt.
KapazitätBehälter 1Bis zu 50 Blatt schweres Papier, je nach
.
Stärke
Behälter 2Nicht unterstützt
Ausrichtung
Mit der zu bedruckenden Seite nach oben
Druckmaterialarten42
-
Medientyp
für Treiber
Gewicht91–163 g/m² (25–43 lb)
Duplex-
druck
" 163 g/m
Verarbeiten Sie schweres Papier KEINESFALLS wie folgt:
Schweres Papier (91-163 g/m2)
Nicht unterstützt
2
(43 lb) schweres Material wird auch als Karteikarton bezeichnet.
In den Kassetten gemischt mit anderem Druckmaterial (verursacht Staus
im Drucker)
Kuverts
Bedrucken Sie nur die Vorderseite (Adressseite) eines Kuverts. Bestimmte
Teile des Kuverts bestehen aus drei Schichten Papier – Vorderseite, Rückseite und Verschlusslasche. Text, der in diesem Bereich gedruckt werden
soll, geht möglicherweise verloren oder wird ungleichmäßig gedruckt
KapazitätBehälter 1 Bis zu 10 Kuverts, je nach Stärke
Behälter 2Nicht unterstützt
Ausrichtung
Medientyp
für Treiber
Gewicht91–163 g/m² (25–43 lb)
Duplex-
druck
Mit der zu bedruckenden Seite nach oben
Kuvert
Nicht unterstützt
.
" 163 g/m
Verarbeiten Sie folgende Kuverts:
2
(43 lb) schweres Material wird auch als Karteikarton bezeichnet.
Gängige für den Laserdruck geeignete Kuverts mit diagonalem Ver-
schluss, scharfer Falz und scharfen Kanten sowie standardmäßig gummierten Verschlusslaschen
" Da die Kuverts über erhitzte Walzen geleitet werden, kann die
klebstoffbeschichtete Lasche das Kuvert möglicherweise vorzeitig
verschließen. Wenn Sie Kuverts mit Klebstoff auf Emulsionsbasis
benutzen, tritt dieses Problem nicht auf.
Für den Laserdruck geeignet
Trocken
Druckmaterialarten
43
Verarbeiten Sie KEINESFALLS Kuverts mit:
Selbstklebenden Verschlusslaschen
Klebebändern, Metallklammern, Büroklammern, einer Kordel oder
abreißbaren Streifen über der Klebeschicht
Sichtfenstern
Einer übermäßig rauen Oberfläche
Material, das während des Druckvorgangs schmilzt, verdampft, sich
verzieht, verfärbt oder gefährliche Dämpfe freisetzt
Kuverts, die bereits verschlossen sind
Etiketten
Ein Etikettenbogen besteht aus einem Aufkleber (Oberseite, die bedruckt
wird), einer Klebeschicht und Trägerpapier.
Der Aufkleber muss die Spezifikationen für Normalpapier erfüllen.
Die Klebeschicht muss unbedingt vollständig von den Aufklebern bedeckt
sein, so dass kein Kleber austreten kann.
Sie können Etikettenmaterial im Dauerbetrieb verarbeiten. Je nach Qualität
des Materials und der Druckumgebung könnte dies jedoch die Zuführung des
Materials beeinträchtigen. Wenn bei der Zuführung Probleme auftreten, bre
chen Sie den Dauerbetrieb ab und führen Sie die Folien einzeln zu.
Drucken Sie diese Daten zunächst auf einem Blatt Normalpapier, um die
Position der Druckdaten zu überprüfen. Weitere Informationen zur Verarbeitung selbstklebender Etiketten enthält die zu Ihrer Anwendung gehörige
Dokumentation.
-
KapazitätBehälter 1 Bis zu 50 Bogen Etiketten, je nach Stärke
Behälter 2Nicht unterstützt
Ausrichtung Mit der zu bedruckenden Seite nach oben
Medientyp
für Treiber
Gewicht60–163 g/m² (16–43 lb)
Duplexdruck Nicht unterstützt
" 163 g/m
Verarbeiten Sie folgende Etikettenbogen:
Etiketten
2
(43 lb) schweres Material wird auch als Karteikarton bezeichnet.
Empfohlen für den Laserdruck
Druckmaterialarten44
Verarbeiten Sie KEINESFALLS folgende Etikettenbogen:
Deren Etiketten sich leicht lösen
Deren Rückseiten abgezogen wurden oder bei denen Klebestoff austritt
" Etiketten können in der Fixiereinheit hängen bleiben, sich vom Trä-
gerpapier lösen und Staus verursachen.
Die vorgeschnitten oder perforiert sind
Nicht geeignet
Mit glänzender Rückseite
Vollseiten-Etiketten
(ungeschnitten)
Geeignet
Briefbogen
Drucken Sie diese Daten zunächst auf einem Blatt Normalpapier, um die
Position der Druckdaten zu überprüfen
KapazitätBehälter 1Bis zu 50 Blatt, je nach Format und Stärke
Behälter 2Nicht unterstützt
Ausrichtung
Medientyp
für Treiber
Gewicht60–90 g/m² (16–24 lb)
Duplex-
druck
Mit der zu bedruckenden Seite nach oben
Briefkopf
Unterstützte Formate (zu bedruckende Seite nach oben –
Vorderkante zuerst) siehe
.
Seite 40.
Druckmaterialarten
45
Postkarten
Drucken Sie diese Daten zunächst auf einem Blatt Normalpapier, um die
Position der Druckdaten zu überprüfen
KapazitätBehälter 1 Bis zu 50 Postkarten, je nach Stärke
Behälter 2Nicht unterstützt
Ausrichtung
Medientyp
für Treiber
Gewicht60–163 g/m² (16–90 lb)
Duplex-
druck
Verarbeiten Sie folgende Postkarten:
Mit der zu bedruckenden Seite nach oben
Postkarte
Nicht unterstützt
Empfohlen für den Laserdruck
Verarbeiten Sie KEINESFALLS folgende Postkarten:
Beschichtet
Für Tintenstrahldrucker entwickelt
Vorgeschnitten oder perforiert
Vorgedruckte oder mehrfarbige Postkarten
.
" Wenn die Postkarte gewellt ist, biegen Sie sie
gerade, bevor Sie sie in Behälter 1 einlegen
Geknickt oder zerknittert
.
Druckmaterialarten46
Transparentfolien
" Transparentfolien dürfen Sie vor dem Einlegen keinesfalls auffächern.
Dies kann zu statischer Aufladung führen und Druckprobleme verursachen.
" Berühren Sie die Oberfläche der Folien nicht mit bloßen Händen, da
dies die Druckqualität beeinträchtigen kann.
" Sorgen Sie dafür, dass der Papierweg sauber ist. Folien sind beson-
ders empfindlich gegen einen verschmutzten Papierweg. Erscheinen
oben oder unten auf den Folien Schatten, reinigen Sie den Drucker
entsprechend den Anweisungen im Kapitel 8, “Wartung des Druckers”.
" Entnehmen Sie Transparentfolien so schnell wie möglich aus dem
Ausgabebehälter, um eine statische Aufladung zu vermeiden.
Sie können Folien im Dauerbetrieb verarbeiten. Je nach Qualität des Materials, der statischen Aufladung und der Druckumgebung könnte dies jedoch die
Zuführung des Materials beeinträchtigen.
Drucken Sie diese Daten zunächst auf einem Blatt Normalpapier, um die
Position der Druckdaten zu überprüfen.
" Wenn bei der Zuführung von 50 Folien Probleme auftreten, legen Sie
nur jeweils 1 - 10 Folien gleichzeitig ein. Beim gleichzeitigen Einlegen
großer Folienstapel kann statische Aufladung entstehen, die Einzugs
probleme verursacht.
-
KapazitätTray 1 Bis zu 50 Folien, je nach Stärke
Tray 2Nicht unterstützt
Ausrichtung
Medientyp
für Treiber
Duplexdruck
Mit der zu bedruckenden Seite nach oben
Folie
Nicht unterstützt
" Erstellen Sie stets einige Musterdrucke, um zu prüfen, ob eine
bestimmte Folienart für den Drucker geeignet ist.
Verarbeiten Sie folgende Transparentfolien:
Empfohlen für den Laserdruck
Verarbeiten Sie KEINESFALLS folgende Folien:
Die aufgrund statischer Aufladung aneinander haften
Die nur für Tintenstrahldrucker geeignet sind.
Druckmaterialarten
47
Hochglanzpapier
Hochglanzpapier vorab auf einwandfreie Verarbeitung hin prüfen und sicherstellen, dass das Druckbild nicht verrutscht.
KapazitätBehälter 1Bis zu 50 Blatt Hochglanzpapier, je nach
Stärke
Behälter 2Nicht unterstützt
Ausrichtung
Medientyp
für Treiber
Duplexdruck
Verarbeiten Sie KEINESFALLS folgendes Hochglanzpapier:
Mit der zu bedruckenden Seite nach oben
Hochglanzpapier
Nicht unterstützt
Zusammen mit anderem Druckmaterial in einer Kassette (wird zu Fehlein-
zügen führen)
Vorgesehen für Tintenstrahldrucker
Wie groß ist der garantiert bedruckbare Bereich?
An allen Kanten des Druckmaterials
kann ein bis zu 4 mm (0,157") breiter
Rand nicht bedruckt werden
Jedes Druckmaterial hat einen
bestimmten bedruckbaren Bereich,
d. h. die maximale Fläche, die der Drucker fehlerfrei und ohne jede Verzerrung bedrucken kann.
Die genauen Abmessungen dieses
Bereichs sind sowohl durch die Gren
zen der Hardware (Format des physischen Druckmaterials und die vom Drucker benötigen Ränder) als auch
durch Softwarebeschränkungen (für den Vollseiten-Bildpuffer verfügbare
Speicherkapazität) vorgegeben. Der garantiert bedruckbare Bereich für alle
Druckmaterialformate entspricht dem Seitenformat minus 4 mm (0,157") an
allen Blattkanten.
.
-
a
a
Bedruck-
Bereich
a
a = 4 mm (0,157")
a
barer
" Beim Farbdruck auf Papier im Legal-Format beträgt der untere Rand
10,4 mm (0,409").
Druckmaterialarten48
" Beachten Sie bei der Verarbeitung von Hochglanzpapier, dass der
obere Rand 10 mm (0,394") beträgt.
Bedruckbarer Bereich—Kuverts
Kuverts haben einen nicht zuverlässig bedruckbaren Bereich, der je nach
Kuvertart unterschiedlich ausfällt.
" Die Ausrich-
tung der zu
bedruckenden
Kuverts ist
abhängig von
der eingesetz
ten Anwendung.
-
Nicht bedruckbarer Bereich 4 mm (0,157")
Nicht zuverlässig
bedruckbarer Bereich
Bedruckbarer
Bereich
Seitenränder
Die Einstellung der Seitenränder erfolgt durch die eingesetzte Anwendung.
Einige Anwendungen erlauben die Definition kundenspezifischer Seitenformate und Ränder, während andere nur verschiedene standardmäßige Seitenformate bzw. Randeinstellungen zur Auswahl stellen. Wenn Sie ein
Standardformat auswählen, können (aufgrund des eingeschränkten bedruckbaren Bereichs) unter Umständen Teile Ihres Druckbilds verloren gehen.
Sofern dies möglich ist, sollten Sie die Abmessungen einer Seite in der
Anwendung individuell eingeben, um einen optimalen bedruckbaren Bereich
zu erzielen.
Druckmaterialarten
49
Druckmaterial einlegen
Wie kann ich Druckmaterial einlegen?
Entfernen Sie das erste und das letzte
Blatt eines Papierpakets. Fassen Sie
einen Stapel von etwa 200 Blatt und
fächern Sie den Stapel auf, bevor Sie das
Papier in eine Kassette einlegen, um ein
Zusammenhaften der Seiten durch stati
sche Aufladung zu vermeiden.
-
" Transparentfolien nicht auffächern.
Hinweis
Dieser Drucker verarbeitet zwar eine Vielzahl von Druckmaterialarten, er
ist jedoch – mit Ausnahme von Normalpapier – nicht ausgelegt für die
ausschließliche Verarbeitung einer einzelnen Druckmaterialart. Die per
manente Verarbeitung eines anderen Druckmaterials als Normalpapier
(beispielsweise Kuverts, Etiketten, Schweres Papier oder Transparentfolien) kann die Druckqualität beeinträchtigen oder die Lebensdauer der
Druckeinheit verkürzen.
Wenn Sie Druckmaterial nachfüllen, nehmen Sie zunächst das noch in der
Papierkassette befindliche Material heraus. Legen Sie es zu dem neuen
Druckmaterial, richten Sie den Stapel kantenbündig aus und legen Sie ihn ein.
Legen Sie keinesfalls Druckmaterial unterschiedlicher Arten und Formate
gleichzeitig ein. Andernfalls kommt es zu Papierstaus.
-
Druckmaterial einlegen50
Behälter 1 (Multifunktionskassette)
Einzelheiten zu den Materialarten und -formaten, die aus Behälter 1 zugeführt werden können, siehe “Druckmaterialspezifikationen” auf Seite 40.
Normalpapier einlegen
1 Öffnen Sie Behälter 1.
2 Schieben Sie die Papierführun-
gen weiter auseinander.
Druckmaterial einlegen
51
3 Legen Sie das Papier mit der zu
bedruckenden Seite nach oben
in den Behälter
.
" Überschreiten Sie dabei
nicht die Markierung M.
Der Behälter fasst maxi
mal 200 Blatt (80 g/m2
[22 lb]) Normalpapier.
-
4 Schieben Sie die Papierführun-
gen bis an die Blattkanten.
Druckmaterial einlegen52
Sonstiges Druckmaterial
Wenn Sie kein Normalpapier, sondern anderes Druckmaterial einlegen, müssen Sie im Treiber den passenden Medientyp (beispielsweise Kuvert, Etiketten, schweres Papier oder Folie) einstellen.
Kuverts einlegen
1 Öffnen Sie Behälter 1.
2 Entfernen Sie eventuell vorhandenes Druckmaterial aus dem Behälter.
3 Schieben Sie die Papierführun-
gen weiter auseinander.
Druckmaterial einlegen
53
4 Legen Sie die Kuverts mit der
Verschlusslasche nach unten in
den Behälter
.
" Drücken Sie Kuverts vor
dem Einlegen zusam
men, um sicherzustellen,
dass keine Luft mehr
dazwischen ist. Achten
Sie außerdem darauf,
dass die Verschlussla
schen fest anliegen, da
die Kuverts ansonsten
verknittern oder einen Papierstau verursachen können.
-
-
" In den Behälter können maximal 10 Kuverts gleichzeitig eingelegt
werden.
" Befindet sich die Ver-
schlusslasche an der
Längsseite, legen Sie die
Kuverts so ein, dass die
Klappe zur Rückseite des
Druckers weist
.
5 Schieben Sie die Papierführun-
gen bis an die Kuvertkanten.
Druckmaterial einlegen54
6 Ziehen Sie den Hebel nach oben
und öffnen Sie die obere Abdeckung.
" Wenn sich Papier im
Ausgabefach befindet,
dieses Papier entneh
men, die Klappe schlie-
ßen und dann erst die
obere Abdeckung öffnen.
-
" Auf keinen Fall die Über-
tragungseinheit berüh-
ren.
7 Bringen Sie die Trennhebel an
der Fixiereinheit in die obere
Position.
Druckmaterial einlegen
55
8 Schließen Sie vorsichtig die
obere Abdeckung.
" Sobald Sie keine Kuverts
mehr bedrucken, unbedingt die Hebel an der
Fixiereinheit wieder in die
ursprüngliche Position
.
bringen
Etiketten/Postkarten/Karton/Folien einlegen
1 Öffnen Sie Behälter 1.
2 Entfernen Sie eventuell vorhandenes Druckmaterial aus dem Behälter.
Druckmaterial einlegen56
3 Schieben Sie die Papierführun-
gen weiter auseinander.
4 Legen Sie das Material mit der
zu bedruckenden Seite nach
oben in den Behälter.
" In den Behälter können
maximal 50 Blatt gleich-
zeitig eingelegt werden.
5 Schieben Sie die Papierführun-
gen bis an die Materialkanten.
Druckmaterial einlegen
57
Behälter 2
Normalpapier einlegen
1 Ziehen Sie den Behälter 2 bis
zum Anschlag heraus.
2 Heben Sie den Behälter 2 an
und nehmen Sie ihn vollständig
aus dem Drucker.
Druckmaterial einlegen58
3 Nehmen Sie den Deckel von
dem Behälter ab.
4 Drücken Sie die Medienandruck-
platte herunter, bis sie einrastet.
5 Legen Sie das Papier mit der zu
bedruckenden Seite nach oben
in den Behälter.
Druckmaterial einlegen
59
" Überschreiten Sie dabei
nicht die 100-%-Markierung. Der Behälter fasst
maximal 500 Blatt
(80 g/m2 [22 lb]) Normalpapier.
6 Bringen Sie den Deckel von
Behälter 2 wieder an.
100%
75
50
7 Schieben Sie Behälter 2 wieder
vollständig in den Drucker.
Druckmaterial einlegen60
Duplexdruck
Papier, das Sie beidseitig bedrucken wollen (Duplexdruck), sollte möglichst
lichtundurchlässig sein. Je höher die sogenannte "Opazität" eines Papiers ist,
desto besser wird ein Durchscheinen des Druckbilds verhindert. Bei Papier
mit geringer Opazität (sehr lichtdurchlässig) ist das Druckbild einer Seite auf
der anderen Seite zu erkennen. Die zu Ihrer Anwendung gehörige Dokumen
tation enthält weitere Informationen zur Definition der Seitenränder. Um bestmöglich Druckergebnisse zu erzielen, sollten Sie die Opazität eines Papier
zunächst anhand einiger Probedrucke überprüfen.
Ist die Duplexeinheit installiert und ausgewählt, unterstützt der Drucker den
manuellen und automatischen Duplexdruck (beidseitigen Druck).
Hinweis
Nur Normalpapier mit einem Gewicht von 60–90 g/m2 (16–24 lb) kann
beidseitig bedruckt werden. Unterstützte Formate siehe
spezifikationen” auf Seite 40.
Es ist nicht möglich, Kuverts, Etiketten, Postkarten, Schweres Papier
oder Folien beidseitig zu bedrucken.
Wie kann ich Seiten automatisch beidseitig bedrucken?
Die Duplexoption muss physisch im Drucker installiert sein, damit Duplexaufträge fehlerfrei abgewickelt werden können. Ansonsten wird bei Übersendung eines Duplexauftrags die Meldung DUPLEXEINHEIT NICHT
VORHANDEN
Schlagen Sie in der zu Ihrer Anwendung gehörigen Dokumentation nach, wie
beim Duplexdruck die Seitenränder einzustellen sind.
Für Duplexdruck/Heften stehen folgende Optionen zur Verfügung.
angezeigt.
“Druckmaterial-
-
1
1
2
1
1
1
Duplexdruck
Ist “Kurze Seite binden” aktiviert, werden die Seiten für eine
Bindung an der Oberkante formatiert.
1
3
Ist “Lange Seite binden” angewählt, werden die Seiten für
eine Bindung an der Längskante formatiert.
2
1
3
61
1
Bei Wahl von “Heft links binden” können die Seiten wie
eine am linken Rand gebundene Broschüre gefaltet
2
werden.
1
3
1
3
2
Ist “Heft rechts binden” aktiviert, können die Seiten wie eine
am rechten Rand gebundene Broschüre gefaltet werden.
1
3
1 Legen Sie Normalpapier in den Behälter.
2 Bestimmen Sie über den Druckertreiber das Layout für den Duplexdruck.
3 Klicken Sie auf OK.
" Beim automatischen Duplexdruck wird zuerst die Rückseite und
dann die Vorderseite bedruckt.
Ausgabefach
Alle fertigen Drucke werden in das Ausgabefach an der Oberseite des Druckers ausgegeben. Das Ausgabefach hat eine Kapazität von ca. 200 Blatt
2
80-g/m
(22 lb)-Papier (A4/Letter).
" Befinden sich zu viele Blätter in dem Ausgabefach, können vermehrt
Papierstaus auftreten, die gedruckten Seiten übermäßig gewellt werden oder durch statische Aufladung aneinanderhaften.
" Folien sofort nach dem Druck aus dem Ausgabefach entnehmen, um
statische Aufladung zu vermeiden.
Ausgabefach62
Druckmaterial lagern
Wie muss ich Druckmaterial lagern?
Lagern Sie Druckmaterial in der Originalverpackung auf einer flachen,
ebenen Unterlage, bis Sie es in eine der Kassetten einlegen.
Druckmaterial, das über längere Zeit ohne Verpackung gelagert wird,
kann austrocknen und Staus im Drucker verursachen.
Lassen Sie Druckmaterial möglichst bis zum Gebrauch verpackt und
packen Sie es bei Nichtbenutzung wieder in der Originalverpackung ein.
Lagern Sie es flach an einem kühlen, dunklen Ort.
Vermeiden Sie übermäßige Luftfeuchte, direkte Sonneneinstrahlung,
übermäßige Hitzeeinwirkung (über 35 °C [95 °F]) und Umgebungen mit
übermäßiger Staubentwicklung.
Lehnen die Papierpakete nicht gegen andere Gegenstände und lagern
Sie sie flach liegend.
Vor der Verarbeitung von gelagertem Druckmaterial sollten Sie unbedingt
mehrere Muster drucken und die Druckqualität überprüfen.
Druckmaterial lagern
63
Austauschen von
Verbrauchs-
material
Verbrauchsmaterial austauschen
Hinweis
Die Nichtbeachtung der im Benutzerhandbuch enthaltenen
Anweisungen könnte dazu führen, dass Ihr Drucker von der Garantie
ausgeschlossen wird.
Tonerkassetten
Ihr Drucker arbeitet mit vier Tonerkassetten: Schwarz, Gelb, Magenta und
Zyan. Achten Sie beim Umgang mit Tonerkassetten darauf, dass kein Toner
verschüttet wird.
" Installieren Sie in diesem Drucker nur neue Tonerkassetten. Wenn
eine gebrauchte Tonerkassette eingesetzt wird, erlischt weder die
Anzeige im Bedienfeld noch wird der Verbrauchsmaterialstatus in Status Display aktualisiert.
" Toner ist ungiftig. Wenn Ihre Hände mit Toner in Berührung kommen,
können Sie ihn einfach mit kaltem Wasser und einer milden Seife
abwaschen. Wenn Toner auf Ihre Kleidung gelangt, versuchen Sie
zunächst, ihn so gut wie möglich abzubürsten. Eventuell verbleibende
Tonerreste können Sie mit kaltem, auf keinen Fall mit heißem Wasser,
auswaschen.
VORSICHT
Sollte Toner in Ihre Augen gelangen, die Augen unbedingt sofort mit
kaltem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
" Hinweise zum Recycling erhalten Sie unter folgender Adresse:
Nord-, Mittel- und Südamerika: http://printer.konicaminolta.com/
products/recycle
Europa: http://www.minolta-qms.nl/nlen/frames/cleanplanet.htm
Hinweis
Benutzen Sie keine wiederbefüllten oder nicht empfohlene Tonerkassetten. Schäden, die auf eine wiederbefüllte oder nicht empfohlene
Tonerkassette zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausge
schlossen. Die Behebung derartiger Probleme gehört nicht zu den Leistungen des Kundendienstes.
Verbrauchsmaterial austauschen66
-
Beachten Sie beim Austausch von Tonerkassetten die nachfolgende Tabelle.
Um eine zuverlässig gute Druckqualität und Leistung zu erzielen, sollten Sie
nur die von KONICA MINOLTA für Ihren Druckertyp zugelassenen Tonerkas
setten entsprechend der nachstehenden Liste verwenden. Den Druckertyp
und die Artikelnummern der Tonerkassetten finden Sie nach Öffnen der oberen Abdeckung auf dem Aufkleber für die Nachbestellung von Verbrauchsmaterial im Innenraum des Druckers.
Beachten Sie bei der Lagerung von Tonerkassetten folgende Punkte:
Nehmen Sie die Tonerkassetten erst unmittelbar vor der Installation aus
ihrer Verpackung.
Lagern Sie die Tonerkassetten an einem kühlen, trockenen Ort und ver-
meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung (wegen der Hitzeentwicklung).
Die maximale Lagertemperatur beträgt 35 °C (95 °F) und die maximale
Luftfeuchte 80 % (ohne Kondensierung). Wenn eine Tonerkassette aus
einem kalten Raum an einen warmen Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit
gebracht wird, kann es zu Kondensierung kommen. Dadurch wird die
Druckqualität beeinträchtigt. Warten Sie nach einem derartigen Ortswech
sel etwa eine Stunde, damit sich der Toner an diese Umgebungsbedingungen anpassen kann.
Lagern Sie die Tonerkassetten liegend auf einer ebenen Fläche und hal-
ten Sie sie immer waagerecht.
Stellen Sie die Kassetten
niemals auf die Seite oder auf
den Kopf, halten Sie sie nicht
vertikal und drehen Sie sie nicht
um 180°. Dadurch kann der
Toner in den Kassetten Klumpen
bilden oder ungleichmäßig
verteilt werden
.
-
Schützen Sie die Kassetten vor salzhaltiger Luft und ätzenden Gasen wie
beispielsweise Sprays.
Verbrauchsmaterial austauschen68
Tonerkassette austauschen
Hinweis
Unbedingt darauf achten, dass beim Austausch einer Kassette kein
Toner austritt. Eventuell verschütteten Toner sofort mit einem weichen,
trockenen Tuch abwischen.
Ist im Menü MASCHINE/TONER LEER die Option STOP gewählt, erscheint
die Meldung TONER VERBRAUCHT X, wenn eine Tonerkassette fast leer
ist. Gehen Sie wie folgt vor, um die betreffende Tonerkassette auszutau
schen.
-
" Wenn im Menü MASCHINE/TONER LEER die Option FORT-
SETZEN aktiviert ist, erscheint die Meldung TONER LEER X.
1 Prüfen Sie im Display, welche Tonerkassette leer ist. Führen Sie die nach-
folgend beschriebenen Schritte aus, um das Tonerkassettenmagazin so
zu drehen, dass die Kassette mit der angezeigten Farbe ausgewechselt
werden kann.
Taste drückenBis im Display erscheint
TONER VERBRAUCHT X oder
TONER LEER X
Menu Select
Menu Select
drücken, bis die betreffende
Farbe angezeigt wird.
Menu Select
MENÜ
SONDERSEITEN
MENÜ
MASCHINE
MASCHINE
TONER ERSETZEN
TONER ERSETZEN
SCHWARZ
TONER ERSETZEN
X
BITTE WARTEN
Dann erscheint TÜR ÖFFNEN/
TONER ERSETZEN X
Verbrauchsmaterial austauschen
69
2 Ziehen Sie den Hebel nach oben
und öffnen Sie die obere Abdeckung.
" Wenn sich Papier im
Ausgabefach befindet,
dieses Papier entneh
men, die Klappe schließen und dann erst die
obere Abdeckung öffnen.
-
" Auf keinen Fall die Über-
tragungseinheit berühren.
3 Öffnen Sie die vordere Abde-
ckung und vergewissern Sie
sich, dass sich die auszutauschende Tonerkassette in der
Position befindet, in der sie ent
nommen werden kann.
-
" Die Tonerkassetten sind
an der Farbe des Griffs
und an dem dort einge
stanzten Buchstaben zu
erkennen: C (Zyan), M
(Magenta), Y (Gelb) und
K (Schwarz)
.
-
Verbrauchsmaterial austauschen70
4 Ziehen Sie den Griff an der
Tonerkassette nach vorn und die
Tonerkassette nach oben, damit
Sie sie entnehmen können
.
" Das Tonerkassetten-
magazin dürfen Sie auf
keinen Fall von Hand
drehen. Wenn das Maga
zin mit Gewalt gedreht
wird, kann es beschädigt
.
werden
-
Hinweis
Entsorgen Sie die leere Tonerkassette ordnungsgemäß entsprechend
den lokalen Bestimmungen. Verbrennen Sie sie keinesfalls.
5 Bereiten Sie eine neue Tonerkassette vor.
6 Schütteln Sie die Kassette mehr-
mals, um den Toner zu verteilen.
" Achten Sie darauf, dass
die Abdeckung der
Tonerwalze fest
geschlossen ist, bevor
Sie die Kassette schüt
teln.
-
Verbrauchsmaterial austauschen
71
7 Entfernen Sie die Abdeckung
von der Tonerwalze.
" Achten Sie darauf, dass
Sie die Oberfläche der
Tonerwalze weder berüh
ren noch zerkratzen.
8 Setzen Sie die Achsenenden an
beiden Seiten der Tonerkassette in die Halterungen ein und
schieben Sie die Kassette in den
Drucker
.
" Prüfen Sie vor Einsetzen
der Tonerkassette sorg
fältig, ob die auf der Kassette angegebene
Tonerfarbe mit dem Auf
kleber auf dem Magazin
übereinstimmt
-
-
-
9 Drücken Sie die Tonerkassette
nach unten, bis sie einrastet
.
Verbrauchsmaterial austauschen72
10 Schließen Sie die vordere Abde-
ckung.
11 Schließen Sie vorsichtig die
obere Abdeckung
.
" Der Drucker muss einen Kalibrierungszyklus (weniger als
Minuten) durchlaufen, nachdem eine Tonerkassette ausgewech-
2
selt worden ist. Wenn Sie die obere Abdeckung vor Erscheinen
der Meldung
den Kalibrierungszyklus.
Verbrauchsmaterial austauschen
BEREIT öffnen, stoppt der Drucker und wiederholt
73
Trommeleinheit austauschen
1 Ziehen Sie den Hebel nach oben
und öffnen Sie die obere Abde
ckung.
-
" Wenn sich Papier im
Ausgabefach befindet,
dieses Papier entnehmen, die Klappe schließen und dann erst die
obere Abdeckung öffnen.
" Auf keinen Fall die Über-
tragungseinheit berühren.
2 Ziehen Sie die Trommeleinheit
vorsichtig heraus
Hinweis
Entsorgen Sie die leere Trommeleinheit ordnungsgemäß entsprechend den lokalen Bestimmungen. Verbrennen Sie sie keinesfalls.
.
Verbrauchsmaterial austauschen74
3 Bereiten Sie die neue Trommeleinheit vor.
" Berühren Sie keinesfalls
die OPC-Trommel auf der
.
Einheit
4 Setzen Sie die neue Trommel-
einheit ein.
Verbrauchsmaterial austauschen
75
5 Schließen Sie vorsichtig die
obere Abdeckung.
" Der Drucker muss einen Kalibrierungszyklus (weniger als
Minuten) durchlaufen, nachdem eine Trommeleinheit ausge-
2
wechselt worden ist. Wenn Sie die obere Abdeckung vor Erscheinen der Meldung BEREIT öffnen, stoppt der Drucker und
wiederholt den Kalibrierungszyklus.
Verbrauchsmaterial austauschen76
Wartung des
Druckers
Wartung des Druckers
VORSICHT
Lesen Sie sorgfältig alle Aufkleber mit Gefahrenhinweisen und
Warnungen und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen
unbedingt. Diese Aufkleber befinden sich auf den Innenseiten der
Druckerabdeckungen sowie im Inneren des Druckergehäuses.
Behandeln Sie den Drucker pfleglich, um die Lebensdauer zu erhöhen und
Beschädigungen zu vermeiden. Nicht ordnungsgemäßer Umgang mit dem
Drucker kann dazu führen, dass die Garantie erlischt. Wenn sich an bestimmten Druckerbestandteilen im Druckerinneren oder im Gehäuse des Druckers
Papier- und sonstiger Staub ansammelt, kann dies die Druckqualität negativ
beeinflussen. Daher sollte der Drucker regelmäßig gereinigt werden.
Beachten Sie hierzu folgende Richtlinien:
WARNUNG!
Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie anschließend das Netzund sämtliche Schnittstellenkabel vom Drucker ab, bevor Sie mit den
Reinigungsarbeiten beginnen. Achten Sie darauf, dass weder Wasser
noch Reinigungsmittel in das Innere des Druckers gelangen. Sie
könnten den Drucker beschädigen und einen elektrischen Schlag
verursachen.
VORSICHT
Die Fixiereinheit ist heiß. Nach dem Öffnen der rechten
Abdeckung sinkt die Temperatur nur langsam (eine Stunde
Wartezeit).
Vorsicht bei der Reinigung des Druckerinneren und der Beseitigung von
Papierstaus. Die Fixiereinheit und andere Bauteile im Druckerinneren
können sehr heiß werden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Drucker.
Reinigen Sie den Drucker mit einem weichen Tuch.
Sprühen Sie Reinigungsmittel niemals direkt auf die Oberfläche des Dru-
ckergehäuses. Der Sprühnebel könnte durch die Lüftungsschlitze in das
Innere des Druckers gelangen und dort die Schaltkreise beschädigen.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder ätzenden Reiniger, die Lösungs-
mittel (beispielsweise Alkohol oder Waschbenzin) enthalten.
Wartung des Druckers78
Testen Sie die Wirkung eines Reinigungsmittels (beispielsweise eines
milden Reinigers) immer zuerst an einer verdeckten Stelle des
Druckergehäuses.
Benutzen Sie niemals spitze oder raue Hilfsmittel wie beispielsweise
einen Draht oder Kunststoffschwamm.
Schließen Sie die Druckerabdeckungen stets vorsichtig und vermeiden
Sie starke Erschütterungen des Druckers.
Schalten Sie den Drucker aus und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn
mit einer Schutzhülle abdecken.
Lassen Sie den Drucker – vor allem an sehr hellen Standorten – nicht
über einen längeren Zeitraum offen, da hierdurch die OPC-Trommeleinheit beschädigt werden kann.
Öffnen Sie den Drucker während des Druckvorgangs nicht.
Richten Sie Papierstapel nicht auf dem Drucker kantenbündig aus.
Schmieren oder demontieren Sie den Drucker nicht.
Kippen Sie den Drucker nicht.
Berühren Sie weder die elektrischen Kontakte noch die Zahnräder oder
die Lasereinheit, da dies zu Beschädigungen des Druckers und zu einer
verminderten Druckqualität führen kann.
Nehmen Sie die fertigen Ausdrucke in kurzen Abständen aus dem oberen
Ausgabefach. Befinden sich zu viele Blätter in dem Ausgabefach, können
vermehrt Papierstaus auftreten oder die gedruckten Seiten übermäßig
gewellt werden.
Wartung des Druckers
79
Halten Sie den Drucker dabei
waagerecht, um keinen Toner zu
verschütten
.
Fassen Sie den Drucker zum
Transport wie in der nebenstehenden Abbildung gezeigt.
" Wenn die optionale Duplex-
einheit installiert ist, diese
unbedingt entfernen, bevor
Sie den Drucker anheben.
Niemals Drucker und Behäl
ter 2 gemeinsam anheben
Wenn Ihre Haut mit Toner in Berührung kommt, können Sie ihn einfach
mit kaltem Wasser und einer milden Seife abwaschen.
-
VORSICHT
Sollte Toner in Ihre Augen gelangen, die Augen unbedingt sofort mit
kaltem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
Prüfen Sie sorgfältig, ob alle während der Reinigung ausgebauten Teile
wieder eingebaut worden sind, bevor Sie das Netzkabel einstecken
Wartung des Druckers80
.
Reinigung des Druckers
VORSICHT
Schalten Sie den Drucker unbedingt aus und ziehen Sie anschließend
das Netzkabel, bevor Sie mit den Reinigungsarbeiten beginnen.
Druckeräußeres
BedienfeldAbluftschlitze
Ready Error
Menu
Select
Toner
Y
M C K
Cancel
DruckeräußeresFilter
Reinigung des Druckers
81
Druckerinneres
Einzugswalze und Laserlinse reinigen
1 Ziehen Sie den Hebel nach oben
und öffnen Sie die obere Abdeckung.
" Wenn sich Papier im
Ausgabefach befindet,
dieses Papier entneh
men, die Klappe schließen und dann erst die
obere Abdeckung öffnen.
-
" Auf keinen Fall die Über-
tragungseinheit berühren.
2 Ziehen Sie die Trommeleinheit
langsam heraus
.
Reinigung des Druckers82
Hinweis
Legen Sie die Trommeleinheit wie in der
Abbildung rechts gezeigt auf eine
Unterlage. Die Einheit muss absolut
waagerecht liegen und darf nicht mit
Schmutz in Berührung kommen. Die
Trommeleinheit muss nach spätestens
Minuten wieder eingesetzt werden
15
und darf während dieser Zeit auf keinen
Fall direkter Lichteinwirkung
(beispielsweise Sonneneinstrahlung) ausgesetzt sein.
3 Reinigen Sie die Einzugswalzen
mit einem weichen, trockenen
Tuch.
UNTEN
Reinigung des Druckers
83
4 Reinigen Sie die Laserlinse mit
einem weichen, trockenen Tuch.
5 Setzen Sie die Trommeleinheit
wieder ein.
UNTEN
Reinigung des Druckers84
6 Schließen Sie vorsichtig die obere
Abdeckung
Einzugswalzen der optionalen Duplexeinheit reinigen
1 Klappen Sie die Abdeckung der
Duplexeinheit auf.
2 Reinigen Sie die Einzugswalzen mit
einem weichen, trockenen Tuch.
Reinigung des Druckers
85
3 Schließen Sie die Abdeckung
der Duplexeinheit vorsichtig.
Einzugswalzen für Behälter 2 reinigen
1 Heben Sie den Drucker vorsich-
tig von Behälter 2 ab und stellen
Sie ihn vorübergehend auf eine
ebene, flache Unterlage.
2 Reinigen Sie die Einzugswalzen
mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Reinigung des Druckers86
3 Heben Sie den Drucker an und
setzen sie ihn wieder oben auf
Behälter 2.
Lagerung des Druckers
Hinweis
Wird der Durcker über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt,
den Hebel an der Fixiereinheit
hoch drücken (in die Position für
die Verarbeitung von Kuverts
bringen) und den Drucker so
lagern.
Lagerung des Druckers
87
Fehlerbeseitigung
Einführung
Das vorliegende Kapitel enthält Informationen, mit deren Hilfe Sie eventuell
auftretende Druckerprobleme beseitigen können, zumindest jedoch die
geeigneten Hilfequellen finden werden.
Konfigurationsseite druckenSeite 90
Papierstaus vermeidenSeite 91
Der Papierweg im DruckerSeite 92
Papierstaus beseitigenSeite 92
Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösenSeite 101
Sonstige Probleme lösenSeite 104
Probleme mit der Druckqualität lösenSeite 110
Status-, Fehler- und WartungsmeldungenSeite 118
Konfigurationsseite drucken
Drucken Sie eine Konfigurationsseite (KONFIG. SEITE) aus, um zu
überprüfen, ob der Drucker einwandfrei arbeitet.
Drücken Sie
die Taste
(einmal)
DRUCKEN KONFIG. SEITE
Bis folgende Meldung erscheint
BEREIT
SONDERSEITEN
Die Konfigurationsseite wird gedruckt und der Drucker geht
wieder zurück auf BEREIT.
Einführung90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.